1
00:00:02,180 --> 00:00:05,230
.حسنٌ، الأمر في غاية البساطة

2
00:00:05,450 --> 00:00:10,040
،أحتاج لترميمة
.ولا أحتاج إلّا للقدرة على ذلك

3
00:00:11,000 --> 00:00:14,097
السؤال هو: كيف سنفوز؟

4
00:00:14,098 --> 00:00:18,395
إن كانت لدى أحدكما
.أفكار نيّرة، فأودّ سماعها

5
00:00:18,590 --> 00:00:20,610
.إنّك شنيع

6
00:00:21,250 --> 00:00:25,170
أما كانت لديك إجابة لهذا السؤال
حين دعوتنا للانضمام؟

7
00:00:26,450 --> 00:00:30,170
،سنبيد النمل في صمت
.نملة تلو الأخرى

8
00:00:31,100 --> 00:00:33,170
بالله عليكما، ماذا تفعلان؟

9
00:00:33,550 --> 00:00:38,350
،(هكذا لن تهزما (نوكل) و(شوت
.(ولا سيّما نمل (الكيميرا

10
00:00:39,050 --> 00:00:43,470
،مُحال
.لن نستسلم أبدًا

11
00:00:45,290 --> 00:00:50,260
(لا بدّ أن نعود لـ (ن.خ
!مهما تحتّم علينا أن نفعل

12
00:00:52,150 --> 00:00:54,600
.(لننقذ (كايتو

13
00:00:55,346 --> 00:01:00,593
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

14
00:01:00,628 --> 00:01:06,755
*الدموع المتدفّقة تتحوّل إلى شجاعة*

15
00:01:06,756 --> 00:01:13,559
،فأبسط جناحيّ ملاك*
*وحلّق صوب الآفاق البعيدة

16
00:01:13,736 --> 00:01:19,346
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

17
00:01:19,381 --> 00:01:24,911
*لن أستسلم حتّى الرمق الأخير*

18
00:01:25,391 --> 00:01:30,889
*فحتمًا للمثابرة ثمرتها*

19
00:01:30,890 --> 00:01:36,337
،حاول مُجددًا*
*واخترق الظلمات

20
00:01:36,849 --> 00:01:40,591
*هيّا انطلق للأفق البعيد*

21
00:01:40,626 --> 00:01:45,546
*فالمستقبل دومًا بانتظارنا*

22
00:01:45,581 --> 00:01:51,755
،اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة
*وامضِ عابرًا المحيط

23
00:01:51,790 --> 00:01:58,329
*التقط قُبلة ملاك طائرة* -
*بوسعك أن تحاول* -

24
00:01:58,431 --> 00:02:04,123
*هيّا بنا لنرتاد مغامرة لا نهاية لها*

25
00:02:04,142 --> 00:02:10,532
*للأبد وفي أيّ مكان يكون*

26
00:02:14,980 --> 00:02:19,990
"وعد ولم شمل"

27
00:02:34,640 --> 00:02:37,530
"بينما تتحضّر الملكة لإنجاب الملك"

28
00:02:37,530 --> 00:02:42,740
فإنّها تحتاج لالتهام 250 من كرات"
"اللّحم البشريّ في اليوم الواحد

29
00:02:42,740 --> 00:02:44,540
"لكيّ تنجب ملكًا قويًّا"

30
00:02:55,120 --> 00:02:57,030
.بدأ يتحرّك

31
00:03:03,050 --> 00:03:10,320
جون) و(كيلوا) حاليًا يتابعان مرانهما)"
"...(لكيّ يهزما (نوكل) و(شوت

32
00:03:10,320 --> 00:03:14,227
،ويأخذها أمارتيهما"
"(ليُسمح لهم بالعودة إلى (ن.خ

33
00:03:46,650 --> 00:03:54,140
هل سيكفيهما هذا لتنفيذ خطّة"
"القضاء على تلميذيّ (مورل)؟

34
00:04:03,640 --> 00:04:04,840
!حسنٌ، انتهينا

35
00:04:09,610 --> 00:04:12,100
أخيرًا دمتما مُؤججين
.الرين" لثلاث ساعات"

