1
00:00:01,055 --> 00:00:02,914
"سابقاً في "فان هيلسنج

2
00:00:02,930 --> 00:00:04,596
"أنا لدي إبنة تٌدعي "ديلان

3
00:00:04,598 --> 00:00:06,298
هذا كل ما أعلمه أو أهتم به

4
00:00:06,300 --> 00:00:08,200
هذه المرأة حولتني,لقد حولتني مرة أٌخري

5
00:00:08,202 --> 00:00:11,336
بمجرد أن تذوقت دمائها
, جعلتني أشعر مرةً أٌخري

6
00:00:11,338 --> 00:00:12,671
"ديلان" ,و"شيما"

7
00:00:12,673 --> 00:00:15,107
ربما يكونوا مازالو هُناك,
إنهم يعتمدون علينا

8
00:00:15,109 --> 00:00:17,142
أنا آسف ليس لدي خيار آخر

9
00:00:17,144 --> 00:00:19,211
أنت ناكر للجميل

10
00:00:19,213 --> 00:00:22,514
لقد قمت بخيانة أصدقائي من أجل إنقاذك

11
00:00:22,516 --> 00:00:23,615
من فضلك,ساعدني

12
00:00:23,617 --> 00:00:25,117
أنا لا أٌريد ذلك

13
00:00:25,119 --> 00:00:27,152
إنه الوقت لرد الضربة

14
00:00:27,154 --> 00:00:30,022
أٌقتلوا كٌل شئ داخل هذه الحيطان

15
00:00:32,397 --> 00:00:34,163
"أنا "فانيسا فان هيلسنج

16
00:00:34,169 --> 00:00:35,422
عندما أذهب إلي هناك مرة أخري

17
00:00:35,428 --> 00:00:37,258
أذهب إلي هناك من أجل إنقاذها,
وليس من أجل أن أقتلها

18
00:00:39,433 --> 00:00:40,966
أخبرني بالشخص الذي قام بخيانتي

19
00:00:40,968 --> 00:00:43,535
"ريبيكا" ,عرضت علي (جزيرة فوكس)

20
00:00:43,537 --> 00:00:44,870
أنا أستطيع أن أعرض عليك أكثر

21
00:00:44,872 --> 00:00:46,105
!أٌقتله,قم بفعل ذلك الآن

22
00:00:47,374 --> 00:00:48,407
أنا مٌصغي

23
00:00:52,746 --> 00:00:54,279
ديلان؟

24
00:00:54,281 --> 00:00:55,581
مرحبا أمي

25
00:01:26,080 --> 00:01:27,880
لا ترمقني بهذه النظرة

26
00:01:27,882 --> 00:01:30,782
جدياً "جيسي" ماذا تفعلين؟

27
00:01:30,784 --> 00:01:32,484
مع هذه الرياح الجبلية الشديدة

28
00:01:32,486 --> 00:01:35,954
تستطيع بالونات الهيليوم
أن تسافر لمئات الأميال

29
00:01:35,956 --> 00:01:37,422
كلما إبتعدوا

30
00:01:37,424 --> 00:01:39,725
كلما زاد عدد الناجين اللذين,يستطيعون
إجادة واحدة من هذه الخرائط

31
00:01:39,727 --> 00:01:40,993
و إجادة طريقهم إلي هنا

32
00:01:40,995 --> 00:01:42,561
ماذا إستفدت من ذلك؟

33
00:01:42,563 --> 00:01:44,971
أنا فقط أريد القول
ما هو المغزي من ذلك

34
00:01:46,399 --> 00:01:49,400
إذا كنتٍ بالأسفل هٌنا تحت الٌغيوم

35
00:01:49,406 --> 00:01:51,269
هاربا,لإنقاذ حياتك كل يوم

36
00:01:51,275 --> 00:01:54,069
ربما تريد أن تعرف,أنه يوجد مكان لتهرب إليه

37
00:01:54,074 --> 00:01:56,574
هذه الأشياء قامت بقتل الجميع

38
00:01:56,576 --> 00:01:59,577
و جمعت كل فرد آخر,لتٌبقيهم كطعام مخزن

39
00:01:59,822 --> 00:02:02,662
لا يوجد شخص يركض هنا

40
00:02:02,920 --> 00:02:04,319
لماذا عليك أن تفعلي هذا؟

41
00:02:07,752 --> 00:02:09,118
ما هو الخطأ في أن يكون عند أمل؟

42
00:02:37,330 --> 00:02:47,298
ترجمة "محمد ثروت" <font color="#ff0000">فان هيلسنج * الجزء الثاني*</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>
<font color="#0080ff">أرجو أن تنال إعجابكم</font>

43
00:02:48,595 --> 00:02:50,328
ديلان.. ؛

44
00:02:53,400 --> 00:02:54,766
ديلان...؛

45
00:02:56,737 --> 00:02:58,436
حبيبتي,

46
00:03:00,574 --> 00:03:02,174
لا تخافي

47
00:03:02,176 --> 00:03:03,542
أنا لست خائفة

48
00:03:06,113 --> 00:03:07,255
جيد,

49
00:03:08,520 --> 00:03:09,998
هذا جيد,

50
00:03:12,219 --> 00:03:15,854
هلٌمٍي نحوي

51
00:03:16,999 --> 00:03:18,156
حسناً

52
00:03:20,627 --> 00:03:24,196
هلٌمِي نحوي وستكونين بأمان,أنا أعدٍك

53
00:03:26,633 --> 00:03:30,655
لا تتحدثي إليها

54
00:03:37,311 --> 00:03:38,777
"ديلان" إنها أنا

55
00:03:41,815 --> 00:03:43,476
والدتك

56
00:03:44,369 --> 00:03:46,186
لقد قمت بالبحث في كل مكان عنك

57
00:03:46,192 --> 00:03:49,092
لذلك,من فضلك

58
00:03:52,426 --> 00:03:56,133
أنتٍي تركتيني وحدٍي لأموت

59
00:03:57,764 --> 00:03:59,831
"ريببيكا" هي التي أتت من أجلي

60
00:03:59,833 --> 00:04:02,133
وهي الوحيدة التي تهتم بي الآن

61
00:04:09,219 --> 00:04:10,242
ديلان!

