1
00:01:42,088 --> 00:01:43,088
.(نيك)

2
00:01:53,941 --> 00:01:55,580
"(أليشا كلارك)"

3
00:01:59,863 --> 00:02:02,058
.هلما إلى الداخل
.سيكون هناك عشاء للجميع

4
00:03:06,560 --> 00:03:15,861
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثالث"
"(( الحلقة  16 و الأخيرة : ((  عربة الجليد

5
00:03:15,861 --> 00:03:24,461
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting"><font size="28">تعديل التوقيت</font>

6
00:04:23,300 --> 00:04:24,878
.(ستراند)

7
00:04:32,685 --> 00:04:35,913
.إنك بخير. سأهتم بك

8
00:04:39,687 --> 00:04:40,715
ماذا حدث؟

9
00:04:40,754 --> 00:04:44,859
،تعين أن تكون مهمة يسيرة
.بدون مقاومة كما قلت

10
00:04:44,861 --> 00:04:47,043
ذلك خطئي، ثمّة أحد
.أخبر القائمين على السد بقدومكم

11
00:04:47,148 --> 00:04:49,959
،لم تكن بيدي حيلة
.لكن الوضع تحت السيطرة الآن

12
00:04:51,514 --> 00:04:55,499
ثمة جثث طافية على الماء
.الذي يتعين أن نوزعه ونشربه

13
00:04:56,912 --> 00:05:01,481
ورجالي... ضحايا؟ -
.دزينة من إخوتنا ماتوا -

14
00:05:01,588 --> 00:05:03,028
.دزينة موتى من إخوتنا

15
00:05:03,135 --> 00:05:07,312
.الحرس استسلموا. أرجوك
.رجالك يعدمون العاملين

16
00:05:08,705 --> 00:05:11,418
.أمرتهم بتأمين السد، وهذا ما يفعلونه

17
00:05:11,524 --> 00:05:15,646
حاليًا، أحتاج إلى تغيير ضماداتي
.والراحة أيتها الممرضة

18
00:05:27,753 --> 00:05:30,971
.سأقيم الأحداث بشكل شمولي لاحقًا

19
00:05:32,703 --> 00:05:35,518
.علاوة على جولة شاملة

20
00:05:35,625 --> 00:05:37,513
.خطط إلى أن تكون مقنعًا

21
00:05:48,828 --> 00:05:50,922
أمي؟

22
00:05:51,028 --> 00:05:53,226
.مختبئة. إنها آمنة حاليًا

23
00:05:55,177 --> 00:05:59,391
و(نيك)؟ -
.جاء لتحذيرنا وأطلق هذه الفوضى -

24
00:05:59,520 --> 00:06:02,060
ماذا سنفعل الآن؟ -
.ستضطرين إلى الثقة بي -

25
00:06:02,167 --> 00:06:05,705
،بوسعي إخراجنا من هذا المأزق
.إن تعاونا معًا

26
00:06:24,825 --> 00:06:27,915
إذًا ما حدك النهائي؟

27
00:06:28,022 --> 00:06:30,390
عليك أن تشكرني لكونك حيًا
.لتطرح هذا السؤال

28
00:06:30,496 --> 00:06:32,900
.لأنني أظنك قد تقتلينني إن اضطررت

29
00:06:32,938 --> 00:06:34,482
.ذلك جنون

30
00:06:37,269 --> 00:06:40,050
،لذا حين كنت أدمن المخدرات
أما تمنيت تلقي تلك المكالمة؟

31
00:06:40,158 --> 00:06:43,953
،"يا سيدة (كلارك)، لدينا نبأ مريع"
.وستنتهي معاناتك

32
00:06:46,226 --> 00:06:52,308
.ما تمنيت موتك قطّ
أي نوع من الأمهات أكون عندئذ؟