36
00:04:12,100 --> 00:04:15,640
!لقد فعلناها، ذلك كان شاقًّا

37
00:04:15,790 --> 00:04:20,930
.أعجز عن التحرّك قيد أنملة -
عمَّ تتكلّمان؟ -

38
00:04:20,930 --> 00:04:23,740
.انهضا، سنخرج

39
00:04:25,610 --> 00:04:28,740
إلى أين؟ -
.(للقاء (نوكل -

40
00:04:29,010 --> 00:04:32,900
لماذا؟ -
.أرأيت؟ بوسعك التحرُّك -

41
00:04:32,900 --> 00:04:36,630
!هيّا بنا -
.(أخبرينا لمَ سنلتقي (نوكل -

42
00:04:37,050 --> 00:04:41,380
يا إلهي، لا تطرح سؤالًا
!واضح جوابه، لقتاله طبعًا

43
00:04:44,060 --> 00:04:47,730
!حسنٌ، هيّا بنا -
عمَّ تتكلّمين؟ -

44
00:04:47,730 --> 00:04:51,250
،ما زال لدينا وقت
فماذا إن مُنينا بالخسارة؟

45
00:04:51,250 --> 00:04:53,230
.ستحاولان مُجددًا

46
00:04:54,380 --> 00:04:57,940
لا يهم إن تكُن النتيجة
.نصرًا أو خسارةً

47
00:04:57,940 --> 00:05:01,130
المهم هو أن تظفرا
بالأمارتين، صحيح؟

48
00:05:01,130 --> 00:05:04,400
.أجل -
.لذا يتحتّم أن تأخذا أمارتيهما -

49
00:05:04,870 --> 00:05:08,780
،إن تجلّت لكما هزيمتكما، فاهربا
.ثم حاولا ثانيةً في اليوم التالي

50
00:05:09,210 --> 00:05:11,910
من الآن فصاعدًا ستتمرّنان
.على "الرين" ثلاث ساعات يوميًّا

51
00:05:11,910 --> 00:05:17,040
،(بعدئذٍ ستتحدّيا (نوكل
.وستتابعان إلى أن تفوزا

52
00:05:37,970 --> 00:05:39,890
لم يظهر بعد؟

53
00:05:41,880 --> 00:05:45,320
.إنّ مالكك مُهمل بحقّ

54
00:05:46,080 --> 00:05:49,640
!توقّف
.هذا يدغدغ

55
00:05:49,640 --> 00:05:53,070
!كفاك
.بالله عليك

56
00:06:19,760 --> 00:06:22,480
أهذا (نوكل)؟ -
.أجل -

57
00:06:28,780 --> 00:06:30,010
"مُحال"

58
00:06:34,160 --> 00:06:36,290
"هذان هما المرشّحان الآخران؟"

59
00:06:46,190 --> 00:06:51,160
.أخمّن أنّهم لا يعيروني احترامًا

60
00:06:53,950 --> 00:07:01,150
،طالما أُقارن بغلامين
.فإنّهم لا يظنّوني نافذ القوّة

61
00:07:06,400 --> 00:07:11,410
"يا له من حضور مخيف" -
"!يجب أن نبادر، لكنّنا نعجز عن الحراك" -

62
00:07:11,770 --> 00:07:15,780
،النزال هو قتال حتّى الموت
!سيكون تحدّيًا جادًّا

63
00:07:16,270 --> 00:07:20,930
،الأفضل لخوض قتال مدّته 5 ساعات
.هو أن تسبقه ليلة من النوم الهانئ

64
00:07:20,930 --> 00:07:24,540
لذا ما بالكما إيُّها الغلامان؟
!تبدوان مُنهكيّ القوى

