[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: أنمودن ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 Scroll Position: 2413 Active Line: 585 Video Zoom Percent: 0.625 YCbCr Matrix: TV.601 Last Style Storage: NEW Video Aspect Ratio: c1.77708 Video Position: 34377 ScaledBorderAndShadow: yes Aegisub Video Zoom Percent: 1.000000 Aegisub Scroll Position: 0 Aegisub Active Line: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: الجميع,Mohareb 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0023302D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: شموني,Mohareb 1,40,&H00FFFF00,&H000000FF,&H00A70E0B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: كاشيراغي,Mohareb 1,40,&H0076DDCF,&H000000FF,&H00063964,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: يوي,Mohareb 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0020940A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: نورا,Mohareb 1,40,&H00E8E8E7,&H000000FF,&H008E9CC5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: كيما,Mohareb 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001D4C74,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: هاكو,Mohareb 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B2567E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: أيومي,Mohareb 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000708D9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: إيلشي,Mohareb 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D75F88,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: تسوكيو,Mohareb 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DD130B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: شيوري,Mohareb 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00ECBD66,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: تشيهيرو,Mohareb 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00086AE4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: تينري وديانا,Mohareb 1,40,&H00E1E1FA,&H000000FF,&H000D0EE9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: البداية- عربي,Motken '3areeb,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: البداية- إنجليزي,Microsoft Uighur,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: النهاية- عربي,Sakkal Maya Pro,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00338B09,&H0021FAF3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,9,10,10,10,1 Style: النهاية- رومانجي,Monotype Corsiva,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,10,10,10,1 Style: Default-furigana,Monotype Corsiva,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: خلفية,Mohareb 2,39,&H00D0ECF0,&H000000FF,&H00D0ECF0,&H00D0ECF0,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,3,9,53,53,24,1 Style: SignD1,pHalls Khodkar,70,&H00111814,&H000000FF,&H00DCDCD5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,40,27,24,1 Style: SignE1,Open Sans Semibold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,160,27,216,0 Style: SignF,Open Sans Semibold,33,&H00F7F9FA,&H000000FF,&H0029312D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,53,27,24,0 Style: SignD-2,Open Sans Semibold,30,&H00000000,&H000000FF,&H00C9E1EC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,40,27,152,0 Style: SignE-2,Open Sans Semibold,30,&H00000000,&H000000FF,&H00C9E1EC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,160,27,120,0 Style: SignD1-2,Open Sans Semibold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0029312D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,40,27,152,0 Style: SignE1-2,Open Sans Semibold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,160,27,120,0 Style: aibou,ae_Petra,30,&H0027455E,&H000000FF,&H0083ADCB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,27,27,27,1 Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: Default - Margin,Mohareb 1,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: Default - italics,Mohareb 1,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: Caption,sultan - free,50,&H00FBFCFF,&H000000FF,&H00010101,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,27,53,17,1 Style: Game,sultan - free,30,&H00F7F9FA,&H000000FF,&H00A26123,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,53,17,1 Style: Preview,Sakkal Majalla,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00575757,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,17,1 Style: Preview Default,ae_Dimnah,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000C0C7B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,53,53,90,1 Style: SignA,Mohareb 2,39,&H006FDDD6,&H000000FF,&H005C776F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0.3,9,53,53,24,1 Style: SignB,الشهيد محمد الدره,30,&H00111814,&H000000FF,&H00EBEBEB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,6,27,27,24,1 Style: SignC,khalaad Sara,40,&H00160F2F,&H000000FF,&H00F3F1EA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,7,93,53,24,1 Style: SignD,pHalls Khodkar,30,&H003B4D58,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,27,53,24,1 Style: SignE,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,40,53,67,0 Style: SignF1,Open Sans Semibold,33,&H0062564C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,53,53,24,0 Style: SignF2,Open Sans Semibold,30,&H001450C9,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,653,27,40,0 Style: Game1,Open Sans Semibold,30,&H00F2BCDB,&H000000FF,&H00843D33,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: SignG,Open Sans Semibold,30,&H00313B3B,&H000000FF,&H00A6D0CE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: SignH,Open Sans Semibold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B573A4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: SignI,Open Sans Semibold,33,&H00413F5C,&H000000FF,&H00D1F0FE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: Game2,Open Sans Semibold,30,&H0063DCF2,&H000000FF,&H001D1749,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: SignJ,ae_Tarablus,43,&H004A26D6,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,53,27,17,1 Style: SignK,Open Sans Semibold,27,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,73,27,147,0 Style: نيكايدو,Mohareb 1,47,&H00000000,&H000000FF,&H00A71B0E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: أكاري,Mohareb 1,47,&H00000000,&H000000FF,&H00E143CD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: المكتبة,Mohareb 1,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F38B3B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: فولكانوس,Mohareb 1,40,&H00C4CEF8,&H000000FF,&H007A7AF1,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: لونا,Mohareb 1,40,&H00638DF5,&H000000FF,&H0023302D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: مارس,Mohareb 1,40,&H00DCFBFC,&H000000FF,&H006A5BA2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: ميركانوس,Mohareb 1,47,&H00D1C5BB,&H000000FF,&H000708D9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: مينيرفا,Mohareb 1,47,&H009056AC,&H000000FF,&H00DEC4D9,&H00A71B0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Karaoke,AgaraDull,80,&H00D9C2F9,&H00FFFFFF,&H007D59E7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,15,15,15,1 Style: Hood,Mohareb 2,47,&H00BDBDCE,&H000000FF,&H0023302D,&H000000FF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ريو,Mohareb 1,40,&H007CEDEC,&H000000FF,&H001203A3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 5,0:00:00.00,0:00:04.50,الجميع,KONDO,0,0,0,,{\fad(0,1000)\fscx79\fscy93\fnHacen Liner XL\pos(424,53)\b0\3c&H353535&\4c&H353535&}OC-BluRay.Blogspot.com I www.animoden.com I Oth.Uzomaki : ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:01.28,0:00:03.52,هاكو,Haqua,0,0,0,,أقلت "ترك المدرسة" في وقت واحد Dialogue: 0,0:00:03.93,0:00:06.19,هاكو,Haqua,0,0,0,,تعني العودة معهم إلى المنزل بعد المدرسة؟ Dialogue: 0,0:00:06.57,0:00:08.40,كيما,Kei,0,0,0,,لدي قائمة بالمضيفين المحتملين Dialogue: 0,0:00:08.67,0:00:10.86,كيما,Kei,0,0,0,,كل ما تبقى وهو التقرب منهم Dialogue: 0,0:00:11.47,0:00:14.15,هاكو,Haqua,0,0,0,,هل العودة معهم في الطريق مهم لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:00:12.53,0:00:16.28,خلفية,Caption,0,0,0,,{\c&H&\c&He1e1d8&\fs\fscx163}توقعات الغد Dialogue: 0,0:00:12.53,0:00:16.28,SignA,Caption,0,0,0,,{\c&H9589cc&\fs\fscx163}توقعات الغد Dialogue: 0,0:00:14.94,0:00:16.28,كيما,Kei,0,0,0,,هاوية Dialogue: 0,0:00:16.57,0:00:17.71,كيما,Kei,0,0,0,,...