1
00:01:48,279 --> 00:01:49,645
.لا

2
00:01:49,979 --> 00:01:51,312
.هيا

3
00:01:51,512 --> 00:01:52,561
.هيا

4
00:01:56,609 --> 00:01:58,511
.(أهلًا بك في (أميركا

5
00:02:03,149 --> 00:02:08,543
ماذا جاء بك إلى هنا؟ -
.(إنّي في طريقي إلى (سانتا في -

6
00:02:08,721 --> 00:02:13,031
.خطيبي كان هناك -
.أنت أمريكية -

7
00:02:14,924 --> 00:02:16,992
.(أمامك طريق طويلة إلى (سانتا في

8
00:02:20,721 --> 00:02:22,508
.بوسعك الذهاب

9
00:02:22,862 --> 00:02:24,028
.تفضلي

10
00:02:26,718 --> 00:02:29,194
.أقترح عودتك من حيث أتيت

11
00:02:29,515 --> 00:02:31,484
.كفى

12
00:02:35,565 --> 00:02:39,795
،الزمي الظل وابتعدي عن الشمس
.سافري على ضي النجوم

13
00:02:39,929 --> 00:02:41,305
.مهلًا

14
00:02:42,242 --> 00:02:46,668
أيمكنك أن توصلني؟ أرجوك؟ -
.يحتاجون إلي في بيتي -

15
00:02:46,827 --> 00:02:47,849
.لن أسبب أية متاعب

16
00:02:47,961 --> 00:02:52,460
،لا أظنك ستستريحين هناك
.فلا يوجد الكثير من أمثالك

17
00:02:53,468 --> 00:02:56,949
ما قصدك بأمثالي؟ -
.ذوو البشرة البنية -

18
00:02:57,068 --> 00:02:59,098
.لا حاجة إليك في المزرعة

19
00:03:02,455 --> 00:03:04,088
.استمتعي بمسيرك

20
00:03:20,023 --> 00:03:21,757
!ويلاه، يا إلهي

21
00:04:31,505 --> 00:04:34,632
.(أوفيليا)

22
00:04:35,565 --> 00:04:37,924
.الملابس تحميك من الشمس

23
00:04:38,047 --> 00:04:40,617
.إنها تؤلم جسدي يا أبي

24
00:04:40,712 --> 00:04:43,913
.إنّي أحترق، علي الاختباء

25
00:04:44,050 --> 00:04:47,894
.الأرض ستحميني -
.الأرض مرجل -

26
00:04:48,169 --> 00:04:51,128
.علي الاختباء يا أبي

27
00:04:51,272 --> 00:04:55,608
.سأغلق عيني فحسب -
!كلا، عليك البقاء يقظة -

28
00:04:55,743 --> 00:04:59,143
.ابقي يقظة
.أوفيليا)، لا يا حبيبتي)

29
00:04:59,245 --> 00:05:02,160
.ابقي يقظة

30
00:05:04,385 --> 00:05:06,220
.ابقي يقظة

31
00:05:14,447 --> 00:05:16,201
.سامحني

32
00:07:14,157 --> 00:07:15,591
.هذا لك

33
00:07:28,536 --> 00:07:30,236
.(أنا (كاليتاكا

34
00:07:31,434 --> 00:07:32,935
.(أنا (أوفيليا

35
00:07:34,023 --> 00:07:35,666
.(نالي قسطًا من الراحة يا (أوفيليا

36
00:08:24,486 --> 00:08:28,168
ماذا فعلت؟

37
00:08:28,206 --> 00:08:29,440
!أخبريني

38
00:08:30,827 --> 00:08:32,546
ماذا فعلت؟

39
00:08:33,001 --> 00:08:39,717
{\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting}
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثالث"
"(( الحلقة 8: (( أطفال الغضب

40
00:08:39,752 --> 00:08:48,354
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

41
00:08:49,144 --> 00:08:50,712
.هاك

42
00:08:50,754 --> 00:08:52,452
.لنتحرك، هيا

43
00:08:53,745 --> 00:08:57,088
.ثلاثة آخرين، هيا

44
00:08:58,470 --> 00:09:01,106
أيمكننا وضع قربة ثلج أخرى عليه؟

45
00:09:08,373 --> 00:09:10,274
.سأهتم بك أيها الضخم

46
00:09:15,865 --> 00:09:19,179
.أحتاج إلى تنقيط وريدي هنا -
.سأهتم بذلك -

47
00:09:21,647 --> 00:09:23,314
.أبقها مرفوعة

48
00:09:31,366 --> 00:09:33,695
.سحقًا

49
00:09:47,706 --> 00:09:50,381
وضعت (أوفيليا) شيئًا
.في القهوة ليلة البارحة، مسحوق