62
00:05:18,805 --> 00:05:20,005
ديلان!

63
00:05:32,605 --> 00:05:35,706
لا ديلان,كلا

64
00:05:36,263 --> 00:05:37,362
"ديلان"..

65
00:06:14,434 --> 00:06:15,567
"ديلان"..

66
00:06:21,803 --> 00:06:23,006
"ديلان"..

67
00:06:26,845 --> 00:06:28,197
"ديلان"..

68
00:06:32,085 --> 00:06:33,118
"ديلان"..

69
00:06:35,088 --> 00:06:36,354
"ديلان"..

70
00:07:22,369 --> 00:07:23,802
"فانيسا"..

71
00:07:25,972 --> 00:07:27,238
"فانيسا"...

72
00:07:30,444 --> 00:07:32,744
"فانيسا","فانيسا"

73
00:08:03,039 --> 00:08:05,339
شكراً
العفو

74
00:08:05,545 --> 00:08:07,078
حسناً,من هي "فانيسا"

75
00:08:07,080 --> 00:08:08,413
صديق,أحاول أن أجده

76
00:08:08,415 --> 00:08:10,615
شخص أحاول بمساعدته .
في هذه الفوضي ؟

77
00:08:10,617 --> 00:08:12,016
لا يوجد وقت لذلك

78
00:08:12,018 --> 00:08:13,384
رافقني

79
00:08:13,386 --> 00:08:15,587
لا,لا,لا يجب أن أجد "فانيسا"
قُلت رافقني!

80
00:08:17,138 --> 00:08:18,456
المعركة من هنا

81
00:08:32,939 --> 00:08:34,105
"ديلان"..

82
00:08:42,671 --> 00:08:44,682
ما المضحك أّيّها الرجل الميّت ؟

83
00:08:46,786 --> 00:08:48,593
لا تجعلني أسأل مجدداً

84
00:08:52,430 --> 00:08:54,764
العالم ملكك

85
00:08:55,095 --> 00:08:56,684
خُذ ماتتمني

86
00:08:57,820 --> 00:08:59,198
"ريبيكا"..

87
00:08:59,675 --> 00:09:01,161
أنا أريدها

88
00:09:01,167 --> 00:09:03,742
كم هذا لطيف!

89
00:09:05,109 --> 00:09:06,638
لقد وقعت في الحٌب

90
00:09:06,640 --> 00:09:08,206
لا

91
00:09:08,208 --> 00:09:10,942
أريد أن تدفع ثمن ما فعلته بي

92
00:09:10,944 --> 00:09:12,810
بٍك؟

93
00:09:12,812 --> 00:09:15,146
أٌنظر,"تاكا"

94
00:09:15,148 --> 00:09:18,182
أٌنظر لما فعلوه بي!

95
00:09:18,184 --> 00:09:19,684
ياإلهي..

96
00:09:19,686 --> 00:09:22,587
لا يوجد إله

97
00:09:22,589 --> 00:09:24,756
يجب أن تدرٍك ذلك الآن

98
00:09:24,758 --> 00:09:26,758
أقتله,

99
00:09:26,760 --> 00:09:28,326
كما خططنا

100
00:09:28,328 --> 00:09:30,461
أقتله

101
00:09:30,463 --> 00:09:32,797
أقتله,الآن

102
00:09:32,799 --> 00:09:34,732
أنا لا أعتقد أنه بإمكاني الوثوق بك

103
00:09:34,734 --> 00:09:38,472
أنت لا تعرف شيئاً حول الحقيقة

104
00:09:38,640 --> 00:09:40,229
إفعلها "تاكا"

105
00:09:40,845 --> 00:09:42,723
إفعلها الآن!

106
00:09:52,485 --> 00:09:55,720
أنت حقا لست متماسك,يا صديقي

107
00:09:55,722 --> 00:09:57,228
نعم,حسناً

108
00:09:57,728 --> 00:09:59,597
الشيطان الذي تعرفه,

109
00:09:59,693 --> 00:10:01,125
أو شئ من هذا القبيل

110
00:10:01,127 --> 00:10:02,666
بالفعل,

111
00:10:03,447 --> 00:10:05,694
شئ من هذا القبيل

112
00:10:05,700 --> 00:10:08,977
أقضِ عليه الآن

113
00:10:36,029 --> 00:10:37,822
تغذّي منه,

114
00:10:38,316 --> 00:10:41,376
بسرعة,بينما لا يزال دافئاً

115
00:10:57,617 --> 00:11:00,885
مهلاً,مهلاً

116
00:11:00,887 --> 00:11:02,353
أين أنتم يا رفاق؟

117
00:11:16,670 --> 00:11:18,069
هذ سيفي بالغرض

118
00:11:50,500 --> 00:11:53,000
لا,لا,لا

119
00:11:53,002 --> 00:11:55,202
لا بأس,ستكون بخير

120
00:11:55,204 --> 00:11:56,404
أنا أعدك

121
00:11:56,406 --> 00:11:57,499
حسناً

122
00:11:57,505 --> 00:11:59,639
ماذا حدث,ماذا يجري؟

123
00:12:00,299 --> 00:12:02,359
كنت أركض في الردهة وبعد ذلك,..

124
00:12:04,044 --> 00:12:05,432
إنها تؤلم

125
00:12:05,438 --> 00:12:07,265
حسناً,من المحتمل إنها الإنفجارات

126
00:12:07,267 --> 00:12:09,534
سيقومون بالتفجير الآن
المقاومة

127
00:12:09,536 --> 00:12:11,536
علي أن أخرج بك من هنا أولاً

128
00:12:11,538 --> 00:12:13,966
حسناً,كن حذراً
لا تقلقي, أنا فقط..