65
00:07:26,520 --> 00:07:29,300
هل فرغتما من السباحة توًّا أو ما شابه؟

66
00:07:29,850 --> 00:07:32,550
!خذا أمرنا على نحوٍ جادّ

67
00:07:34,850 --> 00:07:37,810
.لن تقدرا على هزيمتي أبدًا

68
00:07:44,110 --> 00:07:45,440
أأنت تبكي؟

69
00:07:46,740 --> 00:07:50,190
،أحمق
ولم تراي أبكي؟

70
00:07:50,830 --> 00:07:52,200
.لستُ منزعجًا من هذا

71
00:07:52,600 --> 00:07:57,110
إن هي إلّا دموع الإفراط
.في الضحك أيُّها الأحمق

72
00:07:57,110 --> 00:08:00,450
سأقتلكما، مفهوم؟
!لذا لا تخبرا أحدًا

73
00:08:04,600 --> 00:08:07,960
!الكماني -
ماذا؟ -

74
00:08:08,550 --> 00:08:11,190
.سأريكما قوّتي الحقيقيّة

75
00:08:11,620 --> 00:08:15,970
ستدركان أنّي في غنى
.عن تجنّب لكماتكما

76
00:08:18,750 --> 00:08:21,200
.الكماني قدرما شئتما

77
00:08:21,650 --> 00:08:26,980
،لن أتحرّك قيد أنملة عن مكاني
.فاتركا أمارتيكما ورائيكما

78
00:08:27,600 --> 00:08:30,430
!هذه أفضل فرصة لكما

79
00:08:30,430 --> 00:08:34,490
أيُّها الغلامان ستحتاجان مئة عام
!قبلما تجرؤان على محاولة قتالي

80
00:08:35,250 --> 00:08:38,430
"أنت من تحدّانا لقتال"

81
00:08:39,590 --> 00:08:41,000
!لا تستهِن بنا

82
00:08:41,880 --> 00:08:47,760
،لوددت أن أعيره هذا الردّ"
"(لكنّنا لسنا في قوّة (نوكل

83
00:08:48,300 --> 00:08:50,700
"ليس في طاقتنا قول ذلك"

84
00:08:53,000 --> 00:08:54,630
"ليس الآن"

85
00:08:58,580 --> 00:09:02,520
لا يمكننا التفوّق على كلّ"
"شيء بقوّة الإرادة

86
00:09:10,140 --> 00:09:15,160
،لا يمكننا جداله"
"!لكنّنا لسنا مرغمين على قبول هذا

87
00:09:20,560 --> 00:09:24,370
.لن أبارح ضربك حتّى تتحرّك

88
00:09:24,790 --> 00:09:28,380
.يكفي كلامًا، باشر هجومك

89
00:09:31,100 --> 00:09:34,410
!أوّلًا يأتي الحجر

90
00:09:37,050 --> 00:09:41,890
"يا للهول، ما بال هذه الطّاقة القويّة؟"

91
00:09:42,290 --> 00:09:44,090
"!هذا غشّ"

92
00:09:46,060 --> 00:09:49,500
،"سأستخدم "الجيو"
""بل يجب أن أدافع بـ "الكو

93
00:09:49,500 --> 00:09:53,880
"هراء، لكن أين أقيم دفاعي؟"

94
00:09:55,310 --> 00:09:59,240
"إن خمّنت خطئًا، فربّما أموت"

95
00:09:59,950 --> 00:10:01,160
"هيّا"

96
00:10:02,770 --> 00:10:08,220
،أتوقّع مهاجمته المعدة"
"أجل، إنّه الخيار الوحيد

97
00:10:08,220 --> 00:10:10,920
"حتمًا سيهاجم المعدة" -
...حجر -

98
00:10:11,240 --> 00:10:14,920
!أجل، إنّها المعدة"
"!المعدة، المعدة، المعدة

99
00:10:15,230 --> 00:10:16,170
...ورقة

100
00:10:16,980 --> 00:10:19,390
!حجر

101
00:10:43,300 --> 00:10:45,550
سيّد (نوكل)؟

102
00:10:47,480 --> 00:10:48,770
أأنت بخير؟

103
00:10:52,020 --> 00:11:00,850
...لقد... وثقت... فيك

104
00:11:08,800 --> 00:11:14,450
ما باله؟ -
.واضح أنّه أحمق تمامًا -

105
00:11:30,870 --> 00:11:32,710
.ها قد استيقظت

106
00:11:35,330 --> 00:11:40,970
،إنّك أقوى مما حسبت
.أظنني استهنت بك

107
00:11:49,610 --> 00:11:51,230
لمَ لم تأخذ هذه؟

108
00:11:53,630 --> 00:11:58,480
.حرى أن تأخذها لمّا صرعتني

109
00:12:00,000 --> 00:12:02,790
.لا نريد أمارتك

110
00:12:03,320 --> 00:12:08,040
بل نريد التحلّي بالقوّة التي
.نهزمك بها في قتال مباشرة

