1
00:02:32,609 --> 00:02:33,974
.لا

2
00:02:34,308 --> 00:02:35,640
.هيا

3
00:02:35,840 --> 00:02:36,889
.هيا

4
00:02:40,933 --> 00:02:42,834
.(أهلًا بك في (أميركا

5
00:02:47,467 --> 00:02:52,857
ماذا جاء بك إلى هنا؟ -
.(إنّي في طريقي إلى (سانتا في -

6
00:02:53,034 --> 00:02:57,341
.خطيبي كان هناك -
.أنت أمريكية -

7
00:02:59,232 --> 00:03:01,299
.(أمامك طريق طويلة إلى (سانتا في

8
00:03:05,024 --> 00:03:06,810
.بوسعك الذهاب

9
00:03:07,164 --> 00:03:08,330
.تفضلي

10
00:03:11,016 --> 00:03:13,490
.أقترح عودتك من حيث أتيت

11
00:03:13,811 --> 00:03:15,779
.كفى

12
00:03:19,856 --> 00:03:24,083
،الزمي الظل وابتعدي عن الشمس
.سافري على ضي النجوم

13
00:03:24,216 --> 00:03:25,591
.مهلًا

14
00:03:26,527 --> 00:03:30,950
أيمكنك أن توصلني؟ أرجوك؟ -
.يحتاجون إلي في بيتي -

15
00:03:31,108 --> 00:03:32,130
.لن أسبب أية متاعب

16
00:03:32,241 --> 00:03:36,737
،لا أظنك ستستريحين هناك
.فلا يوجد الكثير من أمثالك

17
00:03:37,744 --> 00:03:41,223
ما قصدك بأمثالي؟ -
.ذوو البشرة البنية -

18
00:03:41,341 --> 00:03:43,370
.لا حاجة إليك في المزرعة

19
00:03:46,723 --> 00:03:48,355
.استمتعي بمسيرك

20
00:04:04,277 --> 00:04:06,010
!ويلاه، يا إلهي

21
00:05:15,699 --> 00:05:18,824
.(أوفيليا)

22
00:05:19,755 --> 00:05:22,113
.الملابس تحميك من الشمس

23
00:05:22,235 --> 00:05:24,803
.إنها تؤلم جسدي يا أبي

24
00:05:24,898 --> 00:05:28,097
.إنّي أحترق، علي الاختباء

25
00:05:28,233 --> 00:05:32,074
.الأرض ستحميني -
.الأرض مرجل -

26
00:05:32,349 --> 00:05:35,306
.علي الاختباء يا أبي

27
00:05:35,449 --> 00:05:39,782
.سأغلق عيني فحسب -
!كلا، عليك البقاء يقظة -

28
00:05:39,916 --> 00:05:43,314
.ابقي يقظة
.أوفيليا)، لا يا حبيبتي)

29
00:05:43,415 --> 00:05:46,328
.ابقي يقظة

30
00:05:48,551 --> 00:05:50,385
.ابقي يقظة

31
00:05:58,605 --> 00:06:00,358
.سامحني

32
00:07:58,214 --> 00:07:59,647
.هذا لك

33
00:08:12,581 --> 00:08:14,280
.(أنا (كاليتاكا

34
00:08:15,477 --> 00:08:16,977
.(أنا (أوفيليا

35
00:08:18,064 --> 00:08:19,706
.(نالي قسطًا من الراحة يا (أوفيليا

36
00:09:08,484 --> 00:09:12,163
ماذا فعلت؟

37
00:09:12,201 --> 00:09:13,434
!أخبريني

38
00:09:14,820 --> 00:09:16,538
ماذا فعلت؟

39
00:09:16,992 --> 00:09:23,703
{\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting}
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثالث"
"(( الحلقة 8: (( أطفال الغضب

40
00:09:23,738 --> 00:09:32,333
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

41
00:09:34,900 --> 00:09:36,467
.هاك

42
00:09:36,508 --> 00:09:38,205
.لنتحرك، هيا

43
00:09:39,497 --> 00:09:42,838
.ثلاثة آخرين، هيا

44
00:09:44,218 --> 00:09:46,852
أيمكننا وضع قربة ثلج أخرى عليه؟

45
00:09:54,113 --> 00:09:56,013
.سأهتم بك أيها الضخم

46
00:10:01,598 --> 00:10:04,910
.أحتاج إلى تنقيط وريدي هنا -
.سأهتم بذلك -

47
00:10:07,375 --> 00:10:09,041
.أبقها مرفوعة

48
00:10:17,086 --> 00:10:19,414
.سحقًا

49
00:10:33,413 --> 00:10:36,086
وضعت (أوفيليا) شيئًا
.في القهوة ليلة البارحة، مسحوق

