1
00:00:00,055 --> 00:00:03,375
(سابقًا على قناة (أيه إم سي"
"...((في مسلسل ((اخشوا الموتى السائرين

2
00:00:04,343 --> 00:00:05,875
!(ترافيس)

3
00:00:06,044 --> 00:00:08,867
.لوني وسيارتي المفضلان

4
00:00:10,670 --> 00:00:12,367
.لا أثق بهؤلاء الناس

5
00:00:12,414 --> 00:00:14,765
.لا تثق بهم، ثق بي

6
00:00:14,812 --> 00:00:17,343
.أُردينا قبل بلوغنا المزرعة

7
00:00:17,391 --> 00:00:18,465
.لا يمكنكم تركها تموت

8
00:00:18,465 --> 00:00:21,762
.ما دام لديها نبض، سندخلها

9
00:00:21,996 --> 00:00:23,550
.أريد البقاء هنا

10
00:00:23,597 --> 00:00:25,073
.سنتخذ هذا المكان وطنًا

11
00:00:25,120 --> 00:00:26,980
.نبني أمة جديدة هنا

12
00:00:27,027 --> 00:00:29,930
هذا أأمن مكان للحياة
.في عالم جن جنونه

13
00:00:33,458 --> 00:00:35,075
"بلادنا تحترق"

14
00:00:35,359 --> 00:00:38,732
ليت أجدادنا رأوا الفوضى الكامنة"
"في (أميركا) الحديثة

15
00:00:39,193 --> 00:00:43,762
،المدن يجتاحها الأجانب"
"وضحايا أنظمة الحكم الدكتاتروية

16
00:00:44,062 --> 00:00:46,341
بينما سياسيونا الجشعون"
"مكتوفي الأيدي

17
00:00:46,598 --> 00:00:48,950
"لا يبالون عابثين بينما (أميركا) تحترق"

18
00:00:49,234 --> 00:00:50,833
"حان الوقت أيها الوطنيون"

19
00:00:50,933 --> 00:00:54,247
"تجربة (أميركا) العظمى فشلت"

20
00:00:59,874 --> 00:01:02,763
"لكننا من الرماد نبدأ من جديد"

21
00:01:03,014 --> 00:01:04,122
"مرحبًا"

22
00:01:05,718 --> 00:01:07,943
"(اسمي (جرمايا أوتو"

23
00:01:08,498 --> 00:01:11,099
"وهذه نهاية العالم الذي نعرفه"

24
00:01:11,482 --> 00:01:15,638
الوسيلة الوحيدة لحماية"
"أسركم هي الاستعداد

25
00:01:18,826 --> 00:01:20,107
"تفضل"

26
00:01:21,567 --> 00:01:26,287
أفضل وسيلة لتستعدوا، هي مسلسلي"
"المصور المكون من 4 حلقات

27
00:01:26,537 --> 00:01:30,475
:(كيفية النجاة من (تيوتواكي"
"نهاية العالم الذي نعرفه

28
00:01:30,583 --> 00:01:35,100
بعد عقود من إدارة مزرعتي للماشية"
"والعيش على خراج الأرض

29
00:01:35,147 --> 00:01:39,068
طورت هذا النظام الخاص"
"للنجاة من نهاية العالم

30
00:01:39,185 --> 00:01:42,287
ستعلمكم حلقاتي تخزين"
"الطعام والذخيرة

31
00:01:42,334 --> 00:01:45,318
والأدوات والمؤن الطبية"
"وبضائع المقايضة

32
00:01:45,365 --> 00:01:49,623
كيف نعيد تدوير المياه ونحفر الآبار"
"ونزرع المحاصيل ونربي الماشية

33
00:01:49,670 --> 00:01:54,342
والأهم، سأعلمكم الذود"
"عن أملاككم ضد النهابين

34
00:01:54,411 --> 00:01:57,700
الذين سيودّن سلبكم أملاككم"
"حين ينتهي العالم

35
00:01:57,980 --> 00:02:00,239
"لذا إن اتصلتم الآن لنيل شرائطي"

36
00:02:00,450 --> 00:02:03,489
"سأقدم دلو استهلال النجاة هذا"

37
00:02:03,724 --> 00:02:09,292
والذي فيه حبوب اليود وبلطة"
"وبوصلة ودفتر بمواد الدستور

38
00:02:09,375 --> 00:02:11,836
"كل هذا بدون تكلفة إضافية"

39
00:02:12,203 --> 00:02:16,095
،فلا تفرطوا في التفاؤل"
"...إن خططت لمستقبل"

40
00:02:16,205 --> 00:02:18,205
"خطط لمستقبل أفضل"

41
00:02:18,206 --> 00:02:19,206
"أيه إم سي) تقدّم)"

42
00:02:19,875 --> 00:02:25,992
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثالث"
"(( الحلقة 3: (( تيوتواكي

43
00:02:25,993 --> 00:02:35,359
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

44
00:02:35,803 --> 00:02:39,185
كنت في غرفة الطعام"
"أعلب بعض الفاصوليا المجففة

45
00:02:39,263 --> 00:02:44,143
حين سقط ملاك من السماء"
"مرتطمًا بأرضية باحتي الخلفية

46
00:02:44,403 --> 00:02:47,763
.صرخت وهرولت إلى الخارج

47
00:02:48,997 --> 00:02:54,621
،وكانت هناك، في الـ 12 عمرًا
مكوّمة على الأرض

48
00:02:54,810 --> 00:02:57,423
"متشبثة بمظلة خضراء ضخمة"

49
00:02:57,677 --> 00:03:01,427
،إذ قفزت عن السطح"
"ظانّة أن المظلة ستحملها

50
00:03:01,567 --> 00:03:06,466
،كسرت ذراعها كسرًا مضاعفًا
.لكنها ما بكَت

51
00:03:06,700 --> 00:03:11,044
"تشارلين) جسدت روح هذا المكان)"

52
00:03:11,224 --> 00:03:14,027
"استعداد دائم ولا استسلام أبدًا"

53
00:03:14,278 --> 00:03:16,435
.استصوبي هذه المرة أيتها الروح

54
00:03:17,896 --> 00:03:19,529
...وستفعل

55
00:03:21,099 --> 00:03:25,785
.لم تخاطر بحياتها لأجل غير المستعدين

56
00:03:31,384 --> 00:03:33,052
.(شكرًا لك يا (بات

57
00:03:35,371 --> 00:03:39,574
.مرحبًا، أود تقديم أسرتي

58
00:03:39,700 --> 00:03:43,683
،أنا (ماديسون كلارك)، وهذان ابناي
.(نيك) و(أليشا)

59
00:03:43,879 --> 00:03:49,402
،(أردنا التعزية لمصاب (شارلين
.وللآخرين على خسائركم