50
00:09:50,491 --> 00:09:54,369
ماذا؟ مسحوق من أي نوع؟ -
.إنها لا تعرف -

51
00:09:54,560 --> 00:09:57,066
أأنت موقنة بذلك؟ -
.أجل -

52
00:09:57,144 --> 00:10:00,037
،عودتها إلينا بكدمات
.كان ذلك خداعًا

53
00:10:00,109 --> 00:10:02,070
.كانت ضربة للصناديد

54
00:10:03,183 --> 00:10:04,817
.حرارته مرتفعة جدًا

55
00:10:04,884 --> 00:10:08,492
،لدينا مضادات حيوية
.لكننا نجهل سبب الحمى

56
00:10:13,519 --> 00:10:17,300
،أعطوه مضادات حيوية
.أبقوه حيًا

57
00:10:22,831 --> 00:10:27,341
.أعلم كيف تفكرين بي -
.أجل، أشك في ذلك، قودي فحسب -

58
00:10:27,641 --> 00:10:30,557
،لم يفترض أن تكون قاتلة
.تعين أن تسقم الجنود فحسب

59
00:10:30,581 --> 00:10:31,727
.وها قد تجاوزت ذلك

60
00:10:31,760 --> 00:10:37,013
.لكي يدخل قومي بلا مقاومة ولا إراقة دم -
.قومك؟ نحن كنا قومك -

61
00:10:37,094 --> 00:10:39,843
.نيك) كان صديقك) -
.(ليته لم ينضم لآل (أوتو -

62
00:10:39,915 --> 00:10:43,081
أنصتي لنفسك، لديك حالة قياسية
."من "متلازمة ستوكهولم

63
00:10:43,134 --> 00:10:46,866
.لست مغسولة الدماغ -
نيك) قد يموت، أتفهمين ذلك؟) -

64
00:10:47,097 --> 00:10:52,503
.أتبالين؟ لقد عاملك كفرد من أسرته -
.الأمة هم أسرتي الآن -

65
00:10:52,566 --> 00:10:55,373
.أجل، لنرَ كم يتوقون لاستردادك

66
00:11:09,937 --> 00:11:13,049
!إنها هي -
!(أود مخاطبة (والكر -

67
00:11:16,341 --> 00:11:18,142
.إنّي بخير

68
00:11:18,578 --> 00:11:21,686
.إنه في المطعم -
.هيا بنا، امشي -

69
00:11:23,281 --> 00:11:25,191
.هلمي إلى الباب

70
00:11:27,675 --> 00:11:30,329
.ماديسون كلارك)، مرحبًا)

71
00:11:30,431 --> 00:11:33,177
.قتلت زوجي، وحيوانتك الأليفة سممت ابني

72
00:11:33,213 --> 00:11:34,614
.المزرعة كسرت المفاوضات، وليس أنا

73
00:11:34,669 --> 00:11:37,108
.أنا من كسرتها لأنك أسرت ابنتي

74
00:11:37,226 --> 00:11:39,359
.لم أرد خسارتها، ولن أخسر ابني

75
00:11:39,399 --> 00:11:41,667
ماذا كان السم؟ -
.أخبرتك حين التقينا -

76
00:11:41,756 --> 00:11:43,806
،تناضلين لأجل قضية خاسرة
...(آل (أوتو

77
00:11:43,842 --> 00:11:47,249
لا أبالي، لا أكترث لرأيك
.في (أوتو) أو ابنه

78
00:11:47,344 --> 00:11:51,453
.لا أبالي بالعدواة ولا بظنك فيّ -
أتحفلين بحياتك؟ -

79
00:11:51,477 --> 00:11:54,365
.يسرني الموت، طالما سآخذك معي

80
00:11:54,630 --> 00:11:57,125
.إلا إن أخبرتني بما يقتل ابني

81
00:12:01,563 --> 00:12:05,280
.الجمرة الخبيثة -
.لا -

82
00:12:05,383 --> 00:12:09,971
،استخرجناها من جلود الحيوانات
.ولا علاج لها

83
00:12:21,159 --> 00:12:25,680
(هذه المرأة أرجَل من (جايك أوتو
.أو أي من أقاربه

84
00:12:26,287 --> 00:12:28,155
.بوسعها المغادرة

85
00:12:38,483 --> 00:12:40,115
ما عمر ابنك؟

86
00:12:42,910 --> 00:12:44,577
.عمره 19 سنة

87
00:12:44,884 --> 00:12:47,487
.إن كان قويًا، سيعيش

88
00:12:50,499 --> 00:12:52,742
.(قتالي ليس معك يا (ماديسون

89
00:12:52,955 --> 00:12:56,065
.غادري المزرعة، خذي أسرتك وارحلوا

90
00:13:00,399 --> 00:13:04,574
.قاتلنا بضراوة وخسرنا الكثير

91
00:13:04,935 --> 00:13:06,959
.لن نهرب بعد الآن

92
00:13:11,057 --> 00:13:12,491
.إذًا ستموتين

93
00:13:39,041 --> 00:13:40,838
!ويلاه، يا إلهي

94
00:13:59,056 --> 00:14:01,674
!مرحبًا يا ملاك

95
00:14:28,298 --> 00:14:33,903
"(أبيغايل)"

96
00:15:53,350 --> 00:15:55,468
.صباح الخير أيها المشرق

97
00:15:56,339 --> 00:15:58,087
.أشعر وكأنها الأيام الخوالي

98
00:16:02,080 --> 00:16:03,589
.إنها جمرة خبيثة

99
00:16:08,093 --> 00:16:12,510
أأخبرتك (أوفيليا)؟ -
.كلا، أعدتها إلى (بلاكهات)، (والكر) أخبرني -