129
00:12:16,443 --> 00:12:18,057
لا,توقف

130
00:12:18,580 --> 00:12:21,413
توقف,إنه يحطّمني

131
00:12:21,415 --> 00:12:22,416
حسناً

132
00:12:22,422 --> 00:12:23,947
قم بتركها فقط
حسناً

133
00:12:23,953 --> 00:12:25,550
حسناً,حسناً

134
00:12:25,552 --> 00:12:27,919
حسناً,لابد أن هناك طريقة
لنخرجك من هنا

135
00:12:30,958 --> 00:12:32,424
يوجد

136
00:12:34,094 --> 00:12:35,393
ماذا؟

137
00:12:35,395 --> 00:12:36,728
ما هي؟

138
00:12:36,730 --> 00:12:38,263
أخبريني من فضلك ما هي؟

139
00:12:38,265 --> 00:12:40,801
أٌعثر علي "ريبيكا" و "ديميتري"

140
00:12:40,807 --> 00:12:42,646
وأحضرهم إليّ

141
00:12:42,947 --> 00:12:44,396
بسرعة

142
00:12:45,706 --> 00:12:48,240
ربّاه,هل أنتي تمزحين؟

143
00:12:48,242 --> 00:12:50,642
شيما,أنتي سوف..

144
00:12:50,932 --> 00:12:52,732
إنها الطريقة الوحيدة

145
00:12:57,251 --> 00:12:58,483
"شيما"..

146
00:13:01,288 --> 00:13:03,073
لا
"محمد"

147
00:13:03,706 --> 00:13:06,237
"محمد ",من فضلك
لا,لا,لا

148
00:13:06,242 --> 00:13:08,727
إفعلها من أجلي,من فضلك

149
00:13:09,808 --> 00:13:12,129
منذ أن أحضروني هنا

150
00:13:12,135 --> 00:13:14,454
وأعطوني أشيائاً

151
00:13:15,914 --> 00:13:17,547
كنت أريد أن أصبٍح واحدة منهم

152
00:13:17,549 --> 00:13:19,883
هذا كل ما قمت بالتفكير به

153
00:13:22,624 --> 00:13:23,877
"شيما"..

154
00:13:24,093 --> 00:13:26,861
سوف يفعلونها قريباً

155
00:13:27,426 --> 00:13:28,692
أنت أيضا

156
00:13:30,363 --> 00:13:33,798
إستمعي,أتدركين ما تقولين؟

157
00:13:33,800 --> 00:13:36,948
أنا أدرك ما أقوله,"محمد"..

158
00:13:38,038 --> 00:13:39,704
من فضلك

159
00:13:42,576 --> 00:13:44,642
أنا أريد ذلك بشدة

160
00:13:55,188 --> 00:13:56,220
لا!

161
00:13:57,757 --> 00:14:00,625
من فضلك

162
00:14:01,270 --> 00:14:02,769
أوقفي هذا

163
00:14:04,464 --> 00:14:06,064
"شيما" أوقفي هذا

164
00:14:06,066 --> 00:14:09,323
أوقفيه,أوقفيه

165
00:14:09,329 --> 00:14:11,645
"شيما",أوقفيه

166
00:14:12,973 --> 00:14:14,728
أنتي يجب أن تتوقفي

167
00:14:16,080 --> 00:14:18,009
أنتي يجب أن تتوقفي

168
00:14:57,216 --> 00:14:58,916
ماذا حدث,هل قاموا بتحويلها؟

169
00:15:02,889 --> 00:15:04,116
لا

170
00:15:07,632 --> 00:15:09,677
لقد كانت بالفعل واحدة منهم

171
00:15:11,198 --> 00:15:14,599
أعتقد أن هذا إنتقاماً لما فعلته لي؟

172
00:15:15,768 --> 00:15:17,134
ولا تتبعني

173
00:15:28,397 --> 00:15:30,677
أنظري,أنا لا يمكنني أن أتجول بالجوار معك

174
00:15:30,683 --> 00:15:32,383
أنا أحتاج الي إيجاد المرأة التي حدثتك عنها

175
00:15:32,389 --> 00:15:34,618
هذا مهم
أنت مجنون

176
00:15:34,620 --> 00:15:37,454
نعم,ربما ولكن عليّ المحاولة

177
00:15:37,456 --> 00:15:39,089
أأنت تحبها أو شئ من هذا القبيل؟

178
00:15:39,091 --> 00:15:40,558
لا,لا شئ من ذلك

179
00:15:40,560 --> 00:15:44,261
هي الشخص الذي نتكلم عنه
منذ بدء هذا الشئ

180
00:15:44,263 --> 00:15:46,430
ربما تكون هي العلاج لكل شئ

181
00:15:46,432 --> 00:15:48,265
لايوجد شئ

182
00:15:48,267 --> 00:15:50,100
لايوجد علاج

183
00:15:50,102 --> 00:15:51,869
يجب علينا أن نقتلهم جميعاً

184
00:15:51,871 --> 00:15:54,042
يجب علينا أن نقتلهم حتي لا
يبقي منهم احداً

185
00:15:54,048 --> 00:15:56,974
عندها,سوف نحصل علي العلاج لكل شئ
أنا لا أصدق هذا

186
00:15:56,976 --> 00:15:59,710
حسناً,لدي مهمّة لأفعلها

187
00:15:59,712 --> 00:16:01,412
لنفجّر المولٍّد في هذا المكان

188
00:16:01,414 --> 00:16:02,479
ماذا؟

189
00:16:02,481 --> 00:16:04,315
هذا ما أؤمن به

190
00:16:04,465 --> 00:16:05,721
لذلك..

