﻿1
00:00:01,126 --> 00:00:02,544
شاهدتم في الحلقات السابقة

2
00:00:02,627 --> 00:00:04,004
.شينويل"، لقد أُطلق عليك الرصاص"

3
00:00:04,087 --> 00:00:06,172
.دعك من الأمر -
.لا يمكننا ألا نفعل شيئاً -

4
00:00:06,256 --> 00:00:07,132
.سأكون بخير

5
00:00:07,215 --> 00:00:08,967
،جاء تقرير المقذوفات الخاص بالرصاصة

6
00:00:09,050 --> 00:00:11,177
وكانت مطابقة للرصاصات التي جُمعت

7
00:00:11,261 --> 00:00:13,722
.من قضية لم تُحل منذ 12 عاماً

8
00:00:13,888 --> 00:00:15,348
."اسم الضحية هو "جميل كلارك

9
00:00:15,557 --> 00:00:17,642
"أنت من أطلق الرصاص على "شينويل
لأنه منذ 12 عاماً

10
00:00:17,726 --> 00:00:18,935
.قتل أخاك

11
00:00:19,227 --> 00:00:20,937
.أخبرني أنني مخطئ

12
00:00:29,612 --> 00:00:30,530
.آسف

13
00:00:31,614 --> 00:00:32,866
لم أنت آسف؟

14
00:00:32,949 --> 00:00:34,075
."كنت تهتمين لأمر "شينويل

15
00:00:34,492 --> 00:00:36,703
.كنت لطيفة معه

16
00:00:37,662 --> 00:00:39,330
،لا بد أن معرفة أنه لم يكن كما ظننت

17
00:00:39,414 --> 00:00:40,957
.أصابك بخيبة الأمل

18
00:00:41,041 --> 00:00:42,917
وهل تصدق كل ما قاله لك "دايمن كلارك" هذا؟

19
00:00:43,001 --> 00:00:44,753
ألا توجد احتمالية أنه يكذب؟

20
00:00:44,836 --> 00:00:45,754
.لم أر أي مؤشر

21
00:00:45,837 --> 00:00:48,757
،وضعي في اعتبارك أنه لم يأت إلي
.بل أنا من ذهبت إليه

22
00:00:48,840 --> 00:00:50,592
كنت أبحث عن تأكيد لنظرية

23
00:00:50,675 --> 00:00:52,552
،استناداً إلى تفسيري لقضية أخيه

24
00:00:52,635 --> 00:00:54,554
."والمحاولة الأخيرة للقضاء على "شينويل

25
00:00:54,637 --> 00:00:57,182
."منذ 12 عاماً، قتل "شينويل" "جميل كلارك

26
00:00:57,265 --> 00:00:59,059
.هذا هو التفسير المنطقي الوحيد

27
00:00:59,142 --> 00:01:02,270
ربما. وربما هناك سبب آخر

28
00:01:02,353 --> 00:01:03,897
."لرغبة "دايمن" أن يؤذي "شينويل

29
00:01:03,980 --> 00:01:06,107
..."واطسون" -
،لقد قلتها بنفسك -

30
00:01:06,191 --> 00:01:08,693
،"أنت من ذهب إلى "دايمن
.ربما أخبرك بما أردت سماعه

31
00:01:08,777 --> 00:01:10,987
.لقد قال قصة مختلفة تماماً منذ 12 عاماً

32
00:01:11,112 --> 00:01:13,239
قال إنه لم ير أو يسمع شيئاً

33
00:01:13,323 --> 00:01:14,532
.ليلة مقتل أخيه

34
00:01:14,616 --> 00:01:16,034
.كان خائفاً على حياته

35
00:01:16,117 --> 00:01:17,410
.وما زال خائفاً

36
00:01:17,494 --> 00:01:20,288
ما أقوله إنه لا يوجد دليل حقيقي

37
00:01:20,371 --> 00:01:22,207
.أن "شينويل" قد ضغط على الزناد

38
00:01:22,290 --> 00:01:23,792
.لذا، كلمة "دايمن" ضد كلمته

39
00:01:23,875 --> 00:01:25,627
.نحن لا نعرف "دايمن" البتة

40
00:01:25,710 --> 00:01:28,004
."ليس كما نعرف "شينويل -
هل نعرفه؟ -

41
00:01:29,172 --> 00:01:30,882
لقد وافق "دايمن كلارك" أن يدلي بشهادته

42
00:01:30,965 --> 00:01:33,134
.للمحقق "غوزمان" هذه الظهيرة

43
00:01:33,218 --> 00:01:34,886
.أنصحك بأن تنضمي إليهم

44
00:01:34,969 --> 00:01:36,387
،لتسمعي شهادته مباشرة

45
00:01:36,471 --> 00:01:38,223
.وتنظري في عينيه وهو يروي قصته

46
00:01:38,723 --> 00:01:40,809
.ثم أخبريني إن لم تقتنعي

47
00:01:44,896 --> 00:01:48,608
،الوحدة 1056
.عشرات الصناديق، والمحتوى مجهول

48
00:01:48,691 --> 00:01:49,651
.تبدأ المزايدة من 100 دولار

49
00:01:49,734 --> 00:01:51,611
.100 -
.400 -

50
00:01:51,694 --> 00:01:53,071
لم هذا الاندفاع؟ هل أخبرك أحد بشيء؟

51
00:01:53,446 --> 00:01:54,781
.قاوم أو لا يا فتى

52
00:01:54,864 --> 00:01:57,075
.600 -
600؟ هل أسمع 700؟ -

53
00:01:57,534 --> 00:01:59,119
.700 -
.حصلنا على 700. والآن 800 -

54
00:01:59,202 --> 00:02:00,203
من سيقول 800؟

55
00:02:00,537 --> 00:02:01,704
‫700 أول مرة.

56
00:02:02,247 --> 00:02:03,790
‫- 700 ثاني مرة...
‫- 1000.

57
00:02:03,873 --> 00:02:05,458
‫1000. هل معنا 1100؟

58
00:02:05,959 --> 00:02:07,168
.هذا كثير علي

59
00:02:07,252 --> 00:02:10,839
.أول مرة، ثاني مرة
.بيعت إلى "كزافير" مقابل 1000

60
00:02:14,592 --> 00:02:17,428
ألا تريد البقاء، كي ترى ما فاتك؟

61
00:02:21,766 --> 00:02:23,893
...بربك

62
00:02:23,977 --> 00:02:25,270
."كريستال "واترفورد

63
00:02:28,523 --> 00:02:30,275
.ميدنايت راينجر" رقم 1"

64
00:02:31,693 --> 00:02:33,278
.لقد فزت يا فتى

65
00:02:34,654 --> 00:02:36,322
تفقد الخزانة، هلا فعلت؟

66
00:02:46,708 --> 00:02:49,335
.أنت! لقد ابتعت هذه للتو

67
00:02:49,669 --> 00:02:52,630
.أجل، لقد ابتعت هذه للتو

68
00:03:02,724 --> 00:03:04,267
"إلمنتري"

69
00:03:07,777 --> 00:03:09,321
الرجل الذي استأجر هذه الوحدة

70
00:03:09,404 --> 00:03:12,240
.توقف عن دفع الإيجار منذ شهرين

71
00:03:12,324 --> 00:03:14,159
.الآن نعرف السبب

72
00:03:14,242 --> 00:03:15,535
هل تظنه هو؟

73
00:03:15,619 --> 00:03:17,370
.المدير متأكد تماماً

74
00:03:17,454 --> 00:03:20,832
الأمر أنني عندما فحصت الهوية
التي استخدمها المستأجر

75
00:03:20,916 --> 00:03:23,627
ظهرت أنها باسم رجل مات في حادث سيارة

76
00:03:23,710 --> 00:03:25,128
.منذ عامين

77
00:03:25,212 --> 00:03:27,589
،لذا مهما كانت هويته
فلم يرغب أن يكون لاسمه الحقيقي

78
00:03:27,672 --> 00:03:28,840
.صلة بهذا المكان

79
00:03:29,591 --> 00:03:32,260
.إنه ليس مجرد مومياء، بل مجهول الهوية كذلك

80
00:03:32,344 --> 00:03:36,014
.كان الجسد محشواً في هذه الخزانة

81
00:03:36,097 --> 00:03:38,558
،لا ينفذ منها الهواء
.لهذا لم يشم أحد الرائحة

82
00:03:38,642 --> 00:03:40,101
سأفترض أنك لاحظت

83
00:03:40,185 --> 00:03:42,687
جروح الدخول والخروج المتطابقة على جذعه؟

84
00:03:42,771 --> 00:03:45,857
.أجل، كما لو طُعن طعنة نافذة بشيء ما

85
00:03:45,941 --> 00:03:47,317
.بسيف، على الأرجح

86
00:03:47,400 --> 00:03:50,237
من السهل تصور أن مخزن كهذا
.يحتوى على سيف عتيق

87
00:03:50,320 --> 00:03:52,614
.أخذه القاتل في لحظة انفعال

88
00:03:52,697 --> 00:03:54,741
.أجل، أياً كان ما هو، لقد أخذه معه

89
00:03:54,950 --> 00:03:56,034
.ورغم ذلك لقد فضح أمره

90
00:03:56,993 --> 00:03:58,537
بالرغم ما جعلتنا السينما

91
00:03:58,620 --> 00:04:01,039
نصدقه، ليس من السهل

92
00:04:01,122 --> 00:04:03,583
اختراق الجلد، والأضلاع، والعضلات

93
00:04:03,667 --> 00:04:04,751
.بطعنة واحدة

94
00:04:05,210 --> 00:04:07,587
.لذا نحن نبحث عن شخص ذو بنية فوقية قوية

95
00:04:08,171 --> 00:04:10,257
أرى أن نذهب لنبحث عن رجل بهذه المواصفات

96
00:04:10,340 --> 00:04:12,050
،في لقطات الأمن لهذا المكان

97
00:04:12,133 --> 00:04:13,552
.لكن لا يوجد لقطات

98
00:04:13,635 --> 00:04:16,054
أحد الجوانب السلبية لإبقاء أغراضك

99
00:04:16,137 --> 00:04:18,557
.في أرخص وحدات التخزين في البلدة

100
00:04:18,640 --> 00:04:19,808
.إنه جانب إيجابي إن كنت لصاً

101
00:04:20,267 --> 00:04:21,810
.بالتأكيد هذه لم تكن سرقة

102
00:04:21,893 --> 00:04:23,395
وفقاً لشهادة من وجدا الجثة

103
00:04:23,478 --> 00:04:25,397
.ترك القاتل ثروة صغيرة وراءه

104
00:04:25,480 --> 00:04:28,108
،كلا، لم أكن أتحدث عن قاتلنا
كنت أشير إلى السرقات

105
00:04:28,191 --> 00:04:30,193
.التي ارتكبها الضحية المجهول

106
00:04:30,569 --> 00:04:33,405
لقد ترك ثروة صغيرة في منشأة
.بدون أي كاميرات

107
00:04:34,114 --> 00:04:35,782
استخدم هوية مسروقة كي يستأجر وحدة

108
00:04:35,865 --> 00:04:37,617
في أقصى زاوية في المبنى؟

109
00:04:38,034 --> 00:04:39,494
.إنه لص بالتأكيد

110
00:04:39,995 --> 00:04:42,455
هناك احتمال أن بعض المالكين
قد حرروا محضراً، صحيح؟

111
00:04:42,706 --> 00:04:43,790
.خطأ

112
00:04:43,873 --> 00:04:46,585
"إلا إن كان لدى قسم شرطة "نيويورك
.فريق لمكافحة السرقة في الحياة الآخرة