111
00:12:09,700 --> 00:12:15,060
هل لي بسؤال؟ -
.طبعًا، تفضّل -

112
00:12:15,060 --> 00:12:17,630
لمَ غدوت صيّاد وحوش؟

113
00:12:19,450 --> 00:12:25,260
،إنّها قصّة طويلة
.وتقلّب عليّ ذكريات مشؤومة

114
00:12:25,820 --> 00:12:29,750
إذًا لمَ تطوّعت في قوّة القصاص؟

115
00:12:29,750 --> 00:12:33,010
.حتّى أضع حدًّا ذلك

116
00:12:34,370 --> 00:12:38,610
لا يروقني مبدأ إقصاء
.ما لا يلائم القالب

117
00:12:38,610 --> 00:12:41,030
.معلّمي يقول أنّي عاطفيّ

118
00:12:41,710 --> 00:12:46,270
لكن لا يمكن للمرئ الحكم
.على شيء لم يرَه قبلًا

119
00:12:46,820 --> 00:12:50,450
.أوّلًا، يجب أن تطوّر لكماتك

120
00:12:51,900 --> 00:12:54,670
وستُلقي بنفسك للتهلكة"
"!أثناء محاولتك

121
00:12:58,310 --> 00:13:02,670
،أنت فتى صالح
.الآن يتحتّم علينا القتال

122
00:13:03,240 --> 00:13:04,770
.أجل

123
00:13:12,230 --> 00:13:16,760
!أنت -
.أبى أن يتركك -

124
00:13:19,250 --> 00:13:21,940
يُقال أنّ الصيّاد الحقّ
.تحبّه الحيوانات

125
00:13:34,940 --> 00:13:36,370
!أحمق

126
00:13:36,370 --> 00:13:40,210
،لستُ أبكي
.لا تخبرا أحدًا وإلّا قتلتكما

127
00:14:00,680 --> 00:14:02,610
"(تلميذ (مورل"

128
00:14:05,680 --> 00:14:06,610
!إنّه لذيذ

129
00:14:17,650 --> 00:14:22,500
،قاتلاني أيّان شئتما
.سأمهلكما أيّ محاولات تشاءان

130
00:14:23,040 --> 00:14:27,950
لكن مُحال أن تهزماني
.خلال الـ20 يوم الباقين

131
00:14:33,400 --> 00:14:34,010
.صنف رائع

132
00:14:52,340 --> 00:14:55,620
ما هذا الدخّان؟

133
00:15:07,420 --> 00:15:08,600
أين أنا؟

134
00:15:09,570 --> 00:15:10,960
.حسنٌ

135
00:15:14,550 --> 00:15:16,620
.لنبدأ إذًا

136
00:15:19,040 --> 00:15:22,410
ماذا؟
فيلق (تشيون) مفقود؟

137
00:15:22,410 --> 00:15:23,330
.أجل

138
00:15:23,920 --> 00:15:27,400
أهو نفس ما جرى لفصيل (ريكي)؟ -
.أجل -

139
00:15:27,730 --> 00:15:32,240
،يختفي القائد أوّلًا
.ثم باقي الفصيل واحد تلو الآخر

140
00:15:34,400 --> 00:15:40,160
هل البشر يقاومون؟
.حسنٌ، ذلك استنتاج منطقيّ

141
00:15:40,790 --> 00:15:46,590
إنّنا نُقلل عدد الجنود
.وبدأت أعداد فرائسنا تقلّ

142
00:15:47,270 --> 00:15:52,440
إن باغتنا البشر أثناء صيد
.مُطوّل، فقد نُمسي بمشلكة

143
00:15:52,790 --> 00:16:01,140
هل نطلب من الملكة نقل القلعة؟ -
.كلّا، لا يمكننا إزعاج الملكة الآن -