60
00:03:50,105 --> 00:03:51,925
.فقدنا أحباء أيضًا

61
00:03:53,540 --> 00:03:55,139
.(ترافيس)

62
00:03:57,490 --> 00:04:00,124
...ترافيس) كان بوصلتنا)

63
00:04:02,363 --> 00:04:07,879
وددت شكركم على إيوائنا
.وكرمكم فحسب

64
00:04:09,488 --> 00:04:10,900
.سنرد صنيعكم

65
00:04:11,815 --> 00:04:12,918
"شكرًا لك"

66
00:04:12,980 --> 00:04:16,550
،جميعنا خسرنا
.ونتشاطر ذلك

67
00:04:17,082 --> 00:04:21,871
إن الحزن عسير، لكن من المهم
...أن نعالجه

68
00:04:22,083 --> 00:04:24,498
.(الأهم أن نستعد يا (جايك

69
00:04:24,730 --> 00:04:26,099
.لفتة سديدة -
.آسف -

70
00:04:26,147 --> 00:04:29,074
،ثمّة وقت ومكان للحزن
.و(باتي) تستحق ذلك

71
00:04:29,152 --> 00:04:31,379
لكن من أسقط المروحية؟

72
00:04:31,512 --> 00:04:34,129
.(نهدف للتبين يا (فيرنون -
متى؟ -

73
00:04:34,301 --> 00:04:36,376
.سنكشف غموض هذا الأمر -
ما جدولك الزمني؟ -

74
00:04:36,472 --> 00:04:40,059
.(من فضلك يا (جيرمايا -
.(لم يتغير شيء يا (فيرنون -

75
00:04:40,254 --> 00:04:42,871
كن على يقين بأننا
.نعقد جلسة حرب هنا

76
00:04:42,988 --> 00:04:45,746
"كلفنا فرقة المخفر "ألفا
.باستكشاف موقع الحطام

77
00:04:45,863 --> 00:04:48,925
.حالما نعلم ما نواجهه، سنتصرف

78
00:04:49,070 --> 00:04:51,574
.إن كان مخبولًا ما، سنتصرف

79
00:04:51,754 --> 00:04:55,918
.إن كان تحديًا ضخمًا، سنتصرف

80
00:04:56,082 --> 00:04:58,732
.(سنثأر يا (فيرنون -
!أجل -

81
00:04:58,933 --> 00:05:00,213
.هذا ما يقصده أبي

82
00:05:00,386 --> 00:05:04,083
،أيًا كان التهديد ضخمًا أم ضئيلًا
.فسوف نقتصّ

83
00:05:04,175 --> 00:05:08,054
سنحقق العدالة
.حالما نعلم ما نواجهه

84
00:05:08,152 --> 00:05:11,736
،لا طاقة لنا بفقدان رباطة جأشنا
.نحن أكثر من مجرد حشد

85
00:05:12,129 --> 00:05:13,793
.علينا أن نكون شعلة أمل في هذا العالم

86
00:05:13,972 --> 00:05:16,871
...كما يقول أبي: إن خططت للمستقبل

87
00:05:16,996 --> 00:05:18,894
"خطط لمستقبل أفضل"

88
00:05:25,081 --> 00:05:26,675
!بئسًا للمستغلين

89
00:05:28,574 --> 00:05:31,699
أستميحك عذرًا؟ -
أتعرفين خرافة النملة والجندب؟ -

90
00:05:31,747 --> 00:05:33,279
ماذا دهاك؟

91
00:05:38,543 --> 00:05:40,207
.دعك منه

92
00:05:40,309 --> 00:05:45,230
.عليهم مضايقة (تروي)، لا نحن -
.أظنهم كانوا سيفعلون لو علموا بما فعله -

93
00:05:47,511 --> 00:05:51,621
،(ماديسون) و(أليشا)
.(أنا (غريتشن تريمبول) ابنة (فيرنون

94
00:05:51,691 --> 00:05:54,050
.رأيتكما في الاجتماع، مرحبًا

95
00:05:54,332 --> 00:05:56,769
لصافحتكما، لكن هذا منافٍ
.للداوعي الصحية

96
00:05:56,910 --> 00:06:00,730
بوسع التلامس الجلدي اللعين أن يسقمكما
هذه الآونة، ما لم تحذرا، أتعلمان؟

97
00:06:02,918 --> 00:06:05,652
.إنّي في شدة الأسف لمصابكما

98
00:06:06,081 --> 00:06:08,769
.(ليتني تشرفت بمعرفة (ترافيس

99
00:06:09,097 --> 00:06:10,605
.(شكرًا لك يا (غريتشن

100
00:06:10,785 --> 00:06:13,213
"يا (أليشا)، أنا وبقية فريق "قيام المسيح

101
00:06:13,213 --> 00:06:15,275
تساءلنا إن أردت الانضمام
.إلينا لدراسة الإنجيل

102
00:06:15,310 --> 00:06:17,144
...إننا لسنا حقًا -
متى ذلك؟ -

103
00:06:17,472 --> 00:06:22,695
،الليلة، لساعة أو اثنتين بحد أقصى
.موسيقى ورقص والقدير طبعًا

104
00:06:22,933 --> 00:06:27,090
ما المقصود بقيام المسيح؟ -
.آسفة، "قيام المسيح" اسم فرقتنا -

105
00:06:27,191 --> 00:06:30,293
.(هذان (تيري) و(غايب

106
00:06:30,538 --> 00:06:33,652
.ستلاقين (جيف) إن أتيت -
.إننا يهود -

107
00:06:33,867 --> 00:06:38,402
،رائع، سنتلو العهد القديم
.لقائنا لدى الحظيرة في تمام الـ 5

108
00:06:48,651 --> 00:06:52,479
،(نحتاج إلى مؤن يا (نيك
.ماء وأسلحة، علينا الاستعداد للمغادرة

109
00:06:52,527 --> 00:06:56,070
،سيحلون أصفادك قريبًا
.وسيمكنك التجوال ورؤية المكان

110
00:06:56,118 --> 00:06:58,364
.كلا، رأيت ما يكفي

111
00:06:58,907 --> 00:07:00,840
.(كلي يا (لوسيانا

112
00:07:06,483 --> 00:07:08,467
.لا يمكنني نسيان ما فعلوه

113
00:07:11,240 --> 00:07:15,014
.أعلم -
.سنرحل حالما يحررونني -

114
00:07:20,659 --> 00:07:23,872
ما الخطب؟

115
00:07:25,432 --> 00:07:30,807
وددتنا جميعًا أن نشعر بالأمان
.في مكان واحد فحسب