50
00:10:36,195 --> 00:10:40,070
ماذا؟ مسحوق من أي نوع؟ -
.إنها لا تعرف -

51
00:10:40,261 --> 00:10:42,765
أأنت موقنة بذلك؟ -
.أجل -

52
00:10:42,843 --> 00:10:45,734
،عودتها إلينا بكدمات
.كان ذلك خداعًا

53
00:10:45,805 --> 00:10:47,765
.كانت ضربة للصناديد

54
00:10:48,877 --> 00:10:50,510
.حرارته مرتفعة جدًا

55
00:10:50,576 --> 00:10:54,181
،لدينا مضادات حيوية
.لكننا نجهل سبب الحمى

56
00:10:59,204 --> 00:11:02,982
،أعطوه مضادات حيوية
.أبقوه حيًا

57
00:11:08,508 --> 00:11:13,015
.أعلم كيف تفكرين بي -
.أجل، أشك في ذلك، قودي فحسب -

58
00:11:13,314 --> 00:11:16,228
،لم يفترض أن تكون قاتلة
.تعين أن تسقم الجنود فحسب

59
00:11:16,252 --> 00:11:17,398
.وها قد تجاوزت ذلك

60
00:11:17,430 --> 00:11:22,679
.لكي يدخل قومي بلا مقاومة ولا إراقة دم -
.قومك؟ نحن كنا قومك -

61
00:11:22,759 --> 00:11:25,506
.نيك) كان صديقك) -
.(ليته لم ينضم لآل (أوتو -

62
00:11:25,578 --> 00:11:28,742
أنصتي لنفسك، لديك حالة قياسية
."من "متلازمة ستوكهولم

63
00:11:28,794 --> 00:11:32,523
.لست مغسولة الدماغ -
نيك) قد يموت، أتفهمين ذلك؟) -

64
00:11:32,754 --> 00:11:38,156
.أتبالين؟ لقد عاملك كفرد من أسرته -
.الأمة هم أسرتي الآن -

65
00:11:38,218 --> 00:11:41,023
.أجل، لنرَ كم يتوقون لاستردادك

66
00:11:55,575 --> 00:11:58,685
!إنها هي -
!(أود مخاطبة (والكر -

67
00:12:01,973 --> 00:12:03,773
.إنّي بخير

68
00:12:04,208 --> 00:12:07,314
.إنه في المطعم -
.هيا بنا، امشي -

69
00:12:08,908 --> 00:12:10,817
.هلمي إلى الباب

70
00:12:13,298 --> 00:12:15,950
.ماديسون كلارك)، مرحبًا)

71
00:12:16,052 --> 00:12:18,796
.قتلت زوجي، وحيوانتك الأليفة سممت ابني

72
00:12:18,831 --> 00:12:20,231
.المزرعة كسرت المفاوضات، وليس أنا

73
00:12:20,286 --> 00:12:22,723
.أنا من كسرتها لأنك أسرت ابنتي

74
00:12:22,841 --> 00:12:24,973
.لم أرد خسارتها، ولن أخسر ابني

75
00:12:25,012 --> 00:12:27,279
ماذا كان السم؟ -
.أخبرتك حين التقينا -

76
00:12:27,367 --> 00:12:29,416
،تناضلين لأجل قضية خاسرة
...(آل (أوتو

77
00:12:29,451 --> 00:12:32,856
لا أبالي، لا أكترث لرأيك
.في (أوتو) أو ابنه

78
00:12:32,950 --> 00:12:37,056
.لا أبالي بالعدواة ولا بظنك فيّ -
أتحفلين بحياتك؟ -

79
00:12:37,080 --> 00:12:39,966
.يسرني الموت، طالما سآخذك معي

80
00:12:40,230 --> 00:12:42,723
.إلا إن أخبرتني بما يقتل ابني

81
00:12:47,157 --> 00:12:50,871
.الجمرة الخبيثة -
.لا -

82
00:12:50,974 --> 00:12:55,559
،استخرجناها من جلود الحيوانات
.ولا علاج لها

83
00:13:06,737 --> 00:13:11,255
(هذه المرأة أرجَل من (جايك أوتو
.أو أي من أقاربه

84
00:13:11,861 --> 00:13:13,728
.بوسعها المغادرة

85
00:13:24,046 --> 00:13:25,677
ما عمر ابنك؟

86
00:13:28,470 --> 00:13:30,136
.عمره 19 سنة

87
00:13:30,442 --> 00:13:33,043
.إن كان قويًا، سيعيش

88
00:13:36,052 --> 00:13:38,294
.(قتالي ليس معك يا (ماديسون

89
00:13:38,506 --> 00:13:41,614
.غادري المزرعة، خذي أسرتك وارحلوا

90
00:13:45,944 --> 00:13:50,116
.قاتلنا بضراوة وخسرنا الكثير

91
00:13:50,476 --> 00:13:52,499
.لن نهرب بعد الآن

92
00:13:56,593 --> 00:13:58,026
.إذًا ستموتين

93
00:14:26,000 --> 00:14:27,796
!ويلاه، يا إلهي

94
00:14:45,998 --> 00:14:48,614
!مرحبًا يا ملاك

95
00:15:15,215 --> 00:15:20,816
"(أبيغايل)"

96
00:16:40,196 --> 00:16:42,313
.صباح الخير أيها المشرق

97
00:16:43,183 --> 00:16:44,930
.أشعر وكأنها الأيام الخوالي

98
00:16:48,919 --> 00:16:50,427
.إنها جمرة خبيثة

99
00:16:54,927 --> 00:16:59,341
أأخبرتك (أوفيليا)؟ -
.كلا، أعدتها إلى (بلاكهات)، (والكر) أخبرني -