الحب يعني Dialogue: 0,0:00:20.47,0:00:21.76,كيما,Kei,0,0,0,,! العودة للمنزل معاً Dialogue: 0,0:00:20.56,0:00:21.43,SignD1,Kei,0,0,0,,{\pos(109.34,93.714)}العودة إلى المنزل معاً Dialogue: 0,0:00:21.76,0:00:23.31,كيما,Kei,0,0,0,,تبادل معلومات الإتصال Dialogue: 0,0:00:21.76,0:00:23.19,SignD1,Kei,0,0,0,,{\pos(92.29,121.143)\frz3.692}تبادل معلومات الإتصال Dialogue: 0,0:00:23.30,0:00:24.17,كيما,Kei,0,0,0,,الذهاب في موعد Dialogue: 0,0:00:23.31,0:00:24.10,SignD1,Kei,0,0,0,,{\pos(59.324,152)\frz5.009}الذهاب في موعد Dialogue: 0,0:00:24.24,0:00:25.81,كيما,Kei,0,0,0,,!!الفتاة تدعوك للذهاب معاً للمنزل Dialogue: 0,0:00:24.17,0:00:25.77,SignD1,Kei,0,0,0,,{\fscx120\fscy130\pos(86.606,202.285)\frz1.098}الفتاة تدعوك للذهاب Dialogue: 0,0:00:24.17,0:00:25.77,SignD1,Kei,0,0,0,,{\fscx120\fscy130\frz6.796\pos(46.821,292.571)}!! معاً للمنزل Dialogue: 0,0:00:25.90,0:00:27.82,كيما,Kei,0,0,0,,!أكرر 3 و 4 Dialogue: 0,0:00:25.81,0:00:26.44,SignD1,,0,0,0,,{\pos(63.871,158.857)\frz4.501}الذهاب في موعد Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:26.94,SignD1,,0,0,0,,{\fscx120\fscy130\pos(86.606,202.285)\frz1.098}الفتاة تدعوك للذهاب Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:26.94,SignD1,,0,0,0,,{\fscx120\fscy130\frz6.796\pos(46.821,292.571)}!! معاً للمنزل Dialogue: 0,0:00:26.94,0:00:27.44,SignD1,,0,0,0,,{\pos(63.871,158.857)\frz4.501}الذهاب في موعد Dialogue: 0,0:00:27.44,0:00:27.98,SignD1,,0,0,0,,{\fscx120\fscy130\pos(86.606,202.285)\frz1.098}الفتاة تدعوك للذهاب Dialogue: 0,0:00:27.44,0:00:27.98,SignD1,,0,0,0,,{\fscx120\fscy130\frz6.796\pos(46.821,292.571)}!! معاً للمنزل Dialogue: 0,0:00:28.22,0:00:29.80,كيما,Kei,0,0,0,,!الخطوة الأولى وهي ملازمتها المسير إلى المنزل Dialogue: 0,0:00:30.31,0:00:33.98,كيما,Kei,0,0,0,,إذا لم تستطع تطبيق تلك الخطوة، فإنك ستبقى مبتدأً في الحب للأبد Dialogue: 0,0:00:33.98,0:00:35.30,هاكو,Haqua,0,0,0,,غبي Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:36.72,كيما,Kei,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:00:37.42,0:00:38.30,كيما,Kei,0,0,0,,!لقد إكتملت Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:42.06,خلفية,Caption,0,0,0,,{\4c&H111814&\c&H111814&\pos(845.727,20.571)\fscx100\fscy289} : -< 13:00 A عندما تكون لا تشاهد القمر): تسوكيو) Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:42.06,خلفية,Caption,0,0,0,,{\4c&H111814&\c&H111814&\fscx100\fscy289\pos(849.137,8)} : -< 13:00 A عندما تكون لا تشاهد القمر): تسوكيو) Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:42.06,خلفية,Caption,0,0,0,,{\pos(853.684,9.143)\4c&HE9E9E9&\c&HE9E9E9&\fscx100\fscy291} : -< 13:00 A عندما تكون لا تشاهد القمر): تسوكيو) Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:42.06,خلفية,Caption,0,0,0,,{\pos(853.684,9.143)\4c&HEBEBEB&\c&HEBEBEB&\fscx100\fscy291} : -< 13:00 A عندما تكون لا تشاهد القمر): تسوكيو) Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:42.06,النهاية- عربي,Caption,0,0,0,,{\4c&H111814&\c&HEBEBEB&\fscx411\fscy281\pos(850.274,-1.143)}. Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:42.06,النهاية- عربي,Caption,0,0,0,,{\4c&H111814&\c&HEBEBEB&\fscx411\fscy281\pos(850.274,-51.429)}. Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:42.06,النهاية- عربي,Caption,0,0,0,,{\4c&H111814&\c&HEBEBEB&\fscx411\fscy281\pos(852.547,116.572)}. Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:42.06,النهاية- عربي,Caption,0,0,0,,{\4c&H111814&\c&HEBEBEB&\fscx411\fscy281\pos(851.41,61.715)}. Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:42.06,النهاية- عربي,Caption,0,0,0,,{\4c&H111814&\c&HEBEBEB&\fscx411\fscy281\pos(852.547,172.571)}. Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:42.06,النهاية- عربي,Caption,0,0,0,,{\4c&H111814&\c&HEBEBEB&\fscx411\fscy281\pos(851.41,224.001)}. Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:42.06,النهاية- عربي,Caption,0,0,0,,{\4c&H111814&\c&HEBEBEB&\fscx411\fscy281\pos(854.821,270.856)\clip(786,323,853,342)}. Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:42.06,SignB,Caption,0,0,0,,{\pos(821.855,44.572)\fscx88\fscy98} : -< 13:00 A عندما تكون لا تشاهد القمر): تسوكيو) Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:42.06,SignB,Caption,0,0,0,,{\fscx88\fscy98\pos(477.427,42.286)}بعد إنتهاء الدراسة Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:42.06,SignB,Caption,0,0,0,,{\pos(818.445,104)\fscx83\fscy101}-< 15:00 إنتهاء تدريب الفرقة): -< يوي) Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:42.06,SignB,Caption,0,0,0,,{\pos(566.091,100.571)\fscx73\fscy92}( الإستيلاء عليها عندما تصعد السيارة) Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:42.06,SignB,Caption,0,0,0,,{\pos(819.582,160)\fscx105\fscy100}(16:00ايومي >- (ستؤخرها هاكو Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:42.06,SignB,Caption,0,0,0,,{\pos(819.863,212.572)\fscx87\fscy97}( 17:00تشيهيرو >- تأخير تشيهيرو ساعة اضافية (عن طريق مكالمة هاتفية Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:42.06,SignB,Caption,0,0,0,,{\pos(818.445,272)}إغلاق المكتبة في الساعة17:00) -> 18:00 شيوري) Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:42.06,SignB,Caption,0,0,0,,{\pos(818.727,324.571)}19:00 ~ 20:00 تسوكيو B <- (عندما تشاهد القمر) Dialogue: 0,0:00:38.88,0:00:40.69,كيما,Kei,0,0,0,,أنا سأتبع هذا الجدول Dialogue: 0,0:00:40.69,0:00:42.06,كيما,Kei,0,0,0,,!ساعة واحدة لكل واحدة من الخمسة Dialogue: 0,0:00:42.61,0:00:44.17,هاكو,Haqua,0,0,0,,ذلك مستحيل Dialogue: 0,0:00:46.27,0:00:47.02,كيما,Kei,0,0,0,,فالتراقبيني Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:50.73,كيما,Kei,0,0,0,,!أنا سأرفع مستوى مودتي مع كل فتاة بنسبة 5 أضعاف Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:53.71,هاكو,Haqua,0,0,0,,ألا تعتقد بأن ذلك كثير جداً؟ Dialogue: 0,0:02:24.26,0:02:29.85,SignA,EpTitle,0,0,0,,{\fad(483,802)\c&H23302D&\3c&H23302D&\fscx201\fscy154\pos(546.39,350.095)}خمس منازل Dialogue: 0,0:02:24.26,0:02:29.85,SignA,EpTitle,0,0,0,,{\fad(483,802)\c&HF5F8F7&\3c&H23302D&\fscx191\fscy151\pos(540.6,351.793)}خمس منازل Dialogue: 0,0:02:27.91,0:02:29.83,Default - Margin,Nikai,0,0,0,,حسناً، سوف نتوقف عند هذا الحد Dialogue: 0,0:02:30.28,0:02:31.65,الجميع,Nikai,0,0,0,,الدرس قد إنتهى Dialogue: 0,0:02:31.65,0:02:33.17,الجميع,Nikai,0,0,0,,إستمتعوا بوقتكم Dialogue: 0,0:02:35.47,0:02:36.39,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}إنها تمطر؟{\i0} Dialogue: 0,0:02:36.39,0:02:38.33,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,!أيومي Dialogue: 0,0:02:38.33,0:02:39.77,أيومي,Ayu,0,0,0,,أوس، تشيهيرو Dialogue: 0,0:02:39.77,0:02:42.11,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,...ووه، لقد إنتهينا Dialogue: 0,0:02:42.11,0:02:45.18,هاكو,Haqua,0,0,0,,!آه، أيومي-سان، تشيهيرو-سان Dialogue: 0,0:02:45.53,0:02:48.18,هاكو,Haqua,0,0,0,,!إنه وقت التدريب Dialogue: 0,0:02:48.18,0:02:49.31,خلفية,Caption,0,0,0,,{\fscx96\fscy216\4c&HF2BDC6&\c&HF2BDC6&\pos(348.943,259)\clip(m 62 269 l 311 271 321 281 324 429 312 437 61 437 51 429 50 282)}بالنسبة لهم فإنها تبدو بهذا الشكل Dialogue: 0,0:02:48.18,0:02:49.31,النهاية- عربي,Caption,0,0,0,,{\4c&H000000&\c&H00FFFF&\3c&H000000&\pos(299.394,296)}بالنسبة لهم فإنها Dialogue: 0,0:02:48.18,0:02:49.31,النهاية- عربي,Caption,0,0,0,,{\4c&H000000&\c&H00FFFF&\3c&H000000&\pos(262.452,357)} تبدو بهذا الشكل Dialogue: 0,0:02:50.05,0:02:51.49,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,...هوه، إلي Dialogue: 0,0:02:51.49,0:02:52.77,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,إنك مشتعلة بالكامل Dialogue: 0,0:02:54.62,0:02:55.58,هاكو,Haqua,0,0,0,,فالتذهب Dialogue: 0,0:02:56.76,0:02:59.19,Caption,Caption,0,0,0,,{\fad(361,1)\c&HFEFEFE&\4c&H000000&\3c&H000000&\pos(533.075,442.371)\b0\b0}3 {\b1}البحث عن الملائكة، اليوم Dialogue: 0,0:03:00.41,0:03:03.80,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}ورئيسة نادي علم الفلك {\b0}A-2{\b1} كيوجو تسوكيو، من الفصل{\i0} Dialogue: 0,0:03:04.95,0:03:09.06,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}في تلك الليلة, قمت بغزو تسوكيو، وإنقادها من الروح الطليقة{\i0} Dialogue: 0,0:03:09.06,0:03:12.58,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}ولأنني إعتقدت أنها فقدت ذاكرتها حول ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:03:12.58,0:03:15.05,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}لم أقترب منها على الإطلاق{\i0} Dialogue: 0,0:03:15.40,0:03:16.28,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}...