116
00:07:31,096 --> 00:07:34,471
.واتتني فرصة لتحقيق ذلك

117
00:07:37,759 --> 00:07:39,643
.واتتني فرصة لقتله

118
00:07:42,352 --> 00:07:43,704
...لكن

119
00:07:45,633 --> 00:07:49,008
،هذا ما كان سيجعلنا بأمان
.وتعلم ذلك

120
00:07:49,219 --> 00:07:53,326
،(هذه ليست شيمتك يا (نيك
.لست قاتلًا

121
00:07:59,133 --> 00:08:03,102
كيف حال (لوسيانا)؟ -
.ما زالت حية -

122
00:08:12,352 --> 00:08:16,530
،أعجبني خطابك
.أعجبني نطقك لاسمه

123
00:08:16,782 --> 00:08:21,280
.ترافيس)، نطقك جعله هامًا وحقيقيًا)

124
00:08:21,516 --> 00:08:24,922
.كان حقيقيًا -
.لكنك لم تقولي اسمه لهذا السبب -

125
00:08:25,102 --> 00:08:27,574
،ما قلتِه من منبع الحزن
.بل لغرض موجه

126
00:08:27,750 --> 00:08:31,454
.أردت تذكيرنا بأنك أيضًا ضحية

127
00:08:33,911 --> 00:08:35,677
أتشعر بأنك ضحية؟

128
00:08:36,667 --> 00:08:39,201
أتحللينني الآن؟

129
00:08:41,066 --> 00:08:42,732
.كلا

130
00:08:44,250 --> 00:08:48,172
ماذا عملتِ في العالم القديم؟

131
00:08:49,711 --> 00:08:51,368
.مستشارة اجتماعية

132
00:08:51,946 --> 00:08:53,672
في مدرسة ثانوية؟

133
00:08:56,110 --> 00:08:57,586
.لم أرتدها

134
00:08:57,783 --> 00:09:04,266
سمات اجتماعية دراسية بعينها"
"(تبيّن كونها تحديًا إلى (تروي

135
00:09:05,304 --> 00:09:07,055
.حتمًا كنت وحيدًا

136
00:09:07,688 --> 00:09:10,196
...كلا، أنا

137
00:09:12,208 --> 00:09:13,841
.حظيت بهذا المكان

138
00:09:16,391 --> 00:09:20,594
.كل ما أفعله لخدمة هذا المكان

139
00:09:20,805 --> 00:09:25,311
أيصدق أبوك ذلك؟ -
.أجل، يتفهم -

140
00:09:25,704 --> 00:09:29,715
.المشاكل المعقدة تتطلب حلولًا معقدة

141
00:09:29,867 --> 00:09:32,801
.قتل الناس ليس معقدًا، إنه بسيط

142
00:09:34,900 --> 00:09:36,665
أترين؟

143
00:09:37,782 --> 00:09:43,423
،تفهمين هذا العالم وتفهمينني
.لهذا اخترتك

144
00:09:43,868 --> 00:09:47,610
.(لكنّي لم أختر (نيك

145
00:09:51,884 --> 00:09:54,956
.إنه معي، الصفقة إجمالية

146
00:09:55,938 --> 00:10:00,704
فلمَ افترقتما؟
لمَ رافق غرباء، لا أسرته؟

147
00:10:01,032 --> 00:10:05,626
،لا يستحق مكانه هنا
.أظنك تعلمين ذلك

148
00:10:05,722 --> 00:10:07,322
.سيتعلم ذلك

149
00:10:10,986 --> 00:10:13,020
.(ذلك تقرر صبيحة اليوم يا (تروي

150
00:10:45,190 --> 00:10:47,100
.اذهب

151
00:10:52,383 --> 00:10:55,655
.آسف

152
00:11:01,764 --> 00:11:03,827
!اثنان لتر

153
00:11:05,887 --> 00:11:09,518
.توقف عندك
.الطابور يبدأ بعد 3 بنايات من هنا

154
00:11:09,519 --> 00:11:13,811
أتعرف السيد (دانتي)؟
هل نجا؟

155
00:11:13,812 --> 00:11:15,471
.قف في الطابور

156
00:11:15,472 --> 00:11:20,164
.ما جئت لأجل الماء
.بل لأجل (دانتي)، إنه صديقي

157
00:11:20,165 --> 00:11:22,233
.ويمكنك الانتظار كالآخرين

158
00:11:25,265 --> 00:11:26,733
.قف في الطابور

159
00:11:26,734 --> 00:11:28,099
.هذه لك

160
00:11:37,556 --> 00:11:39,466
...مهلًا، (دانتي) لن يسعد

161
00:11:39,521 --> 00:11:44,501
.لا شيء، إنك ترتكب غلطة

162
00:11:44,619 --> 00:11:46,185
!هذه غلطة

163
00:11:48,363 --> 00:11:50,247
.(فيكتور)

164
00:11:51,155 --> 00:11:54,234
.تبدو في حالة يُرثى لها

165
00:12:02,288 --> 00:12:03,622
.لا تفعلي

166
00:12:06,585 --> 00:12:08,608
.يأبون وجودنا هنا -
.أغلبهم لا يمانعون -

167
00:12:08,772 --> 00:12:11,472
.الممانعين سنستميلهم -
أتودين استمالة (تروي)؟ -

168
00:12:11,507 --> 00:12:15,843
،أعمل على ذلك
.أما حاليًا، ابتعدا عنه

169
00:12:15,944 --> 00:12:19,202
.لستُ موقنًا أن بوسعي ذلك -
.(قطعًا بوسعك ذلك يا (نيك -

170
00:12:19,702 --> 00:12:23,521
،تجهل ما يوازنه
.وهو يجهل ما يوازنه

171
00:12:23,556 --> 00:12:26,932
.لكن إن بقينا، فعلينا فعل شيء -
ما معنى ذلك؟ -

172
00:12:26,978 --> 00:12:30,202
.إنّي أفعل شيئًا -
كلا، ما قصدك يا (نيك)؟ -

173
00:12:30,323 --> 00:12:31,922
ماذا ستفعل؟

174
00:12:34,022 --> 00:12:35,365
أتود سكينتي؟

175
00:12:35,655 --> 00:12:38,538
هل ستفعل شيئًا؟ -
...كل ما أقصده أن -

176
00:12:38,913 --> 00:12:41,397
علينا البدء مجددًا
في مكان آخر، اتفقنا؟

177
00:12:41,432 --> 00:12:45,858
،كإيجاد منزل وزراعة المحاصيل
.لسنا مضطرين للبقاء هنا، هذا قصدي

178
00:12:45,920 --> 00:12:47,919
.الزراعة لائقة عليك -
.لدينا خيارات -

179
00:12:48,005 --> 00:12:49,443
.لن نغادر -
لمَ؟ -

180
00:12:49,521 --> 00:12:50,591
!لن نغادر

181
00:12:50,592 --> 00:12:53,559
لم أنت مقتنعة تمامًا
بأن هذا هو المكان المنشود يا أمي؟