100
00:16:12,689 --> 00:16:16,473
،من سينجو، لن يقوى على حمل السلاح
.سيهاجمون في فترة انهيارنا

101
00:16:16,508 --> 00:16:21,330
.أقله نعلم ما نواجهه -
.اجمع ما تبقى من الصناديد -

102
00:16:21,355 --> 00:16:24,935
.جايك)، لا يوجد الكثير سواي) -
.ابذل قصارى جهدك يا (تروي)، تصرف -

103
00:16:24,960 --> 00:16:27,391
.جند الأصحاء -
.ماديسون)، أتحدث عن إلى أخي) -

104
00:16:27,415 --> 00:16:28,813
.لست قائدة هذه المزرعة -
...(جايك) -

105
00:16:28,838 --> 00:16:30,666
!لست قائدة هذه المزرعة

106
00:16:42,927 --> 00:16:46,101
.تسعدين من حولك دومًا يا أماه -
كيف تشعر يا بني؟ -

107
00:16:46,218 --> 00:16:48,048
.وكأن شاحنة صدمتني

108
00:17:05,421 --> 00:17:07,617
.ماديسون) محقة، سلح كل معافى)

109
00:17:07,747 --> 00:17:09,833
...بوسعنا محاورة (والكر)، بوسعنا -
التحاور؟ -

110
00:17:10,022 --> 00:17:12,250
.الحوار نكرة طالما لا نملك مقابلًا

111
00:17:13,212 --> 00:17:15,789
.وقد أعطيناه فعليًا احتياطاتنا من الماء

112
00:17:16,526 --> 00:17:18,284
.الحرب هي الملاذ الأخير

113
00:17:18,393 --> 00:17:22,201
.لكننا وصلنا إليها، لا نملك أفضلية

114
00:17:22,429 --> 00:17:24,249
.أعرف وسيلة تتيح لنا أفضلية

115
00:18:34,407 --> 00:18:36,670
.تسرني العودة إلى البيت

116
00:18:38,287 --> 00:18:41,057
.هاك، تعال هنا. ضع رأسك. ها نحن أولاء

117
00:18:41,232 --> 00:18:43,027
.أرح رأسك

118
00:18:43,270 --> 00:18:45,852
هذا أفضل، صحيح؟

119
00:18:55,907 --> 00:18:59,736
مرحبًا. كيف تشعر؟ -
.أفضل -

120
00:18:59,848 --> 00:19:03,584
،السوائل ساعدتني جدًا، بالواقع
.أظنني مستعدًا لمبارحة هذا الفراش

121
00:19:03,701 --> 00:19:06,485
أيمكنك حل قيودي؟ -
.(كلا، لا تمكنني المخاطرة بذلك يا (نيك -

122
00:19:06,542 --> 00:19:07,979
.لن أتحول

123
00:19:08,050 --> 00:19:10,629
بالواقع، أعتقد أن أناسًا آخرين
أحوج مني إلى هذا السرير

124
00:19:10,701 --> 00:19:14,312
.ربما مثلك -
.كلا، أنا بخير -

125
00:19:14,393 --> 00:19:17,283
.أنت سقيم -
.صهٍ -

126
00:19:17,519 --> 00:19:18,902
.خذ مكاني -
.كلا -

127
00:19:18,927 --> 00:19:20,989
.استرح -
.لا يمكن أن يراني الناس أعاني الآن -

128
00:19:21,046 --> 00:19:22,613
.إنهم يحتاجون إلي

129
00:19:24,438 --> 00:19:25,905
.(أنت صالح يا (جايك

130
00:19:27,184 --> 00:19:30,325
لا يتعين تقييدي إلى سرير
حين نتعرض لهجوم، اتفقنا؟

131
00:19:30,351 --> 00:19:36,495
،خذ السرير أو لا تأخذه
أيمكنك رجاء إخراجي من هنا؟

132
00:19:50,520 --> 00:19:52,407
.لا تنهض بسرعة مفرطة

133
00:19:58,169 --> 00:19:59,904
أين أبوك؟

134
00:20:00,632 --> 00:20:03,702
.لا تكترث إليه، لن يساعد
.إنه يدفن الموتى

135
00:20:07,073 --> 00:20:09,154
.(سيخذلك يا (نيك

136
00:20:10,690 --> 00:20:17,435
.لكل امرئ عيوبه، ولست قاضيه -
.كل الجحيم الذي نحن فيه بسببه -

137
00:20:29,117 --> 00:20:31,126
مستعد؟ -
.أجل -

138
00:21:56,788 --> 00:22:02,507
،آل (كلارك) اكتنفوني
.(اكترثت لهم ولـ (نيك

139
00:22:02,556 --> 00:22:07,904
.تطوعت لما فعلته -
.لم تخبرني أنها جمرة خبيثة -

140
00:22:10,379 --> 00:22:14,597
.حولتني إلى قاتلة -
.أنقذتِ أرواحًا بفعلتك في المزرعة -