113
00:04:46,918 --> 00:04:48,628
وُضعت ملصقات على كل هذه الأغراض

114
00:04:48,712 --> 00:04:49,838
.بأسماء مالكيها الحقيقية

115
00:04:50,338 --> 00:04:52,424
.ما المشترك بينهم؟ إنهم موتى

116
00:04:53,049 --> 00:04:54,301
لقد ماتوا لأسباب طبيعية

117
00:04:54,384 --> 00:04:56,720
"في وبالقرب من "نيويورك
.خلال العامين الماضيين

118
00:04:57,137 --> 00:04:59,723
لاحظا، لم يُذكر شيئاً في نعيهم

119
00:04:59,806 --> 00:05:01,600
،عن أي ورثة

120
00:05:01,683 --> 00:05:03,518
وجميعها تحتوي رقم الهاتف نفسه

121
00:05:03,602 --> 00:05:06,187
كي يتصل به القارئ إن رأي أن لديه الحق

122
00:05:06,271 --> 00:05:08,940
.للمطالبة بممتلكات الفقيد

123
00:05:09,024 --> 00:05:11,651
.هذا مكتب مدير "مانهاتن" العام

124
00:05:11,735 --> 00:05:14,404
إنهم يتولون حماية ممتلكات من ماتوا
.دون وصية

125
00:05:14,487 --> 00:05:16,615
هل تظن أن الضحية كان يعمل لصالحهم؟

126
00:05:16,698 --> 00:05:18,575
من سيسرق من الموتي أفضل من الشخص

127
00:05:18,658 --> 00:05:20,785
المسؤول عن تخزين ممتلكاتهم؟

128
00:05:22,329 --> 00:05:25,582
هذا "ترافيس"؟ ماذا حدث له؟

129
00:05:26,041 --> 00:05:27,709
.ما حدث له أنه قُتل

130
00:05:27,792 --> 00:05:28,877
ماذا؟

131
00:05:29,085 --> 00:05:32,172
سيد "سالاس"، مشرفتك في مكتب المدير العام

132
00:05:32,255 --> 00:05:33,632
لم تساعدنا فقط على تأكيد

133
00:05:33,715 --> 00:05:35,634
أنه "ترافيس أونجر"، بل أخبرتنا أيضاً

134
00:05:35,717 --> 00:05:37,052
.أنكما كنتما شريكين

135
00:05:37,135 --> 00:05:39,846
على الأقل كنتما كذلك
.حتى اختفائه منذ شهرين

136
00:05:39,929 --> 00:05:43,141
"عُثر على جثته في وحدة تخزين بـ"كنارسي

137
00:05:43,350 --> 00:05:46,936
،الوحدة كانت ممتلئة بأغراض مسروقة من موتى

138
00:05:47,020 --> 00:05:49,564
خاصة الموتى الذين كنتما

139
00:05:49,647 --> 00:05:50,899
.تعملان على قضاياهم

140
00:05:51,024 --> 00:05:53,151
تفرض الدولة
أن يعمل محققو مكتب المدير العام

141
00:05:53,234 --> 00:05:55,403
.كثنائي لمنع السرقة

142
00:05:55,487 --> 00:05:57,238
،لذا، إما أنك كنت تنام أثناء عملك

143
00:05:57,322 --> 00:05:58,531
."أو أنك كنت تساعد "ترافيس

144
00:05:58,782 --> 00:06:01,242
نعتقد أنكما كنتما شريكين
،بالعمل وبارتكاب الجرائم

145
00:06:01,326 --> 00:06:02,827
.لكن شيء قد حدث

146
00:06:02,911 --> 00:06:04,621
ربما كان "ترافيس" يحتفظ بجزء أكبر من حصته؟

147
00:06:04,704 --> 00:06:08,124
"انتظر، أنت محق بشأن سرقة "ترافيس
من الناس، اتفقنا؟

148
00:06:09,459 --> 00:06:11,461
كان يعطيني بضعة مئات من الدولارات كل فترة

149
00:06:11,544 --> 00:06:13,004
.لأغض الطرف

150
00:06:13,129 --> 00:06:16,257
،كنت أذهب لمشاهدة فيلم وأتركه بمنازل الناس

151
00:06:16,341 --> 00:06:17,217
.ولكن هذا كل شيء

152
00:06:18,009 --> 00:06:19,928
.لم أكن شريكه، ولم أقتله

153
00:06:20,011 --> 00:06:22,180
،لم أكن أعلم بوفاته
.حتى عرضت علي تلك الصور

154
00:06:22,263 --> 00:06:24,474
.إذاً لست قاتلاً أو سارقاً

155
00:06:24,557 --> 00:06:27,602
بل مجرد شخص لا يمانع أن يسرق صديقه
.من الأموات

156
00:06:28,395 --> 00:06:30,647
،أعلم كيف يبدو الأمر

157
00:06:30,730 --> 00:06:32,357
ولكن من تتحدث عنهم

158
00:06:32,440 --> 00:06:33,942
كثيراً لا يجد مكتب المدير العام

159
00:06:34,025 --> 00:06:35,193
.ورثة لهم

160
00:06:35,777 --> 00:06:39,447
فنبيع أغراضهم، ويذهب ثمنها إلى الحكومة

161
00:06:40,240 --> 00:06:41,908
.كان "ترافيس" يرى ذلك جنوناً

162
00:06:41,991 --> 00:06:44,035
،نحن نقوم بالعمل كله
.وتحصل "نيويورك" على المال

163
00:06:44,619 --> 00:06:46,830
،اعترافك بانتفاعك من سرقته

164
00:06:46,913 --> 00:06:48,373
لا يقلل من كونك مشتبه به

165
00:06:48,456 --> 00:06:49,666
...بجريمة قتله، لذا

166
00:06:51,209 --> 00:06:55,046
،أول يوم تغيب فيه "ترافيس" عن العمل
.كان 27 يناير

167
00:06:55,130 --> 00:06:56,881
أتذكر ذلك لأن رئيسي اتصل بي

168
00:06:56,965 --> 00:06:58,091
.ليعرف إن كنت أعرف شيئاً عنه

169
00:06:58,174 --> 00:06:59,092
ثم؟

170
00:06:59,175 --> 00:07:01,678
.كنت برحله بحرية مع زوجتي

171
00:07:02,345 --> 00:07:04,556
.أمضيت أسبوع تقريباً

172
00:07:04,931 --> 00:07:07,767
هذا يعني أن آخر مرة
،شُوهد بها "ترافيس" حياً

173
00:07:07,851 --> 00:07:09,811
.كنت بقارب في وسط المحيط الهادي

174
00:07:10,437 --> 00:07:12,355
.سأحتاج اسم خط الرحلة البحرية

175
00:07:18,945 --> 00:07:20,155
.يمكنك أن تكتب الآن

176
00:07:21,740 --> 00:07:23,074
...آسف، الأمر فقط

177
00:07:24,951 --> 00:07:26,828
،أتذكر عندما اتصل رئيسي

178
00:07:27,871 --> 00:07:28,913
.لم أكن قلقاً

179
00:07:28,997 --> 00:07:29,956
ماذا يعني ذلك؟

180
00:07:31,332 --> 00:07:33,209
،قبل اختفائه

181
00:07:33,293 --> 00:07:35,003
.ترك لي "ترافيس" رسالة

182
00:07:35,879 --> 00:07:37,630
قال إنه عثر على شيء من عمليتنا الأخيرة

183
00:07:37,714 --> 00:07:38,923
.سيجعله غنياً

184
00:07:39,299 --> 00:07:40,842
،عندما توقف عن القدوم للعمل

185
00:07:40,925 --> 00:07:43,845
ظننته بشاطئ في مكان ما

186
00:07:43,928 --> 00:07:45,263
."يشرب "ماي تايس

187
00:07:48,016 --> 00:07:49,851
...مهما كان ما أخذه

188
00:07:51,019 --> 00:07:52,812
.ربما كان أخطر من أن يتحمله

189
00:07:53,855 --> 00:07:54,981
.وتسبب في مقتله

190
00:07:55,440 --> 00:07:57,192
لا تعرف ماذا كان؟ -
.لا -

191
00:07:58,485 --> 00:08:02,864
ولكني أعلم أنه وجده في منزل
آخر شخص بلا ورثة

192
00:08:02,947 --> 00:08:04,199
.كنا مسؤولين عنه

193
00:08:05,617 --> 00:08:07,494
."اسم الرجل "ميلتون باركر

194
00:08:08,411 --> 00:08:10,830
،"كل ما لم يأخذه "ترافيس
تمت تعبئته في صناديق

195
00:08:10,914 --> 00:08:11,998
.وأُرسل إلى المستودع

196
00:08:12,624 --> 00:08:13,541
المستودع؟

197
00:08:13,625 --> 00:08:15,376
.مستودع مكتب المدير العام

198
00:08:15,710 --> 00:08:17,921
إذا وافتك المنية بدون وصية أو ورثة

199
00:08:18,004 --> 00:08:20,340
،يتم إرسال أغراضك إلى المستودع
.أثناء التحقيق

200
00:08:20,423 --> 00:08:21,925
."ابحثوا في أغراض "ميلتون باركر

201
00:08:23,593 --> 00:08:25,053
.ربما تكتشفون الشيء المفقود

202
00:08:26,304 --> 00:08:28,389
هل أنا الوحيد الذي أترقب ظهور

203
00:08:28,473 --> 00:08:30,225
تابوت العهد المفقود؟

204
00:08:30,308 --> 00:08:32,477
."كلا، هذا في مستودع بـ"اليمن

205
00:08:32,977 --> 00:08:34,229
.كنت أمزح

206
00:08:34,312 --> 00:08:35,188
.وأنا كذلك

207
00:08:36,022 --> 00:08:40,610
،صندوق 10997
."آخر الممتلكات المادية لـ"ميلتون باركر

208
00:08:40,693 --> 00:08:42,278
أو على الأقل، آخر الممتلكات المادية

209
00:08:42,362 --> 00:08:44,030
."التي لم يسرقها "ترافيس أونجر

210
00:08:44,113 --> 00:08:45,365
"مكتوب هنا أن سيد "باركر

211
00:08:45,448 --> 00:08:48,701
،كان محقق تأمين، تُوفي بالسكتة الدماغية
.عن عمر 86، لا يوجد ورثة معروفين

212
00:08:49,452 --> 00:08:50,703
إذن، كيف تفتح الصندوق؟

213
00:08:52,872 --> 00:08:53,873
.أنا لا أفعل

214
00:08:55,875 --> 00:09:00,296
حتى الآن، لا شيء مفقود سوى
.رابطة عنق تليق بذلك القميص

215
00:09:02,048 --> 00:09:03,383
أهذه تحفة أثرية؟

216
00:09:03,466 --> 00:09:06,427
.بالتأكيد، هذا صندوق بحر من القرن الـ18

217
00:09:07,178 --> 00:09:09,138
.استخدمه البحارة للاحتفاظ بمتاعهم الشخصية

218
00:09:09,222 --> 00:09:10,223
،بناءً على شكله

219
00:09:10,306 --> 00:09:12,267
.إنه ينتمي لشخص ذو منزلة رفيعة

220
00:09:12,350 --> 00:09:13,601
.ربما قبطان السفينة

221
00:09:32,453 --> 00:09:33,663
."إيمرسون باركر"

222
00:09:35,832 --> 00:09:37,667
."بلا شك هو من أسلاف "ميلتون

223
00:09:44,090 --> 00:09:45,216
أتشم شيئاً؟

224
00:09:46,342 --> 00:09:48,136
.إنها رائحة الفانيليا مع لمسة لوز

225
00:09:48,720 --> 00:09:51,431
،الرائحة تنتج من تكسر السليلوز واللجنين

226
00:09:51,514 --> 00:09:52,891
.اثنان من مكونات الورق

227
00:09:52,974 --> 00:09:54,934
.هذا ما يعطي للكتب القديمة رائحتها

228
00:09:55,518 --> 00:09:56,686
...ومع ذلك

229
00:09:57,145 --> 00:09:58,646
.لا يوجد كتب قديمة هنا

230
00:09:58,730 --> 00:10:02,358
،بناءً على مكانه في صندوق القبطان

231
00:10:02,442 --> 00:10:04,027
.سأراهن على أنه سجل القبطان

232
00:10:04,861 --> 00:10:07,030
."وممكن أن يكون هذا ما سرقه "ترافيس أونجر

233
00:10:07,906 --> 00:10:10,575
"ولكن إذا ظن أن أغراض "إيمرسون باركر
ذات قيمة

234
00:10:10,658 --> 00:10:12,118
لماذا لم يأخذها كلها؟

235
00:10:12,201 --> 00:10:13,328
لم السجل فقط؟

236
00:10:16,331 --> 00:10:20,001
كنت قد نمت للتو، عندما أيقظني صوتهما

237
00:10:20,084 --> 00:10:22,795
.شينويل" وأخي"

238
00:10:22,879 --> 00:10:25,465
.كانا يضحكان، لا أعلم عماذا

239
00:10:25,924 --> 00:10:27,550
،سمعت صوت فتح باب الثلاجة

240
00:10:27,634 --> 00:10:28,718
...ثم فجأة

241
00:10:29,761 --> 00:10:31,012
‫3 طلقات نارية.