144
00:16:01,650 --> 00:16:05,230
(إذًا هل نطلب من (نيفيربيتو
أن تجري تحقيقًا؟

145
00:16:06,860 --> 00:16:09,150
.تلك الفكرة لا تثيرني

146
00:16:18,290 --> 00:16:23,460
،سأترك لكم تدبّر الأمور بالخارج
.أما نحن فسنحمي القلعة من الداخل

147
00:16:25,840 --> 00:16:28,350
.سأحاول تركيز هذا المركّب

148
00:16:30,430 --> 00:16:36,710
.كما توقّعت -
.أقلُّها لم تُصدر أيّة أوامر غريبة -

149
00:16:37,440 --> 00:16:40,180
يتعيّن أن نشرع بحصر
.طاقة قوّاتنا الحالية

150
00:16:40,750 --> 00:16:42,090
كم تبقّى من قادة الفصائل؟

151
00:16:42,090 --> 00:16:46,880
،(بافتراض هلاك (تشيون
.فإنّ عددهم 28 قائدًا

152
00:16:48,720 --> 00:16:53,260
كلّ قائد فصيل تحت إمرته
.أربعة أو خمسة ضبّاط

153
00:16:53,260 --> 00:16:58,700
وكلّ قائد تحت إمرته
.من 10 إلى 15 جنديًّا

154
00:16:59,110 --> 00:17:06,960
،بعض الفصائل تخضع لسيطرة قويّة
.لكنّ بعضهم يهيمون بحرّيّة

155
00:17:07,890 --> 00:17:12,270
الأربع فصائل المفقودة
.من النوع الهائم بحرّيّة

156
00:17:13,740 --> 00:17:17,610
نصف الفصائل الباقية
.تفتقر للانضباط

157
00:17:18,160 --> 00:17:20,970
.ولن ينتبه أحد منهم للتحذير

158
00:17:22,420 --> 00:17:27,350
لقد أمسوا متغطرسين
."منذ تعلّموا "النين

159
00:17:27,830 --> 00:17:31,290
.إذًا بوسعنا استغلالهم بوضع فخّ

160
00:17:33,740 --> 00:17:38,400
أوقن أنّ ذلك ما يدور
.في عقل العدوّ الآن

161
00:17:38,400 --> 00:17:41,610
حسنٌ، سنكون قادرين
.على متابعة خطّتنا الحالية

162
00:17:42,300 --> 00:17:43,370
.أجل

163
00:17:43,690 --> 00:17:48,560
نوف) وإيّاي سنكتشف)
.أيّ فخٍّ حالما يوضع

164
00:17:49,000 --> 00:17:54,020
بالواقع، أظننا يتعيّن أن ننقضّ
.على بضع من تلك الفخاخ

165
00:17:55,310 --> 00:18:01,390
،إن تجاهلنا الفصائل المنضبطة
.فسيتّحدون ويسببوا لنا المتاعب

166
00:18:01,680 --> 00:18:08,030
الأغلب أنّهم سيبدأون تحزّبات ثنائيّة
.ثم ينشقّون بها سويًّا عن الفصائل

167
00:18:09,790 --> 00:18:15,780
إن بادرنا بهجوم غير مميّز
.فإنّ هذا سيُضرم الفوضى

168
00:18:16,750 --> 00:18:22,530
علينا بإبادة 3 أو 4 فصائل آخرين
.قبلما يحاول العدوّ مناهزة أخرى

169
00:18:25,260 --> 00:18:28,990
.أتوقّع خطوتهم التالية

170
00:18:29,300 --> 00:18:34,120
،إن سار الأمر بما يُحمد
.فسنتم مهمّتنا قبل وصول التعزيزات

171
00:18:35,750 --> 00:18:40,430
.آمل أن تسير الأمور بما يُحمد

172
00:18:47,940 --> 00:18:50,150
!حسنٌ، ثلاث ساعات
!انتهى مرانكما

173
00:18:54,950 --> 00:18:56,810
.حسنٌ، اذهبا للقتال الآن

174
00:19:02,430 --> 00:19:03,450
.تفضّل

175
00:19:07,520 --> 00:19:09,670
ماذا؟ ثمّة المزيد منكم؟

176
00:19:09,670 --> 00:19:12,830
!لا تخجلا، تفضّلا

177
00:19:27,300 --> 00:19:28,210
.لقد وصلا

178
00:19:47,030 --> 00:19:53,290
!(نحن مُستعدّان يا (نوكل -
.حسنٌ، سأقاتلكما معًا -