141
00:22:14,858 --> 00:22:16,801
.أنقذت الأمة بأسرها

142
00:22:25,777 --> 00:22:27,110
.إليك ما أعرفه

143
00:22:28,616 --> 00:22:32,642
،حين وجدتك تحترقين في الصحراء
.كدت أتركك للموت

144
00:22:32,722 --> 00:22:35,372
ولمَ لم تفعل؟ -
.حصاني توقف -

145
00:22:35,552 --> 00:22:40,368
.شعر بروحك
.وحين اقتربت شعرت بنفسك

146
00:22:40,671 --> 00:22:42,877
.علمت أنه كان محقًا

147
00:22:43,261 --> 00:22:47,114
.حصان ذكي -
.أذكى مني -

148
00:22:56,407 --> 00:23:01,693
.أنت امرأة واجهت الموت بلا خوف

149
00:23:03,587 --> 00:23:05,221
.ولهذا أحضرتك إلى هنا

150
00:23:10,567 --> 00:23:15,553
.أنقذت حياتي -
.وإنك سددت دينك -

151
00:23:19,543 --> 00:23:21,481
!حريق

152
00:23:22,056 --> 00:23:23,556
!حريق

153
00:23:31,765 --> 00:23:35,135
!أسرعوا

154
00:23:47,160 --> 00:23:50,128
.بهذا المعدل سنستنفد احتياطيات الماء

155
00:24:12,841 --> 00:24:14,976
.هيا -
.أمي -

156
00:24:19,021 --> 00:24:20,255
!اذهبي

157
00:24:20,710 --> 00:24:22,477
!اذهبي

158
00:25:06,238 --> 00:25:11,258
،بحق المسيح، تأمل نفسك
.تقف عندك أشبه بشبح

159
00:25:16,122 --> 00:25:20,805
،أطلقت النار على أرضية بيتي
.قلت إن دمًا أريق فيها

160
00:25:21,321 --> 00:25:22,572
حقًا؟

161
00:25:23,354 --> 00:25:28,905
،كنت ثملًا
.ومعروف عني التعبير بالكنايات

162
00:25:32,725 --> 00:25:39,850
من هذا؟ -
.تلك قصة يطول شرحها -

163
00:25:53,375 --> 00:25:54,790
.قصها عليّ

164
00:25:57,299 --> 00:26:02,976
،حين كان (جايك) و(تروي) صبيين

165
00:26:03,383 --> 00:26:08,676
قررت قبيلة هندية محلية
.أن هذه المزرعة ملكهم

166
00:26:09,341 --> 00:26:16,061
.أرض مقدسة، أو هزل مشابه -
لم يكُن هزلًا إليهم، صحيح؟ -

167
00:26:17,649 --> 00:26:22,191
باعوا الأرض لأسرتي بصفقة عادلة

168
00:26:22,442 --> 00:26:27,400
لكن ذلك لم يمنع فتيانهم
.البواسل من افتعال المشاكل

169
00:26:28,065 --> 00:26:29,244
.فتيان بواسل

170
00:26:29,398 --> 00:26:31,532
.بلطجية ومتشردون

171
00:26:31,693 --> 00:26:35,782
كان شغلهم الشاغل السرقة مني
.وقتل أنعامي

172
00:26:35,991 --> 00:26:38,980
.كان لدي طفلين وزوجة مرتعبة

173
00:26:39,066 --> 00:26:41,348
.لذا قتلت أحدهم -
.كلا -

174
00:26:41,599 --> 00:26:43,678
.قتلنا 3 منهم

175
00:26:44,787 --> 00:26:47,667
.فيل)، (راسل)، (فيرنون)، وأنا)

176
00:26:48,093 --> 00:26:53,172
،عسكرنا بين القطيع ذات ليلة
...وحين جاءنا الهنود

177
00:26:55,540 --> 00:27:00,523
.(أحدهم عم (والكر

178
00:27:00,781 --> 00:27:03,017
هو؟ هذا عم (والكر)؟

179
00:27:03,166 --> 00:27:07,348
.(كلا، هذا اللعين والد (والكر

180
00:27:07,685 --> 00:27:14,972
،جاء واكتشف ما حل بأخيه
.فأنهيت الموضوع طلقة واحدة

181
00:27:19,984 --> 00:27:25,925
،حين كنا نرمم البيت القديم
،كنت أنصت لترهاتك

182
00:27:26,028 --> 00:27:29,609
.ظننتك محض راعي بقر خرف سكير

183
00:27:29,736 --> 00:27:31,270
أأذيت مشاعرك يا بني؟

184
00:27:31,338 --> 00:27:34,481
.إنّي في شدة الأسف

185
00:27:34,755 --> 00:27:38,461
تحتم أن تحرص على بقاء
تلك الجثث دفينة، صحيح؟

186
00:27:38,969 --> 00:27:41,070
.يحسن أن تظل مدفونة

187
00:27:46,061 --> 00:27:52,185
،أنت ضيف هنا يا بني
.انس الماضي أو ارحل عن أرضي

