1
00:00:04,360 --> 00:00:10,830
على حين سخّر (جون) كلّ"
"(طاقته للقضاء على (نيفربيتو

2
00:00:11,450 --> 00:00:14,950
"(فإن (ميريم) و(بوف) و(يوبي"

3
00:00:14,950 --> 00:00:18,050
كانوا داخل البرج"
"(الغربيّ حيث كانت (كوموجي

4
00:00:42,090 --> 00:00:43,520
"...حالما نعبر من هنا"

5
00:00:54,030 --> 00:00:55,590
"الطابق الثاني من البرج الغربيّ"

6
00:00:56,490 --> 00:00:58,030
"حالما نعبر هذه المنطقة"

7
00:00:59,840 --> 00:01:01,680
"!فإن الملك سيتذكّرها"

8
00:01:04,290 --> 00:01:08,040
"...طالما لا أعطيه فرصة لرؤيتها"

9
00:01:13,653 --> 00:01:18,395
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

10
00:01:18,499 --> 00:01:24,626
*الدموع المتدفّقة تتحوّل إلى شجاعة*

11
00:01:24,627 --> 00:01:31,430
،فأبسط جناحيّ ملاك*
*وحلّق صوب الآفاق البعيدة

12
00:01:31,607 --> 00:01:37,217
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

13
00:01:37,252 --> 00:01:42,782
*لن أستسلم حتّى الرمق الأخير*

14
00:01:43,262 --> 00:01:48,760
*فحتمًا للمثابرة ثمرتها*

15
00:01:48,761 --> 00:01:54,208
،حاول مُجددًا*
*واخترق الظلمات

16
00:01:54,720 --> 00:01:58,462
*هيّا انطلق للأفق البعيد*

17
00:01:58,497 --> 00:02:03,417
*فالمستقبل دومًا بانتظارنا*

18
00:02:03,452 --> 00:02:09,626
،اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة
*وامضِ عابرًا المحيط

19
00:02:09,661 --> 00:02:16,200
*التقط قُبلة ملاك طائرة* -
*بوسعك أن تحاول* -

20
00:02:16,302 --> 00:02:21,994
*هيّا بنا لنرتاد مغامرة لا نهاية لها*

21
00:02:22,013 --> 00:02:28,403
*للأبد وفي أيّ مكان يكون*

22
00:02:33,000 --> 00:02:38,010
"وميض وبداية"

23
00:02:54,580 --> 00:03:02,680
،ثمّة شيء غائب"
"لكن ما عساه هو؟

24
00:03:05,270 --> 00:03:06,400
.لستُ أدري

25
00:03:10,690 --> 00:03:13,840
"أعرف، ولن أنطق بكلمة"

26
00:03:14,190 --> 00:03:19,000
أوافقك بأنّنا يتعيّن"
"ألّا نسمح للملك برؤيتها

27
00:03:22,090 --> 00:03:24,990
"الأمثل أن يظلّ على حالته الراهنة"

28
00:03:27,370 --> 00:03:32,310
"أشعر أن شيئًا غائبًا عن هذا المكان"

29
00:03:33,430 --> 00:03:39,860
إلّا أن هذا الإحساس ربّما يكون
.عرضًا جانبيًّا لفقداني الذاكرة

30
00:03:42,180 --> 00:03:48,750
بالتحديد، إن ذاكرتك
.بوسعها التحقق عبر ما تراه

31
00:03:48,750 --> 00:03:53,620
مما يعني أن بإمكانك تذكّر
.كلّ الذكريات التي تحتاجها

32
00:03:55,540 --> 00:03:58,630
.أظنّ الاختيار تعيّن بدءه في تمام الـ12

33
00:03:58,930 --> 00:04:03,150
"أجل، إلّا أن بوسعنا تعجيله"

34
00:04:03,980 --> 00:04:09,020
لدى الـ9 سيحتشد البشر الباقين"
"في الأرض الفضاء المقابلة للقصر