لكن{\i0} Dialogue: 0,0:03:17.85,0:03:21.47,تسوكيو,Tsu,0,0,0,,{\i1}!أنا لا أريد أن أرى وجهك مجدداً، إطلاقاً{\i0} Dialogue: 0,0:03:22.47,0:03:25.77,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}توضح أن تسوكيو لديها ذكريات عني كما أنها كانت غاضبة{\i0} Dialogue: 0,0:03:25.77,0:03:29.80,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}مما يعني، أن إحتمالية وجود ملاك بداخلها كبير جداً{\i0} Dialogue: 0,0:03:30.56,0:03:31.48,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}...بالرغم من ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:03:31.77,0:03:33.06,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}لماذا لم تأتي بعد؟{\i0} Dialogue: 0,0:03:33.06,0:03:34.98,كيما,Kei,0,0,0,,!لقد مرة ساعة على الوقت المحدد Dialogue: 0,0:03:37.41,0:03:39.47,تسوكيو,Tsu,0,0,0,,أنا أكره المطر Dialogue: 0,0:03:39.98,0:03:42.04,تسوكيو,Tsu,0,0,0,,لونا، هل تبللتي؟ Dialogue: 0,0:03:44.24,0:03:45.62,كيما,Kei,0,0,0,,...مر...مرحباً Dialogue: 0,0:03:48.83,0:03:51.55,كيما,Kei,0,0,0,,لقد كنت أنتظرك لكي نعود معاً Dialogue: 0,0:03:54.35,0:03:56.25,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}إذا فطبيعتها أن تستقل الحافلة{\i0} Dialogue: 0,0:03:56.84,0:03:58.25,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}!يا له من ألم للرأس{\i0} Dialogue: 0,0:03:58.82,0:04:00.34,كيما,Kei,0,0,0,,دعينا نعد معاً للمنزل؟ Dialogue: 0,0:04:01.59,0:04:02.76,تسوكيو,Tsu,0,0,0,,لا تتبعني Dialogue: 0,0:04:03.30,0:04:04.72,تسوكيو,Tsu,0,0,0,,!أيها المنحرف Dialogue: 0,0:04:05.17,0:04:07.19,كيما,Kei,0,0,0,,...أحتاج لأن أضيع الوقت Dialogue: 0,0:04:07.19,0:04:08.58,تسوكيو,Tsu,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:04:08.58,0:04:10.38,الجميع,A,0,0,0,,أيها السادة... نحن سننطلق Dialogue: 0,0:04:15.86,0:04:19.28,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}توضيح ما حدث بيني وكانون بسيط جداً{\i0} Dialogue: 0,0:04:19.28,0:04:21.49,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}لكنني أريد أن تبقى الظروف الحالية كما هي{\i0} Dialogue: 0,0:04:22.41,0:04:24.86,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}في الألعاب، مثلثاث الحب هي معيار{\i0} Dialogue: 0,0:04:24.86,0:04:26.71,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}ومن السهل الحفاظ عليه{\i0} Dialogue: 0,0:04:27.41,0:04:29.74,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}تبقى سليمة "F" لأن تلك الثلاثة{\i0} Dialogue: 0,0:04:29.74,0:04:32.25,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}لأنه يعرف بـ"قوة مثلث الحب" أيضاً{\i0} Dialogue: 0,0:04:32.60,0:04:33.62,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}...أولا، يجب عليك بالسرعة{\i0} Dialogue: 0,0:04:34.17,0:04:35.12,الجميع,,0,0,0,,!المتابعة Dialogue: 0,0:04:35.63,0:04:38.91,كيما,Kei,0,0,0,,أنا لا أعلم لماذا توجد تلك الإشاعات حولي أنا وكانون Dialogue: 0,0:04:38.91,0:04:41.01,تسوكيو,Tsu,0,0,0,,أعتقد بأنني أخبرتك أن تتوقف عن التحدث معي Dialogue: 0,0:04:42.86,0:04:43.80,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}...وبعدها{\i0} Dialogue: 0,0:04:45.17,0:04:46.29,الجميع,Kei,0,0,0,,!الحماقة Dialogue: 0,0:04:46.29,0:04:47.85,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}الرجل لا بد من أن يبدو كالأحمق{\i0} Dialogue: 0,0:04:49.32,0:04:51.48,كيما,Kei,0,0,0,,!آه، رأسي Dialogue: 0,0:04:52.01,0:04:53.39,تسوكيو,Tsu,0,0,0,,إنه كالغبي Dialogue: 0,0:04:56.46,0:04:57.40,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}...وللخثام{\i0} Dialogue: 0,0:04:59.01,0:05:01.12,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}!الانتهاء مع نهاية مفتوحة{\i0} Dialogue: 0,0:05:01.12,0:05:02.15,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}!تجنب أي شيء قاطع{\i0} Dialogue: 0,0:05:02.88,0:05:04.79,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}...لكن، لم يعد لدي ما يكفي من الوقت للعمل عليها{\i0} Dialogue: 0,0:05:04.79,0:05:06.21,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}...على هذه الحالة، فإن مستوى مودتها{\i0} Dialogue: 0,0:05:08.20,0:05:09.66,تسوكيو,Tsu,0,0,0,,إستعمل هذه Dialogue: 0,0:05:13.34,0:05:14.83,كيما,Kei,0,0,0,,شكـ...شكراً Dialogue: 0,0:05:15.33,0:05:16.79,كيما,Kei,0,0,0,,أ...أنو، تسوكيو؟ Dialogue: 0,0:05:17.95,0:05:19.41,كيما,Kei,0,0,0,,...أعلم أن الغذ سيكون الأحد Dialogue: 0,0:05:19.88,0:05:21.13,كيما,Kei,0,0,0,,لكنك ستكونين في غرفة النادي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:22.36,0:05:23.63,تسوكيو,Tsu,0,0,0,,إذا أصبحت السماء بالليل صافية Dialogue: 0,0:05:26.23,0:05:27.01,كيما,Kei,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:05:27.27,0:05:28.59,كيما,Kei,0,0,0,,!الموافقة بالدخول Dialogue: 0,0:05:28.97,0:05:31.22,Caption,Caption,0,0,0,,نادي شعاع الموسيقى Dialogue: 0,0:05:34.68,0:05:36.73,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,...إييه، إلي Dialogue: 0,0:05:36.73,0:05:38.71,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,لقد إندمجت مع جزئك بسرعة Dialogue: 0,0:05:38.71,0:05:39.23,الجميع,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:05:39.37,0:05:40.99,يوي,Yui,0,0,0,,أنت لا بد من أنك تدربتي بشدة Dialogue: 0,0:05:40.99,0:05:42.98,هاكو,Haqua,0,0,0,,أوه، أتعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:42.98,0:05:44.21,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,فتاة جيدة Dialogue: 0,0:05:45.13,0:05:46.56,أيومي,Ayu,0,0,0,,حسناً فالنتوقف عند هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:05:46.56,0:05:47.68,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,!أنت محقة Dialogue: 0,0:05:47.68,0:05:48.20,هاكو,Haqua,0,0,0,,إيه؟ Dialogue: 0,0:05:48.81,0:05:50.20,هاكو,Haqua,0,0,0,,{\i1}!هذا سيءٌ جداً{\i0} Dialogue: 0,0:05:52.04,0:05:53.81,كيما,Kei,0,0,0,,!إنظار من هاكو Dialogue: 0,0:05:53.81,0:05:55.08,كيما,Kei,0,0,0,,هل إنتهوا من التدريب بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:05:55.51,0:05:57.33,كيما,Kei,0,0,0,,!فالتؤخريهم قليلاً Dialogue: 0,0:05:58.07,0:06:00.71,يوي,Yui,0,0,0,,حسناً، الآن سأترككم يا سيداتي هنا اليوم Dialogue: 0,0:06:00.71,0:06:02.13,الجميع,Miya,0,0,0,,أنت أيضاً فتاة Dialogue: 0,0:06:02.44,0:06:03.75,تشيهيرو,Shi,0,0,0,,!وداعاً Dialogue: 0,0:06:04.90,0:06:06.22,هاكو,Haqua,0,0,0,,{\i1}!يوي قد ذهبت{\i0} Dialogue: 0,0:06:06.22,0:06:08.88,هاكو,Haqua,0,0,0,,{\i1}!علي على الأقل أن أوقف هاتان الإثنتان{\i0} Dialogue: 0,0:06:08.88,0:06:11.97,هاكو,Haqua,0,0,0,,أنوو، لماذا لا نتحدث حول شيءٍ ما؟ Dialogue: 0,0:06:12.41,0:06:15.39,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,لقد تذكرت يا إلي... هل كنت تريدين شيءً ما مني؟ Dialogue: 0,0:06:16.38,0:06:19.76,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,فلقد تلقيت مكالمة من كاتسوراغي يوم أمس Dialogue: 0,0:06:19.76,0:06:20.90,أيومي,Ayu,0,0,0,,من كاتسوراغي؟ Dialogue: 0,0:06:21.89,0:06:22.87,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,أجـ...أجل Dialogue: 0,0:06:23.52,0:06:24.78,أيومي,Ayu,0,0,0,,هممـ؟ Dialogue: 0,0:06:24.78,0:06:26.94,أيومي,Ayu,0,0,0,,إذاً، سأغادر أنا أيضاً Dialogue: 0,0:06:26.94,0:06:27.86,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:06:30.29,0:06:32.12,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,إذا، ما الذي كنت تريدينه؟ Dialogue: 0,0:06:34.53,0:06:36.33,كيما,Kei,0,0,0,,...لقد بدأت بدايةً سيئة Dialogue: 0,0:06:38.01,0:06:38.85,كيما,Kei,0,0,0,,...يوي Dialogue: 0,0:06:38.85,0:06:40.20,كيما,Kei,0,0,0,,تبا، إنها مغادرة Dialogue: 0,0:06:40.47,0:06:41.80,كيما,Kei,0,0,0,,!سوف أقفز لداخل السيارة لو تطلب الأمر ذلك Dialogue: 0,0:06:48.53,0:06:51.03,كيما,Kei,0,0,0,,يا لها من قدرة تحمل مخزية Dialogue: 0,0:06:51.03,0:06:53.23,كيما,Kei,0,0,0,,ألا يهتم أي أحد لما سيحدث لكانون؟ Dialogue: 0,0:06:53.23,0:06:54.12,أيومي,Ayu,0,0,0,,كاتسوراغي؟ Dialogue: 0,0:06:55.88,0:06:56.99,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}أيومي؟