179
00:19:53,920 --> 00:19:57,790
.لن أعلّق على تساهلك معنا

180
00:19:58,150 --> 00:20:00,290
!نقبل ذلك بكلّ سرور

181
00:20:01,510 --> 00:20:03,470
!(هيّا بنا يا (كيلوا -
!حسنٌ -

182
00:20:27,900 --> 00:20:29,380
.هيّا

183
00:20:30,260 --> 00:20:34,750
لا أملك وقتًا لأهدره
.باللّهو معكما أيُّها الغلامان

184
00:20:36,000 --> 00:20:37,500
.إنّك لا تملك إلّا الوقت

185
00:20:37,810 --> 00:20:40,760
!قاتلا بجدّيّة

186
00:20:44,100 --> 00:20:46,010
!هذا يروقني

187
00:20:49,470 --> 00:20:55,770
،جسداهما مرهقان تمامًا"
"لا يحرّكهما إلّا قوّة الإرادة المطلقة

188
00:20:56,660 --> 00:21:00,280
"حالما يتمّان مهمّتهما الشاقّة"

189
00:21:00,940 --> 00:21:03,770
سيكسبان ثقة كبيرة"
"تدفعهما للنُضج

190
00:21:05,680 --> 00:21:10,990
لكن لكيّ يتمّا تلك المهمّة"
"!فلا بدّ أن يهزماني

191
00:21:13,550 --> 00:21:19,590
"!وإنّي لن أسمح بذلك"

192
00:21:24,450 --> 00:21:27,240
!بالله عليكما
أهذا كلّ ما لديكما؟

193
00:21:29,770 --> 00:21:35,230
وفقًا لشخصيّته، فإنّه على الأرجح"
"يؤيّد هذين الغريمين

194
00:21:37,940 --> 00:21:40,360
"لا أظنّه سيخونني لصالحهما"

195
00:21:40,360 --> 00:21:44,900
لكنّه على الأرجح قد يقول شيئًا"
"دون قصد لا يتعيّن أن يقوله

196
00:21:46,480 --> 00:21:50,080
"ستحين فرصتي بعدما يغادرا"

197
00:21:54,260 --> 00:21:57,250
"سأهزمهما لا محالة"

198
00:22:01,489 --> 00:22:11,393
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

199
00:22:12,658 --> 00:22:18,615
*أرى انعكاسي مُرتسمًا في السّماء*

200
00:22:18,650 --> 00:22:24,271
*يا لها من أمنيّة لن تتحقق*

201
00:22:24,636 --> 00:22:32,101
*أرنو السماء وكأنّها في متناولي*

202
00:22:32,168 --> 00:22:39,337
*أظنّ أنّه ذات يوم ستتلاقى قلوبنا*

203
00:22:39,372 --> 00:22:47,272
،أُبصر الشهب تمضي مُضوية*
*وأراك في أحلامي حاضرًا

204
00:22:47,307 --> 00:22:55,175
،أنشد غدًا مختلفًا*
*معوّلًا على الحاضر عمادًا

205
00:22:55,210 --> 00:23:03,244
،آمل أن تصلك هذه المشاعر*
*وها أنا سأغمض طرفًا

206
00:23:03,279 --> 00:23:10,740
وسأفكّر مليًّا*
*فيما بوسعي فعله من أجلك

207
00:23:10,775 --> 00:23:20,890
فدعنا نذهب في رحلة*
*منتهاها آخر السّماء

208
00:23:24,690 --> 00:23:27,270
:الحلقة القادمة"
"حجر، ورقة، مقصّ، ونقطة ضعف

209
00:23:27,270 --> 00:23:28,800
"(كيلوا)"

210
00:23:30,330 --> 00:23:31,740
"توقّف، هذا دوري"

211
00:23:34,260 --> 00:23:35,790
"!تلك نقطة ضعفنا"