242
00:10:33,348 --> 00:10:35,642
.صوت انفجارات، مثل الألعاب النارية

243
00:10:36,267 --> 00:10:38,061
،اختبأت في غرفتي

244
00:10:38,144 --> 00:10:39,812
،حتى سمعت صوت الباب الأمامي ينغلق

245
00:10:39,896 --> 00:10:41,064
...ثم خرجت

246
00:10:42,440 --> 00:10:46,486
.فرأيت "جميل" على أرض المطبخ

247
00:10:48,780 --> 00:10:49,906
.الدم في كل مكان

248
00:10:51,866 --> 00:10:53,993
.و"شينويل" اختفى

249
00:10:54,827 --> 00:10:58,206
.ظننت أنه ذهب ليلحق بالقاتل

250
00:10:58,748 --> 00:10:59,624
...أعني

251
00:11:00,667 --> 00:11:02,210
.هو و"جميل" كانوا كالأخوة

252
00:11:03,670 --> 00:11:05,922
...ولكني نظرت عبر النافذة و

253
00:11:07,465 --> 00:11:08,549
...رأيته

254
00:11:10,593 --> 00:11:11,594
.يسير

255
00:11:12,595 --> 00:11:14,597
.لا يجري بل يسير

256
00:11:15,223 --> 00:11:17,350
،وتوقف ليرمي شيئاً في سلة القمامة

257
00:11:17,433 --> 00:11:18,768
...ثم

258
00:11:20,186 --> 00:11:21,187
.ابتعد فقط

259
00:11:22,939 --> 00:11:25,650
...ولا أعلم لماذا، ولكني

260
00:11:25,733 --> 00:11:28,069
جريت إلى الخارج

261
00:11:28,152 --> 00:11:31,406
وذهبت إلى سلة القمامة وأدخلت يدي

262
00:11:31,489 --> 00:11:34,575
...وبحثت داخله، و

263
00:11:34,659 --> 00:11:36,202
.عندها وجدته

264
00:11:36,285 --> 00:11:37,245
وجدت ماذا؟

265
00:11:38,287 --> 00:11:39,247
.المسدس

266
00:11:41,040 --> 00:11:42,917
."المسدس الذي استخدمه ليقتل "جميل

267
00:11:43,668 --> 00:11:45,420
ولكن بدلاً من تسليم المسدس للسلطات

268
00:11:45,503 --> 00:11:47,797
احتفظت به، لماذا؟

269
00:11:48,464 --> 00:11:49,757
.لأنني كنت بحاجة لمسدس

270
00:11:49,882 --> 00:11:50,842
لماذا؟

271
00:11:51,968 --> 00:11:53,261
."لأقتل "شينويل

272
00:11:55,012 --> 00:11:58,182
.سمعت أنه سيأتي إلى الجنازة، فأحضرته معي

273
00:11:58,516 --> 00:12:00,017
،كنت سأفعلها هناك

274
00:12:01,185 --> 00:12:02,770
.أمام "جميل" مباشرة

275
00:12:03,646 --> 00:12:04,689
.ولكنك لم تفعل

276
00:12:08,943 --> 00:12:10,111
.كنت بالعاشرة

277
00:12:12,280 --> 00:12:15,074
...ظننت أنني سأحصل على فرصة ثانية، لكن

278
00:12:15,158 --> 00:12:18,411
ولكن "شينويل" أُرسل إلى السجن
.وانتهى الأمر

279
00:12:18,828 --> 00:12:20,371
.حتى بضعة ليالي مضت

280
00:12:20,455 --> 00:12:22,373
...أجل، أنا

281
00:12:23,291 --> 00:12:25,752
."سمعت أنه خرج، وبدأ العمل مع "أس بي كي

282
00:12:25,835 --> 00:12:27,295
.كما لو أن شيئاً لم يحدث

283
00:12:28,880 --> 00:12:31,340
.كنت أدين لـ"جميل" بالمحاولة ثانية

284
00:12:31,716 --> 00:12:33,050
.ولكنني أخفقت

285
00:12:33,885 --> 00:12:36,387
.وبعد ذلك، ألقيت بالمسدس في النهر الشرقي

286
00:12:38,848 --> 00:12:40,308
.أعتقد أنني لست بقاتل

287
00:12:42,852 --> 00:12:44,854
.ولكن "شينويل" كذلك

288
00:12:53,362 --> 00:12:55,948
،تبدو حكاية "دايمن كلارك" حقيقية لك
.كما تبدو لي

289
00:12:56,866 --> 00:12:57,742
.آسف

290
00:12:58,743 --> 00:13:01,078
.أنا متأكدة أنني من يجب أن أعتذر

291
00:13:01,162 --> 00:13:02,663
.لقد أدخلت قاتل إلى حياتنا

292
00:13:03,122 --> 00:13:05,500
.ليس وكأنني لم أعرضك لقاتل من قبل

293
00:13:06,417 --> 00:13:08,294
ماذا قال المحقق "غوزمان"؟

294
00:13:08,377 --> 00:13:11,214
لم يقل الكثير. فهو لا يظن أن المدعي العام
.سيرغب في متابعة الأمر

295
00:13:13,716 --> 00:13:15,676
.دايمن" شاهد غير جدير بالثقة"

296
00:13:15,760 --> 00:13:18,221
.و"شينويل" أثبت نفسه كمخبر قوي

297
00:13:18,721 --> 00:13:19,555
والآن ماذا؟

298
00:13:20,097 --> 00:13:21,557
.الآن، سنأخذ فترة راحة

299
00:13:22,016 --> 00:13:24,060
.هناك جريمة قتل تستوجب اهتمامنا

300
00:13:24,519 --> 00:13:25,728
.نعم، لقد تلقيت رسالتك مبكراً

301
00:13:25,812 --> 00:13:27,814
أتظن أن "أونجر" سرق كتاباً قديماً

302
00:13:27,897 --> 00:13:28,981
من صندوق بحر؟

303
00:13:29,065 --> 00:13:31,150
.ليس كتاباً، بل سجل القبطان

304
00:13:31,234 --> 00:13:32,652
في البداية ظننت أن السجل ملك

305
00:13:32,735 --> 00:13:35,488
"للقبطان "إيمرسون باركر
.المالك الأصلي لصندوق البحر

306
00:13:35,571 --> 00:13:36,447
لكنه لم يكن كذلك؟

307
00:13:36,531 --> 00:13:38,658
"كشف بحث بسيط أن القبطان "إيمرسون باركر

308
00:13:38,741 --> 00:13:41,244
كان ينقل شراب الروم والسكر
"بين "جزر الهند الغربية" و"نيويورك

309
00:13:41,327 --> 00:13:43,871
.من 1692 إلى 1705

310
00:13:43,955 --> 00:13:46,499
،فترة قيادته كانت هادئة على نحو لافت

311
00:13:46,582 --> 00:13:48,793
ومع ذلك، كل سجلاته

312
00:13:48,876 --> 00:13:50,962
.موجودة بأرشيف مكتبة "نيويورك" العامة

313
00:13:51,462 --> 00:13:53,631
.تغطي المجموعة حياته العملية بأكملها

314
00:13:53,714 --> 00:13:54,757
،وهذا في الواقع

315
00:13:54,841 --> 00:13:56,509
.الشيء الوحيد الجدير بالملاحظة بأمرهما

316
00:13:56,592 --> 00:13:59,220
.لا يوجد مجلدات مفقودة

317
00:13:59,762 --> 00:14:03,349
"إذا كنت محقاً بأن "ترافيس أونجر
،"قد سرق شيئاً من صندوق "باركر

318
00:14:04,100 --> 00:14:05,935
.يجب أن يكون نوع آخر من الكتب

319
00:14:06,018 --> 00:14:08,980
.لا، ما زلت مقتنعاً بأنه سجل قبطان

320
00:14:09,063 --> 00:14:10,398
...ولكنك قلت للتو إن -
.تعالى -

321
00:14:12,233 --> 00:14:14,986
،"صفحات من سجلات القبطان "إيمرسون باركر

322
00:14:15,069 --> 00:14:17,822
مجاملة من الأرشيف الإلكتروني
.لمكتبة "نيويورك" العامة

323
00:14:18,781 --> 00:14:20,992
الآن، تلك الإدخالات

324
00:14:21,075 --> 00:14:23,619
تمثل أسبوعاً واحداً
،"على متن سفينة القبطان "إيمرسون

325
00:14:23,703 --> 00:14:25,246
.مسجلة بيده

326
00:14:25,329 --> 00:14:27,790
،حاله كحال الجميع بالعصر الاستعماري

327
00:14:27,874 --> 00:14:28,916
.كان يكتب بالحبر والريشة

328
00:14:29,250 --> 00:14:32,295
.القبطان "باركر" كان يخلط حبر جديد كل يوم

329
00:14:32,837 --> 00:14:34,422
لذلك، سيتوقع المرء

330
00:14:34,505 --> 00:14:36,799
،أن كل مدخل سيكون مختلف قليلاً

331
00:14:36,883 --> 00:14:38,092
.من حيث الظل والتناسق

332
00:14:38,176 --> 00:14:39,510
.لكن كلها متشابهات

333
00:14:39,594 --> 00:14:41,262
وهذا لأن من 3 إلى 4 مرات سنوياً

334
00:14:41,345 --> 00:14:44,265
كان يستخدم القبطان "باركر" نفس خليط الحبر

335
00:14:44,348 --> 00:14:47,435
.ليكتب إدخالات عدة أسابيع في يوم واحد

336
00:14:47,518 --> 00:14:48,936
أتظنه كان يختلقها؟

337
00:14:49,020 --> 00:14:50,021
.أنا واثق من ذلك

338
00:14:50,688 --> 00:14:53,149
لقد قارنت كتاباته بسجلات سفن أخرى

339
00:14:53,232 --> 00:14:55,359
.كانت قريبة من سفينته بأوقات هذه الإدخالات

340
00:14:55,443 --> 00:14:57,528
وبيانات الطقس مختلفة، لماذا؟

341
00:14:57,612 --> 00:15:00,031
.لأن بياناته مُختلقة

342
00:15:00,114 --> 00:15:01,282
لم يفعل شيئاً كهذا؟

343
00:15:01,490 --> 00:15:04,827
قبل عودتك بقليل، اكتشفت

344
00:15:04,911 --> 00:15:08,497
أن أسابيعه المفقودة
،تتداخل مع هجمات بحرية على السفن

345
00:15:08,581 --> 00:15:11,125
."بواسطة قرصان يُدعى "بلاك بيتر

346
00:15:11,209 --> 00:15:14,545
"أنتظر، أتقول إن "إيمرسون باركر
كان قرصاناً؟

347
00:15:14,629 --> 00:15:17,006
.بشكل أكثر دقة، قرصان بدوام جزئي

348
00:15:17,089 --> 00:15:19,050
.هو وطاقمه كانوا يعيشون حياة مزدوجة

349
00:15:19,133 --> 00:15:20,426
عندما لم يكونوا ينقلون حمولتهم الخاصة

350
00:15:20,509 --> 00:15:22,220
.كانوا يخففون من حمولات السفن الأخرى

351
00:15:22,303 --> 00:15:24,180
.إذا فكرت بالأمر فإنه ذكي جداً

352
00:15:24,263 --> 00:15:26,766
،حسناً، لنفترض أنك محق
ما علاقة كل ذلك بـ"ترافيس أونجر"؟

353
00:15:26,849 --> 00:15:28,100
.قبطان قرصان ما زال قبطاناً

354
00:15:28,184 --> 00:15:29,644
،ما زال بحاجة لتسجيل أوضاع الطقس

355
00:15:29,727 --> 00:15:31,646
.وخطوط الطول والعرض، وحصص الربح

356
00:15:32,355 --> 00:15:33,689
.ما زال بحاجة لكتابة سجل

357
00:15:34,232 --> 00:15:36,525
وأنت تظن أنه السجل
."الذي سرقه "ترافيس أونجر

358
00:15:36,609 --> 00:15:40,279
،"خلال حياته المهنية كـ"بلاك بيتر
أغار على العشرات من السفن الأسبانية

359
00:15:40,363 --> 00:15:41,364
.المحملة بالذهب

360
00:15:41,447 --> 00:15:44,033
."يُشاع أنه أخفى الغنائم بمدينة "نيويورك

361
00:15:44,700 --> 00:15:46,160
.لا أحد يعلم ماذا حدث لها

362
00:15:46,619 --> 00:15:48,788
ولكن من المحتمل أنه قد سجل موقعها

363
00:15:48,871 --> 00:15:50,289
.بسجله السري

364
00:15:51,040 --> 00:15:52,875
.نفس السجل الذي سرقه الضحية

365
00:15:55,586 --> 00:15:57,755
أخبر "أونجر" شريكه بأنه وجد شيئاً

366
00:15:57,838 --> 00:15:59,298
.سيجعله غنياً

367
00:15:59,799 --> 00:16:03,135
أرى أن خريطة كنز ستفي بذلك، أليس كذلك؟

368
00:16:06,138 --> 00:16:08,474
"بيتر بلاك) 1695-1710)"