33
00:06:52,415 --> 00:06:54,955
لا أدري. ربما أم صادقة؟

34
00:06:56,506 --> 00:07:00,651
.أقصد، العبء أحيانًا لا يطاق

35
00:07:00,793 --> 00:07:03,235
.(رأيت ذلك في عينيك حين هاجمت (تروي

36
00:07:03,623 --> 00:07:06,060
.تعين أن يُقتل -
.ويحقك اتخاذ ذلك القرار -

37
00:07:06,158 --> 00:07:08,458
.أجل، يحقني اتخاذه لأجل أختك ولأجلك

38
00:07:08,574 --> 00:07:10,497
!ليس لأجلي -
!إنه العالم الذي نحيا فيه -

39
00:07:10,603 --> 00:07:13,899
.لطالما عشتِ في ذلك العالم
.والآن لا بأس أن تكوني على حقيقتك

40
00:07:14,006 --> 00:07:15,275
.خسئت

41
00:07:18,476 --> 00:07:20,416
.أنت الخطر عينه

42
00:07:22,532 --> 00:07:26,070
.ذات يوم ستكون مضطرًا -
.ذاك هو الجزء المخيف -

43
00:07:26,176 --> 00:07:28,889
.ذات يوم، سأكون مضطرًا

44
00:07:28,996 --> 00:07:33,978
،لأنك ذات يوم يا أمي
.ربما تكونين مضطرة حيالي

45
00:07:35,391 --> 00:07:39,307
.لن أؤذيك أبدًا -
.إلا إن اضطررت. إلا إن كان ذلك ضروريًا -

46
00:07:39,413 --> 00:07:40,956
.توقف -
أيمكنك فعلها؟ -

47
00:07:41,064 --> 00:07:42,229
!توقف

48
00:07:43,986 --> 00:07:45,289
.أمي

49
00:08:08,052 --> 00:08:10,955
...(لا تتحرك يا (دانيل
.لا تكن عنيدًا أيها العجوز

50
00:08:10,957 --> 00:08:12,089
.انظر

51
00:08:16,658 --> 00:08:18,228
.ينبغي أن تكون ميتًا

52
00:08:19,148 --> 00:08:21,692
.مرارًا

53
00:08:23,885 --> 00:08:27,792
.(ابق هنا، سأحضر (إيفرين

54
00:08:37,302 --> 00:08:40,894
.ثم سنهرب. أنت وأنا

55
00:09:22,335 --> 00:09:24,121
.لديك قدرة عالية على تحمل الألم

56
00:09:24,657 --> 00:09:29,781
بفضل العيش لسنين مع بوذي أبيض
.سليط اللسان وبساط يوغا

57
00:09:29,890 --> 00:09:31,986
.أسمع أن النرجسيين ينجذبون إلى البوذية

58
00:09:33,606 --> 00:09:40,416
،واقع وجود الذات الحقة أكذوبة
.كما الحال في كل الأديان

59
00:09:45,617 --> 00:09:47,335
.وإنني أمقت الكاذبين

60
00:09:49,230 --> 00:09:51,600
.أكثر ممن سواهم

61
00:09:54,255 --> 00:09:56,806
.ستراند) مثال ممتاز)

62
00:09:59,692 --> 00:10:01,099
ما مدى معرفتك به؟

63
00:10:12,426 --> 00:10:13,937
.(أليشا)

64
00:10:16,658 --> 00:10:18,651
.إنني أكسب قوتي بقتل الناس

65
00:10:18,758 --> 00:10:22,059
ساعد (ستراند) أسرتي
.(على الهرب من (لوس أنجلوس

66
00:10:23,232 --> 00:10:26,674
ولم تفصحي عن معرفتك به
لأنك مدينة له؟

67
00:10:27,982 --> 00:10:29,527
.أجل، إننا نعرفه

68
00:10:29,633 --> 00:10:33,312
.(كذبة إغفال لا تزال كذبة يا (أليشا -
.ظننت أمي هنا -

69
00:10:33,420 --> 00:10:35,137
.هي و(ستراند) صديقان

70
00:10:38,478 --> 00:10:40,332
ما اسم أمك؟

71
00:10:44,191 --> 00:10:45,255
.(ماديسون)

72
00:10:48,699 --> 00:10:52,103
.إنها هنا. أو كانت

73
00:10:52,210 --> 00:10:56,954
(أحد شروط اتفاق (ستراند
،للسماح بدخولنا

74
00:10:57,062 --> 00:11:03,322
.(كان الصفح عن امرأة تسمى (ماديسون
.آمل أننا لم نضطر إلى قتلها بعد

