1
00:01:48,279 --> 00:01:49,644
.لا

2
00:01:49,978 --> 00:01:51,310
.هيا

3
00:01:51,510 --> 00:01:52,559
.هيا

4
00:01:56,603 --> 00:01:58,504
.(أهلًا بك في (أميركا

5
00:02:03,137 --> 00:02:08,527
ماذا جاء بك إلى هنا؟ -
.(إنّي في طريقي إلى (سانتا في -

6
00:02:08,704 --> 00:02:13,011
.خطيبي كان هناك -
.أنت أمريكية -

7
00:02:14,902 --> 00:02:16,969
.(أمامك طريق طويلة إلى (سانتا في

8
00:02:20,694 --> 00:02:22,480
.بوسعك الذهاب

9
00:02:22,834 --> 00:02:24,000
.تفضلي

10
00:02:26,686 --> 00:02:29,160
.أقترح عودتك من حيث أتيت

11
00:02:29,481 --> 00:02:31,449
.كفى

12
00:02:35,526 --> 00:02:39,753
،الزمي الظل وابتعدي عن الشمس
.سافري على ضي النجوم

13
00:02:39,886 --> 00:02:41,261
.مهلًا

14
00:02:42,197 --> 00:02:46,620
أيمكنك أن توصلني؟ أرجوك؟ -
.يحتاجون إلي في بيتي -

15
00:02:46,778 --> 00:02:47,800
.لن أسبب أية متاعب

16
00:02:47,911 --> 00:02:52,407
،لا أظنك ستستريحين هناك
.فلا يوجد الكثير من أمثالك

17
00:02:53,414 --> 00:02:56,893
ما قصدك بأمثالي؟ -
.ذوو البشرة البنية -

18
00:02:57,011 --> 00:02:59,040
.لا حاجة إليك في المزرعة

19
00:03:02,393 --> 00:03:04,025
.استمتعي بمسيرك

20
00:03:19,947 --> 00:03:21,680
!ويلاه، يا إلهي

21
00:04:31,369 --> 00:04:34,494
.(أوفيليا)

22
00:04:35,425 --> 00:04:37,783
.الملابس تحميك من الشمس

23
00:04:37,905 --> 00:04:40,473
.إنها تؤلم جسدي يا أبي

24
00:04:40,568 --> 00:04:43,767
.إنّي أحترق، علي الاختباء

25
00:04:43,903 --> 00:04:47,744
.الأرض ستحميني -
.الأرض مرجل -

26
00:04:48,019 --> 00:04:50,976
.علي الاختباء يا أبي

27
00:04:51,119 --> 00:04:55,452
.سأغلق عيني فحسب -
!كلا، عليك البقاء يقظة -

28
00:04:55,586 --> 00:04:58,984
.ابقي يقظة
.أوفيليا)، لا يا حبيبتي)

29
00:04:59,085 --> 00:05:01,998
.ابقي يقظة

30
00:05:04,221 --> 00:05:06,055
.ابقي يقظة

31
00:05:14,275 --> 00:05:16,028
.سامحني

32
00:07:13,884 --> 00:07:15,317
.هذا لك

33
00:07:28,251 --> 00:07:29,950
.(أنا (كاليتاكا

34
00:07:31,147 --> 00:07:32,647
.(أنا (أوفيليا

35
00:07:33,734 --> 00:07:35,376
.(نالي قسطًا من الراحة يا (أوفيليا

36
00:08:24,154 --> 00:08:27,833
ماذا فعلت؟

37
00:08:27,871 --> 00:08:29,104
!أخبريني

38
00:08:30,490 --> 00:08:32,208
ماذا فعلت؟

39
00:08:32,662 --> 00:08:39,373
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثالث"
"(( الحلقة 8: (( أطفال الغضب

40
00:08:39,408 --> 00:08:48,003
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

41
00:08:48,792 --> 00:08:50,359
.هاك

42
00:08:50,400 --> 00:08:52,097
.لنتحرك، هيا

43
00:08:53,389 --> 00:08:56,730
.ثلاثة آخرين، هيا

44
00:08:58,110 --> 00:09:00,744
أيمكننا وضع قربة ثلج أخرى عليه؟

45
00:09:08,005 --> 00:09:09,905
.سأهتم بك أيها الضخم

46
00:09:15,490 --> 00:09:18,802
.أحتاج إلى تنقيط وريدي هنا -
.سأهتم بذلك -

47
00:09:21,267 --> 00:09:22,933
.أبقها مرفوعة

48
00:09:30,978 --> 00:09:33,306
.سحقًا

49
00:09:47,305 --> 00:09:49,978
وضعت (أوفيليا) شيئًا
.في القهوة ليلة البارحة، مسحوق