182
00:12:53,607 --> 00:12:57,161
،لأنه كل ما نملك
.لأن لا ماكن أفضل منه

183
00:12:57,318 --> 00:13:00,881
لأننا أخرجناك من وجرة الجحيم
.ومات (ترافيس) بسبب ذلك

184
00:13:13,686 --> 00:13:16,803
.لوسيانا) لن تكون آمنة هنا) -
.سمحوا بدخولها -

185
00:13:16,882 --> 00:13:20,223
وماذا إن طردوها؟ -
.سيكون لديك خيار لتتخذه -

186
00:13:38,218 --> 00:13:39,528
.ثمة شيء غير طبيعي

187
00:13:39,614 --> 00:13:41,380
المسافة التي سيغطيها
.ماكارثي) كيلومترات قليلة)

188
00:13:41,428 --> 00:13:45,171
.تعينت عودته بحلول الآن -
كم مرة حلقت و(تشارلي) عبر ذلك المسار؟ -

189
00:13:45,346 --> 00:13:47,779
.ربما 6 مرات في 4 أسابيع

190
00:13:54,188 --> 00:13:59,704
.الناس يطرقون الباب قبل دخولهم
أم كان الوضع مختلفًا في مدينة (أنجل)؟

191
00:14:00,094 --> 00:14:01,360
.الباب الأمامي كان مفتوحًا

192
00:14:01,477 --> 00:14:04,226
إلام تحتاجين يا (ماديسون)؟ -
.طمأنة -

193
00:14:04,321 --> 00:14:07,696
...أويتنا وأشكرك على ذلك، لكن -
.على الرحب والسعة -

194
00:14:07,781 --> 00:14:14,524
.لكن بعض الناس هنا يمقتوننا -
.هذا طبيعي، فأنتم غرباء -

195
00:14:14,890 --> 00:14:18,782
.(لسنا غرباء إلى (تروي -
ماذا فعل؟ -

196
00:14:19,103 --> 00:14:23,938
،(اقتحم سكننا وهدد (نيك
.أودك أن تسيطر على ابنك

197
00:14:24,204 --> 00:14:26,562
.وأودك أن تساعدنا حيال الناس الآخرين

198
00:14:27,134 --> 00:14:29,704
.المزرعة ليست خاضعة لحكمي المطلق

199
00:14:29,829 --> 00:14:33,860
قاطنوها لا يتقيدون
.بنزواتي ورغباتي وخيالاتي

200
00:14:34,017 --> 00:14:38,478
إنه مكان للأحرار الذين لا يطلبون
.إلّا المساعدة حين يحتاجون إليها

201
00:14:38,657 --> 00:14:41,735
.وإنّي أطلبها وأحتاج إليها

202
00:14:42,602 --> 00:14:45,196
أأنت امرأة تصعب محبتها يا (ماديسون)؟

203
00:14:46,946 --> 00:14:51,946
إنّي امرأة تتعذر محبتها حين يهدد
.(أحد أسرتي، وهذا ما فعله (تروي

204
00:14:52,149 --> 00:14:53,345
.هذا واقع

205
00:14:53,393 --> 00:14:57,206
(لولا ظهور (جايك) في (ديبوت
.للقينا حتفنا، وهذا واقع

206
00:14:57,290 --> 00:15:01,767
.وهذا أمر لا يبدو أن أحدًا هنا يبالي به -
.لا داعي للّكنة الحادة -

207
00:15:01,985 --> 00:15:05,282
.قتل أناسًا وسماه علمًا

208
00:15:06,392 --> 00:15:08,392
.ربما على أهل المزرعة معرفة ذلك

209
00:15:08,892 --> 00:15:14,588
أجل، بدأت أعي سبب
.(نفور الناس منك يا (ماديسون

210
00:15:14,636 --> 00:15:16,636
...أبي، إنها بررت -
...لكن -

211
00:15:20,134 --> 00:15:25,642
،طالما يستاء قومي من وجودك
.فهذه مسؤوليتك

212
00:15:26,368 --> 00:15:31,288
لن أدع أحدًا يصارع الغرق
.بدون تعليمه السباحة أولًا

213
00:15:31,931 --> 00:15:34,681
.(أرها المحاضرات يا (جايك

214
00:15:42,220 --> 00:15:45,962
هل أذاك (تروي)؟ -
هل أخلاقه هكذا دومًا؟ -

215
00:15:49,259 --> 00:15:53,478
.سأهتم به -
.أنت وأبوك لا تنفكان تقولان ذلك -

216
00:15:56,544 --> 00:15:58,044
...شكرًا لك

217
00:15:59,642 --> 00:16:01,095
.(على إنقاذ (أليشا

218
00:16:02,087 --> 00:16:04,806
.إنها أنقذتني أيضًا

219
00:16:08,704 --> 00:16:13,102
،سأحضر بعض القهوة
.ستحتاجين إليها

220
00:16:13,353 --> 00:16:15,899
أأنت قلق بشأن المروحية؟

221
00:16:18,509 --> 00:16:22,571
.كلا، سيتضح أن الفاعل كناس مخبول

222
00:16:22,798 --> 00:16:24,649
.أيًا من يكون، أود مقابلته

223
00:16:31,837 --> 00:16:33,407
"بلادنا تحترق"

224
00:16:33,603 --> 00:16:36,626
ليت أجدادنا رأوا الفوضى الكامنة"
"في (أميركا) الحديثة

225
00:16:42,595 --> 00:16:44,134
هل ستمتطين؟

226
00:16:45,274 --> 00:16:47,798
.اعتاد أبي اصطحابي إلى مركز الفروسية

227
00:16:52,521 --> 00:16:54,615
.كلا، لن أمتطي

228
00:16:55,185 --> 00:16:58,662
،(أنتظر (غريتشن
.سنذهب لدراستها الأولى للإنجيل

229
00:16:59,154 --> 00:17:01,701
.طالما سنبقى، فعلينا معرفتهم

230
00:17:02,255 --> 00:17:03,395
.إنك مدعوّ

231
00:17:03,466 --> 00:17:07,990
إذًا... أهذا مرادك؟

232
00:17:08,865 --> 00:17:11,724
تريدين البقاء؟ -
.كلا -

233
00:17:13,521 --> 00:17:16,926
،لكنّي رأيت الأهوال بالخارج
.كلها حلقات جحيم مختلفة