191
00:16:06,402 --> 00:16:09,770
هل سوف تساعدني أو سوف تطارد
بعض الاشباح

192
00:16:10,607 --> 00:16:11,940
أنا محظوظة بالمناسبة

193
00:16:14,260 --> 00:16:16,860
"فيل",إسمي هو "فيل"

194
00:16:18,297 --> 00:16:21,665
"فيل" أنت لا تبدو مثل "فيل"

195
00:16:21,854 --> 00:16:23,921
حسناً ساعدني

196
00:16:24,078 --> 00:16:27,179
حسناً,إفعل هذا وإذا خرجنا
من هنا علي قيد الحياة

197
00:16:27,181 --> 00:16:30,149
عندها,سوف أساعدك لتجد
تلك المدعوّة "فانيسا"

198
00:16:30,151 --> 00:16:31,684
يبدو عادلاَ

199
00:16:37,558 --> 00:16:39,024
حسناً

200
00:16:39,026 --> 00:16:40,225
حسناً

201
00:16:55,543 --> 00:16:56,976
ها هي ,أحضرها

202
00:17:05,403 --> 00:17:07,223
هيا,هيا,هيا

203
00:17:10,472 --> 00:17:11,905
أنتي ,ما هذا؟

204
00:17:20,155 --> 00:17:21,421
توقف!

205
00:17:21,423 --> 00:17:22,722
إنتظر

206
00:17:44,597 --> 00:17:45,612
"ديلان",لا...

207
00:18:02,599 --> 00:18:03,965
عزيزتي,

208
00:18:07,036 --> 00:18:09,504
هيا,إنك تعرفيني

209
00:18:09,628 --> 00:18:11,461
"ديلان"

210
00:18:11,540 --> 00:18:15,275
"ديلان",أنا والدتك

211
00:18:15,277 --> 00:18:17,310
أنا والدتك

212
00:18:17,609 --> 00:18:19,976
حسناً,من فضلك أنت تعلمين من أنا

213
00:18:25,153 --> 00:18:26,486
"ديلان"..

214
00:18:29,225 --> 00:18:30,275
تعالي إلي هنا

215
00:18:30,281 --> 00:18:31,380
لا بأس

216
00:18:31,632 --> 00:18:33,265
إنها أنا

217
00:18:35,163 --> 00:18:36,514
جيد,

218
00:18:37,766 --> 00:18:39,833
هذا أنتي,

219
00:18:39,835 --> 00:18:41,167
جيد,

220
00:18:41,169 --> 00:18:42,189
حسناً

221
00:18:42,195 --> 00:18:43,968
جيد,

222
00:18:44,206 --> 00:18:46,625
نعم,هذا جيد

223
00:18:47,437 --> 00:18:49,404
لا عليك

224
00:18:50,290 --> 00:18:53,380
كل شئ علي ما يرام

225
00:18:53,715 --> 00:18:55,671
لا بأس

226
00:18:56,518 --> 00:18:58,418
أنتي بخير عزيزتي

227
00:18:58,420 --> 00:19:00,320
لا تقلقي

228
00:19:00,322 --> 00:19:01,865
يا ملاكي

229
00:19:03,558 --> 00:19:05,425
أنا هنا,أنا هنا

230
00:19:07,396 --> 00:19:09,062
يا صغيرتي

231
00:19:14,803 --> 00:19:16,970
لا "ديلان","ديلان"..

232
00:19:17,292 --> 00:19:20,093
ماذا فعلت أيها الغبي

233
00:19:46,735 --> 00:19:49,397
بالفعل جسده

234
00:19:51,077 --> 00:19:52,638
ملك لنا

235
00:19:55,310 --> 00:19:57,587
حسناً,عزيزتي "أنتانسيا"

236
00:20:00,649 --> 00:20:02,476
يجب أن

237
00:20:03,703 --> 00:20:06,703
يجب أن نستعيد السيطرة علي القلعة

238
00:20:07,956 --> 00:20:09,222
المتمردين

239
00:20:09,224 --> 00:20:11,825
لم يفوزوا بعد

240
00:20:11,827 --> 00:20:14,127
لم يفز أحد

241
00:20:14,129 --> 00:20:16,404
أشخاص كثيرون

242
00:20:17,018 --> 00:20:21,114
علي كل جانب,شٌوهّوا وقٌتٍلوا

243
00:20:21,603 --> 00:20:25,618
كان من الرائع أن نتماسك

244
00:20:27,275 --> 00:20:29,342
و جيشي؟

245
00:20:29,344 --> 00:20:31,140
في حالة فوضي

246
00:20:31,629 --> 00:20:35,181
ولكن سوف نصنع أكثر

247
00:20:35,183 --> 00:20:38,962
جيشاً أعظم مما قبل

248
00:20:39,855 --> 00:20:43,656
وسوف نحطم هؤلاء البشر

249
00:20:43,658 --> 00:20:48,461
سنحطمهم إلي درجة عدم
التعرف عليهم أنا أعدك

250
00:20:48,463 --> 00:20:51,158
و ماذا؟ عن "فانيسا"

251
00:20:51,500 --> 00:20:54,311
السيدة "فان هيلسينج" ؟

252
00:20:55,370 --> 00:20:57,038
عالمنا

253
00:20:57,909 --> 00:21:00,540
يعتمد عليها

254
00:21:00,542 --> 00:21:04,177
سوف أتتبعها بنفسي

255
00:21:07,816 --> 00:21:12,685
ولكن الآن يجب أن نذهب
و نقوم بإعداد أنفسنا

256
00:21:52,360 --> 00:21:53,760
"ريبيكا"

257
00:21:58,700 --> 00:22:00,066
"ريبيكا"

258
00:22:03,705 --> 00:22:04,804
لا..

259
00:22:07,409 --> 00:22:08,875
لا,لا,لا

260
00:22:42,477 --> 00:22:44,143
ياإلهي

261
00:22:44,145 --> 00:22:47,247
من فضلكم من فضلكم ساعدوني

262
00:22:47,249 --> 00:22:49,015
ماذا حدث هنا؟

263
00:22:49,017 --> 00:22:50,516
ومن أنت

264
00:22:50,518 --> 00:22:52,652
أنا الطبيب "شولومينكو"

265
00:22:52,982 --> 00:22:54,281
أأنت طبيب؟

266
00:22:56,103 --> 00:22:58,908
نعم,وأنا أسير بسبب كلاب الجحيم تلك

267
00:23:00,476 --> 00:23:03,537
وجعلوني أفعل أشياء أيضاً

268
00:23:03,543 --> 00:23:06,833
بشعة,لا يمكن الحديث عنها

269
00:23:06,835 --> 00:23:08,301
هل أنت؟..