35
00:04:12,320 --> 00:04:13,310
ما الأمر؟

36
00:04:13,800 --> 00:04:17,890
لم أستخدم قشوري على البشر
.الذين ما زالوا في الطريق

37
00:04:18,890 --> 00:04:25,110
،لا نريدهم أن يضرموا شغبًا
.لذا سأدعو نسخي لأنوّمهم مغناطيسيًّا

38
00:04:25,780 --> 00:04:27,260
ماذا ستفعل يا (يوبي)؟

39
00:04:29,380 --> 00:04:32,910
.(حسنٌ، سأبحث عن (بيتو

40
00:04:34,200 --> 00:04:39,120
.إنّي الآن أفتقرّ للقوّة لكيّ أحمي الملك

41
00:04:40,000 --> 00:04:40,860
!(بيتو)

42
00:04:44,420 --> 00:04:46,560
أتذكّرت شيئًا؟

43
00:04:47,050 --> 00:04:51,680
أجل، فإنّنا لم
.نخبر الملك بشأن (بيتو) بعد

44
00:04:52,160 --> 00:05:01,190
مولاي (ميريم)، أتذكر من تكون (بيتو)؟ -
.أجل، إنّها أحد ثلاثة حرسي الملكيّ -

45
00:05:02,500 --> 00:05:11,350
،أذكر مظهر (بيتو) بوضوح"
"يبدو لغزًا عدم تذكّري إيّاها إلّا الآن

46
00:05:13,790 --> 00:05:17,980
إذًا بوسع الكلمات أيضًا تنشيط"
"ذاكرته، وليست الصور فقط

47
00:05:20,140 --> 00:05:23,510
،لا يمكننا السماح له بسماع اسمها"
"يتحتّم أن نكون في غاية الحذر

48
00:05:25,940 --> 00:05:28,780
"(المفتاح لتنفيذ ذلك هو إقناع (بيتو"

49
00:05:31,120 --> 00:05:34,330
(أعلم، عليّ إخبار (بيتو"
"بالتزام الصمت، صحيح؟

50
00:05:42,030 --> 00:05:43,230
"الأمر يتكرر مجددًا"

51
00:05:46,060 --> 00:05:48,240
"(أعتمد عليك يا (بيتو"

52
00:05:50,060 --> 00:05:58,250
أجل، إنّي طلبت من"
"بيتو) القيام بشيء لأجلي)

53
00:06:06,630 --> 00:06:08,560
.(يوبي) -
.أمرك -

54
00:06:08,560 --> 00:06:12,980
.آتني بـ (بيتو) فورًا -
.أمرك -

55
00:06:13,400 --> 00:06:19,570
ماذا ستفعل مولاي (ميريم)؟
.إن الأعداء ما زالوا يحيطوا بنا

56
00:06:20,390 --> 00:06:21,610
.بالفعل

57
00:06:22,470 --> 00:06:27,900
،سأبحث عن (بيتو) بنفسي
.وسأطارد الدخلاء الباقين

58
00:06:29,470 --> 00:06:30,590
!هذا ينذر بالسوء

59
00:06:32,610 --> 00:06:34,450
...مولاي، إن هذا سيكون

60
00:06:36,190 --> 00:06:37,820
.إن هو إلّا تسلية للوقت

61
00:06:38,930 --> 00:06:41,860
أوقن أن أولئك الأعداء
.يملكون معلوماتٍ هامّة

62
00:06:41,860 --> 00:06:47,020
،لكنّنا لن نكون إلى جوارك
...ونجهل إن يكُن الأعداء الباقين

63
00:06:53,970 --> 00:06:57,930
.(أصبو لإجابة صادقة يا (بوف

64
00:06:59,940 --> 00:07:07,020
هل تأنس احتمالًا بأن
أولئك الدخلاء قد يقهرونني؟

65
00:07:32,130 --> 00:07:35,720
.كلّا، بالقطع لا

66
00:07:40,590 --> 00:07:43,400
"هذا يفوق توقّعاتي"