234
00:17:16,974 --> 00:17:18,435
فما يمنع الانخراط في هذه؟

235
00:17:23,049 --> 00:17:24,610
.آسفة لما قالته أمنا

236
00:17:26,199 --> 00:17:27,998
.كان ظلمًا

237
00:17:30,687 --> 00:17:32,220
.ليس خطأً

238
00:17:34,406 --> 00:17:36,907
.هذا وقت سيء لإيقاظ الضمير

239
00:17:41,485 --> 00:17:43,485
ماذا أصابك بالخارج؟

240
00:18:04,763 --> 00:18:06,169
.الخنزير البري عاد

241
00:18:06,310 --> 00:18:09,927
لا ينفك يقتلع أعمدة السياج
.ليأكل القرنبيط

242
00:18:10,333 --> 00:18:15,146
.أحتاج إلى مساعدة لاقتفائه الليلة -
.ابتعد عن (ماديسون) وأسرتها -

243
00:18:16,110 --> 00:18:17,755
.إنهم أصدقائي

244
00:18:19,630 --> 00:18:23,193
،جاؤوا إلى هنا بدعوتي
.ويثقون بي

245
00:18:23,263 --> 00:18:25,701
،جاؤوا لكيلا يُفتَرسون
.فلا تطري على نفسك

246
00:18:25,841 --> 00:18:30,162
أجل، لكنهم يمكثون
.لأنّي وعدت بحمايتهم منك

247
00:18:30,552 --> 00:18:34,302
وكيف ستفعل ذلك؟ -
.رجاء لا تفعل هذا -

248
00:18:35,271 --> 00:18:37,879
.(أرجوك يا (تروي
.أنا من ما زال يؤمن بك

249
00:18:37,927 --> 00:18:40,724
.لم أعد أحتاج إلى إيمانك بي -
.بل تحتاج إليه -

250
00:18:41,771 --> 00:18:45,021
.تحتاج إليه
...إن عرفت المزرعة حقيقتك

251
00:18:49,238 --> 00:18:50,684
وماذا أكون يا (جايك)؟

252
00:18:50,879 --> 00:18:53,910
أحسبت حقًا أنك كنت تساعد
أولئك الناس في (ديبوت)؟

253
00:18:53,988 --> 00:18:56,004
.أظنني كنت أساعدنا جميعًا

254
00:18:56,357 --> 00:18:57,823
...(تروي)

255
00:18:59,645 --> 00:19:03,290
،حين يموت والدنا
.ستكون المسؤولية قاطبة علينا

256
00:19:03,715 --> 00:19:07,176
،علينا رعاية هذا المكان
...علينا القيادة

257
00:19:07,254 --> 00:19:08,998
.معًا -
.أجل -

258
00:19:09,699 --> 00:19:13,379
،لكنّي أحتاج إلى أن تسدني صنيعًا
.(ابتعد عن آل (كلارك

259
00:19:15,465 --> 00:19:19,520
هل سمعتني؟ -
.أجل، أسمعك -

260
00:19:22,507 --> 00:19:23,965
هل عنيت ذلك؟

261
00:19:27,098 --> 00:19:28,731
.(أعنيه دومًا يا (جايك

262
00:19:36,496 --> 00:19:39,271
كم بقي؟ -
.وصلنا -

263
00:19:47,535 --> 00:19:48,903
.أنت أولًا

264
00:20:05,314 --> 00:20:08,904
،هيا جميعًا
.خذوا موادكم الدراسية

265
00:20:20,562 --> 00:20:21,897
.الماريغوانا للفتاة الجديدة

266
00:20:21,945 --> 00:20:27,142
.إنها من مصطفين القدير -
.هذا ليس ما توقعته -

267
00:20:43,582 --> 00:20:47,526
،تصرفوا بطريقتكم
كلوا خبزكم بسعادة

268
00:20:47,611 --> 00:20:52,249
،اشربوا نبيذكم بقلب بهيج
.القدير تقبل أعمالكم فعلًا

269
00:20:52,458 --> 00:20:55,837
.حولت حزني لرقص

270
00:20:55,941 --> 00:21:01,121
أزلت سترتي الوبريّة
.وكسوتني بالسعادة

271
00:21:01,262 --> 00:21:04,314
.قلت سترة وبرية

272
00:21:06,190 --> 00:21:08,257
إذًا أين (جيف)؟

273
00:21:35,629 --> 00:21:37,462
.(رحب بها يا (جيف

274
00:22:26,823 --> 00:22:30,424
،طالما تخطط لمستقبل"
"خطط لمستقبل أفضل

275
00:22:30,799 --> 00:22:31,937
"اقطع التصوير"

276
00:22:31,987 --> 00:22:36,006
،بدوت كمغفل خلال التصوير"
"لم أدرِ ما كنت أقوله

277
00:22:36,041 --> 00:22:39,009
"نصحتك باستخدام لافتات التلقين" -
"لا أحتاج إلى لافتات تلقين لعينة" -

278
00:22:39,044 --> 00:22:41,572
"أحفظ جملي، اتفقنا؟" -
"اتفقنا" -

279
00:22:41,712 --> 00:22:48,077
"الآن أودك أن تهتمي بهذا الأبله البكاء" -
"لمَ لا تهتم به أنت؟ سأعاود البيت" -

280
00:22:48,112 --> 00:22:49,013
"كلا، ستبقين هنا" -
"حسبك" -

281
00:22:49,048 --> 00:22:50,804
"ابقي هنا، سنصور مجددًا"

282
00:22:50,839 --> 00:22:52,431
"أتسمعينني؟" -
"يكفي" -

283
00:22:52,595 --> 00:22:55,032
"ليس كافيًا، يكفي حين أقول"

284
00:22:55,111 --> 00:22:57,119
"!إنّي متعبة" -
"لست متعبة" -

285
00:22:57,189 --> 00:22:59,002
.إنك ظمآنة، هكذا أنت

286
00:22:59,050 --> 00:23:00,708
"إنك تؤذيني" -
"إنك ظمآنة لعينة" -

287
00:23:02,431 --> 00:23:05,649
.(اهتم بأخيك يا (جايك"
"لنصور مجددًا، اتفقنا؟

288
00:23:05,767 --> 00:23:07,712
"تصوير آخر، سنكرر" -
"آسفة، لا" -

289
00:23:07,767 --> 00:23:10,236
"أرأيت ما بدأته؟" -
"(دعها تذهب يا (جيرمايا" -

290
00:23:10,588 --> 00:23:14,533
ما رأيك أن تصمت، مفهوم؟"
"أغلق فمك اللعين

291
00:23:23,548 --> 00:23:27,829
،ليست أفضل لحظاتي
كم شاهدتِ؟

292
00:23:28,678 --> 00:23:31,493
.ما أكملت مشاهدة أول شريط

293
00:23:33,744 --> 00:23:38,314
.طريف من أين نبدأ وإلى أين ننتهي

294
00:23:40,892 --> 00:23:42,744
ماذا أصاب أمهما؟

295
00:23:43,306 --> 00:23:47,939
.(تلك والدة (تروي
.والدة (جايك) كانت زوجتي الأولى