100
00:16:59,519 --> 00:17:03,300
،من سينجو، لن يقوى على حمل السلاح
.سيهاجمون في فترة انهيارنا

101
00:17:03,335 --> 00:17:08,153
.أقله نعلم ما نواجهه -
.اجمع ما تبقى من الصناديد -

102
00:17:08,178 --> 00:17:11,755
.جايك)، لا يوجد الكثير سواي) -
.ابذل قصارى جهدك يا (تروي)، تصرف -

103
00:17:11,780 --> 00:17:14,209
.جند الأصحاء -
.ماديسون)، أتحدث عن إلى أخي) -

104
00:17:14,233 --> 00:17:15,630
.لست قائدة هذه المزرعة -
...(جايك) -

105
00:17:15,654 --> 00:17:17,481
!لست قائدة هذه المزرعة

106
00:17:29,732 --> 00:17:32,904
.تسعدين من حولك دومًا يا أماه -
كيف تشعر يا بني؟ -

107
00:17:33,020 --> 00:17:34,849
.وكأن شاحنة صدمتني

108
00:17:52,207 --> 00:17:54,402
.ماديسون) محقة، سلح كل معافى)

109
00:17:54,531 --> 00:17:56,616
...بوسعنا محاورة (والكر)، بوسعنا -
التحاور؟ -

110
00:17:56,804 --> 00:17:59,031
.الحوار نكرة طالما لا نملك مقابلًا

111
00:17:59,991 --> 00:18:02,566
.وقد أعطيناه فعليًا احتياطاتنا من الماء

112
00:18:03,302 --> 00:18:05,059
.الحرب هي الملاذ الأخير

113
00:18:05,168 --> 00:18:08,973
.لكننا وصلنا إليها، لا نملك أفضلية

114
00:18:09,200 --> 00:18:11,019
.أعرف وسيلة تتيح لنا أفضلية

115
00:19:21,118 --> 00:19:23,380
.تسرني العودة إلى البيت

116
00:19:24,995 --> 00:19:27,763
.هاك، تعال هنا. ضع رأسك. ها نحن أولاء

117
00:19:27,937 --> 00:19:29,731
.أرح رأسك

118
00:19:29,974 --> 00:19:32,554
هذا أفضل، صحيح؟

119
00:19:42,600 --> 00:19:46,426
مرحبًا. كيف تشعر؟ -
.أفضل -

120
00:19:46,538 --> 00:19:50,271
،السوائل ساعدتني جدًا، بالواقع
.أظنني مستعدًا لمبارحة هذا الفراش

121
00:19:50,388 --> 00:19:53,170
أيمكنك حل قيودي؟ -
.(كلا، لا تمكنني المخاطرة بذلك يا (نيك -

122
00:19:53,226 --> 00:19:54,662
.لن أتحول

123
00:19:54,733 --> 00:19:57,310
بالواقع، أعتقد أن أناسًا آخرين
أحوج مني إلى هذا السرير

124
00:19:57,382 --> 00:20:00,990
.ربما مثلك -
.كلا، أنا بخير -

125
00:20:01,071 --> 00:20:03,959
.أنت سقيم -
.صهٍ -

126
00:20:04,194 --> 00:20:05,576
.خذ مكاني -
.كلا -

127
00:20:05,601 --> 00:20:07,662
.استرح -
.لا يمكن أن يراني الناس أعاني الآن -

128
00:20:07,718 --> 00:20:09,284
.إنهم يحتاجون إلي

129
00:20:11,107 --> 00:20:12,573
.(أنت صالح يا (جايك

130
00:20:13,851 --> 00:20:16,990
لا يتعين تقييدي إلى سرير
حين نتعرض لهجوم، اتفقنا؟

131
00:20:17,015 --> 00:20:23,154
،خذ السرير أو لا تأخذه
أيمكنك رجاء إخراجي من هنا؟

132
00:20:37,167 --> 00:20:39,053
.لا تنهض بسرعة مفرطة

133
00:20:44,810 --> 00:20:46,544
أين أبوك؟

134
00:20:47,271 --> 00:20:50,339
.لا تكترث إليه، لن يساعد
.إنه يدفن الموتى

135
00:20:53,706 --> 00:20:55,786
.(سيخذلك يا (نيك

136
00:20:57,320 --> 00:21:04,060
.لكل امرئ عيوبه، ولست قاضيه -
.كل الجحيم الذي نحن فيه بسببه -

137
00:21:15,732 --> 00:21:17,740
مستعد؟ -
.أجل -

138
00:22:45,230 --> 00:22:50,945
،آل (كلارك) اكتنفوني
.(اكترثت لهم ولـ (نيك

139
00:22:50,993 --> 00:22:56,337
.تطوعت لما فعلته -
.لم تخبرني أنها جمرة خبيثة -

140
00:22:58,809 --> 00:23:03,024
.حولتني إلى قاتلة -
.أنقذتِ أرواحًا بفعلتك في المزرعة -