67
00:07:49,330 --> 00:07:55,200
(إن الملك، مولاي (ميريم
.المخلوق مُطلق القوى

68
00:07:56,020 --> 00:07:57,790
!هذا أمر أكيد

69
00:08:05,800 --> 00:08:14,020
هالة الطاقة الغامرة جثمت على"
"المختبئين (نوكل) والآخرين بيأس تام

70
00:08:15,630 --> 00:08:21,020
"هذه قوّة لا طاقة لنا بها"

71
00:08:21,820 --> 00:08:26,940
"التصدّي لها يتطلّب كامل جيش جبّار لأمة"

72
00:08:27,550 --> 00:08:31,200
!ميلرون)، سنفرّ بحياتنا) -
أأنت جادّ؟ -

73
00:08:31,200 --> 00:08:35,260
(طبعًا! سنذهب لـ (بيجين
!مستترين بين الحشود

74
00:08:36,550 --> 00:08:40,560
ماذا عن (كيلوا) و(أيكالجو) والآخرين؟ -
!ليست بيدنا أيّة حيلة -

75
00:08:41,190 --> 00:08:44,860
،إن رأوا هذه الهالة فسيتفهّمون
.وسيهربون هم الآخرون

76
00:08:45,540 --> 00:08:53,130
،الهرب خيارنا الأوحد
.فلا طاقة لنا بفعل شيء

77
00:08:53,890 --> 00:08:57,010
...لكن إن تعاونت وإيّاك

78
00:08:58,360 --> 00:09:05,140
،سيمكننا تنفيذ هجوم واحد طبعًا
.وسيمكننا إلحاق مخلوق إضافة الفائدة

79
00:09:05,660 --> 00:09:13,530
لكن الفائدة تضاف فقط
.حين أكون في مدى 50 مترًا

80
00:09:14,650 --> 00:09:18,020
إن كنا في مدى 50 مترًا منه

81
00:09:18,960 --> 00:09:23,040
أتحسب أن وقتًا كافيًا
سيتسنّى لنا قبلما يكشفنا؟

82
00:09:23,790 --> 00:09:27,040
الأمر سيتطلّب امتلاكك
!رئتين قويّتين كرئتيّ الزعيم

83
00:09:27,670 --> 00:09:34,270
،أما الآن، فإن الوضع تبدَّل
!إذ أن العدوّ عليم بقدراتنا

84
00:09:34,910 --> 00:09:37,550
.هم قادرون على الاستعداد لنا

85
00:09:38,950 --> 00:09:41,030
.إنّي كنت مغفّلًا

86
00:09:41,030 --> 00:09:45,950
حرى أن ننوّه على الاتّحاد
لدى هزيمة شيخ الصيادين

87
00:09:45,950 --> 00:09:49,270
.لكيّ يستهلّوا تنفيذ الخطّة التالية

88
00:09:51,060 --> 00:09:52,000
!أسرع

89
00:09:55,300 --> 00:09:57,320
"الانتقام والواجب"

90
00:09:57,840 --> 00:10:04,790
(فارق الحافز بين (ميلرون) و(نوكل"
"زاد من المسافة بينهما على حين يمشيان

91
00:10:08,060 --> 00:10:09,080
"وخلال تلك اللحظة"

92
00:10:11,470 --> 00:10:18,040
إين" (ميريم) أضاء القصر""
"والمنطقة المحيطة بوميض حقيقيّ

93
00:10:25,910 --> 00:10:30,860
،فإذا بهِ يستشعر عدوّين قريبين"
"(وقد بدأ بـ (نوكل

94
00:10:35,140 --> 00:10:37,390
"التالي كان (ميلرون) والذي فكّر بالكاد"