296
00:23:48,649 --> 00:23:52,478
تزوجت مرتين قبلما أقلع
.عن الارتباط المقدس

297
00:23:52,681 --> 00:23:56,075
هل ماتت؟ -
.أجل -

298
00:23:58,154 --> 00:23:59,553
.قبل انتهاء العالم

299
00:24:05,751 --> 00:24:08,033
.أبي كان سكّيرًا مثلها

300
00:24:08,633 --> 00:24:12,055
قتلته الجعة؟ -
.أجل، نوعيًا -

301
00:24:12,894 --> 00:24:18,033
.(الشراب قتل (تريسي
.صارت حالتها بشعة جدًا بالنهاية

302
00:24:18,798 --> 00:24:20,664
...تروي) لازم رعايتها، و)

303
00:24:22,156 --> 00:24:24,744
.أطعمها ونظفها

304
00:24:26,829 --> 00:24:28,579
.وكرهته لرعايته إياها

305
00:24:29,509 --> 00:24:32,835
أين كنت؟ -
.أبيع الدلاء -

306
00:24:34,874 --> 00:24:37,141
.عانيت الحزن عينه

307
00:24:39,862 --> 00:24:45,656
كلا، كانت الليلة السابقة لتوقيعنا
.مستندات منتجع (فيرتونا)، أنا موقن

308
00:24:45,704 --> 00:24:49,160
كانت تلك الليلة، لأننا لم نوقن
.أننا سنتم الاتفاق

309
00:24:49,267 --> 00:24:52,887
.رد فعل (توماس) كان عدوانيًا

310
00:24:53,160 --> 00:24:57,973
(عامة، أشرقت الشمس، فإذا بك و(توماس
تصنعان شطائر الشيكولاه

311
00:24:58,051 --> 00:25:00,184
على نار في العراء
.موقدة في شيء مجهول

312
00:25:00,840 --> 00:25:04,935
."موقدًا حطبيًا طراز "فينو هورماتشيا 98

313
00:25:04,970 --> 00:25:09,028
وطوال الوقت كنت أغني
.خوان غابريال) لشجرة صبار)

314
00:25:09,122 --> 00:25:10,871
.هذا صحيح

315
00:25:16,028 --> 00:25:17,738
.يا صاح

316
00:25:18,802 --> 00:25:23,644
...أفترض أن

317
00:25:24,560 --> 00:25:27,121
...توماس) لم)

318
00:25:41,526 --> 00:25:46,403
فررت من الفندق بسيارة المرأة المخبولة

319
00:25:46,558 --> 00:25:52,427
ولا تملك إلّا ذكاءك وسحرك
وهذا المعطف البالي؟

320
00:25:52,863 --> 00:25:55,263
.(لا تنس مظهري الحسن يا (دانتي

321
00:25:56,935 --> 00:26:01,356
.تسرني عودتك به، مثلي

322
00:26:03,427 --> 00:26:05,536
.نخبك -
.نخبك -

323
00:26:13,662 --> 00:26:15,804
.يريد أن يعرف موطنك

324
00:26:18,256 --> 00:26:21,959
.(إل سيرينو)، (لوس أنجلوس)، (كاليفورنيا)

325
00:26:22,318 --> 00:26:25,224
.أميركا)، (أمريكا الشمالية)، كوكب الأرض)

326
00:26:26,514 --> 00:26:30,349
.جيف) يود معرفة الأحوال بالخارج)

327
00:26:35,051 --> 00:26:39,007
.فوضى وخراب

328
00:26:40,273 --> 00:26:42,406
.وهذا يغير المرء

329
00:26:43,694 --> 00:26:47,998
.(ليس مثل (جيف
.بل أسوأ

330
00:26:49,881 --> 00:26:52,020
أيمكنني أن أسأل (جيف) شيئًا؟

331
00:26:53,248 --> 00:26:54,670
.طبعًا

332
00:26:55,037 --> 00:26:58,521
من هم آل (أوتو)؟ -
.أسرتنا المؤسسة -

333
00:26:59,007 --> 00:27:02,162
.صنعوا هذا المكان قبل حتى ميلاد أغلبنا

334
00:27:02,958 --> 00:27:06,849
.جيرمايا) توقع نهاية العالم) -
منذ متى وأنتم هنا؟ -

335
00:27:07,405 --> 00:27:11,178
.المدد متفاوتة بيننا
.أغلبنا جاء لدى بداية الحدث

336
00:27:11,661 --> 00:27:19,233
.جيف) ظهر بعد نهاية العالم بأسبوع)
.كان أول من نراه من الموتى الأحياء

337
00:27:20,022 --> 00:27:24,459
،(يزعم جيف) أنه من (فلاغستاف
.لكنني أشك في ذلك

338
00:27:24,694 --> 00:27:27,655
،(إنه لا مبال بآل (أوتو
.(عدا (تروي

339
00:27:27,703 --> 00:27:30,444
.جيف) ليس من معجبيه)

340
00:27:30,882 --> 00:27:33,452
.(تروي) أخذ جسد (جيف)

341
00:27:33,624 --> 00:27:35,686
.تروي) فعل أسوأ من ذلك بكثير)

342
00:27:36,218 --> 00:27:40,233
.تروي) والصناديد فعلوا ما نعجز عنه)
.حمونا

343
00:27:40,530 --> 00:27:44,202
لا يمكنك الاعتماد على أمثال
.تروي) في هذا العالم)

344
00:27:44,561 --> 00:27:45,960
.ليس بعد الآن

345
00:27:46,343 --> 00:27:49,889
إننا وراء السياج منذ بادئ
.(الاندلاع يا (أليشا

346
00:27:50,069 --> 00:27:52,421
.نعجز عن فعل ما يفعله

347
00:27:52,709 --> 00:27:55,029
.أحيانًا يتحتم عليك تدبر أمر بنفسك

348
00:28:00,124 --> 00:28:06,530
يود (جيف) معرفة الفظائع
.التي فعلتها بالخارج

349
00:28:10,593 --> 00:28:12,593
.قتلت رجلًا

350
00:28:22,178 --> 00:28:23,744
بمَ شعرت؟

351
00:28:27,229 --> 00:28:28,612
.بأنه أمر سهل

352
00:28:37,550 --> 00:28:38,895
!مهلًا

353
00:28:39,945 --> 00:28:41,278
!مهلًا

354
00:28:42,692 --> 00:28:45,059
.هذا الرجل كان من المهربين قبل الانهيار

355
00:28:45,606 --> 00:28:50,082
كانت مهمته سرقة الأتقياء
.وقتل من يرفضون

356
00:28:50,456 --> 00:28:52,055
.وهذا ما فعله

357
00:28:53,007 --> 00:28:55,940
.لا يمكنك إيقافنا
.سيقتلونك

358
00:28:55,975 --> 00:28:59,668
.لا مكان في عالمي لأمثاله الآن

359
00:29:00,135 --> 00:29:02,841
لا، ماذا ستفعلان؟

360
00:29:02,842 --> 00:29:04,697
.(لا تفعل هذا يا (دانتي

361
00:29:23,436 --> 00:29:25,102
!مهلًا

362
00:29:28,201 --> 00:29:29,647
...(ديمي)