188
00:27:52,348 --> 00:27:53,811
.إنها أرضهم

189
00:27:54,185 --> 00:27:57,601
.الأرض ملك من يحافظ عليها

190
00:27:57,938 --> 00:28:01,550
.عجز الهنود عن ذلك، وتخلوا عنها بالمال

191
00:28:01,722 --> 00:28:06,640
،حافظت عليها وما زلت
.لذا هي ملكي

192
00:28:06,704 --> 00:28:11,368
،الهنود قادمون
.و(والكر) قادم لأجلك

193
00:28:14,351 --> 00:28:17,321
لذا أحزر أننا سنرى من بوسعه
.الحفاظ على الأرض عندئذٍ

194
00:28:35,428 --> 00:28:37,367
.أبي -
.أعلم -

195
00:28:42,562 --> 00:28:45,354
ما هذا بحق السماء؟ -
.ورقة ضغط للمساومة -

196
00:28:45,681 --> 00:28:50,463
.ليتمكن (جايك) من إبرام صفقة -
.أشك أنهم في مزاج للتفاوض -

197
00:28:50,591 --> 00:28:51,913
.والكر) يقدر تحفه)

198
00:28:51,968 --> 00:28:55,482
.إنه مقطورة تعج بالصخور والسبح والهراء

199
00:28:55,589 --> 00:28:57,168
أأنت خائف يا (جيرمايا)؟

200
00:29:00,336 --> 00:29:01,970
.يجدر بك توخي الحذر يا بني

201
00:29:02,775 --> 00:29:08,780
،ربما لا تعجبك ضيافتي
.لكنّي أؤكد لك أنها خيرًا من ضيافتهم

202
00:29:22,992 --> 00:29:25,266
هل (جايك) يعلم؟ -
.أظنه يشك بالأمر -

203
00:29:25,424 --> 00:29:28,638
.هذا لا يغير شيئًا -
.بل يغير كل شيء -

204
00:29:29,677 --> 00:29:32,780
.نحن مع الفريق الخطأ -
.الفرق لا تهم -

205
00:29:32,941 --> 00:29:37,585
.لا يهم إلا المستقبل -
.مستقبل مبني على هذا -

206
00:29:38,039 --> 00:29:41,409
(أمي، أدرك ما فعلوه بـ (ترافيس -
.كلا، الأمر ليس متعلقًا بهذا -

207
00:29:41,445 --> 00:29:45,148
،أعلم أنك تودين حمايتنا من ذلك
.وإنّي أؤيدك حقًا

208
00:29:45,234 --> 00:29:49,519
.لكن يتحتم أن تكون هناك حدود لا نتخطاها

209
00:29:49,612 --> 00:29:52,865
.(وإلا سنمسي مثل (أوتو -
.أوتو) و(تروي) حيان) -

210
00:29:52,963 --> 00:29:56,048
.تروي) حي لأننا كذبنا لأجله)

211
00:30:01,185 --> 00:30:05,375
ماذا؟ -
.(هو قتل آل (تريمبولز -

212
00:30:11,430 --> 00:30:12,763
علمتما ذلك؟

213
00:30:14,180 --> 00:30:17,275
...(أليشا) -
.غريتشن) كانت بريئة) -

214
00:30:17,659 --> 00:30:21,482
وتسترت على قاتلها؟
كل كلامك عن الأسرة؟

215
00:30:21,559 --> 00:30:26,393
.أعلم أنه يصعب فهم ذلك -
!بل من المحال فهمه -

216
00:30:26,659 --> 00:30:29,355
!إنك مثلهم، بل أسوأ

217
00:30:29,508 --> 00:30:30,927
.أنت عديمة القلب -
.لا تقولي ذلك -

218
00:30:30,951 --> 00:30:32,873
!إنك عديمة المشاعر -
...(أليشا) -

219
00:30:32,942 --> 00:30:36,124
!لا عجب أن أبي كان مكتئبًا جدًا
!كان يعيش مع جثة لعينة

220
00:30:36,189 --> 00:30:41,845
،كفى! لو لم أنشغل بصون حياة الجميع
.لسنح لي الوقت للمشاعر

221
00:30:42,108 --> 00:30:44,970
،لأحببت تلك الرفاهية
.لأحببت الترويح عن نفسي

222
00:30:45,040 --> 00:30:49,433
،لكن على أحد التحلي بالقوة
.على أحد صون وحدة الجميع

223
00:30:52,095 --> 00:30:55,465
.تجهلين الهم الذي أحمله

224
00:31:22,236 --> 00:31:24,604
مرحبًا؟

225
00:31:33,365 --> 00:31:36,242
"(مرحبًا، أنا (كوزمونت فاليري فيشينكو"

226
00:31:36,312 --> 00:31:39,267
"(من المركبة الفضائية (سويوز" -
.سحقًا -

227
00:31:39,449 --> 00:31:42,528
"مرحبًا؟ أهناك أحد؟"

228
00:31:42,654 --> 00:31:44,351
"مرحبًا؟"