50
00:09:50,087 --> 00:09:53,962
ماذا؟ مسحوق من أي نوع؟ -
.إنها لا تعرف -

51
00:09:54,153 --> 00:09:56,657
أأنت موقنة بذلك؟ -
.أجل -

52
00:09:56,735 --> 00:09:59,626
،عودتها إلينا بكدمات
.كان ذلك خداعًا

53
00:09:59,697 --> 00:10:01,657
.كانت ضربة للصناديد

54
00:10:02,769 --> 00:10:04,402
.حرارته مرتفعة جدًا

55
00:10:04,468 --> 00:10:08,073
،لدينا مضادات حيوية
.لكننا نجهل سبب الحمى

56
00:10:13,096 --> 00:10:16,874
،أعطوه مضادات حيوية
.أبقوه حيًا

57
00:10:22,400 --> 00:10:26,907
.أعلم كيف تفكرين بي -
.أجل، أشك في ذلك، قودي فحسب -

58
00:10:27,206 --> 00:10:30,120
،لم يفترض أن تكون قاتلة
.تعين أن تسقم الجنود فحسب

59
00:10:30,144 --> 00:10:31,290
.وها قد تجاوزت ذلك

60
00:10:31,322 --> 00:10:36,571
.لكي يدخل قومي بلا مقاومة ولا إراقة دم -
.قومك؟ نحن كنا قومك -

61
00:10:36,651 --> 00:10:39,398
.نيك) كان صديقك) -
.(ليته لم ينضم لآل (أوتو -

62
00:10:39,470 --> 00:10:42,634
أنصتي لنفسك، لديك حالة قياسية
."من "متلازمة ستوكهولم

63
00:10:42,686 --> 00:10:46,415
.لست مغسولة الدماغ -
نيك) قد يموت، أتفهمين ذلك؟) -

64
00:10:46,646 --> 00:10:52,048
.أتبالين؟ لقد عاملك كفرد من أسرته -
.الأمة هم أسرتي الآن -

65
00:10:52,110 --> 00:10:54,915
.أجل، لنرَ كم يتوقون لاستردادك

66
00:11:09,467 --> 00:11:12,577
!إنها هي -
!(أود مخاطبة (والكر -

67
00:11:15,865 --> 00:11:17,665
.إنّي بخير

68
00:11:18,100 --> 00:11:21,206
.إنه في المطعم -
.هيا بنا، امشي -

69
00:11:22,800 --> 00:11:24,709
.هلمي إلى الباب

70
00:11:27,190 --> 00:11:29,842
.ماديسون كلارك)، مرحبًا)

71
00:11:29,944 --> 00:11:32,688
.قتلت زوجي، وحيوانتك الأليفة سممت ابني

72
00:11:32,723 --> 00:11:34,123
.المزرعة كسرت المفاوضات، وليس أنا

73
00:11:34,178 --> 00:11:36,615
.أنا من كسرتها لأنك أسرت ابنتي

74
00:11:36,733 --> 00:11:38,865
.لم أرد خسارتها، ولن أخسر ابني

75
00:11:38,904 --> 00:11:41,171
ماذا كان السم؟ -
.أخبرتك حين التقينا -

76
00:11:41,259 --> 00:11:43,308
،تناضلين لأجل قضية خاسرة
...(آل (أوتو

77
00:11:43,343 --> 00:11:46,748
لا أبالي، لا أكترث لرأيك
.في (أوتو) أو ابنه

78
00:11:46,842 --> 00:11:50,948
.لا أبالي بالعدواة ولا بظنك فيّ -
أتحفلين بحياتك؟ -

79
00:11:50,972 --> 00:11:53,858
.يسرني الموت، طالما سآخذك معي

80
00:11:54,122 --> 00:11:56,615
.إلا إن أخبرتني بما يقتل ابني

81
00:12:01,049 --> 00:12:04,763
.الجمرة الخبيثة -
.لا -

82
00:12:04,866 --> 00:12:09,451
،استخرجناها من جلود الحيوانات
.ولا علاج لها

83
00:12:20,629 --> 00:12:25,147
(هذه المرأة أرجَل من (جايك أوتو
.أو أي من أقاربه

84
00:12:25,753 --> 00:12:27,620
.بوسعها المغادرة

85
00:12:37,938 --> 00:12:39,569
ما عمر ابنك؟

86
00:12:42,362 --> 00:12:44,028
.عمره 19 سنة

87
00:12:44,334 --> 00:12:46,935
.إن كان قويًا، سيعيش

88
00:12:49,944 --> 00:12:52,186
.(قتالي ليس معك يا (ماديسون

89
00:12:52,398 --> 00:12:55,506
.غادري المزرعة، خذي أسرتك وارحلوا

90
00:12:59,836 --> 00:13:04,008
.قاتلنا بضراوة وخسرنا الكثير

91
00:13:04,368 --> 00:13:06,391
.لن نهرب بعد الآن

92
00:13:10,485 --> 00:13:11,918
.إذًا ستموتين

93
00:13:38,446 --> 00:13:40,242
!ويلاه، يا إلهي

94
00:13:58,444 --> 00:14:01,060
!مرحبًا يا ملاك

95
00:14:27,661 --> 00:14:33,262
"(أبيغايل)"

96
00:15:52,642 --> 00:15:54,759
.صباح الخير أيها المشرق

97
00:15:55,629 --> 00:15:57,376
.أشعر وكأنها الأيام الخوالي

98
00:16:01,365 --> 00:16:02,873
.إنها جمرة خبيثة

99
00:16:07,373 --> 00:16:11,787
أأخبرتك (أوفيليا)؟ -
.كلا، أعدتها إلى (بلاكهات)، (والكر) أخبرني -