{\i0} Dialogue: 0,0:06:57.56,0:07:00.85,Default - Margin,Caption,0,0,0,,{\c&H4b4b4b&\fs\fscx210} الأولوية Dialogue: 0,0:06:57.56,0:06:58.70,Default - Margin,Caption,0,0,0,,{\pos(781.178,350.4)\c&H3A79EC&\3c&HFFFFFF&\4c&H76C2EF&}تسوكيو \N\N يوي \N\Nأيومي \N\Nتشيهيرو \N\Nشيوري Dialogue: 0,0:06:58.70,0:06:58.87,Default - Margin,,0,0,0,,{\pos(781.178,350.4)\c&H3A79EC&\3c&HFFFFFF&\4c&H76C2EF&}تسوكيو \N\Nأيومي\N\Nيوي \N\Nتشيهيرو \N\Nشيوري Dialogue: 0,0:06:58.87,0:06:59.08,Default - Margin,,0,0,0,,{\pos(781.178,350.4)\c&H3A79EC&\3c&HFFFFFF&\4c&H76C2EF&}تسوكيو \N\Nأيومي \N\Nتشيهيرو \N\Nيوي \N\Nشيوري Dialogue: 0,0:06:59.08,0:07:01.44,Default - Margin,Caption,0,0,0,,{\pos(781.178,350.4)\c&H3A79EC&\3c&HFFFFFF&\4c&H76C2EF&}تسوكيو \N\Nأيومي \N\Nتشيهيرو \N\Nشيوري \N\Nيوي Dialogue: 0,0:07:00.71,0:07:01.44,خلفية,Caption,0,0,0,,{\c&H&\c&Hffffff&\fs\fscx207}!التالية Dialogue: 0,0:07:00.71,0:07:01.44,Default - Margin,Caption,0,0,0,,{\c&Hf2bdc6&\fs\fscx195}!التالية Dialogue: 0,0:07:00.71,0:07:01.44,Default - Margin,Caption,0,0,0,,{\c&H8c44f0&\fs\fscx195}!التالية Dialogue: 0,0:07:00.85,0:07:01.44,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}!تعديل{\i0} Dialogue: 0,0:07:02.73,0:07:05.57,كيما,Kei,0,0,0,,لقد كنت أنتظرك على أمل أن نعود معاً للمنزل Dialogue: 0,0:07:06.85,0:07:08.44,الجميع,Miya,0,0,0,,ما الذي تفعله، كاتسوراغي؟ Dialogue: 0,0:07:12.17,0:07:13.96,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}!لا تمزح معي أيها العالم الحقيقي{\i0} Dialogue: 0,0:07:13.96,0:07:16.85,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}!العودة إلى المنزل هي فرصة سانحة لزيادة نسبة المودة بيننا{\i0} Dialogue: 0,0:07:16.85,0:07:18.08,الجميع,Miya,0,0,0,,{\an8}لقد توقف المطر Dialogue: 0,0:07:17.43,0:07:18.08,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}...فلماذا{\i0} Dialogue: 0,0:07:18.17,0:07:19.46,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}لماذا مياكو هنا؟{\i0} Dialogue: 0,0:07:18.50,0:07:19.45,أيومي,,0,0,0,,{\an8}أنت محقة Dialogue: 0,0:07:20.06,0:07:22.03,خلفية,Caption,0,0,0,,{\fscx150\fscy193\4c&H95392E&\c&H95392E&\clip(m 121 308 l 215 314 246 330 260 354 263 384 255 407 244 421 228 432 196 440 171 439 172 446 653 443 622 419 606 393 602 383 613 371 626 350 635 327 624 307 595 303 608 323 583 305 551 309 532 305 533 308 123 308)\pos(585.485,302.4)}إممـ... دعنا نعود معاً للمنزل؟ Dialogue: 0,0:07:20.06,0:07:22.03,Game,Caption,0,0,0,,{\fscx198\fscy188\pos(458.206,308.8)}إممـ... دعنا نعود معاً للمنزل؟ Dialogue: 0,0:07:22.52,0:07:26.57,خلفية,Caption,0,0,0,,{\fscx150\fscy193\4c&H95392E&\c&H95392E&\pos(466.161,288)\clip(m 133 308 l 205 312 231 315 260 349 264 377 258 407 234 432 210 440 140 436 115 435 116 442 597 439 566 415 550 389 546 379 557 367 570 346 579 323 568 303 539 299 552 319 527 301 495 305 476 301 477 304 130 309)}هل...هل ذلك بخير؟ Dialogue: 0,0:07:25.73,0:07:26.57,خلفية,Caption,0,0,0,,{\fscx150\fscy193\4c&H95392E&\c&H95392E&\pos(466.161,288)\clip(m 133 308 l 205 312 231 315 260 349 264 377 258 407 234 432 210 440 140 436 115 435 116 442 597 439 566 415 550 389 546 379 557 367 570 346 579 323 568 303 539 299 552 319 527 301 495 305 476 301 477 304 130 309)}هل...هل ذلك بخير؟ Dialogue: 0,0:07:22.52,0:07:26.57,Game,Caption,0,0,0,,{\fad(1,459)\fscx201\fscy202\pos(437.524,302.4)}هل...هل ذلك بخير؟ Dialogue: 0,0:07:19.91,0:07:23.14,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}!في الألعاب، لا طائل من المشي إلى المنزل إذ لم نكن معاً{\i0} Dialogue: 0,0:07:23.14,0:07:26.85,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}كما أنه يوجد القليل ممن يمكنهم التدخل كالأخوات الصخيرات أو صديقات الطفولة، في الألعاب أيضاً{\i0} Dialogue: 0,0:07:27.44,0:07:28.34,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}...إنتظر{\i0} Dialogue: 0,0:07:30.88,0:07:32.10,كيما,Kei,0,0,0,,{\u0\i1}...ليس لدي وقت Dialogue: 0,0:07:32.80,0:07:34.68,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}سأتجاهل مياكو وأكمل خطتي{\i0} Dialogue: 0,0:07:34.68,0:07:37.51,كيما,Kei,0,0,0,,أيومي، كيف أبليت في الإمتحان السابق؟ Dialogue: 0,0:07:37.85,0:07:38.88,كيما,Kei,0,0,0,,أنا أعتقد بأنك Dialogue: 0,0:07:38.88,0:07:40.63,الجميع,Miya,0,0,0,,...لكن، يا كاتسوراغي Dialogue: 0,0:07:40.63,0:07:44.02,الجميع,Miya,0,0,0,,إذا عدت معنا في الطريق ألن يجعل هذا كانون غاضبة؟ Dialogue: 0,0:07:44.02,0:07:45.15,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}لم يكن داعي لذلك{\i0} Dialogue: 0,0:07:45.41,0:07:49.79,أيومي,Ayu,0,0,0,,أجل، فأنا لم أتصور أن كاتسوراغي وكانون-تشان يخرجان معاً Dialogue: 0,0:07:49.79,0:07:52.91,أيومي,Ayu,0,0,0,,أتساءل متى حدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:53.19,0:07:55.56,الجميع,Miya,0,0,0,,أوه، أريد سماعها أيضاً Dialogue: 0,0:07:55.56,0:07:58.01,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}مياكو-ساما، أنا آسف، فالتغفري لي{\i0} Dialogue: 0,0:07:59.73,0:08:01.66,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1} ​​...مستوى مودتها بدأ بالإنخفاض{\i0} Dialogue: 0,0:08:02.02,0:08:03.12,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}وقت العلاج{\i0} Dialogue: 0,0:08:03.77,0:08:06.13,كيما,Kei,0,0,0,,إنها مجرد إشاعات Dialogue: 0,0:08:06.34,0:08:08.47,كيما,Kei,0,0,0,,...فأنا في الحقيقة Dialogue: 0,0:08:11.51,0:08:12.63,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}!هاكو و تشيهيرو{\i0} Dialogue: 0,0:08:12.93,0:08:14.01,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}لماذا هما هنا؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:14.01,0:08:17.70,كيما,Kei,0,0,0,,آه، أنا أموت من التاياكي الموجود هنا Dialogue: 0,0:08:14.49,0:08:15.14,أيومي,Miya,0,0,0,,! هيه Dialogue: 0,0:08:16.04,0:08:17.66,أيومي,Ayu,0,0,0,,أنت، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:19.23,أيومي,Ayu,0,0,0,,ما الذي تحاول فعله؟ Dialogue: 0,0:08:17.70,0:08:19.22,كيما,Kei,0,0,0,,دعونا ندخل للداخل Dialogue: 0,0:08:19.23,0:08:20.34,أيومي,Ayu,0,0,0,,!لا أريد Dialogue: 0,0:08:26.84,0:08:27.77,كيما,Kei,0,0,0,,لقد أتو أيضاً Dialogue: 0,0:08:28.22,0:08:30.28,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,أولاً فالنقم بالذهاب لمحل الموسيقى كالمعتاد؟ Dialogue: 0,0:08:31.47,0:08:32.69,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,إذا، الطابق الثاني؟ Dialogue: 0,0:08:32.69,0:08:34.36,هاكو,Haqua,0,0,0,,!أجـ...أجل Dialogue: 0,0:08:36.14,0:08:37.33,الجميع,Miya,0,0,0,,كاتسوراغي؟ Dialogue: 0,0:08:38.17,0:08:40.47,الجميع,Miya,0,0,0,,كاتسوراغي، أنت تريد أوغرا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:40.47,0:08:41.50,كيما,Kei,0,0,0,,...أجـ...أجل Dialogue: 0,0:08:42.21,0:08:44.84,الجميع,Miya,0,0,0,,إنه ساخن، لذلك فسأقوم بلف منديل آخر حوله Dialogue: 0,0:08:44.84,0:08:45.79,الجميع,Miya,0,0,0,,!خد Dialogue: 0,0:08:47.93,0:08:50.07,كيما,Kei,0,0,0,,لا جدوى من لطفك معي الآن Dialogue: 0,0:08:50.07,0:08:52.57,كيما,Kei,0,0,0,,إذا الأرواح الطليقة كانت بداخلك، فإنني لن أساعدك Dialogue: 0,0:08:52.57,0:08:53.64,الجميع,Miya,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:53.64,0:08:55.11,الجميع,Miya,0,0,0,,هيه، إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:08:55.11,0:08:56.18,كيما,Kei,0,0,0,,!الحمام Dialogue: 0,0:08:56.18,0:08:58.30,الجميع,Miya,0,0,0,,...فالتتناول ذلك أولاً Dialogue: 0,0:09:03.77,0:09:04.82,كيما,Kei,0,0,0,,...هاكو Dialogue: 0,0:09:06.57,0:09:09.01,هاكو,Haqua,0,0,0,,تشيهيرو قالت بأنها تريد زيارة محل الموسيقى Dialogue: 0,0:09:09.01,0:09:11.29,كيما,Kei,0,0,0,,...كلهم يفعلون ما يريدون Dialogue: 0,0:09:11.86,0:09:13.19,كيما,Kei,0,0,0,,!فالتبدلي جهدك أكثر Dialogue: 0,0:09:13.19,0:09:15.23,كيما,Kei,0,0,0,,أنت تعلمين كم هو مهم هذا الغزو؟ Dialogue: 0,0:09:15.23,0:09:16.32,هاكو,Haqua,0,0,0,,!لقد فهمت Dialogue: 0,0:09:18.21,0:09:19.16,أيومي,Ayu,0,0,0,,!كاتسوراغي Dialogue: 0,0:09:21.19,0:09:22.33,كيما,Kei,0,0,0,,...أيومي Dialogue: 0,0:09:22.57,0:09:24.14,أيومي,Ayu,0,0,0,,أكنت تحدث شخصاً ما؟ Dialogue: 0,0:09:24.14,0:09:25.57,كيما,Kei,0,0,0,,...ليس حقاً Dialogue: 0,0:09:25.57,0:09:27.17,كيما,Kei,0,0,0,,إتو، هل تحتاجين شيءً ما؟ Dialogue: 0,0:09:27.17,0:09:28.29,أيومي,Ayu,0,0,0,,...أجـ...أجل Dialogue: 0,0:09:32.61,0:09:37.52,أيومي,Ayu,0,0,0,,...أ...أنا ليس لدي وقت لأضيعه عليك Dialogue: 0,0:09:37.52,0:09:40.93,أيومي,Ayu,0,0,0,,!لذلك، لا تقم بالتحدث معي بعد الآن Dialogue: 0,0:09:41.14,0:09:42.31,أيومي,Ayu,0,0,0,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:09:42.31,0:09:43.35,كيما,Kei,0,0,0,,أرفض ذلك Dialogue: 0,0:09:44.32,0:09:46.19,كيما,Kei,0,0,0,,!بدءً من الآن سأواصل لحاقك Dialogue: 0,0:09:48.51,0:09:49.42,أيومي,Ayu,0,0,0,,...فالتدعني أذهـ Dialogue: 0,0:09:49.42,0:09:53.53,كيما,Kei,0,0,0,,آسف، لكن مهما قلتي فلن تستطيعي إيقافي Dialogue: 0,0:10:02.52,0:10:04.14,هاكو,Haqua,0,0,0,,!أيومي-سان Dialogue: 0,0:10:05.38,0:10:07.17,هاكو,Haqua,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:10:07.17,0:10:08.33,أيومي,Ayu,0,0,0,,...