363
00:29:30,951 --> 00:29:33,961
أحسبتنا حقًا كنا صديقين
في العالم القديم؟

364
00:29:33,996 --> 00:29:37,976
.أربَح كل منّا الآخر نقودًا -
.(هذا أمريكيّ جدًا منك يا (فيكتور -

365
00:29:38,011 --> 00:29:40,632
،أعرف لما جئتني
.إنه سبب مجيئك إليّ دومًا

366
00:29:40,667 --> 00:29:41,772
.تريد ما ليس ملكك

367
00:29:41,889 --> 00:29:45,248
،أردت أرض قومي
.والآن تريد مياهي

368
00:29:45,428 --> 00:29:49,240
.الجميع يريدون مياهك -
.الجميع ليسوا عطشى بقدرك -

369
00:29:49,358 --> 00:29:55,156
.لستُ هنا للأخذ منك
.ربما بعض الطعام، مأوى، مشروب

370
00:29:55,204 --> 00:29:58,365
.هذا سيكفي -
.كلا، لا شيء يكفي -

371
00:29:58,524 --> 00:30:00,881
.لا شيء يشبع الطمع

372
00:30:01,158 --> 00:30:04,967
،تعجز عن تطويع حاجتك إلى لأخذ
.إنها في فطرتك

373
00:30:05,725 --> 00:30:07,772
!مهلًا

374
00:30:07,834 --> 00:30:09,693
!(تحتاج إليّ يا (دانتي

375
00:30:10,220 --> 00:30:11,764
!تحتاج إليّ

376
00:30:13,978 --> 00:30:15,578
.مهلًا

377
00:30:21,147 --> 00:30:22,358
ماذا؟

378
00:30:22,631 --> 00:30:26,557
.إنك تتوسل تعرضك لهجوم
.لا يمكنك البيع عن قرب كثيب من مصدرك

379
00:30:26,834 --> 00:30:29,374
إنها مسألة وقت
.حتى يحاولوا أخذه، وليس أنا

380
00:30:29,445 --> 00:30:32,012
تود أن تخدمني؟ -
.أجل -

381
00:30:32,060 --> 00:30:34,727
تود أن تنصحني؟ -
.أجل، أرجوك. اسمعني -

382
00:30:34,910 --> 00:30:37,967
.عليك البيع بعيدًا عن مصدرك
.ولهذا تحتاج إلى وسيلة نقل

383
00:30:38,015 --> 00:30:42,289
مسدسات ورجال إضافيون
.وذخيرة لحراسة وسيلة النقل

384
00:30:42,408 --> 00:30:46,066
.بوسعي تدبير ذلك
.المياه هي العملة الآن

385
00:30:49,541 --> 00:30:53,014
وكيف أثق في لص؟ -
.لم أسرقك -

386
00:30:53,214 --> 00:30:54,827
.(سرقت (توماس

387
00:30:56,476 --> 00:30:58,076
.بوسعنا تسوية الأمر

388
00:30:58,475 --> 00:31:02,663
هل مات (توماس) ظانًا أنك أحببته؟

389
00:31:04,279 --> 00:31:05,812
.أحببته حقًا

390
00:31:09,591 --> 00:31:10,787
.قد تقول أي شيء

391
00:31:10,880 --> 00:31:13,724
!لا، أرجوك

392
00:31:13,982 --> 00:31:15,380
!لا

393
00:31:15,924 --> 00:31:17,557
لمَ تفعل هذا؟

394
00:31:19,658 --> 00:31:21,587
.لتعاني

395
00:31:22,164 --> 00:31:27,251
.إنك تستغل كل ما تلمسه
.ولهذا أنت مدين بدين

396
00:31:27,763 --> 00:31:29,431
.ستعمل لتسديده

397
00:31:29,660 --> 00:31:35,398
.ستشعر كالناس الذين سلبتهم
.ستشعر بالعجز

398
00:32:13,533 --> 00:32:15,266
.ستذهب مجموعة منا للصيد

399
00:32:15,434 --> 00:32:19,680
بوسعك الانضمام ما لم تكُن مشغولًا
.بمراقبة المسنين

400
00:32:21,899 --> 00:32:25,432
في منتصف الليل؟ -
.الخنازير البرية تسعى ليلًا -

401
00:32:26,108 --> 00:32:30,721
.سنمسكهم يتسكعون في الظلام -
.كلا، لا أصطاد -

402
00:32:30,823 --> 00:32:34,091
.إنها صيانة أكثر مما هي صيد

403
00:32:34,241 --> 00:32:36,542
.حرث أكثر مما هو قتل

404
00:32:38,033 --> 00:32:39,199
.تعال

405
00:32:41,637 --> 00:32:43,245
.سدد ثمن قوتك

406
00:33:12,442 --> 00:33:14,106
.مساء الخير

407
00:33:16,075 --> 00:33:19,380
أخبرني (جايك) أن ابنك خرج
.لصيد ذلك الخنزير البري

408
00:33:19,715 --> 00:33:22,661
.نيك) لا يصطاد)
.إنه فتى مدنيّ

409
00:33:22,817 --> 00:33:26,942
أما لديكم مسدسات في المدينة؟ -
.ليس في منزلي -

410
00:33:27,325 --> 00:33:31,270
والآن؟ -
.لكل وقت متطلباته -

411
00:33:32,262 --> 00:33:35,059
كم من الوقت يستمر هذا الصيد في العادة؟

412
00:33:36,348 --> 00:33:40,817
.المددة متنوعة
.ربما ساعتين، أو الليل بطوله

413
00:33:41,630 --> 00:33:46,029
.الغلمان مخلوقات ضارية
.سيعودان بأمان

414
00:33:46,356 --> 00:33:49,111
حتمًا قرأت (أليشا) التوراة
.كاملة بحلول الآن

415
00:33:49,270 --> 00:33:51,106
.بعض الأمهات يسعدن لذلك

416
00:33:51,333 --> 00:33:53,887
ابنتي تجد سبيلها إلى القدير؟

417
00:33:55,357 --> 00:33:57,391
.إيجاد مكان

418
00:34:20,118 --> 00:34:21,851
.لم يحظوا بذلك قط

419
00:34:23,077 --> 00:34:24,744
.مكان

420
00:34:29,400 --> 00:34:31,233
.نيك) كان مدمنًا)