95
00:10:37,390 --> 00:10:41,550
أن عليه تفعيل قدرته"
"قبلما يتم إفقاده الوعي

96
00:10:50,920 --> 00:10:51,880
أين الملك؟

97
00:10:55,360 --> 00:10:56,510
!لقد اختفى

98
00:11:02,050 --> 00:11:04,770
.يجب أن أستجوبهما

99
00:11:05,570 --> 00:11:07,520
.حالما أنتهي، افعلا ما يحلو لكما

100
00:11:09,770 --> 00:11:17,780
ثمّة مستخدما "نين" آخران استجابت
.هالتا طاقتيهما لـ "الإين" خاصّتي

101
00:11:22,800 --> 00:11:27,760
حتمًا أحدهما يحمل"
"كوموجي) فاقدة الوعي)

102
00:11:29,140 --> 00:11:31,420
"ماذا أفعل؟"

103
00:11:36,960 --> 00:11:39,010
"يتحتّم أن أوقف الملك"

104
00:11:39,640 --> 00:11:40,920
!مولاي

105
00:11:46,870 --> 00:11:51,690
،طالما هدفك هو التسلية
أفلا يتعيّن أن تأخذ وقتك فيه؟

106
00:11:51,970 --> 00:11:56,460
.يبدو أن لديك اقتراحًا

107
00:11:56,870 --> 00:12:02,450
أجل، أتودّ خوض منافسة معنا؟

108
00:12:03,580 --> 00:12:04,520
منافسة؟

109
00:12:06,470 --> 00:12:07,520
"...مجددًا"

110
00:12:09,450 --> 00:12:10,700
"منافسة"

111
00:12:11,990 --> 00:12:13,120
"منافسة"

112
00:12:18,950 --> 00:12:20,080
"منافسة"

113
00:12:21,610 --> 00:12:22,690
"منافسة"

114
00:12:26,250 --> 00:12:27,660
أيّة منافسة؟

115
00:12:28,390 --> 00:12:34,620
،(يوبي) وإيّاي سنبحث عن (بيتو)
.ولتبحث عن مستخدمَيّ "النين" الآخرَين

116
00:12:35,590 --> 00:12:39,980
منافسة لمَن يجد هدفه أوّلًا؟ -
.أجل -

117
00:12:40,360 --> 00:12:45,740
لكن ألا يجب أن تذهب وتنشر قشورك؟ -
.صحيح -

118
00:12:46,230 --> 00:12:54,020
،لذا على حين أنوّم البشر الآخرين
.سأطلب من مولاي (ميريم) الانتظار هنا

119
00:12:55,260 --> 00:13:00,630
واضح جدًّا أن فارق
.القوّة بينك وبين الدخلاء مهول

120
00:13:01,090 --> 00:13:04,500
لذا لن تستغرق في إيجادهم
.وأسرهم إلّا بضع ثوانٍ

121
00:13:04,990 --> 00:13:06,750
.وتلك لا يمكن تسميتها تسلية

122
00:13:07,790 --> 00:13:14,190
الآن يتحتّم أن نجد (بيتو) والتي اشتبكت"
"مع عدوّ يبدو قادرًا على الانتقال الآنيّ

123
00:13:14,190 --> 00:13:16,300
"ومكان (بيتو) الراهن مجهول"

124
00:13:17,910 --> 00:13:25,110
لتعويض الفارق، نطلب مزيدًا
.من الوقت مع عقبة إضافيّة

125
00:13:25,410 --> 00:13:28,540
عقبة إضافيّة؟ وما هي؟

126
00:13:30,520 --> 00:13:35,740
"يسمح لك باستخدام "النين
مرّة واحدة فقط، فما رأيك؟

127
00:13:40,190 --> 00:13:41,380
.أرى هذا شيّقًا

128
00:13:43,660 --> 00:13:48,390
.أقبل بهذه المنافسة -
.جزيل الشكر لك -

129
00:13:49,440 --> 00:13:54,460
ممتاز، يمكنني استغلال"
"!الوقت الإضافيّ لقتل المرأة