141
00:23:03,284 --> 00:23:05,226
.أنقذت الأمة بأسرها

142
00:23:14,194 --> 00:23:15,526
.إليك ما أعرفه

143
00:23:17,031 --> 00:23:21,054
،حين وجدتك تحترقين في الصحراء
.كدت أتركك للموت

144
00:23:21,133 --> 00:23:23,781
ولمَ لم تفعل؟ -
.حصاني توقف -

145
00:23:23,961 --> 00:23:28,773
.شعر بروحك
.وحين اقتربت شعرت بنفسك

146
00:23:29,076 --> 00:23:31,281
.علمت أنه كان محقًا

147
00:23:31,664 --> 00:23:35,514
.حصان ذكي -
.أذكى مني -

148
00:23:44,799 --> 00:23:50,081
.أنت امرأة واجهت الموت بلا خوف

149
00:23:51,973 --> 00:23:53,606
.ولهذا أحضرتك إلى هنا

150
00:23:58,947 --> 00:24:03,929
.أنقذت حياتي -
.وإنك سددت دينك -

151
00:24:07,915 --> 00:24:09,852
!حريق

152
00:24:10,426 --> 00:24:11,925
!حريق

153
00:24:20,127 --> 00:24:23,495
!أسرعوا

154
00:24:35,509 --> 00:24:38,475
.بهذا المعدل سنستنفد احتياطيات الماء

155
00:25:01,168 --> 00:25:03,302
.هيا -
.أمي -

156
00:25:07,343 --> 00:25:08,576
!اذهبي

157
00:25:09,031 --> 00:25:10,797
!اذهبي

158
00:25:54,521 --> 00:25:59,537
،بحق المسيح، تأمل نفسك
.تقف عندك أشبه بشبح

159
00:26:04,396 --> 00:26:09,076
،أطلقت النار على أرضية بيتي
.قلت إن دمًا أريق فيها

160
00:26:09,591 --> 00:26:10,841
حقًا؟

161
00:26:11,622 --> 00:26:17,169
،كنت ثملًا
.ومعروف عني التعبير بالكنايات

162
00:26:20,986 --> 00:26:28,106
من هذا؟ -
.تلك قصة يطول شرحها -

163
00:26:41,618 --> 00:26:43,032
.قصها عليّ

164
00:26:45,539 --> 00:26:51,212
،حين كان (جايك) و(تروي) صبيين

165
00:26:51,618 --> 00:26:56,907
قررت قبيلة هندية محلية
.أن هذه المزرعة ملكهم

166
00:26:57,571 --> 00:27:04,286
.أرض مقدسة، أو هزل مشابه -
لم يكُن هزلًا إليهم، صحيح؟ -

167
00:27:05,872 --> 00:27:10,411
باعوا الأرض لأسرتي بصفقة عادلة

168
00:27:10,661 --> 00:27:15,615
لكن ذلك لم يمنع فتيانهم
.البواسل من افتعال المشاكل

169
00:27:16,279 --> 00:27:17,458
.فتيان بواسل

170
00:27:17,611 --> 00:27:19,744
.بلطجية ومتشردون

171
00:27:19,904 --> 00:27:23,990
كان شغلهم الشاغل السرقة مني
.وقتل أنعامي

172
00:27:24,198 --> 00:27:27,185
.كان لدي طفلين وزوجة مرتعبة

173
00:27:27,271 --> 00:27:29,552
.لذا قتلت أحدهم -
.كلا -

174
00:27:29,802 --> 00:27:31,880
.قتلنا 3 منهم

175
00:27:32,987 --> 00:27:35,865
.فيل)، (راسل)، (فيرنون)، وأنا)

176
00:27:36,290 --> 00:27:41,365
،عسكرنا بين القطيع ذات ليلة
...وحين جاءنا الهنود

177
00:27:43,731 --> 00:27:48,710
.(أحدهم عم (والكر

178
00:27:48,968 --> 00:27:51,203
هو؟ هذا عم (والكر)؟

179
00:27:51,351 --> 00:27:55,530
.(كلا، هذا اللعين والد (والكر

180
00:27:55,866 --> 00:28:03,147
،جاء واكتشف ما حل بأخيه
.فأنهيت الموضوع طلقة واحدة

181
00:28:08,155 --> 00:28:14,092
،حين كنا نرمم البيت القديم
،كنت أنصت لترهاتك

182
00:28:14,194 --> 00:28:17,772
.ظننتك محض راعي بقر خرف سكير

183
00:28:17,898 --> 00:28:19,431
أأذيت مشاعرك يا بني؟

184
00:28:19,499 --> 00:28:22,640
.إنّي في شدة الأسف

185
00:28:22,913 --> 00:28:26,616
تحتم أن تحرص على بقاء
تلك الجثث دفينة، صحيح؟

186
00:28:27,124 --> 00:28:29,224
.يحسن أن تظل مدفونة

187
00:28:34,210 --> 00:28:40,329
،أنت ضيف هنا يا بني
.انس الماضي أو ارحل عن أرضي