421
00:34:33,296 --> 00:34:37,659
أمضيت آخر 5 سنين
.أنتظر مكالمة من المشرحة

422
00:34:38,179 --> 00:34:42,731
،أخبرته اليوم أنه إن غادر
.فسأتركه يذهب

423
00:34:43,170 --> 00:34:46,432
.لكن ها أنت هنا -
.ها أنا هنا -

424
00:34:49,092 --> 00:34:51,359
.أشياء نأثمها بحق أطفالنا

425
00:34:53,319 --> 00:34:57,780
وأشياء نفعلها لأجلهم
.لنعوضهم

426
00:34:58,421 --> 00:35:01,273
أتعلمين لم أتهاون مع ابني؟

427
00:35:04,687 --> 00:35:06,632
.هيا، دعينا نتنزه

428
00:35:28,190 --> 00:35:30,581
!هيا

429
00:35:30,698 --> 00:35:32,198
!هيا

430
00:35:32,246 --> 00:35:33,299
!تحركوا

431
00:35:34,041 --> 00:35:37,049
إلى أين نذهب؟ -
.أسفل منزلي -

432
00:35:38,260 --> 00:35:41,971
شرائطي لم تجعلني
.منقذًا شهيرًا كما أملت

433
00:35:42,393 --> 00:35:46,211
،لكن أناسًا كفاية أفاقوا
.واستثمروا في رؤيتي

434
00:35:47,956 --> 00:35:49,916
.نسمي هذا بالمخزن

435
00:35:50,924 --> 00:35:55,304
يقول البعض إن هذه الفوضى
.التي نحن فيها إفشاءات

436
00:35:55,752 --> 00:35:57,729
.انتقام القدير

437
00:35:58,213 --> 00:36:01,377
.سأخبرك بماهيتها، إنها فرصة

438
00:36:01,612 --> 00:36:03,545
.حياة جديدة

439
00:36:04,010 --> 00:36:09,034
،فرصة للتكفير
.كسرت (تروي) في العالم القديم

440
00:36:09,213 --> 00:36:13,322
.في هذا العالم لديه غاية

441
00:36:13,940 --> 00:36:15,057
.جميعنا لدينا غاية

442
00:36:15,268 --> 00:36:20,541
.ولا شيء يشفي أسرة أفضل من هذا

443
00:36:21,041 --> 00:36:28,003
.سنبني عالمًا أفضل من السابق
.(هذا لن يكون سهلًا يا (ماديسون

444
00:36:28,502 --> 00:36:32,971
أتحسبين أسرتك مستعدة لذلك؟ -
.قطعًا -

445
00:37:00,168 --> 00:37:04,919
.التربة لينة
.بوسعك حفر قبر بسهولة بالغة

446
00:37:06,060 --> 00:37:10,146
...الناس سيشكون بك، لكن
.لكنهم لن يعلموا يقينًا

447
00:37:10,325 --> 00:37:14,130
.أتساءل كم ستستغرق للتحول -
.نحو 87 دقيقة -

448
00:37:14,552 --> 00:37:18,872
.نحو 87، وفقًا لوزني ومؤشر الكتلة وعمري

449
00:37:21,536 --> 00:37:26,193
.إن قتلتني، فعليك تدوين الوقت

450
00:37:26,411 --> 00:37:31,255
.الدفتر في جيبي -
.لست عالمًا -

451
00:37:31,375 --> 00:37:32,708
.دون الوقت

452
00:37:33,865 --> 00:37:37,839
.(أرجوك يا (نيك

453
00:37:37,911 --> 00:37:39,362
ماذا دهاك؟

454
00:37:40,670 --> 00:37:43,419
.نيوتن) طعن عينه ليفهم طبيعة الضوء)

455
00:37:43,490 --> 00:37:44,780
...إنما أنا

456
00:37:46,990 --> 00:37:50,450
،أحتاج إلى المعرفة
.أحتاج إلى معرفة ما نواجهه

457
00:38:05,661 --> 00:38:06,786
!مهلًا

458
00:38:07,054 --> 00:38:08,954
!مهلًا

459
00:38:30,292 --> 00:38:32,325
.أعتقد أن بوسعنا الغدو صديقين الآن

460
00:38:47,609 --> 00:38:49,514
.عليك أن تنامي

461
00:38:50,873 --> 00:38:54,272
كيف حال جرحك؟ -
.في تحسن -

462
00:38:56,936 --> 00:38:59,721
.شكرًا لك -
علامَ؟ -

463
00:39:00,092 --> 00:39:03,483
.انتظار شفائي قبلما نغادر

464
00:39:07,983 --> 00:39:09,749
.(يؤسفني مصاب (ترافيس

465
00:39:12,117 --> 00:39:14,021
.لقد أنقذ حياتي

466
00:39:16,055 --> 00:39:17,709
.كان رجلًا صالحًا

467
00:39:20,092 --> 00:39:22,344
.كان أفضل مني بكثير

468
00:39:26,521 --> 00:39:28,099
.لقد أنقذنا

469
00:39:30,729 --> 00:39:33,463
لن نهدر ذلك، صحيح؟

470
00:39:35,763 --> 00:39:39,310
.سننجو الآن بأي ثمن

471
00:39:56,952 --> 00:39:58,536
حولتم الماء إلى نبيذ؟

472
00:39:58,741 --> 00:40:00,546
.تبارك المسيح

473
00:40:33,661 --> 00:40:35,629
.أنصتوا جميعًا من فضلكم

474
00:40:36,365 --> 00:40:38,541
وصلتني توًا معلومة
."من المخفر الأمامي "ألفا

475
00:40:38,786 --> 00:40:43,112
مكارثي) ووحدته خرجوا منذ 36 ساعة)
.ولم يأتنا منهم خبر

476
00:40:43,419 --> 00:40:46,661
،ربما ثمّة 100 تفسير
.منهم 99 تفسيرًا حميدًا

477
00:40:46,903 --> 00:40:49,262
.لكن علينا دومًا الاستعداد للأسوأ

478
00:40:49,833 --> 00:40:55,129
،تروي) سيخرج بفريق)
.لكننا سنحتاج إلى متطوعين

479
00:40:57,856 --> 00:41:00,176
.(بليك)، (مايك)

480
00:41:01,504 --> 00:41:03,887
.(كوب)، (جيمي)

481
00:41:08,340 --> 00:41:09,906
.(و(ماديسون كلارك

482
00:41:19,855 --> 00:41:21,925
.استمتعوا جميعًا بطعامكم

483
00:41:32,815 --> 00:41:34,815
.ابناك هناك

484
00:41:37,464 --> 00:41:38,997
.أعلم

485
00:42:30,946 --> 00:42:32,946
.علمت أنك ستشربها كلها

486
00:42:39,586 --> 00:42:42,617
.قلت لك إنّي سأكون ملاكك الحارس