130
00:13:57,100 --> 00:14:01,400
،طالما نلعب
.فلديّ اقتراح أنا الآخر

131
00:14:02,700 --> 00:14:07,660
.إن فزتما، فسأحقق لكلّ منكما أمنيّة

132
00:14:09,780 --> 00:14:10,900
.موافقان سيّدي -
.موافقان سيّدي -

133
00:14:10,900 --> 00:14:16,910
.هذا شرف كبير لنا -
ماذا إن فزت أنت مولاي (ميريم)؟ -

134
00:14:17,340 --> 00:14:24,420
.إن فزت، فستخبراني بما تخفياه عنّي

135
00:14:33,120 --> 00:14:34,600
...مولاي -
!اصمت -

136
00:14:36,570 --> 00:14:42,320
أخبرتكما قبلًا
.أنّنا اتّحدنا في كيان واحد

137
00:14:42,990 --> 00:14:49,450
أتحسباني لا أستشعر
الذنب الذي تحسّان به؟

138
00:14:51,450 --> 00:14:57,061
.إلّا أن شعوركما بالولاء أكبر

139
00:14:58,940 --> 00:15:03,010
.وإلّا لطيّرت رأسيكما منذ فترة طويلة

140
00:15:10,170 --> 00:15:12,330
.أوقن أن لديكما أسبابكما

141
00:15:13,190 --> 00:15:18,260
لن أسأل بشأنهم
.حال هزمتماني

142
00:15:22,140 --> 00:15:26,520
.ستنالان ما تبتغيان وتحميان سرّكما

143
00:15:27,070 --> 00:15:29,490
...لا يمكن أن تأملا شروطًا أفضل

144
00:15:30,920 --> 00:15:33,810
.وهذا بافتراض أن تهزماني

145
00:15:41,930 --> 00:15:48,380
مولاي (ميريم)، سأبدأ بنشر
.قشور أجنحتي فورًا ولن أهدر لحظة

146
00:15:48,970 --> 00:15:52,510
.إن خسرنا فسأخبرك بكلّ شيء

147
00:15:53,790 --> 00:15:56,050
.أقسم لك بحياتي

148
00:15:58,860 --> 00:16:02,270
لا يبدو أنّك تأخذ
.هذا الأمر كمجرّد تسلية

149
00:16:05,280 --> 00:16:10,210
حالما ينهي (بوف) نشر
.قشور أجنحته ويعود، فسأبدأ

150
00:16:11,230 --> 00:16:13,520
هل هذا مقبول؟ -
.أجل -

151
00:16:14,480 --> 00:16:19,160
النصر يذهب لمَن يعود
.لهذه الغرفة أوّلًا ومعه هدفه

152
00:16:20,130 --> 00:16:29,170
إن عادت (بيتو) فاشرحا لها هدف
.هذه المنافسة واؤمراها بالاختباء

153
00:16:29,170 --> 00:16:30,170
.كما تشاء

154
00:16:30,870 --> 00:16:35,790
يجب أن أخبركما أن
مستخدمَيّ "النين" الذين رصدتهما

155
00:16:35,790 --> 00:16:38,930
.هما أخطبوط وآدميّ يحمل عبئًا

156
00:16:41,670 --> 00:16:45,880
،سيتحتّم أن أفوز"
"!لا، إن النصر تأكّد بالفعل

157
00:16:47,710 --> 00:16:51,820
:السؤال هو"
"ما العمل بشأن (بيتو) والمرأة؟

158
00:16:55,420 --> 00:16:58,080
...إذًا -
!لنبدأ -

159
00:17:04,310 --> 00:17:09,590
لأين ذهبت (بيتو) برأيك؟ -
!هوّن عليك، (بيتو) ستعود قريبًا -