188
00:28:40,491 --> 00:28:41,953
.إنها أرضهم

189
00:28:42,327 --> 00:28:45,741
.الأرض ملك من يحافظ عليها

190
00:28:46,077 --> 00:28:49,686
.عجز الهنود عن ذلك، وتخلوا عنها بالمال

191
00:28:49,858 --> 00:28:54,772
،حافظت عليها وما زلت
.لذا هي ملكي

192
00:28:54,835 --> 00:28:59,496
،الهنود قادمون
.و(والكر) قادم لأجلك

193
00:29:02,476 --> 00:29:05,444
لذا أحزر أننا سنرى من بوسعه
.الحفاظ على الأرض عندئذٍ

194
00:29:25,105 --> 00:29:27,043
.أبي -
.أعلم -

195
00:29:32,233 --> 00:29:35,023
ما هذا بحق السماء؟ -
.ورقة ضغط للمساومة -

196
00:29:35,350 --> 00:29:40,128
.ليتمكن (جايك) من إبرام صفقة -
.أشك أنهم في مزاج للتفاوض -

197
00:29:40,256 --> 00:29:41,577
.والكر) يقدر تحفه)

198
00:29:41,632 --> 00:29:45,144
.إنه مقطورة تعج بالصخور والسبح والهراء

199
00:29:45,249 --> 00:29:46,827
أأنت خائف يا (جيرمايا)؟

200
00:29:49,993 --> 00:29:51,626
.يجدر بك توخي الحذر يا بني

201
00:29:52,429 --> 00:29:58,429
،ربما لا تعجبك ضيافتي
.لكنّي أؤكد لك أنها خيرًا من ضيافتهم

202
00:30:12,630 --> 00:30:14,903
هل (جايك) يعلم؟ -
.أظنه يشك بالأمر -

203
00:30:15,059 --> 00:30:18,271
.هذا لا يغير شيئًا -
.بل يغير كل شيء -

204
00:30:19,309 --> 00:30:22,410
.نحن مع الفريق الخطأ -
.الفرق لا تهم -

205
00:30:22,570 --> 00:30:27,211
.لا يهم إلا المستقبل -
.مستقبل مبني على هذا -

206
00:30:27,664 --> 00:30:31,032
(أمي، أدرك ما فعلوه بـ (ترافيس -
.كلا، الأمر ليس متعلقًا بهذا -

207
00:30:31,067 --> 00:30:34,767
،أعلم أنك تودين حمايتنا من ذلك
.وإنّي أؤيدك حقًا

208
00:30:34,853 --> 00:30:39,135
.لكن يتحتم أن تكون هناك حدود لا نتخطاها

209
00:30:39,227 --> 00:30:42,478
.(وإلا سنمسي مثل (أوتو -
.أوتو) و(تروي) حيان) -

210
00:30:42,575 --> 00:30:45,658
.تروي) حي لأننا كذبنا لأجله)

211
00:30:50,790 --> 00:30:54,977
ماذا؟ -
.(هو قتل آل (تريمبولز -

212
00:31:01,027 --> 00:31:02,359
علمتما ذلك؟

213
00:31:03,775 --> 00:31:06,868
...(أليشا) -
.غريتشن) كانت بريئة) -

214
00:31:07,251 --> 00:31:11,071
وتسترت على قاتلها؟
كل كلامك عن الأسرة؟

215
00:31:11,147 --> 00:31:15,977
.أعلم أنه يصعب فهم ذلك -
!بل من المحال فهمه -

216
00:31:16,243 --> 00:31:18,937
!إنك مثلهم، بل أسوأ

217
00:31:19,090 --> 00:31:20,508
.أنت عديمة القلب -
.لا تقولي ذلك -

218
00:31:20,532 --> 00:31:22,453
!إنك عديمة المشاعر -
...(أليشا) -

219
00:31:22,521 --> 00:31:25,701
!لا عجب أن أبي كان مكتئبًا جدًا
!كان يعيش مع جثة لعينة

220
00:31:25,765 --> 00:31:31,417
،كفى! لو لم أنشغل بصون حياة الجميع
.لسنح لي الوقت للمشاعر

221
00:31:31,679 --> 00:31:34,539
،لأحببت تلك الرفاهية
.لأحببت الترويح عن نفسي

222
00:31:34,609 --> 00:31:38,999
،لكن على أحد التحلي بالقوة
.على أحد صون وحدة الجميع

223
00:31:41,658 --> 00:31:45,026
.تجهلين الهم الذي أحمله

224
00:32:11,774 --> 00:32:14,141
مرحبًا؟

225
00:32:22,893 --> 00:32:25,768
"(مرحبًا، أنا (كوزمونت فاليري فيشينكو"

226
00:32:25,838 --> 00:32:28,791
"(من المركبة الفضائية (سويوز" -
.سحقًا -

227
00:32:28,972 --> 00:32:32,049
"مرحبًا؟ أهناك أحد؟"

228
00:32:32,174 --> 00:32:33,870
"مرحبًا؟"