229
00:31:44,552 --> 00:31:46,753
.(أنا (فيكتور ستراند) من (باخا)، (كاليفورنيا

230
00:31:46,821 --> 00:31:48,713
.أسمعك بوضوح تام

231
00:31:49,251 --> 00:31:53,923
أتعلم ما حدث
في (أمريكا الشمالية) يا سيد (فيشينكو)؟

232
00:31:53,989 --> 00:31:58,588
أمريكا الشمالية)؟)"
"تبدو أمريكيًا يا صديقي

233
00:31:58,910 --> 00:32:01,913
."يظن كل شيء حدث له فحسب"

234
00:32:02,944 --> 00:32:04,594
إذًا ليس هنا فحسب؟

235
00:32:04,826 --> 00:32:10,278
رأيت الأضواء تغيب عن العالم"
"قبل إعادة دخول المجدول إلى الأرض

236
00:32:10,636 --> 00:32:12,737
"عرض درامي"

237
00:32:14,342 --> 00:32:16,544
"أحادثك من قبري"

238
00:32:18,709 --> 00:32:20,176
.آسف

239
00:32:23,430 --> 00:32:25,870
.أقله تسنى لك الذهاب إلى الفضاء

240
00:32:26,495 --> 00:32:29,403
.أشك أن أحدًا سواك ستتاح له الفرصة

241
00:32:31,366 --> 00:32:35,009
"سأرفع نخبًا لذلك بأكس فودكا"

242
00:32:36,190 --> 00:32:38,465
ماذا عن الشامبانيا؟

243
00:32:38,998 --> 00:32:43,345
إنّي أُحتضر، ولم أشرب"
"الشمبانيا منذ مدة طويلة

244
00:32:47,107 --> 00:32:48,444
.نخبك

245
00:32:48,702 --> 00:32:51,852
.ها هي كلماته الأخيرة

246
00:32:54,583 --> 00:32:58,350
"إما أن يزال هذا الجدار الورقي، أو أرحل"

247
00:32:58,827 --> 00:33:00,921
.جموح -
!أجل -

248
00:33:06,469 --> 00:33:13,197
،وُلد في غرفة فندق"
"ولعنة الله، مات في غرفة فندق

249
00:33:13,616 --> 00:33:15,129
"!(أونيل)"

250
00:33:17,450 --> 00:33:19,017
.أجل

251
00:33:20,762 --> 00:33:25,317
آخر كلمات حمقى لم يعبروا"
"عن مشاعرهم بما يكفي

252
00:33:29,150 --> 00:33:31,719
"(ماركس)"

253
00:33:31,920 --> 00:33:34,167
"(كارل ماركس)"

254
00:33:35,122 --> 00:33:39,157
أخبرني عن الشامبانيا"
"(التي معك يا (فيكتور ستراند

255
00:33:43,364 --> 00:33:46,327
...إنها إنتاج 1985

256
00:33:46,812 --> 00:33:48,883
.فيدوم برينون) عتيقة)

257
00:33:49,197 --> 00:33:50,715
"مرحبًا؟"

258
00:33:51,988 --> 00:33:53,637
سيد (فيشينكو)؟

259
00:33:54,008 --> 00:33:56,069
"إشارتك تزول يا صديقي"

260
00:33:56,650 --> 00:33:58,718
"العالم يتحول"

261
00:34:05,655 --> 00:34:07,359
.العالم ميت

262
00:34:07,509 --> 00:34:12,168
"كلا، العالم لن يموت إلا حين تموت"

263
00:34:12,692 --> 00:34:17,743
لا تنتظر رقودك على فراش الموت"
"(للاستمتاع بالشامبانيا يا (فيكتور

264
00:34:18,132 --> 00:34:19,816
"تناول كأسًا لأجلي"

265
00:34:27,919 --> 00:34:29,486
سيد (فيشينكو)؟

266
00:34:48,847 --> 00:34:50,748
.وداعًا

267
00:35:06,189 --> 00:35:08,699
.تحفك سليمة

268
00:35:09,161 --> 00:35:13,351
لمَ انخرطت في هذا الهزل؟
.فسري موقفك لي

269
00:35:13,752 --> 00:35:15,993
.لا يمكنك دومًا اختيار قومك

270
00:35:17,075 --> 00:35:18,582
.أنا وأنت يمكننا إنهاء هذا

271
00:35:18,683 --> 00:35:21,936
.سنعيد لك تحفك ونقاسمك ما نملك

272
00:35:22,185 --> 00:35:24,955
.مقابل السلام واحتفاظنا بالمزرعة

273
00:35:25,057 --> 00:35:26,862
.هذه أرض هندية

274
00:35:27,217 --> 00:35:29,732
.مروية بالدم الهندي

275
00:35:30,256 --> 00:35:35,736
.جيرمايا أوتو) نال وقته فيها)
.وذلك الوقت انتهي