160
00:17:09,880 --> 00:17:14,270
استدر وانتظر
.عودة (بيتو) لدى البرج الغربيّ

161
00:17:14,710 --> 00:17:17,090
!لا تسمح لـ (بيتو) بالاقتراب من الملك

162
00:17:17,460 --> 00:17:21,450
لا يمكنك استخدام نسخك
على حين تنشر القشور، صحيح؟

163
00:17:21,450 --> 00:17:26,790
.إذًا لن تتمكّن من توفير أيّ وقت -
!ثق بي، أتوسّل إليك -

164
00:17:37,780 --> 00:17:40,990
"محال، ما تلك الهالة المهولة"

165
00:17:42,470 --> 00:17:44,470
"أولئك الاثنان ماتا"

166
00:17:45,100 --> 00:17:47,790
"كلّا، بل ما يزالان حيَّين"

167
00:17:48,270 --> 00:17:52,000
،كلّا، بل فقدا الوعي فقط"
"أين (جون)؟

168
00:17:52,990 --> 00:17:58,300
كيلوا) يحمله، وشعره طويل؟)"
"هل تراه شخص آخر؟

169
00:17:58,980 --> 00:18:03,690
كلّا، إنّهما الشخصان"
"!(المعرّفان في بلّورتي، هذا (جون

170
00:18:04,390 --> 00:18:06,940
حتمًا ثمّة شيء"
"جرى حين لم أكُن أراقب

171
00:18:07,500 --> 00:18:08,490
"أين (بيتو)؟"

172
00:18:09,730 --> 00:18:12,610
"في مطلق الأحوال، لا تعودا رجاءً"

173
00:18:14,580 --> 00:18:19,970
بوف) ينشر قشوره فوق)"
"المواطنين، هل هي سامة؟

174
00:18:20,340 --> 00:18:23,170
سأكون بموقف أفضل"
"إن بقي بجوار الملك

175
00:18:24,240 --> 00:18:27,800
"عامّة، إنّه على الجانب المقابل للقصر"

176
00:18:27,800 --> 00:18:30,100
يجب أن أبتعد عن"
"مكاني السابق ما استطعت

177
00:18:31,200 --> 00:18:34,800
،"بعد موجة "الإين"
"استخدمت من فوري قدرة زرقة الغمزة

178
00:18:35,350 --> 00:18:41,260
إذ ظهر الملك بجوار"
"(بوف) حاملًا (نوكل) و(ميلرون)

179
00:18:41,750 --> 00:18:44,210
"!ولم تمرّ إلّا ثوانٍ قليلة"

180
00:18:46,300 --> 00:18:48,890
"تاليًا سيطارد (أيكالجو) وإيّاي"

181
00:18:48,890 --> 00:18:51,956
قد أجد الملك"
"واقفًا ورائي في أيّة لحظة

182
00:18:51,960 --> 00:18:57,580
يتحتّم أن أسرع وأبتعد أكثر"
"قبلما يستخدم الملك "الإين" مجددًا

183
00:19:00,800 --> 00:19:02,180
"!يجب أن أدخل إلى هناك"

184
00:19:02,940 --> 00:19:06,700
لو استخدم "الإين" مجددًا ولم"
"أتجاوز السّاحة، فلن يتسنّى لي الهرب

185
00:19:08,310 --> 00:19:12,060
،إن تواريت تحت الأرض بعمق"
"فلن يبلغني "النين" خاصّته

186
00:19:12,730 --> 00:19:15,590
"لكنّي بذلك أيضًا سأحبس نفسي"

187
00:19:16,380 --> 00:19:21,250
هل أهرب لخارج القصر"
"وآمل ألّا يتحرّك الملك لبرهة؟

188
00:19:21,250 --> 00:19:23,180
لا سبب يعزز"
"!التوقّع بأنّه لن يتحرّك

189
00:19:30,760 --> 00:19:33,860
ماذا عساي أفعل؟"
"أيّ قرار هو الصواب؟

190
00:19:38,600 --> 00:19:39,480
!(أيكالجو)