إ...إلي Dialogue: 0,0:10:09.78,0:10:11.34,أيومي,Ayu,0,0,0,,ساخن، ساخن، ساخن Dialogue: 0,0:10:11.34,0:10:13.34,SignG,Caption,0,0,0,,Kurokawa Music Dialogue: 0,0:10:12.16,0:10:14.45,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,...إلي أخدت الكثير من الوقت في الحمام Dialogue: 0,0:10:14.45,0:10:16.43,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,هل لديها عسر هضمي أو شيءٌ من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:10:18.66,0:10:19.85,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,كاتسوراغي؟ Dialogue: 0,0:10:19.85,0:10:20.84,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:10:20.84,0:10:22.40,كيما,Kei,0,0,0,,أوه، تشيهيرو Dialogue: 0,0:10:23.18,0:10:25.85,كيما,Kei,0,0,0,,لقد طلبت مني إلسي أن أشتري لها بعض الأسلاك الخاصة بآلتها Dialogue: 0,0:10:26.43,0:10:28.20,كيما,Kei,0,0,0,,لكن مهما نظرت لهم، فلم أعرف Dialogue: 0,0:10:28.20,0:10:29.36,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,أين هي إلي؟ Dialogue: 0,0:10:29.36,0:10:31.14,كيما,Kei,0,0,0,,شيءٌ ما حدث، لذلك هي غادرت Dialogue: 0,0:10:31.14,0:10:31.90,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,إيه؟ Dialogue: 0,0:10:33.98,0:10:36.80,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,أعتقد بأنها تريد هذه على الأغلب؟ Dialogue: 0,0:10:36.80,0:10:38.03,كيما,Kei,0,0,0,,ما المختلف فيها؟ Dialogue: 0,0:10:38.03,0:10:39.90,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,إنه السمك Dialogue: 0,0:10:39.90,0:10:41.12,كيما,Kei,0,0,0,,السمك، إذاً؟ Dialogue: 0,0:10:41.49,0:10:44.54,كيما,Kei,0,0,0,,ل هناك أي حاجة لكثير من القيثارات المختلفة، على أية حال؟ Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:45.85,كيما,Kei,0,0,0,,أليسوا هم نفسهم؟ Dialogue: 0,0:10:45.85,0:10:47.74,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,غبي، إنهم كلهم مختلفون Dialogue: 0,0:10:47.74,0:10:48.62,كيما,Kei,0,0,0,,كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:49.67,0:10:51.43,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,ذلك ما لا أعرفه أنا أيضاً Dialogue: 0,0:10:51.43,0:10:52.78,كيما,Kei,0,0,0,,ما الأمر معك؟ Dialogue: 0,0:10:52.78,0:10:55.32,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,حسناً، فأنا كما تعلم ما أزال مبتدئة Dialogue: 0,0:10:55.32,0:10:57.38,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,لقد بدأت العزف على القيتار مند ستة أشهر لا أكثر Dialogue: 0,0:10:58.39,0:11:00.45,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,واو، هذا واحد مدهش Dialogue: 0,0:11:00.45,0:11:01.63,كيما,Kei,0,0,0,,ما الأمر مع هذا السعر؟ Dialogue: 0,0:11:01.63,0:11:03.26,كيما,Kei,0,0,0,,أفكر كم عدد الألعاب التي أستطيع شرائها به Dialogue: 0,0:11:05.63,0:11:07.07,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,!المعذرة Dialogue: 0,0:11:15.37,0:11:17.64,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,أوه، كاتسوراغي ... فالتقف بالقرب مني Dialogue: 0,0:11:17.64,0:11:18.65,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,أو سأشعر بالإحراج Dialogue: 0,0:11:39.49,0:11:42.05,كيما,Kei,0,0,0,,كيف كان؟ هل كان الصوت أفظل من السابقين؟ Dialogue: 0,0:11:42.05,0:11:43.89,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,أنا لا أستطيع إخبارك حتى Dialogue: 0,0:11:43.89,0:11:45.05,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,...كما أنني كنت مترترة Dialogue: 0,0:11:45.44,0:11:47.96,كيما,Kei,0,0,0,,الأغنية التي كنت تغنينها، من تخص؟ Dialogue: 0,0:11:47.96,0:11:49.06,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,أوه، تلك؟ Dialogue: 0,0:11:49.28,0:11:51.86,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,كيف يمكن قولها... إنها من كتابتي Dialogue: 0,0:11:51.86,0:11:52.56,كيما,Kei,0,0,0,,أنت كتبتها؟ Dialogue: 0,0:11:52.79,0:11:55.56,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,الهدف وهو غناء أغنية أصلية لنا في المهرجان Dialogue: 0,0:11:55.56,0:11:58.12,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,لكني لم أنتهي سوى من البداية فقط Dialogue: 0,0:11:58.79,0:11:59.79,كيما,Kei,0,0,0,,لقد فهمت؟ Dialogue: 0,0:12:00.43,0:12:01.07,كيما,Kei,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:12:03.84,0:12:07.08,كيما,Kei,0,0,0,,لقد كانت الأغنية رائعةً نوعا ما Dialogue: 0,0:12:08.82,0:12:11.93,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,...لا يمكنك الحكم على الأغنية بمجرد البداية Dialogue: 0,0:12:15.63,0:12:18.13,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,لماذا أتحدث لك حول أمر كهذا؟ Dialogue: 0,0:12:18.13,0:12:19.30,تشيهيرو,Chi,0,0,0,,...كم هو مقرف Dialogue: 0,0:12:23.35,0:12:26.74,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}لقد إستطعت تدبر أمر كل من أيومي وتشيهيرو بطريقة ما{\i0} Dialogue: 0,0:12:27.48,0:12:28.47,الجميع,Miya,0,0,0,,...أوه، إلي Dialogue: 0,0:12:29.03,0:12:30.62,الجميع,Miya,0,0,0,,إدفعي ثمن التاياكي الخاص بأخيك Dialogue: 0,0:12:30.62,0:12:32.01,هاكو,Haqua,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:36.06,0:12:37.73,كيما,Kei,0,0,0,,التالية هي شيوري Dialogue: 0,0:12:37.75,0:12:42.61,aibou,Caption,0,0,0,,{\fscx133\fscy147\pos(346.79,4.6)}مغلق لليوم Dialogue: 0,0:12:38.35,0:12:40.74,هاكو,Haqua,0,0,0,,...إنها مغلقة، المكتبة Dialogue: 0,0:12:40.74,0:12:42.61,كيما,Kei,0,0,0,,ذلك يجعل عملي سهلاً Dialogue: 0,0:13:18.40,0:13:19.39,كيما,Kei,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:13:20.52,0:13:22.74,aibou,Caption,0,0,0,,{\fscx196\fscy157\pos(351.563,-0.2)}شيوري Dialogue: 0,0:13:27.06,0:13:29.53,شموني,Shi,0,0,0,,{\i1}إن جسيمات الضوء العالقة من القصف"{\i0} Dialogue: 0,0:13:29.53,0:13:31.81,شموني,Shi,0,0,0,,{\i1}،جمعت في أشعة الليزر المركزة{\i0} Dialogue: 0,0:13:31.81,0:13:35.32,شموني,Shi,0,0,0,,{\i1}إلى أن امتلأ الفضاء مع أشعة ضوئية كبيرة بما يكفي لتفجير الكواكب{\i0} Dialogue: 0,0:13:36.05,0:13:38.23,شموني,Shi,0,0,0,,{\i1}DA نجمة التاريخ 20{\i0} Dialogue: 0,0:13:38.23,0:13:43.33,شموني,Shi,0,0,0,,{\i1}"كما أنت الحرب دامت ما يقلرب 100 سنة مند عهد أسلافنا{\i0} Dialogue: 0,0:13:44.63,0:13:46.50,شموني,Shi,0,0,0,,"...إسمي هو شيموني Dialogue: 0,0:13:46.50,0:13:48.40,شموني,Shi,0,0,0,,!شيموني سي.ليبرن Dialogue: 0,0:13:48.40,0:13:51.64,شموني,Shi,0,0,0,,"!لقد أصبحت صحفية مجرة، والذي كان مثل الحلم وقد تحقق Dialogue: 0,0:13:52.04,0:13:54.84,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}إس.إف؟ بالإضافة إلى حرب المجرة؟{\i0} Dialogue: 0,0:13:54.84,0:13:56.77,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}...هذا سوف يخرج عن السيطرة{\i0} Dialogue: 0,0:13:57.76,0:14:00.61,شيوري,Shi,0,0,0,,هل... هل يوجد شخص ما هنا؟ Dialogue: 0,0:14:01.25,0:14:02.54,شموني,Shi,0,0,0,,!حضرة الرئيس" Dialogue: 0,0:14:02.54,0:14:06.79,شموني,Shi,0,0,0,,لدينا مسؤولية نشر الجرائم التي ارتكبت في هذه الحرب Dialogue: 0,0:14:06.79,0:14:08.48,شموني,Shi,0,0,0,,"لماذا هناك مقالة عن فطائر الفضاء؟ Dialogue: 0,0:14:08.48,0:14:09.59,الجميع,E,0,0,0,,!فالتصمتي" Dialogue: 0,0:14:09.59,0:14:11.28,الجميع,E,0,0,0,, "! أنت مطرود Dialogue: 0,0:14:12.12,0:14:14.83,شموني,Shi,0,0,0,,{\i1}كعقاب، علي فرز المواد كل يوم"{\i0} Dialogue: 0,0:14:14.83,0:14:16.97,شموني,Shi,0,0,0,,{\i1}"...أنا لن أذهب للفضاء على الإطلاق{\i0} Dialogue: 0,0:14:17.76,0:14:21.44,شموني,Shi,0,0,0,,كل ما حدث هو غلطتي لأنني لدي عادت سيئة في الكلام" Dialogue: 0,0:14:21.75,0:14:24.73,شموني,Shi,0,0,0,,أتمنى لو أنني أستطيع تعلم طريقة لإبقاء فهي مغلقاً Dialogue: 0,0:14:24.73,0:14:25.96,شموني,Shi,0,0,0,,"بالنسبة لي فإنه أمر مستحيل Dialogue: 0,0:14:26.42,0:14:27.44,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}على رسلك؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:27.44,0:14:29.59,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}...