276
00:35:36,355 --> 00:35:40,831
علمت اليوم من ابني
.(سبب نزاعك مع آل (أوتو

277
00:35:42,093 --> 00:35:44,423
.أعطاني شيئًا لتضمه إلى مجموعتك

278
00:35:45,749 --> 00:35:48,294
.أعي أن هذا أبوك

279
00:35:49,045 --> 00:35:50,921
أين وجدها ابنك؟

280
00:35:51,245 --> 00:35:53,145
.مدفونة تحت المنزل القديم

281
00:35:57,787 --> 00:36:01,120
أخذت أفكر في كل أجدادي
.من سرقت مقطورتنا

282
00:36:02,879 --> 00:36:04,680
.هذا ليس كافيًا

283
00:36:10,165 --> 00:36:11,994
.هذا ليس أبي

284
00:36:12,323 --> 00:36:14,679
.هذا عار ذنب رجل أبيض عجوز

285
00:36:31,537 --> 00:36:33,561
.إنه لا يهتم بالرفاة

286
00:36:33,781 --> 00:36:38,502
،يريد المزرعة
.أمامنا حتى مغيب الغد لنخليها

287
00:36:39,295 --> 00:36:40,996
.أو نموت

288
00:38:51,015 --> 00:38:53,256
.لم تذهبا إلى (منتغومري) قبلًا

289
00:38:54,104 --> 00:38:56,305
.كلا، لم تصحبينا

290
00:38:57,353 --> 00:39:01,133
.ليس حتى حين ماتت أمك -
.كلا -

291
00:39:04,839 --> 00:39:06,854
.كان هناك رجل

292
00:39:07,490 --> 00:39:09,492
.عضو مجلس محلي

293
00:39:10,047 --> 00:39:12,588
...وكانت له زوجة جميلة

294
00:39:15,139 --> 00:39:17,388
.كانت لديهما طفلة جميلة

295
00:39:21,400 --> 00:39:23,370
.علمت الفتاة أن الجميع أحبوا أباها

296
00:39:23,480 --> 00:39:27,491
،أحبوه لأنه عرف أسماء الجميع

297
00:39:28,164 --> 00:39:30,198
،أسماء كل أبنائهم

298
00:39:30,767 --> 00:39:35,779
،ذهب إلى جامعة
.وقد كان يتعافى من سقم

299
00:39:39,384 --> 00:39:42,636
.علم متى عليه حرق صناديق الاقتراع

300
00:39:44,105 --> 00:39:46,173
.وأيهم عليه حرقها

301
00:39:49,323 --> 00:39:52,693
...لكن ما لم يعلمه، ما لم يتعلمه

302
00:39:55,023 --> 00:39:57,398
.هو متى عليه رفض شراب

303
00:40:01,195 --> 00:40:08,457
.لذا كانت الحياة صعبة على الفتاة
.وكانت أصعب على الأم

304
00:40:14,579 --> 00:40:17,642
.بينما تترعرع، سئمت

305
00:40:21,068 --> 00:40:22,702
سئمت البكاء

306
00:40:26,263 --> 00:40:29,599
سئمت وضع الثلج
.على وجه أمها لخفض حرارتها

307
00:40:34,712 --> 00:40:40,678
إزالة الغرز
.لأن أمها أبت العودة إلى غرفة الطوارئ

308
00:40:43,495 --> 00:40:45,363
.سئمت

309
00:40:50,037 --> 00:40:55,251
،وذات صباح أكلت حبوبها
.وفرشت أسنانها لأجل المدرسة

310
00:40:58,557 --> 00:41:01,343
.أخذت المسدس من خزانة ثياب أبيها

311
00:41:05,532 --> 00:41:07,132
.قتلته

312
00:41:09,261 --> 00:41:12,131
.قتلته بينما كان نائمًا من الليلة السابقة

313
00:41:28,659 --> 00:41:30,160
.أجل

314
00:41:32,885 --> 00:41:36,568
.أمي نظرت إليّ عندئذٍ كنظرتكما إليّ الآن

315
00:41:36,912 --> 00:41:39,641
.علمت أن هذا ذنب علي حمله

316
00:41:40,521 --> 00:41:42,409
.سأفعله مجددًا

317
00:41:44,879 --> 00:41:46,357
.سأعيش بتلك النظرة

318
00:41:46,462 --> 00:41:49,198
.لفعلتها ألف مرة لأحميها

319
00:41:52,209 --> 00:41:54,175
.لحمايتكم

320
00:41:55,928 --> 00:41:57,702
...أمي

321
00:41:58,579 --> 00:42:04,381
،سأذهب لمحادثة عجوز
لأقنعه بتنحية كبريائه

322
00:42:05,075 --> 00:42:07,218
.وصنع السلام مع العدو

323
00:42:38,706 --> 00:42:40,537
.ستحتمي هنا

324
00:42:43,320 --> 00:42:45,494
ما زلت لا تحبين طرق الباب، صحيح؟

325
00:42:47,666 --> 00:42:49,719
.(سأخوض معركة عظمى يا (ماديسون

326
00:42:50,191 --> 00:42:52,192
.هذا آخر خط دفاعي

327
00:42:54,553 --> 00:43:02,424
...بنيت هذا البيت
.كحصن تحسبًا لتعرضنا لهجوم أو حصار