270
00:23:08,677 --> 00:23:10,176
هل أنت مُتعاون معهم؟

271
00:23:10,182 --> 00:23:11,804
قمت بمساعدنهم؟

272
00:23:12,080 --> 00:23:13,246
أو هل قاتلت معهم؟

273
00:23:13,252 --> 00:23:14,858
أنا فعلت كل شئ إنساني

274
00:23:14,864 --> 00:23:16,609
لأقاتل ضدهم

275
00:23:16,910 --> 00:23:18,920
ولكن أنا مجرد رجل واحد
مثل ماذا؟

276
00:23:18,926 --> 00:23:19,942
دع الرجل وشأنه

277
00:23:19,948 --> 00:23:21,553
من الواضح أنه قد مر بالكثير
ماذا؟

278
00:23:21,559 --> 00:23:22,625
ما الذي مر به؟

279
00:23:22,631 --> 00:23:24,291
نحن لا نعرف شيئاً عنه
إنظري إلي وجهه

280
00:23:24,293 --> 00:23:25,960
إنه يحاربهم مثلنا

281
00:23:25,962 --> 00:23:28,529
ربما,وربما لا
هي مٌحٍقّة

282
00:23:30,156 --> 00:23:32,456
أنت لا يجب عليك أن تثق بي

283
00:23:32,458 --> 00:23:34,161
أنا ساعدتهم

284
00:23:34,727 --> 00:23:36,483
كنت وعاء ل..

285
00:23:36,489 --> 00:23:38,836
كل شي إنتهي الآن,
أنت بأمان

286
00:23:39,761 --> 00:23:41,194
شكراَلك,شكراًلك صديقي

287
00:23:41,200 --> 00:23:42,536
لا تكذٍب عليه

288
00:23:43,330 --> 00:23:45,029
لا أحد بآمان بعد

289
00:23:48,201 --> 00:23:49,612
نحن نحتاج لمساعدتك

290
00:23:49,618 --> 00:23:51,069
بالتأكيد

291
00:23:51,071 --> 00:23:52,737
أي شئ,أي شئ

292
00:23:52,739 --> 00:23:55,840
أنا أبحث عن سيدة
كانت أسيرة هنا

293
00:23:55,842 --> 00:23:58,643
أنا أعلم من أنت

294
00:23:58,645 --> 00:24:00,678
أستطيع أن أخبرك

295
00:24:00,680 --> 00:24:03,047
أنت واحد من أتباعها,أليس كذلك

296
00:24:03,049 --> 00:24:04,580
أنت إعتدت أن تكون..

297
00:24:04,586 --> 00:24:06,062
إستمع

298
00:24:06,853 --> 00:24:08,853
أرينا المحوّل,إتفقنا؟

299
00:24:08,855 --> 00:24:10,922
يجب أن نصل لغرفة التدفئة

300
00:24:10,924 --> 00:24:12,735
بالطبع,نعم

301
00:24:14,009 --> 00:24:15,041
بهذه الطريقة

302
00:24:16,863 --> 00:24:18,029
بالتأكيد

303
00:24:21,501 --> 00:24:23,101
إنها كالمتاهة هنا

304
00:24:23,103 --> 00:24:24,602
أو فخ

305
00:24:24,604 --> 00:24:27,105
هناك حلول حتي لهذا الجنون

306
00:24:27,107 --> 00:24:29,584
علي المرء أن يعرف أين يتجه

307
00:24:29,590 --> 00:24:30,908
وأي طريق يجب ألا نسلكه

308
00:24:30,910 --> 00:24:32,276
ها نحن ذا

309
00:24:32,278 --> 00:24:35,098
هذا سوف يدٌلٍنا إلي الطريق للأسفل

310
00:24:38,881 --> 00:24:40,213
لا,لا,لا!!!

311
00:24:41,650 --> 00:24:42,663
لااااااااا...

312
00:24:42,669 --> 00:24:45,882
اللعنة!

313
00:24:45,888 --> 00:24:47,487
لااااااااا!!

314
00:24:47,489 --> 00:24:49,489
لاااااا!!

315
00:24:50,146 --> 00:24:51,279
اللعنة!!!

316
00:24:51,285 --> 00:24:52,984
تباً

317
00:24:52,990 --> 00:24:55,488
متأسف,متأسف

318
00:24:57,464 --> 00:24:58,930
إلي أين تذهبين؟

319
00:24:58,932 --> 00:25:00,765
أنا ذاهبة للأسفل
حسناً,إنتظري

320
00:25:00,767 --> 00:25:02,364
هو أحضرنا لهنا ,يمكن
أن يكون هذا فخا

321
00:25:02,366 --> 00:25:03,631
هذا لا يهم

322
00:25:03,633 --> 00:25:05,934
هذا يجب أن يكون الطريق

323
00:25:05,936 --> 00:25:08,403
هل سبق لك وأن رأيك غرفة
تدفئة في الطايق العلوي؟

324
00:25:08,405 --> 00:25:10,739
لا,ولكن..
بالضبط

325
00:25:10,741 --> 00:25:12,140
ولذلك نحن سنذهب

326
00:25:12,334 --> 00:25:13,654
تباً

327
00:26:42,900 --> 00:26:45,500
"ديلان"..
تمهّل لحظة

328
00:26:45,791 --> 00:26:47,458
أنتي!!