الشخصية الخاصة بالكاتب تختلف تماما عن التي هنا{\i0} Dialogue: 0,0:14:30.13,0:14:33.10,شموني,Shi,0,0,0,,{\i1}في المكتبة إلتقيت رجلا غريباً"{\i0} Dialogue: 0,0:14:33.64,0:14:35.37,شموني,Shi,0,0,0,,{\i1}وإسمه هو كاشيراغي{\i0} Dialogue: 0,0:14:35.37,0:14:36.48,شموني,Shi,0,0,0,,{\i1}"بيير كاشيراغي{\i0} Dialogue: 0,0:14:37.07,0:14:38.41,كاشيراغي,Kashi,0,0,0,,الكتب رائعة" Dialogue: 0,0:14:38.41,0:14:40.35,كاشيراغي,Kashi,0,0,0,,"فهي تحتوي على كل ما يخص الجنس البشري Dialogue: 0,0:14:40.55,0:14:43.06,شموني,Shi,0,0,0,,"الكتب مختلفة تماماً عن الماضي" Dialogue: 0,0:14:43.31,0:14:44.48,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}كاشيراغي؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:44.80,0:14:46.90,كاشيراغي,Kashi,0,0,0,,"لا تقومي بالكتابة في الكتب" Dialogue: 0,0:14:46.90,0:14:48.74,شموني,Shi,0,0,0,,"لقد كنت أصحح الأخطاء فقط" Dialogue: 0,0:14:49.05,0:14:51.49,كاشيراغي,Kashi,0,0,0,,"يبدو بأننا تحدثنا كثيرا بدون معرفة بعضنا لبعض" Dialogue: 0,0:14:51.49,0:14:53.37,شموني,Shi,0,0,0,,"هل أصبحنا أصدقاء الآن؟" Dialogue: 0,0:14:53.86,0:14:57.62,كاشيراغي,Kashi,0,0,0,,"شموني، أنت مثل الشخصية الرئيسية" Dialogue: 0,0:14:57.62,0:15:00.12,شموني,Shi,0,0,0,,"فالتتوقف عن قول مثل هذا الكلام" Dialogue: 0,0:15:00.52,0:15:03.32,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}النص منقلب، لكنه يطابق تماما الغزو الخاص بي{\i0} Dialogue: 0,0:15:03.87,0:15:07.06,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}إذا، فشيوري تتذرك الغزو{\i0} Dialogue: 0,0:15:08.46,0:15:11.04,كاشيراغي,Kashi,0,0,0,,"أنا أيضاً خائف من الذهاب إلى الفضاء" Dialogue: 0,0:15:14.31,0:15:15.73,شموني,Shi,0,0,0,,لا خيار آخر" Dialogue: 0,0:15:15.73,0:15:17.06,شموني,Shi,0,0,0,,"أنا سوف أمدك بالشجاعة Dialogue: 0,0:15:17.06,0:15:18.72,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}!كما توقعت، إنه نفس ما حدث في الغزو{\i0} Dialogue: 0,0:15:18.72,0:15:20.07,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}...إذا، فبعد هذا الحدث{\i0} Dialogue: 0,0:15:20.07,0:15:22.77,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}أري? لا يوحد شيءٌ مكتوب هنا{\i0} Dialogue: 0,0:15:27.04,0:15:28.76,شموني,Shi,0,0,0,,"كاشيراغي قد مات" Dialogue: 0,0:15:28.76,0:15:29.57,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}!ماذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:30.15,0:15:33.19,شموني,Shi,0,0,0,,{\i1}كاشيراغي أصيب في القتال ومات"{\i0} Dialogue: 0,0:15:33.19,0:15:35.99,شموني,Shi,0,0,0,,{\i1}"لقد قمت بخنازة له بالفضاء{\i0} Dialogue: 0,0:15:36.29,0:15:38.50,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}!كاشيراغي، لماذا مات فجأةً{\i0} Dialogue: 0,0:15:38.96,0:15:41.90,شموني,Shi,0,0,0,,{\i1}"قلبي لم يشعر بأي شيءْ على الإطلاق"{\i0} Dialogue: 0,0:15:41.90,0:15:43.71,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}موقفها تغير فجأةً{\i0} Dialogue: 0,0:15:44.30,0:15:47.48,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}هل هذا بسبب الإشاعة الخاصة بي وبكانون؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:55.24,0:15:56.34,كيما,Kei,0,0,0,,...إتو Dialogue: 0,0:15:59.13,0:16:00.35,شيوري,Shi,0,0,0,,...أنت لا يجب Dialogue: 0,0:16:01.69,0:16:04.10,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}يبدو بأنها لا تستطيع أن تصبح شيموني{\i0} Dialogue: 0,0:16:04.65,0:16:05.50,كيما,Kei,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:16:06.88,0:16:09.53,كيما,Kei,0,0,0,,لقد أضفت شيءً ما للنهاية Dialogue: 0,0:16:09.87,0:16:11.03,شيوري,Shi,0,0,0,,النهاية؟ Dialogue: 0,0:16:11.83,0:16:14.57,شموني,Shi,0,0,0,,{\i1}"بعد أيام قليلة عادة الحاوية"{\i0} Dialogue: 0,0:16:16.36,0:16:17.84,كاشيراغي,Kashi,0,0,0,,!أنا لم أمت" Dialogue: 0,0:16:17.84,0:16:20.70,كاشيراغي,Kashi,0,0,0,,"بفضل درع الفضاء الخاص بالجسم، خرجت بدون التعرض لإصابات Dialogue: 0,0:16:32.22,0:16:34.44,شموني,Shi,0,0,0,,!لم يقل لك أي أحد أن تعود للحياة" Dialogue: 0,0:16:34.44,0:16:36.30,شموني,Shi,0,0,0,,"!ولا تضف بعض السطور الغبية Dialogue: 0,0:16:38.75,0:16:41.43,كاشيراغي,Kashi,0,0,0,,"أنا فقط أردت لقاءك ثانيةً" Dialogue: 0,0:16:43.06,0:16:47.28,شموني,Shi,0,0,0,,{\i1}!لقد تم إبتلاع كاشيراغي من قبل رينباتوس ومات"{\i0} Dialogue: 0,0:16:47.28,0:16:48.57,شموني,Shi,0,0,0,,{\i1}"لم أحزن على الإطلاق{\i0} Dialogue: 0,0:16:49.14,0:16:51.60,كاشيراغي,Kashi,0,0,0,,{\i1}كاشيراغي لم يهضم وتمكن من الفرار"{\i0} Dialogue: 0,0:16:51.60,0:16:53.32,كاشيراغي,Kashi,0,0,0,,{\i1}"لقد كانت كما لو أنها معجزة{\i0} Dialogue: 0,0:16:53.56,0:16:55.44,شموني,Shi,0,0,0,,لماذا لا تزال تعود إلى الحياة" Dialogue: 0,0:16:55.44,0:16:57.61,شموني,Shi,0,0,0,,!فأنا لا أريد رؤيتك Dialogue: 0,0:16:57.61,0:17:00.08,شموني,Shi,0,0,0,,!بالإضافة إلى أنه لا يجب أن تتحدث كثيراً Dialogue: 0,0:17:00.08,0:17:03.56,شموني,Shi,0,0,0,,إلى جانب ذلك، فلدي قصة حول سديم نيجي رامن الإصطناعية Dialogue: 0,0:17:03.56,0:17:05.33,شيوري,Shi,0,0,0,,"...وأحتاج للعمل عليها Dialogue: 0,0:17:08.29,0:17:09.84,SignD1,Caption,0,0,0,,{\4c&HB3D7E6&\3c&HB3D7E6&\fscx135\fscy98\pos(286.379,-6.4)}لا تغضبي مني، شيموني Dialogue: 0,0:17:10.86,0:17:13.80,كاشيراغي,Kashi,0,0,0,,أنا أريد قضاء بعض الوقت معك" Dialogue: 0,0:17:14.66,0:17:18.05,كاشيراغي,Kashi,0,0,0,,"كما أنني أستطيع مساعدتك في نوبول رامين؟ Dialogue: 0,0:17:29.06,0:17:31.67,SignI,Caption,0,0,0,,يتبع Dialogue: 0,0:17:38.22,0:17:40.77,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}حسناً، ذلك يكفي للآن{\i0} Dialogue: 0,0:17:41.07,0:17:41.93,شيوري,Shi,0,0,0,,...أنو Dialogue: 0,0:17:42.79,0:17:47.15,شيوري,Shi,0,0,0,,"إنه "ليس نوبول وإنما نيجي رامن Dialogue: 0,0:17:48.87,0:17:50.32,كيما,Kei,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:17:50.32,0:17:52.17,كيما,Kei,0,0,0,,القصة ما زالت ستتواصل Dialogue: 0,0:17:52.62,0:17:55.33,كيما,Kei,0,0,0,,لكن هدفي هو جعلهم "يتركون المدرسة" في نفس الوقت Dialogue: 0,0:17:55.73,0:17:56.55,كيما,Kei,0,0,0,,...هاكو Dialogue: 0,0:17:57.42,0:17:58.79,كيما,Kei,0,0,0,,فالتراقبي من السماء Dialogue: 0,0:17:58.79,0:18:00.63,كيما,,0,0,0,,والتخبريني عندما تغادر شيوري المكان Dialogue: 0,0:18:00.63,0:18:02.58,كيما,Kei,0,0,0,,سوف أجعلها تعمل بطريقة خاطئة Dialogue: 0,0:18:02.58,0:18:03.93,هاكو,Haqua,0,0,0,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:18:05.16,0:18:06.56,هاكو,Haqua,0,0,0,,غبي جداً Dialogue: 0,0:18:05.33,0:18:07.11,يوي,Yui,0,0,0,,...ألا أحد بالداخل Dialogue: 0,0:18:07.41,0:18:08.52,يوي,Yui,0,0,0,,أين ذهبوا؟ Dialogue: 0,0:18:08.52,0:18:09.51,كيما,Kei,0,0,0,,!يوي Dialogue: 0,0:18:10.32,0:18:11.52,يوي,Yui,0,0,0,,...مرحباً Dialogue: 0,0:18:11.52,0:18:12.45,كيما,Kei,0,0,0,,لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:18:12.45,0:18:13.90,كيما,Kei,0,0,0,,!من المفترض بأنك عدت بالسيارة للمنزل Dialogue: 0,0:18:14.83,0:18:16.53,يوي,Yui,0,0,0,,لقد أردت العودة معك Dialogue: 0,0:18:18.92,0:18:20.91,يوي,Yui,0,0,0,,لقد لا حظتك من السيارة Dialogue: 0,0:18:21.13,0:18:23.13,يوي,Yui,0,0,0,,فهاته الأيام، المكان بالخارج خطر Dialogue: 0,0:18:23.13,0:18:26.77,يوي,Yui,0,0,0,,لذلك لا يمكنني أن أدع فتى ضعيفاً يعود لوحده Dialogue: 0,0:18:26.77,0:18:27.75,كيما,Kei,0,0,0,,...إنتظري، إنتظري Dialogue: 0,0:18:27.75,0:18:29.09,كيما,Kei,0,0,0,,ذلك ما يقوله الفتيان للفتياة Dialogue: 0,0:18:29.09,0:18:30.17,كيما,Kei,0,0,0,,...أنت تعالي لاحقاً Dialogue: 0,0:18:30.17,0:18:31.67,كيما,Kei,0,0,0,,!لا تظهري لوحدك فجأةً Dialogue: 0,0:18:32.27,0:18:33.42,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}ما الأمر معها؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:33.44,0:18:34.90,Game2,Caption,0,0,0,,{\fad(1,459)}دعنا نعود للمنزل معاً Dialogue: 0,0:18:33.95,0:18:36.96,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}إنها تتصرف كما لو أنها اللاعب الأساسي{\i0} Dialogue: 0,0:18:36.96,0:18:39.47,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}مما بعني أن هدفي هو{\i0} Dialogue: 0,0:18:39.47,0:18:41.42,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}لاعب في مواجهة لاعب آخر؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:41.42,0:18:42.74,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}!لديك بعض الشجاعة{\i0} Dialogue: 0,0:18:44.32,0:18:46.26,كيما,Kei,0,0,0,,لا تقومي بالمزح معي Dialogue: 0,0:18:47.41,0:18:49.81,كيما,Kei,0,0,0,,أنا رجل، لذلك فلا تغضبيني Dialogue: 0,0:18:50.99,0:18:52.82,يوي,Yui,0,0,0,,...ذلك جعل قلبي يخفق Dialogue: 0,0:18:52.82,0:18:55.68,يوي,Yui,0,0,0,,...أنت لديك بعض التعابير الجيدة أحياناً Dialogue: 0,0:18:55.68,0:18:56.57,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}جيد، جيد{\i0} Dialogue: 0,0:18:56.97,0:19:01.82,يوي,Yui,0,0,0,,لكن، أنت قمت بإستعمال نفس التعبير أمام كل من أيومي وتشيهيرو سابقاً Dialogue: 0,0:19:01.82,0:19:03.15,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}!ماذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:03.15,0:19:05.12,يوي,Yui,0,0,0,,لقد كنت أراقبك Dialogue: 0,0:19:05.12,0:19:07.83,يوي,Yui,0,0,0,,...أنا لم أكن أعتقد بأنك شاب لعوب Dialogue: 0,0:19:07.83,0:19:09.16,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}شاب لعوب؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:09.64,0:19:11.51,يوي,Yui,0,0,0,,!خد، هدية لك Dialogue: 0,0:19:13.14,0:19:15.39,كيما,Kei,0,0,0,,{\an8\i1}!