369
00:16:13,945 --> 00:16:15,947
كنز قراصنة بـ"نيويورك"؟

370
00:16:16,031 --> 00:16:18,450
كانت القرصنة جزءاً أساسياً
.من العصر الاستعماري

371
00:16:18,533 --> 00:16:20,786
،"قراصنة عدة طافوا شوارع "مانهاتن

372
00:16:20,869 --> 00:16:23,163
يبددون أموالهم المسروقة
.على النبيذ والعاهرات

373
00:16:23,246 --> 00:16:25,540
،ولا يوجد مكان يرد زبوناً جيداً

374
00:16:25,624 --> 00:16:27,125
.لذا رحبت بهم المدينة بأذرع مفتوحة

375
00:16:27,209 --> 00:16:29,503
كما ترحب بالقراصنة
.التي تجوب "وول ستريت" اليوم

376
00:16:29,586 --> 00:16:32,005
"حسناً، فلنقل أن "بلاك بيتر

377
00:16:32,089 --> 00:16:33,799
.قد دفن ذهباً بمكان ما بالمدينة

378
00:16:33,882 --> 00:16:35,509
ألا تظن أن شخص ما قد اكتشفه بالفعل؟

379
00:16:35,592 --> 00:16:38,178
قمنا ببعض الأبحاث، ونحن واثقون

380
00:16:38,261 --> 00:16:40,222
.أن الأمر ليس بشأن كنز "بلاك بيتر" الشخصي

381
00:16:40,305 --> 00:16:42,015
،تبعاً لسجلاته التاريخية

382
00:16:42,099 --> 00:16:44,309
"إيمرسون باركر" المعروف بـ"بلاك بيتر"

383
00:16:44,392 --> 00:16:47,020
."قد استثمر غنيمته بشركة "بحر الجنوب

384
00:16:47,104 --> 00:16:48,855
.والتي أعلنت إفلاسها عام 1720

385
00:16:48,939 --> 00:16:51,650
،ولكن طبقاً للمؤرخين العالمين بسرقاته

386
00:16:51,733 --> 00:16:53,110
ادعى "بلاك بيتر" معرفته كذلك

387
00:16:53,193 --> 00:16:54,986
،لموقع كنز آخر

388
00:16:55,070 --> 00:16:57,572
.كنز مفقود، لم يستطع الحصول عليه أبداً

389
00:16:57,656 --> 00:16:59,282
الآن نحن نبحث في نظرية

390
00:16:59,366 --> 00:17:02,452
.أن السجل المسروق يحتوي على موقع هذا الكنز

391
00:17:02,536 --> 00:17:03,787
والآن ماذا، علينا أن نصدر

392
00:17:03,870 --> 00:17:06,957
خطاب من الشرطة
بحثاً عن علامة "أكس" عملاقة على الرصيف؟

393
00:17:07,040 --> 00:17:08,917
على بعد 50 خطوة من شجرة البلوط؟

394
00:17:09,126 --> 00:17:11,128
،في الحقيقة، نحن لا نظن أن الكنز مدفون

395
00:17:11,211 --> 00:17:12,712
.بل قد يكون تحت الماء

396
00:17:12,796 --> 00:17:15,715
لقد سحبت سجلات بطاقة ائتمان
."ترافيس أونجر"

397
00:17:15,799 --> 00:17:17,259
أحد آخر الأماكن التي استخدم فيها بطاقته

398
00:17:17,342 --> 00:17:19,136
."حانة تدعى "سولتي بوغ

399
00:17:19,219 --> 00:17:20,971
،إنها قرب محطة "بروكلين" البحرية الجنوبية

400
00:17:21,054 --> 00:17:22,889
،إنها استراحة معروفة لدى الغواصين

401
00:17:22,973 --> 00:17:24,224
.وعمال الإنقاذ البحري

402
00:17:24,307 --> 00:17:27,435
،إذا كان "أونجر" اكتشف موقع الكنز المغمور

403
00:17:27,519 --> 00:17:29,855
كان سيحتاج للمساعدة من شخص ذي مهارات

404
00:17:29,938 --> 00:17:31,565
.ومصادر للحصول عليه

405
00:17:31,648 --> 00:17:32,816
الحانة مكان مناسب

406
00:17:32,899 --> 00:17:34,359
.للبحث عن شريك

407
00:17:35,694 --> 00:17:37,821
"أخبرنا الساقي بـ"سولتي بوغ

408
00:17:37,904 --> 00:17:39,906
،أن "ترافيس أونجر" قد أتى منذ شهرين

409
00:17:39,990 --> 00:17:41,658
للبحث عن شخص ليساعده في إيجاد سفينة

410
00:17:41,741 --> 00:17:43,034
.في قاع المحيط

411
00:17:43,118 --> 00:17:46,037
وقال إنه أرسل "أونجر" إليك
."يا سيد "فيستغارد

412
00:17:46,121 --> 00:17:46,955
.أجل، هذا صحيح

413
00:17:47,038 --> 00:17:49,791
."لقد قال إن لديه سجل لـ"بلاك بيتر

414
00:17:50,625 --> 00:17:51,543
أتعلم من هو؟

415
00:17:51,960 --> 00:17:53,712
قال إن السجل به موقع

416
00:17:53,795 --> 00:17:55,046
،سفينة أسبانية غارقة

417
00:17:55,130 --> 00:17:56,715
."تُدعى "سانتا ليتيشيا

418
00:17:57,132 --> 00:18:00,051
يُفترض أن "سانتا ليتيشيا" غرقت مع ثروة
.من الذهب على سطحها

419
00:18:00,177 --> 00:18:02,387
،أرادني أن أوفر سفينة وعمال لسحبها

420
00:18:02,470 --> 00:18:04,181
.وعرض بأن يقسم الغنيمة بالنصف

421
00:18:05,265 --> 00:18:06,474
.أخبرته أنني لست مهتماً

422
00:18:06,558 --> 00:18:08,101
.أنت صائد كنوز متحمس

423
00:18:08,727 --> 00:18:11,479
،وفقاً لمقابلة أُجريت معك
الغرض من عملك التجاري في الإنقاذ

424
00:18:11,563 --> 00:18:13,440
هو تمويل حملاتك، فلماذا ترفض

425
00:18:13,523 --> 00:18:15,901
دليل لثروة محتملة من الذهب؟

426
00:18:17,611 --> 00:18:20,197
حدث شيء لذلك الرجل، أليس كذلك؟

427
00:18:20,280 --> 00:18:23,116
ألهذا أنتم هنا؟ أتظنون أنني فعلتها؟

428
00:18:23,200 --> 00:18:24,492
"لقد قُتل "ترافيس أونجر

429
00:18:24,576 --> 00:18:25,952
.في اليوم التالي للقائكما

430
00:18:26,453 --> 00:18:28,622
،"ربما أردت سجل "بيتر بلاك

431
00:18:28,705 --> 00:18:30,290
.لكنك لم ترد تقسيم الكنز

432
00:18:30,373 --> 00:18:31,875
.لذا قتلت "ترافيس" وأخذت الكتاب

433
00:18:31,958 --> 00:18:34,711
.أنت معتاد على نهب الموتى على كل حال

434
00:18:35,212 --> 00:18:36,463
.كلا

435
00:18:36,713 --> 00:18:39,341
.لا، أنا الشخص الخطأ، أنا لم أقتل أحداً

436
00:18:39,925 --> 00:18:41,551
لقد رفضت عرضه لأني أعرف بالفعل

437
00:18:41,635 --> 00:18:43,094
."موقع "سانتا ليتيشيا

438
00:18:45,805 --> 00:18:48,683
لقد عرفت بشأن "سانتا ليتيشيا" في 2013

439
00:18:48,767 --> 00:18:50,936
عندما كنت أبحث في بضعة
."ملفات قديمة في "إشبيلية

440
00:18:51,019 --> 00:18:53,521
.لقد استغرقت سنين، ولكني وجدتها أخيراً

441
00:18:54,064 --> 00:18:56,358
،في اليوم التالي مباشرة
تقدمت بطلب للمحاكم الأميرالية

442
00:18:56,441 --> 00:18:58,276
.للحصول على حق الإنقاذ، ومُنحت إياه

443
00:18:58,360 --> 00:19:00,987
"منذ سنة، قبل أن أقابل "ترافيس أونجر
بفترة طويلة

444
00:19:02,322 --> 00:19:04,366
.حسناً، يجب أن نتحقق من ذلك

445
00:19:04,449 --> 00:19:07,911
،كما تريد
.سأعطيك أرقام بعض المستثمرين أيضاً

446
00:19:07,994 --> 00:19:09,079
المستثمرين؟

447
00:19:09,162 --> 00:19:12,040
سانتا ليتيشيا" في أعماق المياه"
.على بعد نصف ميل

448
00:19:12,123 --> 00:19:14,668
يتكلف هذا النوع من الإنقاذ
.حوالي مليون دولار

449
00:19:14,751 --> 00:19:17,754
.لقد بعت 50 بالمئة من الكنز للمستثمرين

450
00:19:17,837 --> 00:19:20,257
،إذا كنت أعطيته 50 بالمئة
.لما تبقى لي شيئاً

451
00:19:20,757 --> 00:19:23,468
،كما أن هناك أسطوانة في آخر هذا الملف

452
00:19:23,551 --> 00:19:25,095
بها فيديو لنا عندما وصلنا أخيراً

453
00:19:25,178 --> 00:19:26,930
.إلى "سانتا ليتيشيا" منذ حوالي أسبوعين

454
00:19:27,013 --> 00:19:30,600
إنها دليل أن شخص آخر
."حصل على سجل "بيتر بلاك

455
00:19:31,226 --> 00:19:32,894
،لأنه عندما وصلت مع طاقمي إلى الأسفل

456
00:19:32,978 --> 00:19:35,105
.كانت تلك السفينة خالية

457
00:19:35,438 --> 00:19:36,856
،تبعاً لحالة الحطام

458
00:19:36,940 --> 00:19:39,234
.شخص ما قد سبقنا للذهب بأيام

459
00:19:39,317 --> 00:19:40,944
.أو أسابيع على حد أقصى

460
00:19:41,027 --> 00:19:43,863
"أتظن أن "ترافيس أونجر
.حاول إيجاد شريك آخر

461
00:19:43,947 --> 00:19:45,448
وذلك الشخص قتله وحصل على الكتاب

462
00:19:45,532 --> 00:19:47,367
ووصل إلى "سانتا ليتيشيا" قبلك؟

463
00:19:47,450 --> 00:19:49,619
أتريد إيجاد من قتل "ترافيس أونجر"؟

464
00:19:49,703 --> 00:19:52,122
.ابدأ بإيجاد من سرقوا كنزي

465
00:19:54,040 --> 00:19:56,918
.شكراً، ذلك سيفي بالغرض

466
00:19:57,002 --> 00:19:59,004
"سترسل "دائرة الأرصاد الجوية الوطنية

467
00:19:59,087 --> 00:20:00,922
لقطات الأقمار الصناعية في آخر شهرين

468
00:20:01,006 --> 00:20:03,341
التي تغطي الإحداثيات التي أعطاها
."لنا سيد "فيستغارد