229
00:32:34,071 --> 00:32:36,271
.(أنا (فيكتور ستراند) من (باخا)، (كاليفورنيا

230
00:32:36,338 --> 00:32:38,229
.أسمعك بوضوح تام

231
00:32:38,766 --> 00:32:43,435
أتعلم ما حدث
في (أمريكا الشمالية) يا سيد (فيشينكو)؟

232
00:32:43,500 --> 00:32:48,096
أمريكا الشمالية)؟)"
"تبدو أمريكيًا يا صديقي

233
00:32:48,417 --> 00:32:51,418
."يظن كل شيء حدث له فحسب"

234
00:32:52,447 --> 00:32:54,096
إذًا ليس هنا فحسب؟

235
00:32:54,328 --> 00:32:59,776
رأيت الأضواء تغيب عن العالم"
"قبل إعادة دخول المجدول إلى الأرض

236
00:33:00,133 --> 00:33:02,233
"عرض درامي"

237
00:33:03,836 --> 00:33:06,037
"أحادثك من قبري"

238
00:33:08,199 --> 00:33:09,665
.آسف

239
00:33:12,916 --> 00:33:15,354
.أقله تسنى لك الذهاب إلى الفضاء

240
00:33:15,979 --> 00:33:18,885
.أشك أن أحدًا سواك ستتاح له الفرصة

241
00:33:20,846 --> 00:33:24,486
"سأرفع نخبًا لذلك بأكس فودكا"

242
00:33:25,666 --> 00:33:27,940
ماذا عن الشامبانيا؟

243
00:33:28,471 --> 00:33:32,815
إنّي أُحتضر، ولم أشرب"
"الشمبانيا منذ مدة طويلة

244
00:33:36,573 --> 00:33:37,909
.نخبك

245
00:33:38,167 --> 00:33:41,315
.ها هي كلماته الأخيرة

246
00:33:44,043 --> 00:33:47,807
"إما أن يزال هذا الجدار الورقي، أو أرحل"

247
00:33:48,284 --> 00:33:50,377
.جموح -
!أجل -

248
00:33:55,919 --> 00:34:02,642
،وُلد في غرفة فندق"
"ولعنة الله، مات في غرفة فندق

249
00:34:03,060 --> 00:34:04,572
"!(أونيل)"

250
00:34:06,891 --> 00:34:08,457
.أجل

251
00:34:10,200 --> 00:34:14,752
آخر كلمات حمقى لم يعبروا"
"عن مشاعرهم بما يكفي

252
00:34:18,581 --> 00:34:21,148
"(ماركس)"

253
00:34:21,349 --> 00:34:23,595
"(كارل ماركس)"

254
00:34:24,548 --> 00:34:28,580
أخبرني عن الشامبانيا"
"(التي معك يا (فيكتور ستراند

255
00:34:32,783 --> 00:34:35,744
...إنها إنتاج 1985

256
00:34:36,228 --> 00:34:38,298
.فيدوم برينون) عتيقة)

257
00:34:38,611 --> 00:34:40,128
"مرحبًا؟"

258
00:34:41,400 --> 00:34:43,048
سيد (فيشينكو)؟

259
00:34:43,418 --> 00:34:45,478
"إشارتك تزول يا صديقي"

260
00:34:46,058 --> 00:34:48,125
"العالم يتحول"

261
00:34:55,056 --> 00:34:56,759
.العالم ميت

262
00:34:56,908 --> 00:35:01,564
"كلا، العالم لن يموت إلا حين تموت"

263
00:35:02,087 --> 00:35:07,134
لا تنتظر رقودك على فراش الموت"
"(للاستمتاع بالشامبانيا يا (فيكتور

264
00:35:07,522 --> 00:35:09,205
"تناول كأسًا لأجلي"

265
00:35:17,301 --> 00:35:18,867
سيد (فيشينكو)؟

266
00:35:38,211 --> 00:35:40,111
.وداعًا

267
00:35:55,539 --> 00:35:58,047
.تحفك سليمة

268
00:35:58,508 --> 00:36:02,695
لمَ انخرطت في هذا الهزل؟
.فسري موقفك لي

269
00:36:03,096 --> 00:36:05,336
.لا يمكنك دومًا اختيار قومك

270
00:36:06,416 --> 00:36:07,922
.أنا وأنت يمكننا إنهاء هذا

271
00:36:08,022 --> 00:36:11,273
.سنعيد لك تحفك ونقاسمك ما نملك

272
00:36:11,521 --> 00:36:14,289
.مقابل السلام واحتفاظنا بالمزرعة

273
00:36:14,391 --> 00:36:16,195
.هذه أرض هندية

274
00:36:16,549 --> 00:36:19,062
.مروية بالدم الهندي

275
00:36:19,586 --> 00:36:25,062
.جيرمايا أوتو) نال وقته فيها)
.وذلك الوقت انتهي