100
00:16:11,965 --> 00:16:15,746
،من سينجو، لن يقوى على حمل السلاح
.سيهاجمون في فترة انهيارنا

101
00:16:15,781 --> 00:16:20,599
.أقله نعلم ما نواجهه -
.اجمع ما تبقى من الصناديد -

102
00:16:20,624 --> 00:16:24,201
.جايك)، لا يوجد الكثير سواي) -
.ابذل قصارى جهدك يا (تروي)، تصرف -

103
00:16:24,226 --> 00:16:26,655
.جند الأصحاء -
.ماديسون)، أتحدث عن إلى أخي) -

104
00:16:26,679 --> 00:16:28,076
.لست قائدة هذه المزرعة -
...(جايك) -

105
00:16:28,100 --> 00:16:29,927
!لست قائدة هذه المزرعة

106
00:16:42,178 --> 00:16:45,350
.تسعدين من حولك دومًا يا أماه -
كيف تشعر يا بني؟ -

107
00:16:45,466 --> 00:16:47,295
.وكأن شاحنة صدمتني

108
00:17:04,653 --> 00:17:06,848
.ماديسون) محقة، سلح كل معافى)

109
00:17:06,977 --> 00:17:09,062
...بوسعنا محاورة (والكر)، بوسعنا -
التحاور؟ -

110
00:17:09,250 --> 00:17:11,477
.الحوار نكرة طالما لا نملك مقابلًا

111
00:17:12,437 --> 00:17:15,012
.وقد أعطيناه فعليًا احتياطاتنا من الماء

112
00:17:15,748 --> 00:17:17,505
.الحرب هي الملاذ الأخير

113
00:17:17,614 --> 00:17:21,419
.لكننا وصلنا إليها، لا نملك أفضلية

114
00:17:21,646 --> 00:17:23,465
.أعرف وسيلة تتيح لنا أفضلية

115
00:18:33,564 --> 00:18:35,826
.تسرني العودة إلى البيت

116
00:18:37,441 --> 00:18:40,209
.هاك، تعال هنا. ضع رأسك. ها نحن أولاء

117
00:18:40,383 --> 00:18:42,177
.أرح رأسك

118
00:18:42,420 --> 00:18:45,000
هذا أفضل، صحيح؟

119
00:18:55,046 --> 00:18:58,872
مرحبًا. كيف تشعر؟ -
.أفضل -

120
00:18:58,984 --> 00:19:02,717
،السوائل ساعدتني جدًا، بالواقع
.أظنني مستعدًا لمبارحة هذا الفراش

121
00:19:02,834 --> 00:19:05,616
أيمكنك حل قيودي؟ -
.(كلا، لا تمكنني المخاطرة بذلك يا (نيك -

122
00:19:05,672 --> 00:19:07,108
.لن أتحول

123
00:19:07,179 --> 00:19:09,756
بالواقع، أعتقد أن أناسًا آخرين
أحوج مني إلى هذا السرير

124
00:19:09,828 --> 00:19:13,436
.ربما مثلك -
.كلا، أنا بخير -

125
00:19:13,517 --> 00:19:16,405
.أنت سقيم -
.صهٍ -

126
00:19:16,640 --> 00:19:18,022
.خذ مكاني -
.كلا -

127
00:19:18,047 --> 00:19:20,108
.استرح -
.لا يمكن أن يراني الناس أعاني الآن -

128
00:19:20,164 --> 00:19:21,730
.إنهم يحتاجون إلي

129
00:19:23,553 --> 00:19:25,019
.(أنت صالح يا (جايك

130
00:19:26,297 --> 00:19:29,436
لا يتعين تقييدي إلى سرير
حين نتعرض لهجوم، اتفقنا؟

131
00:19:29,461 --> 00:19:35,600
،خذ السرير أو لا تأخذه
أيمكنك رجاء إخراجي من هنا؟

132
00:19:49,613 --> 00:19:51,499
.لا تنهض بسرعة مفرطة

133
00:19:57,256 --> 00:19:58,990
أين أبوك؟

134
00:19:59,717 --> 00:20:02,785
.لا تكترث إليه، لن يساعد
.إنه يدفن الموتى

135
00:20:06,152 --> 00:20:08,232
.(سيخذلك يا (نيك

136
00:20:09,766 --> 00:20:16,506
.لكل امرئ عيوبه، ولست قاضيه -
.كل الجحيم الذي نحن فيه بسببه -

137
00:20:28,178 --> 00:20:30,186
مستعد؟ -
.أجل -

138
00:21:55,776 --> 00:22:01,491
،آل (كلارك) اكتنفوني
.(اكترثت لهم ولـ (نيك

139
00:22:01,539 --> 00:22:06,883
.تطوعت لما فعلته -
.لم تخبرني أنها جمرة خبيثة -

140
00:22:09,355 --> 00:22:13,570
.حولتني إلى قاتلة -
.أنقذتِ أرواحًا بفعلتك في المزرعة -