469
00:20:03,425 --> 00:20:04,884
سيكون من السهل رصد مركباً

470
00:20:04,968 --> 00:20:06,303
"رسا فوق "سانتا ليتيشيا

471
00:20:06,386 --> 00:20:08,305
.مدة كافية لنهبها

472
00:20:08,388 --> 00:20:09,973
أطلعني على الأخبار، اتفقنا؟

473
00:20:10,598 --> 00:20:11,558
أين ستذهب؟

474
00:20:12,058 --> 00:20:13,601
الاستراحة التي ذكرتها بالأمس؟

475
00:20:13,685 --> 00:20:14,602
.لقد انتهت

476
00:20:27,032 --> 00:20:28,366
.تعرف أنه لا يعجبني تصرفك هذا

477
00:20:28,575 --> 00:20:29,701
.لا أحد يفعل

478
00:20:32,787 --> 00:20:34,706
ماذا حدث؟ ماذا فعلت؟

479
00:20:34,789 --> 00:20:36,333
هل فاتني موعد أو ما شابه؟

480
00:20:37,208 --> 00:20:39,044
.أنا أطلب بعض المعلومات

481
00:20:39,127 --> 00:20:40,211
عن ماذا؟

482
00:20:40,712 --> 00:20:41,838
.جريمة قتل

483
00:20:41,921 --> 00:20:42,922
عم تتحدث؟

484
00:20:43,423 --> 00:20:45,133
."أعرف أنك قتلت "جميل كلارك

485
00:20:48,219 --> 00:20:51,139
.ما لا أعرفه هو السبب

486
00:20:51,973 --> 00:20:54,642
."أخبرتك بكل ما أعرفه عما حدث لـ"جميل

487
00:20:54,726 --> 00:20:56,603
.لقد أخبرتني بكل ما تود أن أعرفه

488
00:20:56,936 --> 00:20:59,522
،وأهملت تفاصيل إطلاقك النار على ظهره

489
00:20:59,606 --> 00:21:01,441
.وترك السلاح في سلة قمامة

490
00:21:01,983 --> 00:21:06,154
.صدق أو لا، أنا هنا لأنني أريد مساعدتك

491
00:21:06,946 --> 00:21:08,073
.يا للعجب

492
00:21:09,407 --> 00:21:12,035
.منذ 12 عاماً، ارتكبت خطئاً

493
00:21:12,118 --> 00:21:13,411
.والآن واضح أنك تندم عليه

494
00:21:15,205 --> 00:21:17,957
.وإلا لما أصبحت مخبراً للقسم

495
00:21:18,041 --> 00:21:20,835
."لم تكن لتكرس حياتك لتفكيك "أس بي كي

496
00:21:23,088 --> 00:21:24,547
.لم تعد الرجل الذي كنته

497
00:21:25,173 --> 00:21:26,716
.ذلك واضح للغاية

498
00:21:27,801 --> 00:21:30,136
.لكن لا بد أن تُعلن الحقيقة

499
00:21:31,805 --> 00:21:34,349
لذا أخبرني ماذا حدث في تلك الليلة؟

500
00:21:36,309 --> 00:21:38,853
ماذا دفعك لقتل "جميل"؟

501
00:21:39,646 --> 00:21:40,814
."لقد أحببت "جميل

502
00:21:41,689 --> 00:21:43,108
.مثل أخي

503
00:21:43,191 --> 00:21:45,693
لم أطلقت عليه النار 3 مرات من الخلف إذن؟

504
00:21:46,152 --> 00:21:47,570
.أتعلم؟ أظن أن عليك الرحيل

505
00:21:47,654 --> 00:21:49,948
،لديك صلة بالشرطة

506
00:21:50,031 --> 00:21:51,741
.وبالمدعي العام

507
00:21:53,284 --> 00:21:55,787
.يمكنك عقد صفقة إذا أعترفت

508
00:21:55,870 --> 00:21:57,831
.لا يوجد شيء لأعترف به

509
00:21:58,665 --> 00:22:00,375
...لذا، إذا لم تمانع

510
00:22:00,917 --> 00:22:01,918
.أنت ترتكب خطئاً

511
00:22:02,043 --> 00:22:05,338
.كلا، إنه خطؤك، فأنا لم أقتل أحداً

512
00:22:13,596 --> 00:22:14,931
.من حسن الحظ أنك لحقت بي

513
00:22:15,014 --> 00:22:17,517
.كنت أخطط للإبحار لـ"سردينيا" صباح الغد

514
00:22:18,351 --> 00:22:19,269
...إذن

515
00:22:19,978 --> 00:22:21,646
كيف يمكنني خدمة شرطة" نيويورك"؟

516
00:22:22,647 --> 00:22:24,399
الشهر الماضي، سفينة كنوز غارقة

517
00:22:24,482 --> 00:22:26,943
،تُدعى "سانتا ليتيشيا" قد نُهبت

518
00:22:27,026 --> 00:22:29,487
وتظهر صور القمر الصناعي اليخت الخاص بك

519
00:22:29,571 --> 00:22:31,531
ذا سي يونيكورن" قد رسا في هذه الإحداثيات"

520
00:22:31,614 --> 00:22:32,782
.لأكثر من أسبوع

521
00:22:33,867 --> 00:22:36,161
،نعلم أنك تعتبر نفسك صائد كنوز هاوي

522
00:22:36,244 --> 00:22:38,204
وتحتفظ بمجموعة خاصة من الأغراض

523
00:22:38,288 --> 00:22:40,915
التي وجدتها على مر السنين
."في منزلك بـ"الرياض

524
00:22:41,416 --> 00:22:42,667
،لذا أخبرنا

525
00:22:42,750 --> 00:22:44,669
،إذا حصلنا على إذن لتفتيش سفينتك

526
00:22:44,752 --> 00:22:47,630
هل سنجد ذهب "سانتا ليتيشيا" على متنها؟

527
00:22:48,464 --> 00:22:49,382
.بالطبع

528
00:22:53,303 --> 00:22:54,929
أنت لا تنكر نهب الكنز؟

529
00:22:55,013 --> 00:22:55,889
.إطلاقاً

530
00:22:56,806 --> 00:22:57,974
أتريدان رؤية عينة؟

531
00:22:58,141 --> 00:22:59,767
.في الواقع سيكون ذلك مفيداً جداً

532
00:23:02,854 --> 00:23:04,606
.أحتفظ بهذه معي من أجل الحظ الحسن

533
00:23:04,731 --> 00:23:07,150
،إنها أول ما اكتشفه الغواصون
.والأقرب إلى قلبي

534
00:23:08,359 --> 00:23:11,112
،لكن مرحب أن تأتوا إلى السفينة
.كي تروا بقية الكنز

535
00:23:11,196 --> 00:23:12,197
لم يصادف أنه لديك

536
00:23:12,280 --> 00:23:15,325
سجل كتبه رجل يُدعى "بلاك بيتر"، صحيح؟

537
00:23:15,658 --> 00:23:16,743
.إنه مع بقية الكنز

538
00:23:18,411 --> 00:23:19,412
أتعرفين "بلاك بيتر"؟

539
00:23:19,913 --> 00:23:21,956
.إنه أحد القراصنة المفضلين لدي

540
00:23:22,123 --> 00:23:23,750
،"سيد "الأسمري

541
00:23:23,833 --> 00:23:26,628
كان هذا السجل في حوزة

542
00:23:26,711 --> 00:23:29,756
."رجل يُدعى "ترافيس أونجر

543
00:23:30,840 --> 00:23:33,426
كان يبحث عن شريك
.لمساعدته في استرداد الكنز

544
00:23:33,509 --> 00:23:35,470
.ويقتسمه معه مناصفة

545
00:23:36,471 --> 00:23:38,223
.لكنه قُتل

546
00:23:39,891 --> 00:23:42,602
.والآن أنت تعترف بحوزتك للكتاب والكنز

547
00:23:44,312 --> 00:23:46,189
،آسف لسماعي خبر موت هذا الرجل

548
00:23:47,482 --> 00:23:48,775
.لكني لم أره قط

549
00:23:49,943 --> 00:23:51,236
وبالتأكيد لم أقتله

550
00:23:51,319 --> 00:23:53,238
."كي أعثر على موقع "سانتا ليتيشيا

551
00:23:53,321 --> 00:23:54,405
لم سأفعل؟

552
00:23:55,657 --> 00:23:57,492
.هذه الساعة تساوي مليون دولار

553
00:23:57,992 --> 00:23:59,452
.وحذائي يساوي 5000 دولار

554
00:23:59,535 --> 00:24:01,537
.لدي من المال أكثر مما أعرف ما سأفعله به

555
00:24:01,746 --> 00:24:04,040
لست بحاجة لأن أسرق وأقتل
.كي أحصل على ما أريد

556
00:24:04,374 --> 00:24:07,669
كنت سأتقاسم الكنز بسعادة
.مع "ترافيس أونجر" هذا

557
00:24:08,753 --> 00:24:09,963
.لم يأت إلى قط

558
00:24:10,255 --> 00:24:13,091
،إن لم تكن قد قابلته
من أين أحضرت سجل "بلاك بيتر"؟

559
00:24:13,383 --> 00:24:14,342
.لقد ابتعته

560
00:24:14,425 --> 00:24:15,260
ممن؟

561
00:24:15,927 --> 00:24:16,803
.لا أدري

562
00:24:17,428 --> 00:24:19,264
لقد أجريت عملية الشراء
.عبر الإنترنت المظلم

563
00:24:19,347 --> 00:24:20,890
.أراد البائع أن يبقى مجهولاً

564
00:24:20,974 --> 00:24:23,101
.دفعت له 25 ألف دولار

565
00:24:23,184 --> 00:24:26,187
لقد أراد "ترافيس أونجر" نصف كنز
.يقدر قيمته بملايين

566
00:24:26,646 --> 00:24:29,983
.محال أن يبيع السجل بـ25 ألف دولار

567
00:24:31,859 --> 00:24:34,696
.تعتقدين أنني ابتعته من قاتل هذا الرجل

568
00:24:37,198 --> 00:24:39,158
لكن الصفقة أُجريت

569
00:24:39,242 --> 00:24:41,828
،عبر أسماءنا الإلكترونية
.والرسائل الإلكترونية المشفرة

570
00:24:43,079 --> 00:24:44,956
هل تذكر على الأقل اسمه الإلكتروني؟

571
00:24:45,039 --> 00:24:46,249
.بالطبع

572
00:24:47,292 --> 00:24:48,334
."كان "كاشغر

573
00:24:49,711 --> 00:24:51,921
."مثل تلك المدينة على "سلك رود

574
00:25:07,812 --> 00:25:08,688
ميسون"؟"

575
00:25:08,771 --> 00:25:09,647
.مرحباً

576
00:25:11,274 --> 00:25:13,359
،سأعتبر تمثال "كواتلكيو" المذاب جزئياً

577
00:25:13,443 --> 00:25:14,569
،"إلهة الأرض لدى "آزتك

578
00:25:14,652 --> 00:25:16,571
له صلة بمطاردة تاجر عبر الإنترنت المظلم

579
00:25:16,654 --> 00:25:18,823
والذي باع سجل القرصان إلى ملياردير سعودي؟

580
00:25:18,906 --> 00:25:22,368
.اسمه "كاشغر"، و"جوان" تخدعه كي تصل إليه

581
00:25:23,286 --> 00:25:24,245
.شكراً

582
00:25:24,329 --> 00:25:26,539
"أرى أن "كاشغر
إما قتل "ترافيس أونجر" بنفسه

583
00:25:26,622 --> 00:25:27,498
.أو يعرف من قتله

584
00:25:27,582 --> 00:25:29,542
.لذا وضعت خطة للتعرف عليه

585
00:25:29,625 --> 00:25:31,044
."لقد ابتعنا التمثال من "كاشغر

586
00:25:31,169 --> 00:25:33,546
.في الواقع، ليس هذا التمثال

587
00:25:33,629 --> 00:25:35,798
.هذا مزيف. لكننا ابتعنا واحداً حقيقياً
.إنه في القبو

588
00:25:35,882 --> 00:25:38,509
لقد طلبت من "ميسون" أن يستخدم
واحدة من الطابعات الثلاثية الأبعاد

589
00:25:38,593 --> 00:25:40,136
.من جامعته كي يصنع نسخة

590
00:25:40,219 --> 00:25:41,554
منذ متى وأنت في الجامعة؟

591
00:25:41,763 --> 00:25:43,681
.منذ أن بلغت 15 عاماً. هذا واضح

592
00:25:43,765 --> 00:25:46,225
"أذبنا يد التمثال لنقنع "كاشغر

593
00:25:46,309 --> 00:25:48,478
.أنه باعنا تمثال مزيف بالخطأ

594
00:25:48,853 --> 00:25:49,771
أترى؟

595
00:25:51,314 --> 00:25:52,315
لم قمت بتصوير فيديو؟

596
00:25:52,398 --> 00:25:53,941
."لأننا نريد أن يراه "كاشغر

597
00:25:54,901 --> 00:25:56,778
.ووفقاً لهذا، لقد رآه للتو

598
00:25:56,861 --> 00:25:59,322
.لقد زرع "ميسون" حصان طروادة في الفيديو

599
00:25:59,405 --> 00:26:01,449
،"عندما يشاهده "كاشغر
.سيعطينا عنوان الـ"آي بي" الخاص به

600
00:26:01,908 --> 00:26:04,452
حصلت عليه، الآن كل ما علينا فعله

601
00:26:04,535 --> 00:26:07,747
...مطابقة العنوان مع اسم، و

602
00:26:08,373 --> 00:26:09,248
.حصلنا عليه

603
00:26:10,083 --> 00:26:12,335
.جون نيليغان"، المعذرة"