الأشياء الجديدة تأتي واحدةً تلو الأخرى Dialogue: 0,0:19:15.39,0:19:17.07,كيما,Kei,0,0,0,,{\an8\i1}!أنا لا أستطيع مواكبتها كلها Dialogue: 0,0:19:15.39,0:19:18.17,يوي,Yui,0,0,0,,...إنه شيءٌ مهم نحتاجه لمستقبلنا Dialogue: 0,0:19:18.79,0:19:20.66,يوي,Yui,0,0,0,,!اللباس الرسمي الخاص بفتياة مدرستنا Dialogue: 0,0:19:21.50,0:19:23.06,كيما,Kei,0,0,0,,!أي نوع من الجحيم هذا Dialogue: 0,0:19:23.06,0:19:25.06,يوي,Yui,0,0,0,,بالطبع، أنت سترتديه Dialogue: 0,0:19:25.45,0:19:29.60,يوي,Yui,0,0,0,,لأنه سيكون غريباً ما إذا لبسنا معاً لباس الذكور عندما نخرج مع بعضنا Dialogue: 0,0:19:30.06,0:19:32.10,كيما,Kei,0,0,0,,!لماذا لا ترتدين أنت لباس الفتياة Dialogue: 0,0:19:32.36,0:19:33.72,يوي,Yui,0,0,0,,أنت ستعتاد عليه سريعاً Dialogue: 0,0:19:33.76,0:19:35.60,كيما,Kei,0,0,0,,!لا أريد أن أعتاد عليه Dialogue: 0,0:19:35.60,0:19:37.20,كيما,Kei,0,0,0,,!بالإضافة إلى أننا لا نخرج معاً إطلاقاً Dialogue: 0,0:19:36.69,0:19:37.78,هاكو,Haqua,0,0,0,,{\an8}هل هذه فقرة كوميدية؟ Dialogue: 0,0:19:39.21,0:19:41.59,يوي,Yui,0,0,0,,أنا أدرك بأنك قد تكون شخصاً سيءً Dialogue: 0,0:19:41.59,0:19:45.63,يوي,Yui,0,0,0,,!لكنني سأقوم بتعليمك... حقيقة الحب Dialogue: 0,0:19:45.63,0:19:47.83,كيما,Kei,0,0,0,,!إنه ليس حباً إذا قمنا بتغيير أزياءنا فقط Dialogue: 0,0:19:47.83,0:19:49.49,يوي,Yui,0,0,0,,...لا تقلق Dialogue: 0,0:19:49.49,0:19:51.46,يوي,Yui,0,0,0,,الحب سيتملكك بالكامل Dialogue: 0,0:19:55.49,0:19:56.46,كيما,Kei,0,0,0,,شيوري؟ Dialogue: 0,0:19:56.46,0:19:57.21,كيما,Kei,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,0:19:58.99,0:20:00.28,كيما,Kei,0,0,0,,...هاكو Dialogue: 0,0:20:00.73,0:20:01.76,هاكو,Haqua,0,0,0,,...يال السخف Dialogue: 0,0:20:02.30,0:20:03.72,كيما,Kei,0,0,0,,!لقد كنت خائفا جداً Dialogue: 0,0:20:04.05,0:20:05.76,كيما,Kei,0,0,0,,!دعينا نعود للمنزل Dialogue: 0,0:20:05.76,0:20:07.03,هاكو,Haqua,0,0,0,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:20:09.16,0:20:11.60,Caption,Caption,0,0,0,,{\fad(361,1)\c&HFEFEFE&\4c&H000000&\3c&H000000&\pos(533.075,442.371)\b0\b0}4 {\b1}البحث عن الملائكة، اليوم Dialogue: 0,0:20:09.59,0:20:13.10,Default - Margin,N,0,0,0,,{\an8\i1}اليوم، إستطعنا الإمساك بكانون بعد التسجيل من أجل القيام بمقابلة Dialogue: 0,0:20:13.51,0:20:16.82,Default - Margin,N,0,0,0,,{\i1\an8}!وسألناها عن الشائعات التي تدور حولها Dialogue: 0,0:20:13.98,0:20:16.82,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}تمكنت من تحريك أحداث "ترك المدرسة" ، لكنها تسير ببطء{\i0} Dialogue: 0,0:20:17.65,0:20:21.61,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}إذا نسبة مودتهم إنخفضت إلى كراهية، فقد تنتهي اللعبة{\i0} Dialogue: 0,0:20:21.61,0:20:28.74,خلفية,Caption,0,0,0,,{\fscx148\fscy127\pos(122.507,392)\c&HEBEBEB&\4c&HEBEBEB&\3c&HEBEBEB&}أيومي Dialogue: 0,0:20:21.61,0:20:28.74,خلفية,Caption,0,0,0,,{\c&Hebebeb&\fs\fscx139} شيوري Dialogue: 0,0:20:21.61,0:20:28.74,خلفية,Caption,0,0,0,,{\c&Hebebeb&\fs\fscx156}يوي Dialogue: 0,0:20:21.61,0:20:28.74,خلفية,Caption,0,0,0,,{\c&Hebebeb&\fs\fscx126}تسوكيو Dialogue: 0,0:20:21.61,0:20:28.74,خلفية,Caption,0,0,0,,{\c&Hebebeb&\fs\fscx129}تشيهيرو Dialogue: 0,0:20:21.61,0:20:28.74,SignJ,Caption,0,0,0,,{\pos(57.276,396.8)}أيومي Dialogue: 0,0:20:21.61,0:20:28.74,SignJ,Caption,0,0,0,,{\c&Hdd67bf&} شيوري Dialogue: 0,0:20:21.61,0:20:28.74,SignJ,Caption,0,0,0,,{\c&Hdf5372&}يوي Dialogue: 0,0:20:21.61,0:20:28.74,SignJ,Caption,0,0,0,,{\c&H62bdda&}تسوكيو Dialogue: 0,0:20:21.61,0:20:28.74,SignJ,Caption,0,0,0,,{\c&H56dc64&}تشيهيرو Dialogue: 0,0:20:22.64,0:20:24.99,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}أقدر أن مقاييس المودة الخاصة بهم بهذه النسبة الآن{\i0} Dialogue: 0,0:20:25.52,0:20:28.36,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}...يجب علي أن أبدأ من يوم الأحد مع{\i0} Dialogue: 0,0:20:29.04,0:20:32.60,كيما,Kei,0,0,0,,أعتقد بأنني سأذهب لرؤيتهم جميعاً Dialogue: 0,0:20:32.60,0:20:33.96,نورا,Nora,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:20:36.55,0:20:38.50,نورا,Nora,0,0,0,,لقد مرة فترة لم أركم Dialogue: 0,0:20:39.44,0:20:40.66,كيما,Kei,0,0,0,,لماذا نورا هنا؟ Dialogue: 0,0:20:40.66,0:20:41.43,كيما,Kei,0,0,0,,هل هي تعلم بشأن كانون؟ Dialogue: 0,0:20:41.43,0:20:42.32,هاكو,Haqua,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:20:42.32,0:20:43.63,كيما,Kei,0,0,0,,على أيت حال، فإنها مشكلة Dialogue: 0,0:20:44.81,0:20:47.05,كيما,Kei,0,0,0,,{\fad(1,304)}!فهي الوحيدة من حاول قتلي سابقاً Dialogue: 0,0:20:47.19,0:20:49.22,هاكو,Haqua,0,0,0,,!إنها زميلة لي بالعمل Dialogue: 0,0:20:49.22,0:20:50.93,هاكو,Haqua,0,0,0,,...هي لن تذهب إلى ذلك البعد Dialogue: 0,0:20:50.93,0:20:51.94,هاكو,Haqua,0,0,0,,من المحتمل Dialogue: 0,0:20:52.72,0:20:54.51,نورا,Nora,0,0,0,,!إنتظر، لا تقم بتجاهلي Dialogue: 0,0:20:54.51,0:20:55.70,نورا,Nora,0,0,0,,هل إيلشي هنا؟ Dialogue: 0,0:20:56.47,0:20:57.23,نورا,Nora,0,0,0,,هاكو؟ Dialogue: 0,0:20:57.64,0:20:58.60,نورا,Nora,0,0,0,,لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:20:58.60,0:21:00.50,هاكو,Haqua,0,0,0,,...لقد أتـ...أتيت للزيارة فقط Dialogue: 0,0:21:00.50,0:21:02.28,هاكو,Haqua,0,0,0,,ما الذي أحظرك هنا؟ Dialogue: 0,0:21:02.28,0:21:04.74,نورا,Nora,0,0,0,,فقط لإيصال رسالة، على ما أعتقد Dialogue: 0,0:21:04.98,0:21:07.08,نورا,Nora,0,0,0,,إذا، أين هي إيلشي؟ Dialogue: 0,0:21:07.08,0:21:08.85,هاكو,Haqua,0,0,0,,لا يبدو بأنها هنا Dialogue: 0,0:21:08.85,0:21:11.63,نورا,Nora,0,0,0,,...فهمت، يا له من حظ سيءْ Dialogue: 0,0:21:11.63,0:21:12.41,كيما,Kei,0,0,0,,فالتستمعي Dialogue: 0,0:21:12.79,0:21:15.05,كيما,Kei,0,0,0,,لا تدعيها تلاحظ وجود كانون Dialogue: 0,0:21:15.05,0:21:16.37,هاكو,Haqua,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:21:21.16,0:21:23.88,نورا,Nora,0,0,0,,أنت تعده أفضل من شريكي الغبي Dialogue: 0,0:21:24.28,0:21:27.11,كيما,Kei,0,0,0,,!أنا سعيد لأنه نال إعجابك Dialogue: 0,0:21:27.11,0:21:28.64,نورا,Nora,0,0,0,,إيه؟ ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:29.40,0:21:31.50,هاكو,Haqua,0,0,0,,لماذا غيرت رأيك فجأةً؟ Dialogue: 0,0:21:31.50,0:21:32.87,كيما,Kei,0,0,0,,لقد تغير تفكيري Dialogue: 0,0:21:32.87,0:21:34.58,كيما,Kei,0,0,0,,فالتسأليها غن بعض الأحداث الجديدة Dialogue: 0,0:21:34.58,0:21:36.02,هاكو,Haqua,0,0,0,,...لقد.. فهمت Dialogue: 0,0:21:36.48,0:21:37.93,هاكو,Haqua,0,0,0,,نيه، نورا؟ Dialogue: 0,0:21:37.93,0:21:39.37,هاكو,Haqua,0,0,0,,لماذ تحتاجين التحدث مع إيلشي؟ Dialogue: 0,0:21:41.81,0:21:44.28,نورا,Nora,0,0,0,,لدينا أوامر جديدة من المكتب Dialogue: 0,0:21:44.58,0:21:48.78,نورا,Nora,0,0,0,,يجب علينا إيجاد بعض سكان السماء المختبئون في الأرض Dialogue: 0,0:21:50.14,0:21:51.65,هاكو,Haqua,0,0,0,,!أنا لم أسمع أي شيءٍ عن ذلك Dialogue: 0,0:21:51.65,0:21:53.47,نورا,Nora,0,0,0,,هذا ما يزال سرياً Dialogue: 0,0:21:53.47,0:21:55.46,نورا,Nora,0,0,0,,والاعلان الرسمي سيكون غداً Dialogue: 0,0:21:55.46,0:21:57.73,نورا,Nora,0,0,0,,انهم يتحدثون عن الملائكة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:57.73,0:21:58.54,نورا,Nora,0,0,0,,...فالنفترض ذلك Dialogue: 0,0:21:58.86,0:22:00.84,كيما,Kei,0,0,0,,ما الذي تعنيه بالملائكة؟ Dialogue: 0,0:22:01.45,0:22:03.70,نورا,Nora,0,0,0,,!فالتقلق على الأرواح الطليقة فقط Dialogue: 0,0:22:03.70,0:22:05.92,نورا,Nora,0,0,0,,...تبا، كلهم هكذا Dialogue: 0,0:22:06.62,0:22:07.61,كيما,Kei,0,0,0,,...هاكو Dialogue: 0,0:22:08.78,0:22:10.62,كيما,Kei,0,0,0,,أنا ذاهب إلى المكتبة Dialogue: 0,0:22:10.62,0:22:14.63,كيما,Kei,0,0,0,,أحتاجك للحفاظ على العلاقة بيننا وبين نورا حتى نستطيع إستخراج المعلومات منها Dialogue: 0,0:22:14.95,0:22:15.56,هاكو,Haqua,0,0,0,,هيه؟ Dialogue: 0,0:22:15.56,0:22:17.37,هاكو,Haqua,0,0,0,,أحافظ على العلاقة؟ Dialogue: 0,0:22:17.37,0:22:18.31,هاكو,Haqua,0,0,0,,!فالتنتظر Dialogue: 0,0:22:20.53,0:22:24.65,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}لقد حصلت على تأكيد على أن كل الملائكة هنا في هذه المدينة{\i0} Dialogue: 0,0:22:25.62,0:22:27.52,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}لم يبقى سوى القليل من الأيام لكانون{\i0} Dialogue: 0,0:22:28.00,0:22:31.78,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}...لكن غزوي الخاص بإستخراج الملائكة لا يجري حسب المخطط{\i0} Dialogue: 0,0:22:32.14,0:22:33.41,كيما,Kei,0,0,0,,{\i1}! علي أن أسرع{\i0} Dialogue: 0,0:24:05.67,0:24:07.84,Preview Default,Kei,0,0,0,,...تسوكيو، شيوري، يوي، أيومي، تشيهيرو Dialogue: 0,0:24:07.84,0:24:09.88,Preview Default,Kei,0,0,0,,هذه المدرسة هي كل الملائكة المحتملة Dialogue: 0,0:24:09.88,0:24:11.32,Preview Default,Kei,0,0,0,,إذا هذا كان لعبة Dialogue: 0,0:24:11.32,0:24:13.60,Preview Default,,0,0,0,,فإن بعض الأسرار تشرح صدفة Dialogue: 0,0:24:13.60,0:24:15.30,Preview Default,El,0,0,0,,!