329
00:26:47,460 --> 00:26:50,027
ماالأمر
هذا المكان مثل المتاهة

330
00:26:50,344 --> 00:26:52,177
ليس لدنا فرصة هٌنا

331
00:26:56,936 --> 00:26:59,470
ربما لدينا

332
00:26:59,472 --> 00:27:01,405
ربما ليدنا فرصة واحدة

333
00:27:22,170 --> 00:27:25,138
أنتي تشربين الدماء الآن؟

334
00:27:25,140 --> 00:27:27,688
أحتاجها,تبقيني منتبهة

335
00:27:29,781 --> 00:27:31,311
حسناً,أنا أعتقد

336
00:27:31,313 --> 00:27:34,454
لذلك أنا أعتقد أن هذا يعتي,
أنه لايمكن أن أتحول علي الأقل

337
00:27:34,818 --> 00:27:35,950
أنا لا أعرف

338
00:27:35,952 --> 00:27:37,852
أنت لا تعرفي؟

339
00:27:37,854 --> 00:27:39,354
هذا عظيم

340
00:27:39,356 --> 00:27:41,523
هذا عظيم

341
00:27:41,525 --> 00:27:43,892
ربما ممكن,أ،ا لا أعلم

342
00:27:43,894 --> 00:27:45,080
أنا أعلم أن لدغتي
يٌمكن أن تعالج

343
00:27:45,086 --> 00:27:47,562
ولكن لا أعلم لو أنه يفعل شيئا آخر

344
00:27:47,564 --> 00:27:49,831
أنت تستطيع أن تحاول وتكتشف ذاك

345
00:27:49,833 --> 00:27:52,336
لو أنني مازلت بالقرب

346
00:27:52,936 --> 00:27:55,407
سأكون سعيدة لأحاول مجدداَ
وأقوم بتحويلك مرة أخري

347
00:27:56,440 --> 00:27:57,839
هذا مضحك

348
00:27:57,841 --> 00:27:59,274
هذا حقاً مضحك

349
00:28:08,118 --> 00:28:09,317
"فانيسا"..

350
00:28:15,759 --> 00:28:17,492
ها أنتي,هنا

351
00:28:20,530 --> 00:28:22,310
أستطيع شم رائحتك

352
00:28:24,134 --> 00:28:26,067
هيا

353
00:28:26,069 --> 00:28:27,736
هذا جنون

354
00:28:30,107 --> 00:28:32,107
سحقاً,هذا جنون

355
00:28:37,347 --> 00:28:39,488
أين أنتي

356
00:28:39,908 --> 00:28:42,378
عزيزتي؟

357
00:28:55,242 --> 00:28:59,115
حسناً,علي الأقل لم يموت بلا جدوي

358
00:29:00,070 --> 00:29:02,203
لقد قام بأخذ هذه الوضيعة أولاً

359
00:29:04,522 --> 00:29:06,015
"لاكي"
مرحباً

360
00:29:07,083 --> 00:29:08,908
ماذا يحدث هنا؟

361
00:29:11,681 --> 00:29:15,241
"تاكا"و"بريندان" ماتوا كالأبطال

362
00:29:16,753 --> 00:29:18,219
نعم,

363
00:29:18,221 --> 00:29:21,222
مهلاً,نحن سمعنا إنفجارات

364
00:29:21,224 --> 00:29:22,677
هل قمتم بإخراج الغلايات

365
00:29:22,709 --> 00:29:24,709
أغلبهم

366
00:29:32,521 --> 00:29:33,962
ماذا بك؟

367
00:29:35,489 --> 00:29:37,489
أ...أنا لا أعلم

368
00:29:40,137 --> 00:29:42,371
مضحكة,الطريقة التي..

369
00:29:42,572 --> 00:29:44,901
يرقدون هناك بالقرب من بعضهم

370
00:29:44,903 --> 00:29:47,503
ما المضحك في هذا؟

371
00:29:47,505 --> 00:29:49,439
علي الأرجح قاتلوا حتي الموت

372
00:29:49,441 --> 00:29:50,907
ربما,نعم.

373
00:29:50,909 --> 00:29:52,008
ليس مضحك,أيها الغريب

374
00:29:52,010 --> 00:29:55,078
غريب,ما الغريب؟

375
00:29:55,080 --> 00:29:57,413
من هذا الرجل علي آية حال؟
لا يهم من أكون

376
00:29:57,415 --> 00:29:59,549
نحن في هذا سوياً

377
00:29:59,551 --> 00:30:02,501
أنا فقط أنظر إلي الوضع,صحيح؟

378
00:30:03,077 --> 00:30:05,095
تم إطلاق النار علي "بريندان"

379
00:30:06,130 --> 00:30:07,291
أنا فقط

380
00:30:08,583 --> 00:30:10,319
أحاول أن أكتشف ماذا يعني هذا؟

381
00:30:10,325 --> 00:30:13,421
لأنني لم أري مٌتغذٍي يطلق
النار علي أحد من قبل

382
00:30:14,096 --> 00:30:15,198
إٌنظر لهذا

383
00:30:15,200 --> 00:30:16,432
ماذا الآن؟

384
00:30:16,434 --> 00:30:18,634
يوجد شخص كان يجلس هنا
أين هم الآن؟

385
00:30:18,636 --> 00:30:21,070
يوجد آثار دماء

386
00:30:21,442 --> 00:30:22,975
إلي أين تذهب تلك الآثار؟

387
00:30:25,744 --> 00:30:27,076
أٌنظر لهذا

388
00:30:29,547 --> 00:30:31,714
هنا بالضبط

389
00:30:31,716 --> 00:30:33,950
إنها المكتبة متوقفة هٌنا

390
00:30:35,617 --> 00:30:37,684
ما ذلك؟

391
00:30:38,123 --> 00:30:39,756
شخص ما يساعدني في ذلك!