604
00:26:18,841 --> 00:26:19,801
."جون نيليغان"

605
00:26:19,884 --> 00:26:21,344
.إتجار غير قانوني لمواد خاضعة للرقابة

606
00:26:21,427 --> 00:26:24,389
.حيازة غير قانونية لسلاح
.اعتداء من الدرجة الأولى

607
00:26:29,102 --> 00:26:30,645
هوب"، هلا أحضرت لي جعة؟"

608
00:26:31,854 --> 00:26:34,148
.توقف -
.انبطح على الأرض، الآن -

609
00:26:36,943 --> 00:26:38,486
.ابنتي بالخلف

610
00:26:40,988 --> 00:26:42,532
!أنا نظيف يا رجل

611
00:26:43,950 --> 00:26:44,826
أبي؟

612
00:26:45,326 --> 00:26:47,078
.هذا سوء تفاهم يا عزيزتي

613
00:26:47,161 --> 00:26:48,246
.لم أفعل شيئاً

614
00:26:49,163 --> 00:26:52,208
.سيد "نيليغان"، المحقق "بيل"، شرطة نيويورك

615
00:26:52,291 --> 00:26:54,168
.مهما كانت المعلومات التي لديك، فهي زائفة

616
00:26:54,252 --> 00:26:56,879
،لم أخالف إطلاق سراحي المشروط
.بإمكانك تفتيش المنزل

617
00:26:56,963 --> 00:26:58,631
.لن تجد شيئاً لا يُفترض أن يكون هنا

618
00:26:58,714 --> 00:27:00,800
أنظر، نعلم أنك تتاجر بالبضائع المسروقة

619
00:27:00,883 --> 00:27:03,136
يا سيد "نيليغان"، منهم سجل ذو قيمة

620
00:27:03,219 --> 00:27:05,012
.وقد بعته لرجل أعمال سعودي

621
00:27:05,096 --> 00:27:05,972
ماذا؟

622
00:27:06,055 --> 00:27:07,598
كف عن الكذب، حسناً؟

623
00:27:07,682 --> 00:27:08,933
."نعلم أنك "كاشغر

624
00:27:09,016 --> 00:27:10,268
.لا أعلم عما تتحدث

625
00:27:10,351 --> 00:27:11,894
من "كاشغر" بحق الجحيم؟

626
00:27:11,978 --> 00:27:13,146
.أنا هو

627
00:27:13,479 --> 00:27:15,565
.أبي لم يفعل شيئاً، هذه أنا

628
00:27:17,358 --> 00:27:18,693
."أنا "كاشغر

629
00:27:27,917 --> 00:27:30,670
.لقد خطرت لي فكرة "كاشغر" منذ سنة ونصف

630
00:27:31,504 --> 00:27:33,130
.كوسيلة للحصول على المال من أجل الجامعة

631
00:27:34,173 --> 00:27:35,383
منذ توقف أبي

632
00:27:35,466 --> 00:27:37,134
.عن الإتجار، قل المال

633
00:27:37,218 --> 00:27:39,845
كما أنه لا يفهم رغبتي في الذهاب
.إلى معهد "ماساتشوستس" للتكنولوجيا

634
00:27:39,929 --> 00:27:42,807
أتفهمين أن الجرائم التي ارتكبتها
خطيرة جداً؟

635
00:27:43,891 --> 00:27:47,520
.لم أكن أبيع مخدرات أو سلاح مثلما فعل أبي

636
00:27:47,603 --> 00:27:49,105
.كانت مجرد تحف

637
00:27:49,188 --> 00:27:51,816
نحن على يقين بأن رجلاً قد قُتل
.بسبب واحدة من هذه التحف

638
00:27:51,899 --> 00:27:53,818
.أخبرتك أني لا أعلم شيئاً عن هذا

639
00:27:53,901 --> 00:27:56,529
.نحن متأكدون بأنك لم تقتلي الضحية بنفسك

640
00:27:56,612 --> 00:27:57,863
.لقد طُعن بواسطة سيف

641
00:27:57,947 --> 00:28:00,366
.وهذا يتطلب أذرع قوية ومتمرسة

642
00:28:01,450 --> 00:28:02,868
.والدك يمكن أن يفعلها

643
00:28:02,952 --> 00:28:05,037
.كلا، هذا جنون، إنه لا يملك سيفاً حتى

644
00:28:07,581 --> 00:28:09,542
.أعني، لا أظن أنه يملك سيفاً

645
00:28:10,459 --> 00:28:12,878
ربما يجب أن تخبرينا كيف حصلت على

646
00:28:12,962 --> 00:28:14,338
."سجل "بلاك بيتر

647
00:28:14,422 --> 00:28:15,673
.لم أحصل عليه قط

648
00:28:16,924 --> 00:28:18,592
.كنت مجرد وسيطة. هذا كل شيء

649
00:28:20,720 --> 00:28:23,222
،يصل إلي الناس عبر الإنترنت
كي أساعدهم في معاملات الإنترنت المظلم

650
00:28:23,306 --> 00:28:25,433
غالباً لأنهم لا يعرفون
.كيف يفعلونها بأنفسهم

651
00:28:25,766 --> 00:28:27,184
،ولكني لم آخذ البضائع قط

652
00:28:27,268 --> 00:28:28,477
.ولم أقابل البائعين

653
00:28:28,561 --> 00:28:29,895
.إذاً أنت ترتبين الصفقات فقط

654
00:28:30,771 --> 00:28:32,982
.منذ شهرين، تواصل معي رجل

655
00:28:33,524 --> 00:28:34,984
،قال إنه زبون دائم

656
00:28:35,067 --> 00:28:36,736
.ولكني لم أستطع تمييز اسمه

657
00:28:36,819 --> 00:28:38,904
هذا ليس غريباً، من أتعامل معهم

658
00:28:38,988 --> 00:28:40,614
.يغيرون معلوماتهم طوال الوقت

659
00:28:40,906 --> 00:28:42,450
قال إنه يريد مساعدتي في بيع كتاب

660
00:28:42,533 --> 00:28:43,909
.كان ينتمي لقرصان

661
00:28:43,993 --> 00:28:45,578
.ثم وضعته في السوق من أجله

662
00:28:45,661 --> 00:28:47,163
.ليس بالضبط

663
00:28:47,246 --> 00:28:48,873
.لم يردني أن أضعه في مزاد

664
00:28:48,956 --> 00:28:50,082
بل أن أعرضه مباشرة

665
00:28:50,166 --> 00:28:51,959
."على رجل يدعى "فرحان الأسمري

666
00:28:52,043 --> 00:28:53,544
.طلب أن أحدد السعر بـ25 ألف

667
00:28:53,628 --> 00:28:55,588
وأعطاني البريد الإلكتروني الشخصي
.للرجل وكل شيء

668
00:28:55,671 --> 00:28:58,341
أراد بيع الكتاب لـ"الأسمري" تحديداً ؟

669
00:28:59,133 --> 00:29:00,801
ألم تظني ذلك غريباً؟

670
00:29:01,135 --> 00:29:02,053
.لا

671
00:29:02,470 --> 00:29:04,847
،عندما يُطلب مني بيع شيئاً
.أفعل ذلك بدون أسئلة

672
00:29:05,890 --> 00:29:09,268
.الغريب هو أنه طلب مني الاحتفاظ بكل المال

673
00:29:09,977 --> 00:29:12,188
.وقال إنه مكافأة لما فعلته له بالماضي

674
00:29:12,855 --> 00:29:14,690
.لم يحصل على أي شيء

675
00:29:18,778 --> 00:29:19,987
.لا أفهم ذلك

676
00:29:20,529 --> 00:29:23,407
"قتل شخص "ترافيس أونجر
للحصول على سجل القرصان

677
00:29:23,491 --> 00:29:25,409
ولم ينتفع من هذا سوى

678
00:29:25,493 --> 00:29:28,245
.فتاة عمرها 14 عاماً، وملياردير سعودي

679
00:29:28,329 --> 00:29:30,581
.ولا يبدو أن أحدهما هو القاتل

680
00:29:30,665 --> 00:29:33,292
ماذا إن لم يكن قصده المساعدة؟ بل الإيذاء؟

681
00:29:33,584 --> 00:29:35,127
"الترتيب لـ"هوب نيليغان

682
00:29:35,211 --> 00:29:37,963
،"أن تعطي سجل "بلاك بيتر" لـ"الأسمري

683
00:29:38,047 --> 00:29:39,757
،لم ينفع هذان الاثنان وحسب

684
00:29:39,840 --> 00:29:42,593
،بل ضمن الفشل التام لشخص ثالث
."لارس فيستغارد"

685
00:29:42,677 --> 00:29:44,887
.بعثته إلى "سانتا ليتيشيا" كانت هباءً

686
00:29:45,388 --> 00:29:46,847
،لم يخسر الكنز فحسب

687
00:29:46,931 --> 00:29:48,391
.بل كلف المستثمرين ملايين

688
00:29:49,475 --> 00:29:52,103
فماذا إذا كان هدف القاتل الحقيقي
هو تدميره؟

689
00:29:52,186 --> 00:29:55,272
لا أعلم، هذا طريق طويل
.لإيذاء أعمال رجل ما

690
00:29:55,356 --> 00:29:56,273
.سنتحدث معه مجدداً

691
00:29:56,357 --> 00:29:58,317
إذا كان هناك من يكرهه لدرجة

692
00:29:58,401 --> 00:30:01,028
،أن يقتل كي يراه يفشل

693
00:30:01,112 --> 00:30:03,030
غالباً سيكون على علم باسمه، صحيح؟

694
00:30:05,074 --> 00:30:07,868
،"أعترف بأن لدي مشاكلي مع "لارس فيستغارد

695
00:30:07,952 --> 00:30:10,079
ولكني لم أفعل شيئاً يؤذيه

696
00:30:10,162 --> 00:30:11,455
.أو يؤذي أعماله

697
00:30:12,623 --> 00:30:14,375
،نعلم أنك على مدى الـ10 سنوات الماضية

698
00:30:14,458 --> 00:30:16,335
استثمرت في عدد من بعثاته

699
00:30:16,419 --> 00:30:18,212
.وأغلب نتائجها مخيبة للآمال

700
00:30:18,295 --> 00:30:21,882
ونعلم أيضاً أنك كسرت أنفه
في أوبرا "ميتروبوليتان" منذ 3 شهور

701
00:30:21,966 --> 00:30:24,218
."خلال الاستراحة الأولى لعرض "دير فريشوتز

702
00:30:24,301 --> 00:30:26,262
.من المخزي أنه فاتكما آخر فصلين

703
00:30:27,179 --> 00:30:29,265
سيد "جارمان" لقد أخبرت الشرطة بأنك منزعج

704
00:30:29,348 --> 00:30:30,808
.من خسائر صيد الكنوز

705
00:30:30,891 --> 00:30:32,476
.وواضح أن لديك ضغينة تجاه الرجل

706
00:30:32,560 --> 00:30:34,437
.كان لدي ضغينة

707
00:30:34,520 --> 00:30:35,688
.بالماضي

708
00:30:35,771 --> 00:30:37,064
.ولكن اللكمة كانت النهاية

709
00:30:37,606 --> 00:30:40,234
.الحقيقة أنني رجل مختلف اليوم

710
00:30:41,318 --> 00:30:43,946
بعد الشجار، أعطتني شركتي

711
00:30:44,029 --> 00:30:46,240
.إجازة لأعالج مشاكل الغضب لدي

712
00:30:46,949 --> 00:30:48,200
قضيت الوقت

713
00:30:48,284 --> 00:30:49,535
."في بناء منازل في "هايتي

714
00:30:50,244 --> 00:30:51,370
.كان شيئاً مغيراً للحياة

715
00:30:51,912 --> 00:30:53,539
."أعتقد أنك حصلت على اسمي من "لارس

716
00:30:54,331 --> 00:30:55,791
هل أخبرك عن القراصنة أيضاً؟

717
00:30:57,334 --> 00:30:58,335
قراصنة؟

718
00:30:58,419 --> 00:31:02,047
يحب "لارس" تقديم النبيذ والطعام الفاخر
.للمستثمرين على سفينته

719
00:31:02,882 --> 00:31:04,925
.منذ عام، كنت على متن السفينة ليلاً

720
00:31:05,009 --> 00:31:07,928
،عندما كان بالميناء وجاء رجال مقنعين

721
00:31:08,012 --> 00:31:10,931
‫5 أو 6 منهم في قوارب سريعة هادرة.