أنا أريد المساعدة أيضاً Dialogue: 0,0:24:15.30,0:24:17.58,Preview Default,Kei,0,0,0,,...من الأفضل ألا تكوني أنت آخر ملاك Dialogue: 0,0:24:17.58,0:24:18.83,Preview Default,El,0,0,0,,آه، إنها سيارة الإطفاء Dialogue: 0,0:24:18.83,0:24:20.27,Preview Default,Kei,0,0,0,,!أنت لست كذلك،صحيح Dialogue: 0,0:00:54.54,0:00:56.86,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&HD2BFB6&}look up at the sky Dialogue: 0,0:00:54.54,0:00:56.86,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&HD2BFB6&}أنظر إلى السماء Dialogue: 0,0:00:57.18,0:00:59.84,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&HC5A881&}like a bird without wings Dialogue: 0,0:00:57.18,0:00:59.84,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&HC5A881&}مثل طائر بلا أجنحة Dialogue: 0,0:00:59.84,0:01:01.84,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&H68CEB6&}if you want to fly Dialogue: 0,0:00:59.84,0:01:01.84,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&H68CEB6&}إذا أردت الطيران Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:05.60,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&H60C132&}feel your breeze, release yuorself Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:05.60,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&H60C132&}أشعر بالنسيم, وحرر نفسك Dialogue: 0,0:01:05.14,0:01:06.80,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&H833E5E&}why do you singh? Dialogue: 0,0:01:05.14,0:01:06.80,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&H833E5E&}لماذا تقوم بالتنهد؟ Dialogue: 0,0:01:06.96,0:01:09.74,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&H394978&}just count your blessings Dialogue: 0,0:01:06.96,0:01:09.74,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&H394978&}فقط إقبل البركات Dialogue: 0,0:01:09.74,0:01:11.76,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&H394978&}every time you try Dialogue: 0,0:01:09.74,0:01:11.76,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&H394978&}كل الوقت وأنت تحاول Dialogue: 0,0:01:11.98,0:01:18.74,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&H794E44&\t(\3c&H783462&)\t(\3c&H8FF02D&)\pos(424,10.285)}find something, believe yourself Dialogue: 0,0:01:11.98,0:01:18.74,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&H794E44&\t(\3c&H783462&)\t(\3c&H8FF02D&)}جد شيءً للإيمان بنفسك Dialogue: 0,0:01:26.24,0:01:29.20,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&HF0E475&\t(\3c&HD6B24B&)\t(\3c&HE66ABA&)\t(\3c&HAC3175&)\t(\3c&H752A54&)}my mission is gonna be a tough one Dialogue: 0,0:01:26.24,0:01:29.20,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&HF0E475&\t(\3c&HD6B24B&)\t(\3c&HE66ABA&)\t(\3c&HAC3175&)\t(\3c&H752A54&)}مهمتي بدأت تصعب Dialogue: 0,0:01:29.20,0:01:31.90,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&H5A2103&}I know it's not game anymore Dialogue: 0,0:01:29.20,0:01:31.90,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&H5A2103&}فأنا أعلم بأنها ليست لعبة بعد الآن Dialogue: 0,0:01:31.90,0:01:34.86,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&H882439&}I swear that I'll never fail again Dialogue: 0,0:01:31.90,0:01:34.86,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&H882439&}أنا أقسم بأنني لن أفشل مجدداً Dialogue: 0,0:01:34.86,0:01:38.74,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&HC3C726&}cause don't wanna regret anymore Dialogue: 0,0:01:34.86,0:01:38.74,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&HC3C726&}لأنني لا أريد الندم بعد الآن Dialogue: 0,0:01:37.96,0:01:40.74,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&H40194A&}can you hear I'm calling you? Dialogue: 0,0:01:37.96,0:01:40.74,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&H40194A&}أتستطيع سماعي وأنا أناديك؟ Dialogue: 0,0:01:40.82,0:01:43.36,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&HA3B70D&}I just wanna feel you Dialogue: 0,0:01:40.82,0:01:43.36,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&HA3B70D&}أنا أريد الإحساس بك Dialogue: 0,0:01:43.56,0:01:46.08,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&HA3B70D&}don't forget to remember Dialogue: 0,0:01:43.56,0:01:46.08,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&HA3B70D&}لا تنسى أن تتذكر Dialogue: 0,0:01:46.08,0:01:49.14,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&HF999F3&}so please remember Dialogue: 0,0:01:46.08,0:01:49.14,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&HF999F3&}لذلك رجاءً تذكر Dialogue: 0,0:01:49.28,0:01:52.12,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&HE201BE&}I hear you are calling me Dialogue: 0,0:01:49.28,0:01:52.12,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&HE201BE&}أنا أسمعك تناديني Dialogue: 0,0:01:52.12,0:01:54.66,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&HCD084D&}I want you to feel me Dialogue: 0,0:01:52.12,0:01:54.66,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&HCD084D&}أنا أريدك أن تشعر بي Dialogue: 0,0:01:54.94,0:01:57.40,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&HDF8915&}you know I won't surrender Dialogue: 0,0:01:54.94,0:01:57.40,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&HDF8915&}أنت تعلم بأنني لن أستسلم Dialogue: 0,0:01:57.40,0:02:00.26,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&H6ACF34&\t(\3c&H0798F6&)}never surrender Dialogue: 0,0:01:57.40,0:02:00.26,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&H6ACF34&\t(\3c&H0798F6&)}لن أستسلم أبداً Dialogue: 0,0:02:00.26,0:02:03.10,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&HCAC4E0&\t(\3c&H477CA3&)\t(\3c&H81EEF3&)}my mission i've got to execute Dialogue: 0,0:02:00.26,0:02:03.10,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&HCAC4E0&\t(\3c&H477CA3&)\t(\3c&H81EEF3&)}مهمتي يجب أن أنفدها Dialogue: 0,0:02:03.10,0:02:05.82,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&H81EEF3&\t(\3c&H6F7FC5&)\t(\3c&HF76BF6&)}I know it's not game anymore Dialogue: 0,0:02:03.10,0:02:05.82,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&H81EEF3&\t(\3c&H6F7FC5&)\t(\3c&HF76BF6&)}أنا أعلم بأنها ليست لعبة بعد الآن Dialogue: 0,0:02:05.82,0:02:08.72,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&HAD83F5&\t(\3c&HE4BBF1&)}I swear that i'll never fail again Dialogue: 0,0:02:05.82,0:02:08.72,البداية- عربي,,0,0,0,,{\3c&HAD83F5&\t(\3c&HE4BBF1&)}أنا أقسم بأنني لن أفشل مجدداً Dialogue: 0,0:02:08.72,0:02:13.02,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\3c&HE4BBF1&\t(\3c&HE2E56D&)}cause don't wanna regret anymore Dialogue: 0,0:02:08.72,0:02:13.02,البداية- عربي,,0,0,0,,{(\3c&HE2E56D&)\t(\3c&HE4BBF1&)}لأنني لا أريد الندم بعد الآن Dialogue: 0,0:02:17.38,0:02:23.08,البداية- إنجليزي,,0,0,0,,{\c&H0afffa&\3c&HFEFEFE&\t(\3c&H190696&)}secrets of the goddes god only knows Dialogue: 0,0:02:17.38,0:02:23.08,البداية- عربي,,0,0,0,,{\c&H0afffa&\3c&HFEFEFE&\t(\3c&H190696&)}أسرار الملائكة الله وحده من يعلمها Dialogue: 0,0:22:45.14,0:22:50.70,النهاية- عربي,,0,0,0,,كلما رأينا بعضنا البعض Dialogue: 0,0:22:50.70,0:22:54.42,النهاية- عربي,,0,0,0,,حبي الملتهب يصبح لوحده أقوى Dialogue: 0,0:22:54.42,0:22:57.68,النهاية- عربي,,0,0,0,,مثل الريش الأبيض الواقع على الأرض Dialogue: 0,0:22:58.10,0:23:03.64,النهاية- عربي,,0,0,0,,مهما فكرنا نجد أن الكثير من اللحظات فاتتنا Dialogue: 0,0:23:03.64,0:23:10.72,النهاية- عربي,,0,0,0,,حيث تلتقي الطرق من الحب والكراهية Dialogue: 0,0:23:10.90,0:23:14.24,النهاية- عربي,,0,0,0,,في الصباح والمساء Dialogue: 0,0:23:14.36,0:23:17.52,النهاية- عربي,,0,0,0,,والليل عندما أحلم Dialogue: 0,0:23:17.52,0:23:25.52,النهاية- عربي,,0,0,0,,أنا أريد أن أكون دائماً معك Dialogue: 0,0:23:25.64,0:23:31.96,النهاية- عربي,,0,0,0,,أنا أريد أن أحميك Dialogue: 0,0:23:31.96,0:23:38.52,النهاية- عربي,,0,0,0,,هذه هي مرتي الأولى التي أشعر فيها بمثل هذا الشعور Dialogue: 0,0:23:38.52,0:23:44.80,النهاية- عربي,,0,0,0,,حتى ولو جعلت العالم بأكمله عدواً لك Dialogue: 0,0:23:44.80,0:23:52.06,النهاية- عربي,,0,0,0,,فأنا الوحيدة التي ستكون حليفتك Dialogue: 0,0:23:53.74,0:23:54.78,النهاية- عربي,,0,0,0,,لأنني أثق بك Dialogue: 0,0:24:20.27,0:24:22.27,Preview Default,,0,0,0,,