392
00:30:42,833 --> 00:30:44,666
هل يوجد أحد يريد أن يساعدني؟

393
00:30:58,825 --> 00:31:01,044
يجب أن نتتبع آثار الدماء

394
00:31:01,046 --> 00:31:02,992
لماذا يجب أن نفعل ذلك؟

395
00:31:04,616 --> 00:31:06,482
أنت تريد العدالة لي "براندن"و"تاكا"

396
00:31:06,484 --> 00:31:08,384
ربما هذا ما فهمته أنت
أنا لا أعلم

397
00:31:08,386 --> 00:31:10,086
أنا أبحث عن شخص,حسناً
شخص مهم للغاية

398
00:31:10,088 --> 00:31:12,688
وهذا لمَ أنا أفعل ذلك
لا يهمني ما تقوم بفعله

399
00:31:19,736 --> 00:31:21,302
أراك بالجوار ,أعتقد

400
00:31:29,728 --> 00:31:31,327
مهلاً,مهلاً

401
00:31:31,329 --> 00:31:32,896
هل ستذهبين معه؟

402
00:31:32,898 --> 00:31:35,863
جدياً هذا الرجل أبله؟

403
00:31:35,930 --> 00:31:38,345
الرجل شجاع كفايةَ ليذهب
إلي الأسفل بنفسه

404
00:31:38,350 --> 00:31:41,251
أنا أعتقد أ،ه يحتاج قليل من الدعم

405
00:31:41,253 --> 00:31:43,753
ولكن إذا كنت خائفاً من الظلام

406
00:31:43,755 --> 00:31:45,255
يجب أن تبقي هنا

407
00:31:45,257 --> 00:31:47,991
حسنا,أيا يكن
حسنا,هذا صحيح

408
00:31:47,993 --> 00:31:49,926
لايهم

409
00:31:57,351 --> 00:31:59,693
تباً

410
00:32:08,429 --> 00:32:09,528
"ديلان"..

411
00:32:20,174 --> 00:32:22,174
هل أنتي هنا,"ديلان"؟

412
00:32:25,312 --> 00:32:27,045
ها هي أنتي

413
00:32:30,350 --> 00:32:33,518
لا إختبار اليوم

414
00:32:33,520 --> 00:32:36,388
لا تجارب,عزيزتي,أنا أعدك

415
00:32:39,860 --> 00:32:43,028
هل تودّين أن ترب "ريبيكا"؟

416
00:32:43,030 --> 00:32:46,264
هل آخذك إليها الآن؟

417
00:32:46,266 --> 00:32:49,611
أو ربما أنتي جائعة فقط,
هل هذا صحيح

418
00:32:50,270 --> 00:32:53,271
أنا أعتقد هذا

419
00:32:53,273 --> 00:32:55,841
سنعتني بذلك,أليس كذلك؟

420
00:32:55,843 --> 00:32:58,007
نعم,سنفعل

421
00:32:58,848 --> 00:33:00,965
في الحقيقة,الآن,

422
00:33:01,323 --> 00:33:03,674
في هذه اللحظة

423
00:33:13,527 --> 00:33:15,694
هذا هو

424
00:33:15,696 --> 00:33:17,729
ببطء الآن

425
00:33:40,140 --> 00:33:43,908
القلعة تحت الهجوم بواسطة المقاومة

426
00:33:43,910 --> 00:33:46,644
ماذا الآن ,سيدي؟

427
00:33:46,646 --> 00:33:49,847
لو "ديميتري" حقاً
مصاب كما تقولين

428
00:33:49,849 --> 00:33:52,813
الآن هذا هو وقتي للهجوم

429
00:33:53,509 --> 00:33:56,176
وبعد ذلك,سوف تحتاجنا

430
00:33:56,178 --> 00:34:00,280
اليوم, أقاتل وأموت بمفردي

431
00:34:00,282 --> 00:34:02,710
أو أفوز اليوم

432
00:34:02,716 --> 00:34:04,618
القلعة ملكي

433
00:34:04,620 --> 00:34:07,421
وفيما بعد سوف تنضم لي

434
00:34:07,423 --> 00:34:08,522
ولكن...

435
00:34:08,524 --> 00:34:11,180
الأم قتلت "ديميتري"

436
00:34:12,546 --> 00:34:14,747
كالجبان

437
00:34:16,365 --> 00:34:19,132
وأنا سوف أحصل علي إنتقامي

438
00:34:19,134 --> 00:34:20,967
أنا يجب...

439
00:35:26,139 --> 00:35:27,626
لا, تمهّل

440
00:35:32,814 --> 00:35:34,454
إنتظر,تمهّل

441
00:35:41,709 --> 00:35:42,808
ما ذلك؟

442
00:35:44,440 --> 00:35:46,640
إفتح!

443
00:35:46,646 --> 00:35:48,713
هيا,إفتحوا الباب!

444
00:36:25,252 --> 00:36:26,385
هيا!

445
00:36:50,044 --> 00:36:51,176
"ديلان"

446
00:37:06,493 --> 00:37:07,926
توقفي,"فانيسا"..!

447
00:37:24,245 --> 00:37:25,922
"فانيسا" توقفي عن ذلك

448
00:37:31,018 --> 00:37:32,451
"فانيسا","فانيسا"

449
00:37:32,453 --> 00:37:35,454
ماذا؟
من فضلك,توقفي

450
00:37:35,596 --> 00:37:38,462
حسناَ,أنتي تؤذين نفسك
أٌنظري ليدك

451
00:37:38,993 --> 00:37:40,759
الباب من الفولاذ الصلب

452
00:37:40,761 --> 00:37:42,961
حسناً,ساعدني

453
00:37:42,963 --> 00:37:45,346
أساعدك!
"فانيسا" لا نستطيع

454
00:37:46,052 --> 00:37:48,609
حسناً
إنها تظلٍم

455
00:37:48,615 --> 00:37:49,868
لسنا بأمان هنا

456
00:37:49,870 --> 00:37:52,504
أنت تعرف نوع الفوضي التي
تحدث هنا عندما تظلٍم

457
00:37:55,009 --> 00:37:56,708
الظلام!

458
00:38:17,420 --> 00:38:19,509
لدينا رابطة أنا وانتي

459
00:38:20,791 --> 00:38:22,480
نوعاً من الصداقة..