722
00:31:11,015 --> 00:31:13,768
قفزوا على متن السفينة
.وبدؤوا في تحطيم معداته

723
00:31:13,851 --> 00:31:16,437
.عندما وصلنا إلى السطح، كانوا رحلوا بالفعل

724
00:31:16,520 --> 00:31:19,148
ولكنهم سببوا أضراراً
.تُقدر بآلاف الدولارات

725
00:31:19,523 --> 00:31:21,525
.وفقاً لـ"لارس" لم تكن هذه المرة الأولى

726
00:31:21,609 --> 00:31:22,860
هو أسماهم بالقراصنة؟

727
00:31:22,943 --> 00:31:24,278
.لا، بل أنا فعلت

728
00:31:24,862 --> 00:31:26,572
.لأنهم كانوا يضعون علم القراصنة

729
00:31:27,281 --> 00:31:28,532
.كان به جمجمة وكل شيء

730
00:31:28,908 --> 00:31:30,951
ولكن بدلاً من العظمتين المتقاطعين

731
00:31:31,035 --> 00:31:33,621
.كانتا أنبوبتين غطس

732
00:31:34,538 --> 00:31:35,456
.لا أعلم

733
00:31:36,207 --> 00:31:38,250
.ربما هم من تحاولون إيجادهم

734
00:31:44,340 --> 00:31:46,801
ماذا قال سيد "فيستغارد" هذه المرة؟

735
00:31:46,884 --> 00:31:48,511
."لقد أكد قصة "جارمان

736
00:31:48,594 --> 00:31:50,679
،قال إنه قد هُوجم 4 مرات

737
00:31:50,763 --> 00:31:53,182
.وأن ذلك حدث لشركات إنقاذ أخرى

738
00:31:53,265 --> 00:31:54,391
ولم يبلغ أحد منهم عن الهجمات

739
00:31:54,475 --> 00:31:56,727
.لأنهم لم يردوا إصابة المستثمرين بالقلق

740
00:31:58,145 --> 00:32:01,315
لم سيحمل قراصنة ضغينة ضد رجال الإنقاذ؟

741
00:32:01,607 --> 00:32:02,858
.لا يعلم

742
00:32:02,942 --> 00:32:04,985
هل استطعت معرفة مصدر هذا العلم؟

743
00:32:05,277 --> 00:32:08,823
نعم. لسوء الحظ، من الموقع الإلكتروني
."أي سو يور كاستم فلاغ"

744
00:32:08,906 --> 00:32:10,324
،هو متجر إلكتروني صغير

745
00:32:10,407 --> 00:32:12,201
،والمالكة لا تبدو منظمة

746
00:32:12,284 --> 00:32:13,452
لكنها وعدتني بأنها ستخبرني

747
00:32:13,536 --> 00:32:15,204
.عندما تجد اسم وعنوان المشتري

748
00:32:16,747 --> 00:32:18,207
وجدت شيئاً بالأعلى

749
00:32:18,290 --> 00:32:19,667
.وأريدك أن تفسره

750
00:32:23,254 --> 00:32:24,880
...إذا كنت لا تمانع

751
00:32:25,339 --> 00:32:26,507
.أنت ترتكب خطئاً

752
00:32:26,590 --> 00:32:28,259
،كلا، إنه خطؤك

753
00:32:28,342 --> 00:32:29,635
.فأنا لم أقتل أحداً

754
00:32:31,637 --> 00:32:33,556
متى كنت تنوي إخباري بذلك؟

755
00:32:33,848 --> 00:32:36,684
،لم أكن أنوي
.غالباً لأنها كانت خطتي البديلة

756
00:32:36,767 --> 00:32:39,520
ظننت "شينويل" سيرى أنه من الحكمة
.أن يسلم نفسه

757
00:32:39,603 --> 00:32:40,479
.ولكنه لم يفعل

758
00:32:42,189 --> 00:32:43,232
أنت معترضة؟

759
00:32:43,315 --> 00:32:44,692
.على التوقيت، نعم

760
00:32:45,234 --> 00:32:47,486
."عمل لشهرين كي يرسخ نفسه لدى "أس بي كي

761
00:32:47,570 --> 00:32:50,531
مسعى كنت لأهتم به أكثر
.قبل أن أعرف أنه قاتل معدوم الشفقة

762
00:32:51,490 --> 00:32:52,783
أترين أنه علينا أن نغض الطرف؟

763
00:32:52,867 --> 00:32:54,618
.أس بي كي" عصابة مخدرات قاسية"

764
00:32:54,702 --> 00:32:56,662
.لا شك أنهم الشر الأعظم

765
00:32:56,745 --> 00:32:58,581
إذن، لم تحصل على اعتراف من "شينويل" الآن؟

766
00:32:58,956 --> 00:33:00,666
أخبريني يا "واطسون" ماذا ظننت أنه سيحدث

767
00:33:00,749 --> 00:33:02,293
"عندما يستطيع "شينويل" والمحقق "غوزمان

768
00:33:02,376 --> 00:33:03,752
تدمير "أس بي كي"؟

769
00:33:03,836 --> 00:33:05,546
أظننت أنه سيشترى منزلاً هنا ويستقر؟

770
00:33:05,629 --> 00:33:07,423
أم أنه سيختفي

771
00:33:07,506 --> 00:33:09,300
،من خلال برنامج حماية الشهود
ولن نراه مجدداً؟

772
00:33:09,383 --> 00:33:11,218
،هذا ليس ما يريده
.بل يريد أن يكون مع ابنته

773
00:33:11,302 --> 00:33:12,595
.هذا لن يحدث أبداً

774
00:33:12,678 --> 00:33:14,972
،"والآن بما أننا نعلم أنه قتل "جميل كلارك
.فلا يجب أن يحدث

775
00:33:17,975 --> 00:33:19,852
،كطبيب، تتعهد على عدم إيذاء المرضى

776
00:33:19,935 --> 00:33:21,312
.ولكن هذا ليس ممكناً دائماً

777
00:33:21,395 --> 00:33:23,147
.إجراء جراحة للمريض سيؤذيه

778
00:33:23,230 --> 00:33:25,316
.الأدوية لها أثار جانبية، أحياناً شنيعة

779
00:33:25,399 --> 00:33:28,652
،باستخدام العلاج الكيميائي
.نعطي مرضى السرطان سماً

780
00:33:28,736 --> 00:33:31,196
آملين أنه سيقتل خلايا خبيثة
.أكثر من الخلايا السليمة

781
00:33:31,280 --> 00:33:32,656
إنه علاج السرطان، أليس كذلك؟

782
00:33:32,740 --> 00:33:35,409
.ليس علاج، بل غاية لتحقيق هدف

783
00:33:35,492 --> 00:33:36,577
شر لا بد منه؟

784
00:33:36,660 --> 00:33:37,912
.كلا، بل شر أخف وطأة

785
00:33:38,454 --> 00:33:41,290
منذ عده أشهر، دمرت أدله على انتهاكه
.لإطلاق سراحه المشروط

786
00:33:41,373 --> 00:33:43,000
،كانت ستضمن عودته إلى السجن

787
00:33:43,083 --> 00:33:45,294
.والآن بسببي سينجو قاتل

788
00:33:45,377 --> 00:33:48,047
.وإذا قتل مجدداً، سيكون ذنبي لا ذنبك

789
00:33:48,505 --> 00:33:50,132
.الرجل مكانه خلف القضبان

790
00:33:53,886 --> 00:33:55,346
،بمناسبة الحديث عن القتلة

791
00:33:55,429 --> 00:33:57,222
الخياطة لديها اسم الشخص

792
00:33:57,306 --> 00:33:58,557
.الذي اشترى علم القراصنة

793
00:34:00,768 --> 00:34:02,353
.لا أعلم ماذا أخبرك

794
00:34:02,937 --> 00:34:04,772
.أنا عالمة أثار بحرية

795
00:34:04,855 --> 00:34:06,148
.أنا أدرس القراصنة

796
00:34:06,231 --> 00:34:07,399
.وهذا لا يجعلني واحدة

797
00:34:08,233 --> 00:34:09,318
علم مثل هذا

798
00:34:09,401 --> 00:34:12,112
."طلبه أحد طلابك، "إسحاق شيريدان

799
00:34:12,196 --> 00:34:14,406
ولقد اعترف بالقيام بعدة هجمات

800
00:34:14,490 --> 00:34:15,783
على سفن صيد الكنوز

801
00:34:15,866 --> 00:34:17,868
."منها واحدة ملك لـ"لارس فيستغارد

802
00:34:17,952 --> 00:34:19,787
وفقاً لأقوال "إسحاق"، كنت تخبرينه

803
00:34:19,870 --> 00:34:22,623
،هو وطلاب آخرين، عن موعد الهجمات

804
00:34:22,706 --> 00:34:24,792
وعن المعدات التي يجب تدميرها

805
00:34:24,875 --> 00:34:26,543
.لشل قدرات السفن على الإنقاذ

806
00:34:26,627 --> 00:34:28,295
"أناس مثل "لارس فيستغارد

807
00:34:28,379 --> 00:34:30,756
يدنسون مواقع أثرية مهمة

808
00:34:30,839 --> 00:34:32,299
.من أجل منافعهم الشخصية

809
00:34:33,342 --> 00:34:35,636
.تخريب سفنهم كان الحل الوحيد لإبطائهم

810
00:34:35,719 --> 00:34:37,429
."حتى جاء "ترافيس أونجر

811
00:34:38,222 --> 00:34:39,056
من؟

812
00:34:39,139 --> 00:34:42,059
،"ترافيس أونجر"
.كان يعمل بمكتب المدير العام

813
00:34:42,393 --> 00:34:45,229
منذ شهرين حصل على سجل

814
00:34:45,312 --> 00:34:48,440
.يحتوي على موقع سفينة غارقة بها كنز

815
00:34:48,524 --> 00:34:51,276
.وتواصل مع "فيستغارد" لينقذ حطامها

816
00:34:51,360 --> 00:34:53,654
ولكن "فيستغارد" رده، لأنه قدم طلب

817
00:34:53,737 --> 00:34:55,280
.بأحقيته لهذه السفينة منذ عام

818
00:34:55,614 --> 00:34:57,157
لديك المعدات والمعرفة

819
00:34:57,241 --> 00:34:58,784
.بكيفية إدارة هذه العمليات

820
00:34:58,867 --> 00:35:01,120
،لذا نظن أن "أونجر" جاء إليك بعدها

821
00:35:01,203 --> 00:35:02,913
.محاولاً عقد اتفاق ما

822
00:35:02,997 --> 00:35:05,749
فلاحظت أنك إذا حصلت على الكنز
"قبل "فيستغارد

823
00:35:05,833 --> 00:35:08,419
.ستقدرين على الحفاظ عليه، وإيذاء أعماله

824
00:35:08,502 --> 00:35:10,629
المشكلة أنه لم يمكنك
،أن تسبقينه إلى الحطام

825
00:35:11,005 --> 00:35:14,341
ولم يمكنك وعد "أونجر" بالـ50 بالمئة
.التي يطلبها

826
00:35:14,425 --> 00:35:17,219
لا تسمح الجامعة بهذه المصروفات

827
00:35:17,302 --> 00:35:18,637
.بدون مراجعة مملة

828
00:35:18,721 --> 00:35:21,098
.فقتلت "أونجر" وأخذت الكتاب

829
00:35:21,181 --> 00:35:22,224
ماذا؟

830
00:35:22,307 --> 00:35:23,225
ثم رتبت

831
00:35:23,308 --> 00:35:25,978
."لأن يقع في يد "فرحان الأسمري

832
00:35:26,061 --> 00:35:28,605
،فهو يحتفظ بغنائمه سليمة في متحفه الخاص

833
00:35:28,689 --> 00:35:30,691
،وتبعاً لأوراقك الجامعية

834
00:35:30,774 --> 00:35:32,401
.لقد أعطاك تصريح لمجموعته من قبل

835
00:35:32,484 --> 00:35:33,360
.توقف

836
00:35:34,737 --> 00:35:37,448
.هل أعرف سيد "فرحان"؟ نعم

837
00:35:37,531 --> 00:35:40,617
هل تماديت مع طلابي كثيراً؟

838
00:35:40,701 --> 00:35:42,161
.بلا شك

839
00:35:42,244 --> 00:35:45,914
.ولكني أؤكد لكم بأننا لم نقتل أحداً

840
00:35:45,998 --> 00:35:49,251
...أستاذة -
.كلا، لدي سؤال الآن -

841
00:35:49,334 --> 00:35:51,003
ما اسم السفينة الغارقة

842
00:35:51,086 --> 00:35:53,422
التي تزعم أنني قتلت لأجلها؟

843
00:35:53,505 --> 00:35:55,007
."سانتا ليتيشيا"