328
00:43:02,664 --> 00:43:04,076
.أو ربما كلاهما

329
00:43:06,106 --> 00:43:09,744
.لدي مؤن وأسلحة في القبو

330
00:43:10,534 --> 00:43:13,624
أرحب باحتماء أسرتك هنا
.إن وصل الأمر لذلك

331
00:43:13,660 --> 00:43:15,343
.حين يصل الأمر لذلك

332
00:43:16,350 --> 00:43:17,537
أتريدين شرابًا؟

333
00:43:17,631 --> 00:43:20,315
.تعالي واشربي معي

334
00:43:21,592 --> 00:43:22,990
.هيا

335
00:43:39,459 --> 00:43:43,737
أود شكرك على مؤازرة ابني

336
00:43:44,199 --> 00:43:45,537
.(مؤازرة (تروي

337
00:43:45,894 --> 00:43:48,571
.لمحاولة ردع ما سيحدث

338
00:43:56,066 --> 00:43:59,141
.هذا جيد

339
00:43:59,284 --> 00:44:02,819
قلت لـ (جايك) أنّي عجزت
.(عن الوصول إلى اتفاق مع (والكر

340
00:44:04,675 --> 00:44:06,340
.تلك كانت كذبة

341
00:44:08,300 --> 00:44:10,112
.ثمة وسيلة وحيدة لتحقيق السلام

342
00:44:10,190 --> 00:44:12,484
غالبًا يود فروة رأسي، صحيح؟

343
00:44:18,669 --> 00:44:20,300
ماذا؟

344
00:44:21,315 --> 00:44:24,961
هل جئت لقتلي يا (ماديسون)؟

345
00:44:25,445 --> 00:44:30,551
.أويتك وابنيك حين كنتم محتاجين

346
00:44:31,864 --> 00:44:35,467
...أكلت على طاولتي، نصحت ابنك

347
00:44:37,056 --> 00:44:40,318
.(منعته من مطاردة حبيبته إلى (المكسيك

348
00:44:49,401 --> 00:44:52,976
،(لن أقتلك يا (جيرمايا
.لأجل كل الأسباب التي قلتها

349
00:44:53,118 --> 00:44:56,315
.كما أنّي أظن هذا سيخذل ابنيّ

350
00:44:56,834 --> 00:44:59,198
.سئمت من خذلاني لهما

351
00:45:02,506 --> 00:45:04,670
.لذا أنت ستنتحر

352
00:45:09,124 --> 00:45:16,476
(لم أعمر أكثر من (فيل) و(راسل
وامرأتين صالحتين

353
00:45:16,632 --> 00:45:21,181
.لأموت مثل أرنب بلا مقاومة

354
00:45:21,207 --> 00:45:25,306
،والكر) يحاصرنا بأسلحة نارية)
.ما لم تفعل ذلك، تخسر المزرعة

355
00:45:25,375 --> 00:45:32,373
المزرعة ليست لإيواء الجبناء
.الخائفين من بضعة هنود

356
00:45:32,543 --> 00:45:36,726
،كلا، بل يتعين أن تكون تراثك
.إن أبيت فعل هذا، تخسر تراثك

357
00:45:37,601 --> 00:45:39,043
.سيموت الجميل

358
00:45:39,991 --> 00:45:42,222
.بما يشمل ابنيك

359
00:45:42,661 --> 00:45:44,956
إنها فرصتك يا (جيرمايا)، عوضهما

360
00:45:45,074 --> 00:45:49,124
.عن كل تجاهل وغضب ثمالة

361
00:45:49,406 --> 00:45:52,403
.يمكنك إنقاذ حياتيهما -
.ليذهبا إلى الجحيم -

362
00:45:52,740 --> 00:45:58,813
...أحدهما طفل ضعيف بكاء، والآخر
.والآخر سفاح كأبيه

363
00:45:59,033 --> 00:46:00,284
.سحقًا لهما

364
00:46:00,399 --> 00:46:02,288
.اخرجي الآن ودعيني بمفردي

365
00:46:02,342 --> 00:46:07,962
كلا، لن يموت ابناي لأن عجوزًا نذلًا
.لديه كبرياء يمنعه من فعل الصواب

366
00:46:10,189 --> 00:46:11,688
!إذًا اقتليني

367
00:46:11,993 --> 00:46:15,403
لكن ابنيك هنا بفضل أن ذلك العجوز النذل

368
00:46:15,646 --> 00:46:18,424
.تجرأ على فعل ما يلزم

369
00:46:24,309 --> 00:46:26,443
سحقًا، ألا أحد يطرق الباب؟

370
00:46:28,967 --> 00:46:31,465
.ها هو ذا

371
00:46:31,962 --> 00:46:34,427
.ما زال متشبثًا بنهد أمه

372
00:46:35,981 --> 00:46:39,012
أتعلم ما جاءت أمك لفعله هنا الليلة؟

373
00:46:41,489 --> 00:46:44,498
،سبب إعجابي الشديد بها

374
00:46:44,862 --> 00:46:49,100
سبب كونها أقوى مما ستصيره أبدًا

375
00:46:49,756 --> 00:46:55,330
...هو لأنها مماثلة لـ

376
00:47:12,007 --> 00:47:14,507
.أودك أن تفعل كما أقول تمامًا

377
00:47:32,037 --> 00:47:33,587
.لا