75
00:11:09,280 --> 00:11:11,857
إن كانت حية وتوجد هنا، فهل ستصفح عنها؟

76
00:11:17,229 --> 00:11:22,319
.أمك كانت جزءًا من مفاوضة أضخم

77
00:11:22,426 --> 00:11:26,618
.وتلك المفاوضة انهارت

78
00:11:27,347 --> 00:11:29,272
.ستراند) يكذب)

79
00:11:34,436 --> 00:11:40,077
.أحسنت خدمتك في وقت قصير
.ويمكنني الاستمرار في ذلك

80
00:11:41,821 --> 00:11:43,228
.يمكنك الوثوق بي

81
00:11:46,500 --> 00:11:47,529
.اصفح عنها

82
00:11:55,896 --> 00:11:59,987
.(سأفعل إن جئت معي إلى (تامبيكو

83
00:12:02,402 --> 00:12:06,184
سنستقل زورقي ونبحر
.(لأجل ما بقي من (هيوستن

84
00:12:09,689 --> 00:12:15,036
هل ستفعلين ذلك؟ -
أتختبر ولائي؟ -

85
00:12:16,835 --> 00:12:19,060
.بل أختبر حكمتك

86
00:12:20,999 --> 00:12:26,399
.أجل، سأفعل ذلك -
.جيد -

87
00:12:45,641 --> 00:12:47,255
!مهلًا

88
00:12:47,361 --> 00:12:49,938
.(رويدك يا (ماديسون -
.لولا) و(دانيل) اكتنفاك) -

89
00:12:50,045 --> 00:12:52,278
.منحاك ملاذًا -
.ملاذ مؤقت، على أفضل تقدير -

90
00:12:52,385 --> 00:12:54,516
،المراقب (جون) كان قادمًا
.أبرمت صفقة لحمايتكما

91
00:12:54,622 --> 00:12:57,854
.بل أبرمت الاتفاق للنجاة بحياتك -
!أخبرتك بإخراج (ماديسون) من هنا والرحيل -

92
00:12:57,961 --> 00:13:02,499
.لكن تحتم أن تكوني عنيدة
أيمكنك إبعاد المسدس، رجاء؟

93
00:13:04,604 --> 00:13:05,633
.أليشا) هنا)

94
00:13:09,833 --> 00:13:12,858
.إنها مع المراقب (جون) هنا
.لقد أحضرها إلى هنا

95
00:13:12,966 --> 00:13:16,024
.هذا مناف للمنطق -
.إنه يحب خدمه -

96
00:13:18,266 --> 00:13:22,340
،ربما يحبها كفاية لإطلاق سراحكما
.لكن لا أنصحكما بالاعتماد على ذلك

97
00:13:30,001 --> 00:13:32,613
.ارتديا هذين -
لم؟ -

98
00:13:32,720 --> 00:13:36,985
.هكذا سأخرجكما عبر السد
.سأخرجكما أمام أعينهم

99
00:13:40,016 --> 00:13:42,904
أيمكنكما فعل هذا فحسب؟
.الوضع أصبح جحيميًا

100
00:13:44,490 --> 00:13:47,412
.نفذا ما طلبته منكما فحسب

101
00:13:47,518 --> 00:13:48,890
!أرجوكما

102
00:13:50,959 --> 00:13:53,227
حانت نهايتك، أليس كذلك؟

103
00:13:55,881 --> 00:13:59,491
!أرجوكما، ارتديا الزيين اللعينين

104
00:14:01,481 --> 00:14:02,874
ماذا فعلت؟

105
00:14:07,743 --> 00:14:09,323
من كان؟

106
00:14:17,450 --> 00:14:19,889
.(دانيل) -
!بحق المسيح -

107
00:14:19,996 --> 00:14:21,162
.فعلت ذلك لأجلك -
!لا تقل ذلك -

108
00:14:21,269 --> 00:14:22,814
.لكنه كان حيًا حين تركته

109
00:14:22,921 --> 00:14:25,224
أرديت (دانيل)؟ -
.لم أقتله -

110
00:14:25,330 --> 00:14:28,286
.كان ذلك أسوأ شيء حدث لي قطّ

111
00:14:34,759 --> 00:14:38,885
و(لولا)؟ -
.تركتها تذهب -

112
00:14:38,992 --> 00:14:41,945
.قلت إن القتل سيصير أهون
.لم يكُن كذلك. عجزت عن فعلها