276
00:36:25,680 --> 00:36:30,153
علمت اليوم من ابني
.(سبب نزاعك مع آل (أوتو

277
00:36:31,413 --> 00:36:33,742
.أعطاني شيئًا لتضمه إلى مجموعتك

278
00:36:35,066 --> 00:36:37,609
.أعي أن هذا أبوك

279
00:36:38,359 --> 00:36:40,234
أين وجدها ابنك؟

280
00:36:40,557 --> 00:36:42,456
.مدفونة تحت المنزل القديم

281
00:36:47,094 --> 00:36:50,425
أخذت أفكر في كل أجدادي
.من سرقت مقطورتنا

282
00:36:52,181 --> 00:36:53,981
.هذا ليس كافيًا

283
00:36:59,461 --> 00:37:01,289
.هذا ليس أبي

284
00:37:01,617 --> 00:37:03,972
.هذا عار ذنب رجل أبيض عجوز

285
00:37:20,815 --> 00:37:22,838
.إنه لا يهتم بالرفاة

286
00:37:23,057 --> 00:37:27,775
،يريد المزرعة
.أمامنا حتى مغيب الغد لنخليها

287
00:37:28,567 --> 00:37:30,267
.أو نموت

288
00:39:41,246 --> 00:39:43,486
.لم تذهبا إلى (منتغومري) قبلًا

289
00:39:44,333 --> 00:39:46,533
.كلا، لم تصحبينا

290
00:39:47,579 --> 00:39:51,356
.ليس حتى حين ماتت أمك -
.كلا -

291
00:39:55,059 --> 00:39:57,073
.كان هناك رجل

292
00:39:57,708 --> 00:39:59,709
.عضو مجلس محلي

293
00:40:00,262 --> 00:40:02,801
...وكانت له زوجة جميلة

294
00:40:05,350 --> 00:40:07,598
.كانت لديهما طفلة جميلة

295
00:40:11,606 --> 00:40:13,575
.علمت الفتاة أن الجميع أحبوا أباها

296
00:40:13,684 --> 00:40:17,692
،أحبوه لأنه عرف أسماء الجميع

297
00:40:18,364 --> 00:40:20,397
،أسماء كل أبنائهم

298
00:40:20,965 --> 00:40:25,973
،ذهب إلى جامعة
.وقد كان يتعافى من سقم

299
00:40:29,575 --> 00:40:32,825
.علم متى عليه حرق صناديق الاقتراع

300
00:40:34,292 --> 00:40:36,359
.وأيهم عليه حرقها

301
00:40:39,506 --> 00:40:42,874
...لكن ما لم يعلمه، ما لم يتعلمه

302
00:40:45,201 --> 00:40:47,575
.هو متى عليه رفض شراب

303
00:40:51,368 --> 00:40:58,624
.لذا كانت الحياة صعبة على الفتاة
.وكانت أصعب على الأم

304
00:41:04,740 --> 00:41:07,801
.بينما تترعرع، سئمت

305
00:41:11,224 --> 00:41:12,857
سئمت البكاء

306
00:41:16,415 --> 00:41:19,749
سئمت وضع الثلج
.على وجه أمها لخفض حرارتها

307
00:41:24,856 --> 00:41:30,817
إزالة الغرز
.لأن أمها أبت العودة إلى غرفة الطوارئ

308
00:41:33,632 --> 00:41:35,499
.سئمت

309
00:41:40,169 --> 00:41:45,379
،وذات صباح أكلت حبوبها
.وفرشت أسنانها لأجل المدرسة

310
00:41:48,681 --> 00:41:51,465
.أخذت المسدس من خزانة ثياب أبيها

311
00:41:55,651 --> 00:41:57,250
.قتلته

312
00:41:59,377 --> 00:42:02,245
.قتلته بينما كان نائمًا من الليلة السابقة

313
00:42:18,758 --> 00:42:20,258
.أجل

314
00:42:22,981 --> 00:42:26,661
.أمي نظرت إليّ عندئذٍ كنظرتكما إليّ الآن

315
00:42:27,004 --> 00:42:29,731
.علمت أن هذا ذنب علي حمله

316
00:42:30,610 --> 00:42:32,497
.سأفعله مجددًا

317
00:42:34,965 --> 00:42:36,442
.سأعيش بتلك النظرة

318
00:42:36,546 --> 00:42:39,280
.لفعلتها ألف مرة لأحميها

319
00:42:42,289 --> 00:42:44,254
.لحمايتكم

320
00:42:46,004 --> 00:42:47,777
...أمي

321
00:42:48,653 --> 00:42:54,451
،سأذهب لمحادثة عجوز
لأقنعه بتنحية كبريائه

322
00:42:55,144 --> 00:42:57,286
.وصنع السلام مع العدو

323
00:43:29,007 --> 00:43:30,840
.ستحتمي هنا

324
00:43:33,624 --> 00:43:35,801
ما زلت لا تحبين طرق الباب، صحيح؟

325
00:43:37,973 --> 00:43:40,029
.(سأخوض معركة عظمى يا (ماديسون

326
00:43:40,500 --> 00:43:42,504
.هذا آخر خط دفاعي

327
00:43:44,864 --> 00:43:52,741
...بنيت هذا البيت
.كحصن تحسبًا لتعرضنا لهجوم أو حصار