141
00:22:13,830 --> 00:22:15,772
.أنقذت الأمة بأسرها

142
00:22:24,740 --> 00:22:26,072
.إليك ما أعرفه

143
00:22:27,577 --> 00:22:31,600
،حين وجدتك تحترقين في الصحراء
.كدت أتركك للموت

144
00:22:31,679 --> 00:22:34,327
ولمَ لم تفعل؟ -
.حصاني توقف -

145
00:22:34,507 --> 00:22:39,319
.شعر بروحك
.وحين اقتربت شعرت بنفسك

146
00:22:39,622 --> 00:22:41,827
.علمت أنه كان محقًا

147
00:22:42,210 --> 00:22:46,060
.حصان ذكي -
.أذكى مني -

148
00:22:55,345 --> 00:23:00,627
.أنت امرأة واجهت الموت بلا خوف

149
00:23:02,519 --> 00:23:04,152
.ولهذا أحضرتك إلى هنا

150
00:23:09,493 --> 00:23:14,475
.أنقذت حياتي -
.وإنك سددت دينك -

151
00:23:18,461 --> 00:23:20,398
!حريق

152
00:23:20,972 --> 00:23:22,471
!حريق

153
00:23:30,673 --> 00:23:34,041
!أسرعوا

154
00:23:46,055 --> 00:23:49,021
.بهذا المعدل سنستنفد احتياطيات الماء

155
00:24:11,714 --> 00:24:13,848
.هيا -
.أمي -

156
00:24:17,889 --> 00:24:19,122
!اذهبي

157
00:24:19,577 --> 00:24:21,343
!اذهبي

158
00:25:05,067 --> 00:25:10,083
،بحق المسيح، تأمل نفسك
.تقف عندك أشبه بشبح

159
00:25:14,942 --> 00:25:19,622
،أطلقت النار على أرضية بيتي
.قلت إن دمًا أريق فيها

160
00:25:20,137 --> 00:25:21,387
حقًا؟

161
00:25:22,168 --> 00:25:27,715
،كنت ثملًا
.ومعروف عني التعبير بالكنايات

162
00:25:31,532 --> 00:25:38,652
من هذا؟ -
.تلك قصة يطول شرحها -

163
00:25:52,164 --> 00:25:53,578
.قصها عليّ

164
00:25:56,085 --> 00:26:01,758
،حين كان (جايك) و(تروي) صبيين

165
00:26:02,164 --> 00:26:07,453
قررت قبيلة هندية محلية
.أن هذه المزرعة ملكهم

166
00:26:08,117 --> 00:26:14,832
.أرض مقدسة، أو هزل مشابه -
لم يكُن هزلًا إليهم، صحيح؟ -

167
00:26:16,418 --> 00:26:20,957
باعوا الأرض لأسرتي بصفقة عادلة

168
00:26:21,207 --> 00:26:26,161
لكن ذلك لم يمنع فتيانهم
.البواسل من افتعال المشاكل

169
00:26:26,825 --> 00:26:28,004
.فتيان بواسل

170
00:26:28,157 --> 00:26:30,290
.بلطجية ومتشردون

171
00:26:30,450 --> 00:26:34,536
كان شغلهم الشاغل السرقة مني
.وقتل أنعامي

172
00:26:34,744 --> 00:26:37,731
.كان لدي طفلين وزوجة مرتعبة

173
00:26:37,817 --> 00:26:40,098
.لذا قتلت أحدهم -
.كلا -

174
00:26:40,348 --> 00:26:42,426
.قتلنا 3 منهم

175
00:26:43,533 --> 00:26:46,411
.فيل)، (راسل)، (فيرنون)، وأنا)

176
00:26:46,836 --> 00:26:51,911
،عسكرنا بين القطيع ذات ليلة
...وحين جاءنا الهنود

177
00:26:54,277 --> 00:26:59,256
.(أحدهم عم (والكر

178
00:26:59,514 --> 00:27:01,749
هو؟ هذا عم (والكر)؟

179
00:27:01,897 --> 00:27:06,076
.(كلا، هذا اللعين والد (والكر

180
00:27:06,412 --> 00:27:13,693
،جاء واكتشف ما حل بأخيه
.فأنهيت الموضوع طلقة واحدة

181
00:27:18,701 --> 00:27:24,638
،حين كنا نرمم البيت القديم
،كنت أنصت لترهاتك

182
00:27:24,740 --> 00:27:28,318
.ظننتك محض راعي بقر خرف سكير

183
00:27:28,444 --> 00:27:29,977
أأذيت مشاعرك يا بني؟

184
00:27:30,045 --> 00:27:33,186
.إنّي في شدة الأسف

185
00:27:33,459 --> 00:27:37,162
تحتم أن تحرص على بقاء
تلك الجثث دفينة، صحيح؟

186
00:27:37,670 --> 00:27:39,770
.يحسن أن تظل مدفونة

187
00:27:44,756 --> 00:27:50,875
،أنت ضيف هنا يا بني
.انس الماضي أو ارحل عن أرضي