113
00:14:41,982 --> 00:14:44,874
.جيد. ثمة أمل لك

114
00:16:10,604 --> 00:16:12,511
،اذهبا إلى طرف ذلك الجسر

115
00:16:12,549 --> 00:16:14,457
،واعبرا نقطة التفتيش تلك
.واختلطا مع العامة

116
00:16:14,563 --> 00:16:16,762
.ثم اخلعا الزيين وتابعا السير

117
00:16:21,307 --> 00:16:24,849
المراقب (جون) كلفني بالتخلص
.من هذين الخائنين بنفسي

118
00:16:29,706 --> 00:16:31,526
.ساعدوني

119
00:16:31,632 --> 00:16:33,040
.قف -
.أجل، سأهتم به -

120
00:16:33,147 --> 00:16:34,279
!لا يا سيدي

121
00:16:34,386 --> 00:16:35,931
كيف نجد (أليشا)؟ -
.لن تفعلا -

122
00:16:36,037 --> 00:16:37,823
.خذي المسدس واختبئا في المدينة

123
00:16:37,931 --> 00:16:39,427
.سأجد (أليشا)، وأنتما غادرا

124
00:16:39,464 --> 00:16:42,533
.بوسعنا إيجادها الآن وأخذها معنا -
.(فكرت في الأمر مليًا يا (نيك -

125
00:16:42,572 --> 00:16:43,848
.هذا أفضل ما يمكنني فعله -
.لا يمكنني تركها -

126
00:16:43,954 --> 00:16:45,395
.لست متفائلة بشأن ذلك

127
00:16:45,502 --> 00:16:48,252
إنك مضطرة، وإنني لم أتفاءل
.حيال شيء منذ عام 1997

128
00:16:48,358 --> 00:16:49,972
.توقفي -
!مسدس -

129
00:16:50,078 --> 00:16:51,683
!(لا يا (لولا

130
00:16:51,687 --> 00:16:53,439
!اللعنة على رؤوسكم

131
00:17:12,002 --> 00:17:14,785
ما هذا بحق السماء يا سادة؟

132
00:17:18,988 --> 00:17:20,465
ما هذا بحق السماء؟

133
00:17:38,652 --> 00:17:42,467
.إنني حائر -
.بوسعي التفسير -

134
00:17:42,573 --> 00:17:44,772
،أوقن أن بوسعك ذلك
.لكنني لا أود سماعك

135
00:17:44,878 --> 00:17:46,457
.كنت سأقتلهما بنفسي

136
00:17:51,275 --> 00:17:53,267
.(جون) -
.اخرسي يا عزيزتي -

137
00:17:53,374 --> 00:17:56,490
أُخبرت بأن المرأة
"التي قتلتها هي "ملكة الماء

138
00:17:56,528 --> 00:18:01,143
،والتي تعين أن تقتلها
.وإذا بها راحت تطيح في الرجال قتلًا

139
00:18:01,250 --> 00:18:05,204
،هذا يحض على التساؤل
هل الجندي حي ويتحين الفرصة لقتلي؟

140
00:18:05,310 --> 00:18:07,129
.إنه ميت، أقسم لك

141
00:18:07,235 --> 00:18:11,359
.إنه يقول الحقيقة، اعترف إلي بذلك

142
00:18:12,224 --> 00:18:14,284
.وإنني أصدقه

143
00:18:16,627 --> 00:18:17,656
.(أنت (ماديسون

144
00:18:19,378 --> 00:18:21,403
.(أجل. أنا (ماديسون كلارك

145
00:18:26,086 --> 00:18:27,631
.اذهبي إلى أمك يا عزيزتي

146
00:18:29,078 --> 00:18:32,085
.لنشاهد لم شمل أسري سعيد

147
00:18:32,622 --> 00:18:33,685
.أرجوك

148
00:18:49,545 --> 00:18:54,943
وما دورك في هذه الدراما الأسرية الضروسة؟

149
00:18:55,048 --> 00:18:56,386
.إنه ابني

150
00:19:00,208 --> 00:19:03,799
هذا الفتى كان مع فتى أبيض آخر
.يطرح الأسئلة في السوق