191
00:19:39,480 --> 00:19:43,370
،توقّعت مجيئك لهنا
!هيّا بنا لندخل بسرعة

192
00:19:43,370 --> 00:19:45,430
...أجل، لكن -
!أسرعي -

193
00:19:45,800 --> 00:19:49,830
ألم تأتِ هنا للدخول؟
!إن استخدم "الإين"، سيُقضى علينا

194
00:19:57,260 --> 00:20:01,750
أين (كيلوا)؟ -
.ذهب لـ (جون)، وإنّهما معًا -

195
00:20:03,110 --> 00:20:05,190
.(لستُ أدري ما جرى لـ (بيتو

196
00:20:14,390 --> 00:20:18,720
.فهمت، إذًا (ميلرون) و(نوكل) أُسِرا

197
00:20:20,060 --> 00:20:22,270
.الملك وصل لمستوى قوّة مختلف تمامًا

198
00:20:25,990 --> 00:20:30,930
لمَ بظنّك لم يقتلهما؟ -
...حسنٌ -

199
00:20:31,830 --> 00:20:36,430
.لعلّي أشاء الظنّ بأنّهما حيّان وحسب

200
00:20:37,360 --> 00:20:41,670
،هما حيّان
.وربّما تمكن مبادلتهما

201
00:20:43,030 --> 00:20:45,680
أتعني كما اقترح (كيلوا) مبادلة الرهائن؟

202
00:20:47,120 --> 00:20:51,590
،سأنصب فخًّا
.لن أنسحب بدون قتال

203
00:20:53,170 --> 00:20:56,710
!(أوّلًا سنخفي الفتاة في غرفة (بيزاف

204
00:21:45,990 --> 00:21:46,980
"منافسة"

205
00:21:50,940 --> 00:21:52,210
"منافسة"

206
00:22:01,185 --> 00:22:07,323
،انهش النهار لحمًا وابصق الليل عظمًا*
*سأحيا حياتي بطريقتي

207
00:22:07,555 --> 00:22:13,479
،هذا الشعور بالإثارة والقلق*
*هل تراه خير أم شرّ؟

208
00:22:13,838 --> 00:22:20,184
أتطلّع للمستقبل*
*تاركًا الماضي وراء ظهري

209
00:22:20,219 --> 00:22:26,161
الماضي والحاضر يدوران*
*ويداخل كلّ منهما الآخر

210
00:22:26,450 --> 00:22:32,950
أحملق في التداخل بينما*
*أجتازه وعيناي نصف مُغمضتان

211
00:22:32,985 --> 00:22:41,234
*أفق من هذا الحلم الغامض*

212
00:22:41,961 --> 00:22:48,048
تُنقر العملة بإصبع واحد لتحلّق عاليًا*
*في السماء، والوجهان للعملة ذاتها

213
00:22:48,083 --> 00:22:53,735
*هل آمل صورةً أم نقشًا؟*

214
00:22:53,770 --> 00:22:59,708
،الظلّ يزيد حلكة بينما يزيد الضوء بهاءً"
*وكأنّهما وجهان لذات العملة

215
00:22:59,743 --> 00:23:05,397
*إذًا أيّهما أختار؟*

216
00:23:05,432 --> 00:23:11,551
*إنّهما مستقبلان متجدّلان*

217
00:23:11,552 --> 00:23:20,754
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

218
00:23:24,610 --> 00:23:26,760
"الحلقة المقبلة: موعد أخير وعَيش"

219
00:23:27,210 --> 00:23:30,580
"(كيلوا)" -
"!لا تجرؤ على نطق اسمه" -

220
00:23:30,580 --> 00:23:34,350
"!لن تفهم أبدًا" -
"!(كيلوا)" -