460
00:38:28,086 --> 00:38:31,322
أعرف أيضا أنكٍ لديك مزاج حاد

461
00:38:33,010 --> 00:38:35,444
أعتقد,أنه في جيناتك

462
00:38:37,307 --> 00:38:39,719
يوجد ليدنا الكثير من العمل لنفعله

463
00:38:40,337 --> 00:38:44,420
كثير من الخطط غير المكتملة

464
00:38:44,860 --> 00:38:46,845
ولكن سوياً أنا وانتي

465
00:38:47,818 --> 00:38:50,058
الإحتمالات ليس لها حدود

466
00:38:51,922 --> 00:38:53,955
"ديميتري", "أنتاسيا", "ريببيكا"

467
00:38:53,957 --> 00:38:56,636
ظنوا جميعاً أنني أبله,مجرد بيدق

468
00:38:57,427 --> 00:39:00,461
سوف نٌريهم,أليس كذلك؟

469
00:39:00,463 --> 00:39:02,339
حسناً,نحن مستعدون

470
00:39:03,435 --> 00:39:06,141
لوجبة خفيفة قبل الذهاب

471
00:39:07,838 --> 00:39:09,270
هي لن تذهب لأي مكان

472
00:39:09,272 --> 00:39:11,172
ماذا؟
كيف يمكنك؟

473
00:39:16,112 --> 00:39:18,623
قللنا من تقديرك كثيراً

474
00:39:19,182 --> 00:39:21,639
يبدو أنني أهملتك,أليس كذلك؟

475
00:39:22,652 --> 00:39:25,687
علي الأقل,لدي شئ لأضمن به حياتي

476
00:39:25,689 --> 00:39:28,223
ابعد يدك عنها
لا يبدو ذلك

477
00:39:28,225 --> 00:39:30,754
تعلمين أنني أستيطع فعل أي شئ

478
00:39:32,429 --> 00:39:35,113
بدون ضمير

479
00:39:35,119 --> 00:39:36,498
توقف!

480
00:39:37,000 --> 00:39:38,800
حسناً,لاتؤذها
اذن,دعينا نغادر

481
00:39:38,802 --> 00:39:41,464
لا يوجد فرصة,ليس مع ديلان

482
00:39:41,720 --> 00:39:43,684
يبدو أننا في..

483
00:39:43,690 --> 00:39:46,344
..طريق مسدود

484
00:39:54,054 --> 00:39:55,721
حسناً

485
00:39:55,723 --> 00:39:58,490
اتركها تذهب وأعدك

486
00:39:58,492 --> 00:40:00,459
أنني سأتركك تذهب علي قيد الحياة

487
00:40:00,461 --> 00:40:03,528
سامحني علي التشكيك في إخلاصك

488
00:40:03,530 --> 00:40:06,539
شئ ما حول الدم,
الرغبة في عينيك

489
00:40:07,568 --> 00:40:09,203
أنتي مثلهم تماماً

490
00:40:10,137 --> 00:40:13,238
المعني الكامل للإنسان و الوحش

491
00:40:13,240 --> 00:40:16,241
كان يمكن أن نفعل أشياء عظيمة سوياً,"فانيسا"

492
00:40:16,243 --> 00:40:18,140
كل ما تريد فعله كان

493
00:40:18,146 --> 00:40:20,579
أن تتقبل مصيرك الحقيقي

494
00:40:20,581 --> 00:40:22,645
كل ما أهتم به هو إبنتي

495
00:40:22,651 --> 00:40:25,016
وإخراجها من هنا سالمةً

496
00:40:25,018 --> 00:40:26,084
من فضلك

497
00:40:26,086 --> 00:40:28,994
هذا هو الجزء الذي لم تفهميني فيه

498
00:40:29,957 --> 00:40:32,023
لا يمكن أن ترجع بشرية بعد الآن

499
00:40:32,025 --> 00:40:34,488
نعم,أستطيع أن أقوم بعضها,
وتحويلها مثل الآخرين

500
00:40:34,494 --> 00:40:36,569
لا,هي مختلفة.لقد قمت بتغييرها

501
00:40:36,708 --> 00:40:38,195
ماذا فعلت؟!

502
00:40:39,992 --> 00:40:43,227
بعض النعديلات البسيطة..
وداخلياً,..

503
00:40:43,229 --> 00:40:45,125
ثمت بتعديل حمضها النووي

504
00:40:45,131 --> 00:40:47,231
وأشياء أٌخري

505
00:40:47,233 --> 00:40:50,742
الفتاة الصغيرة التي عرفتيها مرة
رحلت والي الأبد

506
00:40:52,090 --> 00:40:54,023
والآن إذا أردتي لها أن تحيا,

507
00:40:54,029 --> 00:40:55,995
تحتاج أن تكون معي

508
00:40:56,001 --> 00:40:59,080
أستيطع أن أهتم بقي,
أستطيع أن أبقيها حيّة

509
00:40:59,086 --> 00:41:01,797
أستطيع..

510
00:41:07,620 --> 00:41:08,852
يا إلهي!

511
00:41:11,655 --> 00:41:14,056
مهلاً,مهلاً

512
00:41:17,964 --> 00:41:19,057
نعم

513
00:41:21,400 --> 00:41:22,861
حسناً,حسناً

514
00:41:23,602 --> 00:41:25,533
أستطيع أن أشعر به

515
00:41:26,010 --> 00:41:27,537
أستطيع أن أشعر به

516
00:41:27,773 --> 00:41:29,940
أخيراً التغيير يحدث

517
00:41:42,321 --> 00:41:44,788
لقد كنت قريباَ

518
00:41:48,494 --> 00:41:50,181
لو قمت بعضّها

519
00:41:50,830 --> 00:41:53,030
ستموت أيضاً

520
00:42:18,741 --> 00:42:29,380
<font color="#ff0000">(The Dark Warior)</font> ترجمة"محمد ثروت"
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>
<font color="#0080ff">الي اللقاء في الحلقة القادمة</font>

521
00:42:23,542 --> 00:42:29,380