151
00:19:07,674 --> 00:19:10,570
هل صديقك هنا يا (نيك)؟

152
00:19:11,043 --> 00:19:13,275
.كلا، إنه ميت. أمي قتلته

153
00:19:15,412 --> 00:19:16,510
.عجبًا

154
00:19:19,506 --> 00:19:24,213
حقًا؟ قتلت صديق ابنك؟ -
.كان تهديدًا أكثر من كونه صديقًا -

155
00:19:27,521 --> 00:19:33,055
كم أن أسرتك منحرفة
.(يا (أليشا) من (لوس أنجلوس

156
00:19:33,161 --> 00:19:34,637
.كنت ممرضة جيدة إليّ

157
00:19:37,049 --> 00:19:38,559
.لكنك تعلمين ما علي فعله الآن

158
00:19:38,666 --> 00:19:40,988
.انتظر، اسمعني -
.اخرسي أيتها الأم -

159
00:19:41,692 --> 00:19:45,845
سأضطر إلى قتلها
.لأنني سأضطر إلى قتل أخيها

160
00:19:47,540 --> 00:19:50,762
.لن يمكنني الوثوق بها مجددًا بعدئذ

161
00:19:51,496 --> 00:19:56,285
سأقتلك أولًا لأرحمك من رؤية
.ما سيحدث تاليًا

162
00:19:56,323 --> 00:20:01,793
،لكن أنت أيتها الأم القاتلة
.ستشهدين كل ما سيحدث

163
00:20:19,461 --> 00:20:23,069
،ودّعوا بعضكم
.إن كانت لديكم رغبة في الوداع

164
00:20:44,363 --> 00:20:45,908
.أتمنى لك رحلة ميمونة

165
00:20:47,150 --> 00:20:48,798
.شكرًا لك

166
00:20:53,995 --> 00:20:55,195
!كفى

167
00:21:15,493 --> 00:21:19,944
،ثمّة خاتمة هنا أيها المراقب
.خاتمة لم تخطط لها

168
00:21:21,031 --> 00:21:23,401
.إنك حقًا ثرثار

169
00:21:23,509 --> 00:21:26,326
لولا) و(دانيل) لم يملكا أسلحة)
،للذود عن السد

170
00:21:26,433 --> 00:21:28,356
.لذا فخخاه بالمتفجرات

171
00:21:28,461 --> 00:21:30,660
.هراء -
.من قمته إلى قاعدته -

172
00:21:30,766 --> 00:21:34,236
.متفجرات لنباء السد، متفجرات لهدمه

173
00:21:39,022 --> 00:21:40,567
.اقطع لسانه سريعًا

174
00:21:44,045 --> 00:21:45,898
.لا كذب بعد الآن أيها المراقب

175
00:21:51,474 --> 00:21:52,778
هل جيبك مثقوب؟

176
00:22:01,202 --> 00:22:02,430
.(ستراند)

177
00:22:09,774 --> 00:22:11,172
.مكتوب إنها مُسلحة

178
00:22:16,515 --> 00:22:19,286
.نيك)، لا تلمس الزر الآخر)