188
00:27:51,037 --> 00:27:52,499
.إنها أرضهم

189
00:27:52,873 --> 00:27:56,287
.الأرض ملك من يحافظ عليها

190
00:27:56,623 --> 00:28:00,232
.عجز الهنود عن ذلك، وتخلوا عنها بالمال

191
00:28:00,404 --> 00:28:05,318
،حافظت عليها وما زلت
.لذا هي ملكي

192
00:28:05,381 --> 00:28:10,042
،الهنود قادمون
.و(والكر) قادم لأجلك

193
00:28:13,022 --> 00:28:15,990
لذا أحزر أننا سنرى من بوسعه
.الحفاظ على الأرض عندئذٍ

194
00:28:34,081 --> 00:28:36,019
.أبي -
.أعلم -

195
00:28:41,209 --> 00:28:43,999
ما هذا بحق السماء؟ -
.ورقة ضغط للمساومة -

196
00:28:44,326 --> 00:28:49,104
.ليتمكن (جايك) من إبرام صفقة -
.أشك أنهم في مزاج للتفاوض -

197
00:28:49,232 --> 00:28:50,553
.والكر) يقدر تحفه)

198
00:28:50,608 --> 00:28:54,120
.إنه مقطورة تعج بالصخور والسبح والهراء

199
00:28:54,225 --> 00:28:55,803
أأنت خائف يا (جيرمايا)؟

200
00:28:58,969 --> 00:29:00,602
.يجدر بك توخي الحذر يا بني

201
00:29:01,405 --> 00:29:07,405
،ربما لا تعجبك ضيافتي
.لكنّي أؤكد لك أنها خيرًا من ضيافتهم

202
00:29:21,606 --> 00:29:23,879
هل (جايك) يعلم؟ -
.أظنه يشك بالأمر -

203
00:29:24,035 --> 00:29:27,247
.هذا لا يغير شيئًا -
.بل يغير كل شيء -

204
00:29:28,285 --> 00:29:31,386
.نحن مع الفريق الخطأ -
.الفرق لا تهم -

205
00:29:31,546 --> 00:29:36,187
.لا يهم إلا المستقبل -
.مستقبل مبني على هذا -

206
00:29:36,640 --> 00:29:40,008
(أمي، أدرك ما فعلوه بـ (ترافيس -
.كلا، الأمر ليس متعلقًا بهذا -

207
00:29:40,043 --> 00:29:43,743
،أعلم أنك تودين حمايتنا من ذلك
.وإنّي أؤيدك حقًا

208
00:29:43,829 --> 00:29:48,111
.لكن يتحتم أن تكون هناك حدود لا نتخطاها

209
00:29:48,203 --> 00:29:51,454
.(وإلا سنمسي مثل (أوتو -
.أوتو) و(تروي) حيان) -

210
00:29:51,551 --> 00:29:54,634
.تروي) حي لأننا كذبنا لأجله)

211
00:29:59,766 --> 00:30:03,953
ماذا؟ -
.(هو قتل آل (تريمبولز -

212
00:30:10,003 --> 00:30:11,335
علمتما ذلك؟

213
00:30:12,751 --> 00:30:15,844
...(أليشا) -
.غريتشن) كانت بريئة) -

214
00:30:16,227 --> 00:30:20,047
وتسترت على قاتلها؟
كل كلامك عن الأسرة؟

215
00:30:20,123 --> 00:30:24,953
.أعلم أنه يصعب فهم ذلك -
!بل من المحال فهمه -

216
00:30:25,219 --> 00:30:27,913
!إنك مثلهم، بل أسوأ

217
00:30:28,066 --> 00:30:29,484
.أنت عديمة القلب -
.لا تقولي ذلك -

218
00:30:29,508 --> 00:30:31,429
!إنك عديمة المشاعر -
...(أليشا) -

219
00:30:31,497 --> 00:30:34,677
!لا عجب أن أبي كان مكتئبًا جدًا
!كان يعيش مع جثة لعينة

220
00:30:34,741 --> 00:30:40,393
،كفى! لو لم أنشغل بصون حياة الجميع
.لسنح لي الوقت للمشاعر

221
00:30:40,655 --> 00:30:43,515
،لأحببت تلك الرفاهية
.لأحببت الترويح عن نفسي

222
00:30:43,585 --> 00:30:47,975
،لكن على أحد التحلي بالقوة
.على أحد صون وحدة الجميع

223
00:30:50,634 --> 00:30:54,002
.تجهلين الهم الذي أحمله

224
00:31:20,750 --> 00:31:23,117
مرحبًا؟

225
00:31:31,869 --> 00:31:34,744
"(مرحبًا، أنا (كوزمونت فاليري فيشينكو"

226
00:31:34,814 --> 00:31:37,767
"(من المركبة الفضائية (سويوز" -
.سحقًا -

227
00:31:37,948 --> 00:31:41,025
"مرحبًا؟ أهناك أحد؟"

228
00:31:41,150 --> 00:31:42,846
"مرحبًا؟"