328
00:43:52,981 --> 00:43:54,395
.أو ربما كلاهما

329
00:43:56,426 --> 00:44:00,067
.لدي مؤن وأسلحة في القبو

330
00:44:00,856 --> 00:44:03,949
أرحب باحتماء أسرتك هنا
.إن وصل الأمر لذلك

331
00:44:03,984 --> 00:44:05,669
.حين يصل الأمر لذلك

332
00:44:06,676 --> 00:44:07,865
أتريدين شرابًا؟

333
00:44:07,958 --> 00:44:10,645
.تعالي واشربي معي

334
00:44:11,922 --> 00:44:13,322
.هيا

335
00:44:29,801 --> 00:44:34,083
أود شكرك على مؤازرة ابني

336
00:44:34,544 --> 00:44:35,884
.(مؤازرة (تروي

337
00:44:36,239 --> 00:44:38,919
.لمحاولة ردع ما سيحدث

338
00:44:46,419 --> 00:44:49,497
.هذا جيد

339
00:44:49,638 --> 00:44:53,177
قلت لـ (جايك) أنّي عجزت
.(عن الوصول إلى اتفاق مع (والكر

340
00:44:55,033 --> 00:44:56,700
.تلك كانت كذبة

341
00:44:58,661 --> 00:45:00,475
.ثمة وسيلة وحيدة لتحقيق السلام

342
00:45:00,552 --> 00:45:02,849
غالبًا يود فروة رأسي، صحيح؟

343
00:45:09,036 --> 00:45:10,669
ماذا؟

344
00:45:11,684 --> 00:45:15,333
هل جئت لقتلي يا (ماديسون)؟

345
00:45:15,817 --> 00:45:20,927
.أويتك وابنيك حين كنتم محتاجين

346
00:45:22,240 --> 00:45:25,846
...أكلت على طاولتي، نصحت ابنك

347
00:45:27,435 --> 00:45:30,700
.(منعته من مطاردة حبيبته إلى (المكسيك

348
00:45:39,789 --> 00:45:43,367
،(لن أقتلك يا (جيرمايا
.لأجل كل الأسباب التي قلتها

349
00:45:43,508 --> 00:45:46,708
.كما أنّي أظن هذا سيخذل ابنيّ

350
00:45:47,227 --> 00:45:49,594
.سئمت من خذلاني لهما

351
00:45:52,902 --> 00:45:55,069
.لذا أنت ستنتحر

352
00:45:59,524 --> 00:46:06,882
(لم أعمر أكثر من (فيل) و(راسل
وامرأتين صالحتين

353
00:46:07,037 --> 00:46:11,590
.لأموت مثل أرنب بلا مقاومة

354
00:46:11,615 --> 00:46:15,718
،والكر) يحاصرنا بأسلحة نارية)
.ما لم تفعل ذلك، تخسر المزرعة

355
00:46:15,787 --> 00:46:22,791
المزرعة ليست لإيواء الجبناء
.الخائفين من بضعة هنود

356
00:46:22,959 --> 00:46:27,146
،كلا، بل يتعين أن تكون تراثك
.إن أبيت فعل هذا، تخسر تراثك

357
00:46:28,021 --> 00:46:29,465
.سيموت الجميل

358
00:46:30,412 --> 00:46:32,646
.بما يشمل ابنيك

359
00:46:33,083 --> 00:46:35,381
إنها فرصتك يا (جيرمايا)، عوضهما

360
00:46:35,498 --> 00:46:39,552
.عن كل تجاهل وغضب ثمالة

361
00:46:39,834 --> 00:46:42,834
.يمكنك إنقاذ حياتيهما -
.ليذهبا إلى الجحيم -

362
00:46:43,170 --> 00:46:49,248
...أحدهما طفل ضعيف بكاء، والآخر
.والآخر سفاح كأبيه

363
00:46:49,467 --> 00:46:50,719
.سحقًا لهما

364
00:46:50,833 --> 00:46:52,724
.اخرجي الآن ودعيني بمفردي

365
00:46:52,778 --> 00:46:58,403
كلا، لن يموت ابناي لأن عجوزًا نذلًا
.لديه كبرياء يمنعه من فعل الصواب

366
00:47:00,630 --> 00:47:02,131
!إذًا اقتليني

367
00:47:02,435 --> 00:47:05,849
لكن ابنيك هنا بفضل أن ذلك العجوز النذل

368
00:47:06,091 --> 00:47:08,872
.تجرأ على فعل ما يلزم

369
00:47:14,759 --> 00:47:16,896
سحقًا، ألا أحد يطرق الباب؟

370
00:47:19,420 --> 00:47:21,920
.ها هو ذا

371
00:47:22,417 --> 00:47:24,884
.ما زال متشبثًا بنهد أمه

372
00:47:26,439 --> 00:47:29,473
أتعلم ما جاءت أمك لفعله هنا الليلة؟

373
00:47:31,951 --> 00:47:34,963
،سبب إعجابي الشديد بها

374
00:47:35,326 --> 00:47:39,568
سبب كونها أقوى مما ستصيره أبدًا

375
00:47:40,223 --> 00:47:45,802
...هو لأنها مماثلة لـ

376
00:48:02,488 --> 00:48:04,990
.أودك أن تفعل كما أقول تمامًا

377
00:48:22,532 --> 00:48:24,084
.لا