179
00:22:24,461 --> 00:22:26,166
المكتوب عليه "تفجير"؟

180
00:22:53,979 --> 00:22:57,703
.رائحة الطعام في غاية الروعة

181
00:24:04,948 --> 00:24:06,601
.شكرًا لك

182
00:26:44,732 --> 00:26:46,036
إلام تخطط يا (نيك)؟

183
00:26:52,133 --> 00:26:55,536
.اؤمره بإنزال مسدسه -
.أنزل مسدسك -

184
00:27:23,972 --> 00:27:27,182
.أمي وأختي ستستقلا زورقًا لعبور البحيرة

185
00:27:27,998 --> 00:27:29,475
.(لا تفعل ذلك يا (نيك

186
00:27:30,510 --> 00:27:33,465
.أبحرا إلى مصعد النهر ما استطعتما

187
00:27:33,573 --> 00:27:35,565
.سنلاحقهما -
.ستحظيان بأسبقية -

188
00:27:35,671 --> 00:27:38,213
.تعال معنا فحسب يا (نيك). أرجوك

189
00:27:38,320 --> 00:27:43,786
.لا يمكنه فعل ذلك أيتها الممرضة
.لجهاز التفجير مدى

190
00:27:44,720 --> 00:27:47,696
،إن ذهبت معهما
تخسر ورقة ضغطك، صحيح؟

191
00:27:47,712 --> 00:27:54,178
.(لا أفاوضك يا (جون
.هذه رسالة انتحاري

192
00:27:59,343 --> 00:28:01,026
.قطعًا تبدو كذلك

193
00:28:17,371 --> 00:28:21,738
.اذهبي. لأنك مضطرة

194
00:28:21,845 --> 00:28:25,695
،ما لم تذهبي، نموت جميعًا
.لذا اذهبي وحسب

195
00:28:28,038 --> 00:28:29,342
...أمي

196
00:28:30,171 --> 00:28:33,126
.أرجوك يا أمي

197
00:28:33,233 --> 00:28:34,675
.اذهبي

198
00:28:46,066 --> 00:28:47,267
.(اركب الزورق يا (فيكتور

199
00:28:48,682 --> 00:28:50,606
.(نيك) -
.أردت الرحمة -

200
00:28:52,776 --> 00:28:53,942
.ها هي ذي

201
00:28:56,216 --> 00:28:58,021
اهتم بهما فحسب، اتفقنا؟

202
00:29:05,678 --> 00:29:09,322
.لا بأس. سيكون هناك وقت لإيجادهم لاحقًا

203
00:29:09,394 --> 00:29:11,420
.لن تنجو من هذا

204
00:29:15,002 --> 00:29:18,232
.لا تكن واثقًا بذلك

205
00:29:18,340 --> 00:29:22,465
كم من منى مُحقق
.أفلت في اللحظة الأخيرة

206
00:29:22,572 --> 00:29:26,009
.إلا أنني متشوق لرؤية كيف سينتهي الأمر

207
00:29:26,115 --> 00:29:27,901
أخشى أن النهاية لن تكون
.حميدة إليك في مطلق الأحوال

208
00:29:29,831 --> 00:29:31,478
.لا أخشى الموت

209
00:29:35,647 --> 00:29:38,911
.تظاهر بالشجاعة من شهيد مدمن

210
00:29:44,420 --> 00:29:45,897
هل جهاز التفجير هذا حقيقي؟

211
00:30:22,439 --> 00:30:24,466
.لنقم بالإحماء بقتل هذا الوغد

212
00:30:44,184 --> 00:30:51,061
،ذلك السد قد يغدو مركز حضارة جديدة
،هنا في نهر فرات جديد

213
00:30:51,169 --> 00:30:53,252
.لكنه يحتاج إلى إدارة وعناية

214
00:30:53,268 --> 00:30:56,877
.(لا يمكننا التخلي عنه ببساطة يا (نيك

215
00:30:56,983 --> 00:31:01,572
.إنك ذكي وتفهم وبوسعك المساعدة

216
00:31:01,610 --> 00:31:06,261
هراء. إنه محض شيء آخر
.تود قلة مجرمة السيطرة عليه