229
00:31:43,047 --> 00:31:45,247
.(أنا (فيكتور ستراند) من (باخا)، (كاليفورنيا

230
00:31:45,314 --> 00:31:47,205
.أسمعك بوضوح تام

231
00:31:47,742 --> 00:31:52,411
أتعلم ما حدث
في (أمريكا الشمالية) يا سيد (فيشينكو)؟

232
00:31:52,476 --> 00:31:57,072
أمريكا الشمالية)؟)"
"تبدو أمريكيًا يا صديقي

233
00:31:57,393 --> 00:32:00,394
."يظن كل شيء حدث له فحسب"

234
00:32:01,423 --> 00:32:03,072
إذًا ليس هنا فحسب؟

235
00:32:03,304 --> 00:32:08,752
رأيت الأضواء تغيب عن العالم"
"قبل إعادة دخول المجدول إلى الأرض

236
00:32:09,109 --> 00:32:11,209
"عرض درامي"

237
00:32:12,812 --> 00:32:15,013
"أحادثك من قبري"

238
00:32:17,175 --> 00:32:18,641
.آسف

239
00:32:21,892 --> 00:32:24,330
.أقله تسنى لك الذهاب إلى الفضاء

240
00:32:24,955 --> 00:32:27,861
.أشك أن أحدًا سواك ستتاح له الفرصة

241
00:32:29,822 --> 00:32:33,462
"سأرفع نخبًا لذلك بأكس فودكا"

242
00:32:34,642 --> 00:32:36,916
ماذا عن الشامبانيا؟

243
00:32:37,447 --> 00:32:41,791
إنّي أُحتضر، ولم أشرب"
"الشمبانيا منذ مدة طويلة

244
00:32:45,549 --> 00:32:46,885
.نخبك

245
00:32:47,143 --> 00:32:50,291
.ها هي كلماته الأخيرة

246
00:32:53,019 --> 00:32:56,783
"إما أن يزال هذا الجدار الورقي، أو أرحل"

247
00:32:57,260 --> 00:32:59,353
.جموح -
!أجل -

248
00:33:04,895 --> 00:33:11,618
،وُلد في غرفة فندق"
"ولعنة الله، مات في غرفة فندق

249
00:33:12,036 --> 00:33:13,548
"!(أونيل)"

250
00:33:15,867 --> 00:33:17,433
.أجل

251
00:33:19,176 --> 00:33:23,728
آخر كلمات حمقى لم يعبروا"
"عن مشاعرهم بما يكفي

252
00:33:27,557 --> 00:33:30,124
"(ماركس)"

253
00:33:30,325 --> 00:33:32,571
"(كارل ماركس)"

254
00:33:33,524 --> 00:33:37,556
أخبرني عن الشامبانيا"
"(التي معك يا (فيكتور ستراند

255
00:33:41,759 --> 00:33:44,720
...إنها إنتاج 1985

256
00:33:45,204 --> 00:33:47,274
.فيدوم برينون) عتيقة)

257
00:33:47,587 --> 00:33:49,104
"مرحبًا؟"

258
00:33:50,376 --> 00:33:52,024
سيد (فيشينكو)؟

259
00:33:52,394 --> 00:33:54,454
"إشارتك تزول يا صديقي"

260
00:33:55,034 --> 00:33:57,101
"العالم يتحول"

261
00:34:04,032 --> 00:34:05,735
.العالم ميت

262
00:34:05,884 --> 00:34:10,540
"كلا، العالم لن يموت إلا حين تموت"

263
00:34:11,063 --> 00:34:16,110
لا تنتظر رقودك على فراش الموت"
"(للاستمتاع بالشامبانيا يا (فيكتور

264
00:34:16,498 --> 00:34:18,181
"تناول كأسًا لأجلي"

265
00:34:26,277 --> 00:34:27,843
سيد (فيشينكو)؟

266
00:34:47,187 --> 00:34:49,087
.وداعًا

267
00:35:04,515 --> 00:35:07,023
.تحفك سليمة

268
00:35:07,484 --> 00:35:11,671
لمَ انخرطت في هذا الهزل؟
.فسري موقفك لي

269
00:35:12,072 --> 00:35:14,312
.لا يمكنك دومًا اختيار قومك

270
00:35:15,392 --> 00:35:16,898
.أنا وأنت يمكننا إنهاء هذا

271
00:35:16,998 --> 00:35:20,249
.سنعيد لك تحفك ونقاسمك ما نملك

272
00:35:20,497 --> 00:35:23,265
.مقابل السلام واحتفاظنا بالمزرعة

273
00:35:23,367 --> 00:35:25,171
.هذه أرض هندية

274
00:35:25,525 --> 00:35:28,038
.مروية بالدم الهندي

275
00:35:28,562 --> 00:35:34,038
.جيرمايا أوتو) نال وقته فيها)
.وذلك الوقت انتهي