217
00:31:06,368 --> 00:31:08,584
.(أسرعي يا (أليشا -
.إنني أحاول -

218
00:31:09,190 --> 00:31:10,297
.إنني أحاول

219
00:31:18,824 --> 00:31:20,955
.إن فجرت السدّ، يتدفق النهر

220
00:31:21,060 --> 00:31:23,568
أتظن الناس لن يتقاتلوا
على ما يغتنمونه؟

221
00:31:23,675 --> 00:31:26,733
.بحقك يا (نيك). الحضارة وليدة العنف

222
00:31:30,247 --> 00:31:31,551
ما المضحك؟

223
00:31:31,658 --> 00:31:34,199
.سمعت شخصًا آخر يقول ذلك

224
00:31:34,685 --> 00:31:38,260
.إنها حقيقة عظيمة -
.قتلت آخر رجل نطق هذه الحقيقة -

225
00:31:41,429 --> 00:31:46,224
.إذن تفهم هذا العالم
.الابن ورث خصال أمه

226
00:31:46,556 --> 00:31:49,546
إما أن تكون مُلقي الرعب
.في الأفئدة أو أن تكون المذعور

227
00:31:49,653 --> 00:31:52,512
.أبحث عن طريقة ثالثة -
!لا يوجد إلا طريقة واحدة -

228
00:31:53,574 --> 00:31:57,493
.انتظرت الحرب أن يعيها أمثالنا

229
00:31:57,600 --> 00:31:58,767
.وها نحن ذا

230
00:32:09,368 --> 00:32:11,532
.تساؤل

231
00:32:11,639 --> 00:32:14,938
،إن فجرت السد أبكر من اللازم
.قد لا تنجو أسرتك

232
00:32:15,044 --> 00:32:17,027
لم تفكر في هذا جيدًا، صحيح؟

233
00:32:20,516 --> 00:32:23,256
.(بلغت نهاية الطريق يا (نيك
.أعطني تلك الأداة

234
00:32:50,202 --> 00:32:50,931
"ملكة الماء"

235
00:33:32,194 --> 00:33:33,247
.إنك شغلته. هيا بنا

236
00:33:33,354 --> 00:33:34,933
.هيا بنا لنذهب

237
00:33:41,337 --> 00:33:42,538
.هيا

238
00:33:43,401 --> 00:33:44,842
.أحضر المفجر

239
00:34:00,845 --> 00:34:04,006
.تصويبة رائعة في الرأس -
.قصدت منطقة الصدر والرئة -

240
00:34:06,418 --> 00:34:09,201
.حتمًا الرياح حرفت الرصاصة

241
00:34:14,401 --> 00:34:16,978
.غريم جديد. لا يهم

242
00:34:18,564 --> 00:34:19,902
.هذا لا يقلب الموازين

243
00:34:23,450 --> 00:34:27,807
...أما بالنسبة إليك يا (نيك) الصغير

244
00:34:28,335 --> 00:34:29,707
.إنك تهذي

245
00:34:31,741 --> 00:34:35,522
.أرى ذلك في عينيك. لستَ قاتلًا

246
00:34:38,933 --> 00:34:41,722
.وعائلتك ليست بعيدة كفاية بعد

247
00:34:42,511 --> 00:34:43,988
لنتبين ذلك، اتفقنا؟

248
00:34:48,944 --> 00:34:53,208
.اتفقنا. سئمت. اقتله

249
00:35:06,802 --> 00:35:08,313
!اذهبوا

250
00:35:08,419 --> 00:35:10,858
!بالأعلى بقرب منطقة أشجار البلوط

251
00:35:10,964 --> 00:35:14,608
.كانت جدتي لترصدهما
!اقتلوهما

252
00:35:27,790 --> 00:35:29,369
.(لا يا (نيك

253
00:36:26,280 --> 00:36:27,412
.أمسكيه

254
00:36:31,695 --> 00:36:34,651
.سيغرقون في الفيضان ما لم يزيدوا السرعة

255
00:36:34,758 --> 00:36:35,959
.يبحرون بكامل السرعة

256
00:36:51,926 --> 00:36:53,058
شمالًا؟

257
00:37:01,629 --> 00:37:03,002
.شمالًا

258
00:37:45,361 --> 00:37:46,773
!لا

259
00:38:30,916 --> 00:38:34,440
"(جيرمايا أوتو)"

260
00:41:26,098 --> 00:41:28,094
.مرحبًا

261
00:41:32,585 --> 00:41:34,993
.مرحبًا