276
00:35:34,656 --> 00:35:39,129
علمت اليوم من ابني
.(سبب نزاعك مع آل (أوتو

277
00:35:40,389 --> 00:35:42,718
.أعطاني شيئًا لتضمه إلى مجموعتك

278
00:35:44,042 --> 00:35:46,585
.أعي أن هذا أبوك

279
00:35:47,335 --> 00:35:49,210
أين وجدها ابنك؟

280
00:35:49,533 --> 00:35:51,432
.مدفونة تحت المنزل القديم

281
00:35:56,070 --> 00:35:59,401
أخذت أفكر في كل أجدادي
.من سرقت مقطورتنا

282
00:36:01,157 --> 00:36:02,957
.هذا ليس كافيًا

283
00:36:08,437 --> 00:36:10,265
.هذا ليس أبي

284
00:36:10,593 --> 00:36:12,948
.هذا عار ذنب رجل أبيض عجوز

285
00:36:29,791 --> 00:36:31,814
.إنه لا يهتم بالرفاة

286
00:36:32,033 --> 00:36:36,751
،يريد المزرعة
.أمامنا حتى مغيب الغد لنخليها

287
00:36:37,543 --> 00:36:39,243
.أو نموت

288
00:38:49,152 --> 00:38:51,392
.لم تذهبا إلى (منتغومري) قبلًا

289
00:38:52,239 --> 00:38:54,439
.كلا، لم تصحبينا

290
00:38:55,485 --> 00:38:59,262
.ليس حتى حين ماتت أمك -
.كلا -

291
00:39:02,965 --> 00:39:04,979
.كان هناك رجل

292
00:39:05,614 --> 00:39:07,615
.عضو مجلس محلي

293
00:39:08,168 --> 00:39:10,707
...وكانت له زوجة جميلة

294
00:39:13,256 --> 00:39:15,504
.كانت لديهما طفلة جميلة

295
00:39:19,512 --> 00:39:21,481
.علمت الفتاة أن الجميع أحبوا أباها

296
00:39:21,590 --> 00:39:25,598
،أحبوه لأنه عرف أسماء الجميع

297
00:39:26,270 --> 00:39:28,303
،أسماء كل أبنائهم

298
00:39:28,871 --> 00:39:33,879
،ذهب إلى جامعة
.وقد كان يتعافى من سقم

299
00:39:37,481 --> 00:39:40,731
.علم متى عليه حرق صناديق الاقتراع

300
00:39:42,198 --> 00:39:44,265
.وأيهم عليه حرقها

301
00:39:47,412 --> 00:39:50,780
...لكن ما لم يعلمه، ما لم يتعلمه

302
00:39:53,107 --> 00:39:55,481
.هو متى عليه رفض شراب

303
00:39:59,274 --> 00:40:06,530
.لذا كانت الحياة صعبة على الفتاة
.وكانت أصعب على الأم

304
00:40:12,646 --> 00:40:15,707
.بينما تترعرع، سئمت

305
00:40:19,130 --> 00:40:20,763
سئمت البكاء

306
00:40:24,321 --> 00:40:27,655
سئمت وضع الثلج
.على وجه أمها لخفض حرارتها

307
00:40:32,762 --> 00:40:38,723
إزالة الغرز
.لأن أمها أبت العودة إلى غرفة الطوارئ

308
00:40:41,538 --> 00:40:43,405
.سئمت

309
00:40:48,075 --> 00:40:53,285
،وذات صباح أكلت حبوبها
.وفرشت أسنانها لأجل المدرسة

310
00:40:56,587 --> 00:40:59,371
.أخذت المسدس من خزانة ثياب أبيها

311
00:41:03,557 --> 00:41:05,156
.قتلته

312
00:41:07,283 --> 00:41:10,151
.قتلته بينما كان نائمًا من الليلة السابقة

313
00:41:26,664 --> 00:41:28,164
.أجل

314
00:41:30,887 --> 00:41:34,567
.أمي نظرت إليّ عندئذٍ كنظرتكما إليّ الآن

315
00:41:34,910 --> 00:41:37,637
.علمت أن هذا ذنب علي حمله

316
00:41:38,516 --> 00:41:40,403
.سأفعله مجددًا

317
00:41:42,871 --> 00:41:44,348
.سأعيش بتلك النظرة

318
00:41:44,452 --> 00:41:47,186
.لفعلتها ألف مرة لأحميها

319
00:41:50,195 --> 00:41:52,160
.لحمايتكم

320
00:41:53,910 --> 00:41:55,683
...أمي

321
00:41:56,559 --> 00:42:02,357
،سأذهب لمحادثة عجوز
لأقنعه بتنحية كبريائه

322
00:42:03,050 --> 00:42:05,192
.وصنع السلام مع العدو

323
00:42:36,413 --> 00:42:38,246
.ستحتمي هنا

324
00:42:41,030 --> 00:42:43,207
ما زلت لا تحبين طرق الباب، صحيح؟

325
00:42:45,379 --> 00:42:47,435
.(سأخوض معركة عظمى يا (ماديسون

326
00:42:47,906 --> 00:42:49,910
.هذا آخر خط دفاعي

327
00:42:52,270 --> 00:43:00,147
...بنيت هذا البيت
.كحصن تحسبًا لتعرضنا لهجوم أو حصار

328
00:43:00,387 --> 00:43:01,801
.أو ربما كلاهما

329
00:43:03,832 --> 00:43:07,473
.لدي مؤن وأسلحة في القبو

330
00:43:08,262 --> 00:43:11,355
أرحب باحتماء أسرتك هنا
.إن وصل الأمر لذلك

331
00:43:11,390 --> 00:43:13,075
.حين يصل الأمر لذلك

332
00:43:14,082 --> 00:43:15,271
أتريدين شرابًا؟

333
00:43:15,364 --> 00:43:18,051
.تعالي واشربي معي

334
00:43:19,328 --> 00:43:20,728
.هيا

335
00:43:37,207 --> 00:43:41,489
أود شكرك على مؤازرة ابني

336
00:43:41,950 --> 00:43:43,290
.(مؤازرة (تروي

337
00:43:43,645 --> 00:43:46,325
.لمحاولة ردع ما سيحدث

338
00:43:53,825 --> 00:43:56,903
.هذا جيد

339
00:43:57,044 --> 00:44:00,583
قلت لـ (جايك) أنّي عجزت
.(عن الوصول إلى اتفاق مع (والكر

340
00:44:02,439 --> 00:44:04,106
.تلك كانت كذبة

341
00:44:06,067 --> 00:44:07,881
.ثمة وسيلة وحيدة لتحقيق السلام

342
00:44:07,958 --> 00:44:10,255
غالبًا يود فروة رأسي، صحيح؟

343
00:44:16,442 --> 00:44:18,075
ماذا؟

344
00:44:19,090 --> 00:44:22,739
هل جئت لقتلي يا (ماديسون)؟

345
00:44:23,223 --> 00:44:28,333
.أويتك وابنيك حين كنتم محتاجين

346
00:44:29,646 --> 00:44:33,252
...أكلت على طاولتي، نصحت ابنك

347
00:44:34,841 --> 00:44:38,106
.(منعته من مطاردة حبيبته إلى (المكسيك

348
00:44:47,195 --> 00:44:50,773
،(لن أقتلك يا (جيرمايا
.لأجل كل الأسباب التي قلتها

349
00:44:50,914 --> 00:44:54,114
.كما أنّي أظن هذا سيخذل ابنيّ

350
00:44:54,633 --> 00:44:57,000
.سئمت من خذلاني لهما

351
00:45:00,308 --> 00:45:02,475
.لذا أنت ستنتحر

352
00:45:06,930 --> 00:45:14,288
(لم أعمر أكثر من (فيل) و(راسل
وامرأتين صالحتين

353
00:45:14,443 --> 00:45:18,996
.لأموت مثل أرنب بلا مقاومة

354
00:45:19,021 --> 00:45:23,124
،والكر) يحاصرنا بأسلحة نارية)
.ما لم تفعل ذلك، تخسر المزرعة

355
00:45:23,193 --> 00:45:30,197
المزرعة ليست لإيواء الجبناء
.الخائفين من بضعة هنود

356
00:45:30,365 --> 00:45:34,552
،كلا، بل يتعين أن تكون تراثك
.إن أبيت فعل هذا، تخسر تراثك

357
00:45:35,427 --> 00:45:36,871
.سيموت الجميل

358
00:45:37,818 --> 00:45:40,052
.بما يشمل ابنيك

359
00:45:40,489 --> 00:45:42,787
إنها فرصتك يا (جيرمايا)، عوضهما

360
00:45:42,904 --> 00:45:46,958
.عن كل تجاهل وغضب ثمالة

361
00:45:47,240 --> 00:45:50,240
.يمكنك إنقاذ حياتيهما -
.ليذهبا إلى الجحيم -

362
00:45:50,576 --> 00:45:56,654
...أحدهما طفل ضعيف بكاء، والآخر
.والآخر سفاح كأبيه

363
00:45:56,873 --> 00:45:58,125
.سحقًا لهما

364
00:45:58,239 --> 00:46:00,130
.اخرجي الآن ودعيني بمفردي

365
00:46:00,184 --> 00:46:05,809
كلا، لن يموت ابناي لأن عجوزًا نذلًا
.لديه كبرياء يمنعه من فعل الصواب

366
00:46:08,036 --> 00:46:09,537
!إذًا اقتليني

367
00:46:09,841 --> 00:46:13,255
لكن ابنيك هنا بفضل أن ذلك العجوز النذل

368
00:46:13,497 --> 00:46:16,278
.تجرأ على فعل ما يلزم

369
00:46:22,165 --> 00:46:24,302
سحقًا، ألا أحد يطرق الباب؟

370
00:46:26,826 --> 00:46:29,326
.ها هو ذا

371
00:46:29,823 --> 00:46:32,290
.ما زال متشبثًا بنهد أمه

372
00:46:33,845 --> 00:46:36,879
أتعلم ما جاءت أمك لفعله هنا الليلة؟

373
00:46:39,357 --> 00:46:42,369
،سبب إعجابي الشديد بها

374
00:46:42,732 --> 00:46:46,974
سبب كونها أقوى مما ستصيره أبدًا

375
00:46:47,629 --> 00:46:53,208
...هو لأنها مماثلة لـ

376
00:47:09,894 --> 00:47:12,396
.أودك أن تفعل كما أقول تمامًا

377
00:47:29,938 --> 00:47:31,490
.لا