844
00:35:55,090 --> 00:35:58,469
،لا أعلم من أين تحصل على معلوماتك

845
00:35:58,552 --> 00:36:01,972
."ولكن لم يوجد أي كنوز بـ"سانتا ليتيشيا

846
00:36:02,056 --> 00:36:03,057
.بل كان بها

847
00:36:03,140 --> 00:36:05,559
.أخرج سيد "الأسمري" منها ملايين من الذهب

848
00:36:06,226 --> 00:36:07,978
.وهو فخور بذلك أيضاً

849
00:36:10,814 --> 00:36:15,402
كلا، هذا مستحيل، لقد قرأت كل ما كُتب

850
00:36:15,486 --> 00:36:18,238
عن "سانتا ليتيشيا"، حتى السجلات

851
00:36:18,322 --> 00:36:20,032
،"الموجودة بأرشيف "جزر الهند" في "إشبيلية

852
00:36:20,115 --> 00:36:23,368
ولا يوجد أي مستند بالتاريخ المكتوب

853
00:36:23,452 --> 00:36:25,537
.يقول إنها تحتوي على أي ذهب

854
00:36:25,621 --> 00:36:27,748
.سيخالفك "بلاك بيتر" في الرأي

855
00:36:29,416 --> 00:36:30,793
بلاك بيتر"؟"

856
00:36:32,711 --> 00:36:35,130
الكتاب الذي تظن أنني سرقته، أهو ملكه؟

857
00:36:36,757 --> 00:36:40,344
"قلت إن "لارس
"قدم طلب بأحقيته بـ"سانتا ليتيشيا

858
00:36:40,427 --> 00:36:42,346
.قبل ظهور السجل

859
00:36:42,429 --> 00:36:43,680
.نعم، تحققنا من ذلك

860
00:36:44,765 --> 00:36:46,141
.هذا لا يبدو منطقياً

861
00:36:46,225 --> 00:36:48,227
كان سيرى كل السجلات
."التي رأيتها بـ"أسبانيا

862
00:36:48,310 --> 00:36:49,728
.ربما كان لديه حدس

863
00:36:50,896 --> 00:36:52,856
لا، صائدو الكنوز أمثاله

864
00:36:52,940 --> 00:36:54,399
.لا يعملون وفقاً لحدس

865
00:36:55,192 --> 00:36:56,360
يجب أن يتأكدوا من وجود الذهب

866
00:36:56,443 --> 00:36:58,070
"بسفينة مثل "سانتا ليتيشيا

867
00:36:58,153 --> 00:37:00,656
وإلا توجب عليهم الإجابة
.على تساؤلات المستثمرين

868
00:37:02,825 --> 00:37:04,368
.علي إجراء مكالمة، المعذرة

869
00:37:06,870 --> 00:37:08,080
.أجل، شكراً

870
00:37:09,123 --> 00:37:10,749
إذن، نحن لا نظن أن الأستاذة

871
00:37:10,833 --> 00:37:12,626
لها علاقة بمقتل "ترافيس أونجر"، أليس كذلك؟

872
00:37:12,709 --> 00:37:14,628
.كل ما قالته يبدو حقيقياً

873
00:37:15,003 --> 00:37:16,338
ألهذا غادرت لإجراء مكالمة؟

874
00:37:16,421 --> 00:37:17,714
وأعتقد أنها محقة أيضاً

875
00:37:17,798 --> 00:37:20,008
عندما قالت إن "لارس فيستغارد" قد توقع

876
00:37:20,092 --> 00:37:22,052
عدم إيجاد أي شيء عند قيامه ببعثته

877
00:37:22,136 --> 00:37:23,011
."لـ"سانتا ليتيشيا

878
00:37:23,387 --> 00:37:25,097
.ولكن هذا لا يبدو منطقياً

879
00:37:25,180 --> 00:37:27,182
لم يذهب لأعماق المحيط هباءً؟

880
00:37:27,266 --> 00:37:28,976
"أظن أن في حالة "فيستغارد

881
00:37:29,059 --> 00:37:31,603
.ذلك أكثر قيمة له أكثر من الذهب

882
00:37:38,651 --> 00:37:41,153
،في الظروف المناسبة
يمكن للمنتج أن يكسب أكثر

883
00:37:41,236 --> 00:37:43,155
.من الفشل أكثر من النجاح

884
00:37:44,448 --> 00:37:45,616
إنه ماهر حقاً، أليس كذلك؟

885
00:37:46,241 --> 00:37:48,202
.أحب فيلم "شوكوليت فاكتوري" أكثر

886
00:37:49,536 --> 00:37:51,330
أتريدون إخباري لما تجعلوني أشاهد فيلماً؟

887
00:37:51,413 --> 00:37:53,791
،لأنك نفذت نفس المخطط

888
00:37:53,874 --> 00:37:56,877
ولكن بدلاً من موسيقى عن النازيين

889
00:37:57,127 --> 00:37:59,672
أقنعت المستثمرين بتمويل بعثتك

890
00:37:59,755 --> 00:38:01,173
.إلى سفينة ظننتها خالية

891
00:38:01,340 --> 00:38:03,092
ولم أفعل ذلك بحق الجحيم؟

892
00:38:03,175 --> 00:38:06,011
،سألت نفسي السؤال ذاته
عندما أصرت عالمة أثار بحرية

893
00:38:06,095 --> 00:38:08,681
أنك لا يمكن أن تكون قد ظننت

894
00:38:08,764 --> 00:38:09,932
.أن هناك كنز على متنها

895
00:38:10,015 --> 00:38:11,642
ففكرت ربما لم تكن نواياك

896
00:38:11,725 --> 00:38:13,435
،"هي نهب "سانتا ليتيشيا

897
00:38:13,519 --> 00:38:15,229
.بل نهب أموال المستثمرين

898
00:38:15,771 --> 00:38:17,856
،لذا تواصلت مع شخص عملت معه مسبقاً

899
00:38:17,940 --> 00:38:18,899
."كلارنس جرمان"

900
00:38:19,274 --> 00:38:20,484
والذي ساعدنا في تعقب

901
00:38:20,567 --> 00:38:22,027
من قاموا بتمويل بعثتك

902
00:38:22,111 --> 00:38:23,278
."للوصول إلى "سانتا ليتيشيا

903
00:38:23,612 --> 00:38:25,072
،وأتضح أنهم كثيرون

904
00:38:25,155 --> 00:38:26,365
.أكثر مما يعرف أي شخص

905
00:38:26,448 --> 00:38:28,367
،مثل الشخصيات في هذا الفيلم

906
00:38:28,450 --> 00:38:30,411
لقد بالغت في بيع حصصك

907
00:38:30,494 --> 00:38:31,745
."في كنز "سانتا ليتيشيا

908
00:38:31,829 --> 00:38:34,748
أخبرتنا بأنك تبيع نصف الأرباح

909
00:38:34,832 --> 00:38:36,500
،لتغطية النفقات

910
00:38:36,583 --> 00:38:41,714
ولكن بهذه البعثة قد بعت سراً 1000 بالمئة
مما يمكن أن تجده

911
00:38:41,797 --> 00:38:45,092
.بإجمالي يُقدر بـ15 مليون دولار

912
00:38:45,175 --> 00:38:47,511
وقع المستثمرون عقوداً، تنص أنه

913
00:38:47,594 --> 00:38:50,556
.في حالة فشل البعثة، لن يحصلوا على شيء

914
00:38:50,639 --> 00:38:51,890
وهذا يعني أن بعد

915
00:38:51,974 --> 00:38:53,934
،تغطية النفقات الحقيقية

916
00:38:54,017 --> 00:38:56,520
ستربح حوالي 14 مليون

917
00:38:56,603 --> 00:38:58,439
.ولن يلاحظ أحدهم شيئاً

918
00:38:58,522 --> 00:38:59,773
،يبدو الأمر سهلاً جداً

919
00:38:59,857 --> 00:39:02,234
،ولكن قبل أسابيع قليلة من الإبحار

920
00:39:02,317 --> 00:39:05,320
."ظهر "ترافيس أونجر" مع سجل "بلاك بيتر

921
00:39:05,404 --> 00:39:07,531
فجأة ظهر دليل على وجود ذهب

922
00:39:07,614 --> 00:39:09,074
."على متن "سانتا ليتيشيا

923
00:39:09,658 --> 00:39:11,952
،إذا وصلت إلى السفينة والكنز لا يزال هناك

924
00:39:12,035 --> 00:39:15,038
.ستكون مديناً للمستثمرين بـ10 أضعاف قيمته

925
00:39:15,831 --> 00:39:17,458
،إذا وجدت 10 ملايين من الذهب مثلاً

926
00:39:17,541 --> 00:39:19,877
.سيجب عليك دفع 100 مليون لهم

927
00:39:20,294 --> 00:39:21,754
.ولن تستطيع فعل ذلك

928
00:39:21,837 --> 00:39:23,756
لذا تتبعت "أونجر" إلى وحدة التخزين

929
00:39:23,839 --> 00:39:25,716
.قتلته ثم أخذت السجل

930
00:39:25,799 --> 00:39:28,552
والآن، ما زلت بحاجة لجعل كنز
،سانتا ليتيشيا" يختفي"

931
00:39:28,635 --> 00:39:32,181
لذا تأكدت من أن يقع الكتاب
"في يد "فرحان الأسمري

932
00:39:32,264 --> 00:39:35,517
.الذي وصل إلى الكنز قبلك، وتم حل المشكلة

933
00:39:35,934 --> 00:39:37,060
.حسناً

934
00:39:38,353 --> 00:39:40,981
،لقد بالغت في بيع بعض الحصص

935
00:39:41,064 --> 00:39:42,483
.ولكنني لم أقتل أحداً

936
00:39:42,566 --> 00:39:43,776
.ربما ستتعرف على هذه

937
00:39:45,444 --> 00:39:47,446
هذه صورة مأخوذة من الفيلم الوثائقي

938
00:39:47,529 --> 00:39:50,616
الذي أجريته خلال واحدة من رحلاتك الأولى
.للبحث عن الكنوز

939
00:39:50,699 --> 00:39:54,453
."السلاح هو سيف أسباني يدعي "نافاها

940
00:39:54,536 --> 00:39:56,121
."حصلت عليه من حطام بـ"الكاريبي

941
00:39:56,205 --> 00:39:57,581
إنه مختلف عن السيف التقليدي

942
00:39:57,664 --> 00:40:00,417
،في أنه يمكن طي نصله
.مما يجعل إخفاءه سهلاً

943
00:40:00,501 --> 00:40:01,502
وإذن؟

944
00:40:01,585 --> 00:40:04,213
.قُتل "ترافيس أونجر" بواسطة سيف

945
00:40:04,296 --> 00:40:05,589
،نريدك أن تعرض سيفك

946
00:40:05,672 --> 00:40:07,591
.لنقارنه بجراح الضحية

947
00:40:07,966 --> 00:40:09,301
.آسف

948
00:40:10,385 --> 00:40:11,386
.لقد أضعته

949
00:40:13,222 --> 00:40:15,599
.في الواقع، نعتقد أنك أضعته متعمداً

950
00:40:15,682 --> 00:40:18,560
يقول خفر السواحل
إنه وفقاً لجهاز الإرسال في قاربك

951
00:40:18,644 --> 00:40:20,395
.أنك أخذته ليلة الجريمة

952
00:40:20,479 --> 00:40:23,565
.وابتعدت حوالي نصف ميل عن الميناء، ثم عدت

953
00:40:24,149 --> 00:40:27,110
بما إنك خبير الكنوز الغارقة
."يا سيد "فيستغارد

954
00:40:27,194 --> 00:40:29,571
ماذا تظن سيجد الغواصون
عندما يذهبون إلى هذه البقعة؟

955
00:40:34,535 --> 00:40:36,328
.واطسون" لقد غادرت الاجتماع تواً"

956
00:40:36,411 --> 00:40:39,081
وأنا جائع جداً، لذا إن أردت

957
00:40:39,164 --> 00:40:40,749
...أن أحضر بعض الطعام لك

958
00:40:43,585 --> 00:40:45,045
أظننت أنني لن ألاحظ؟

959
00:40:54,429 --> 00:40:58,684
أنت من علمتني كيف أستخرج اعتراف
.من مشتبه به

960
00:40:59,935 --> 00:41:03,313
.العزل. المفاجأة. بناء علاقة

961
00:41:03,397 --> 00:41:04,940
ألم تظن أنني أعرف ما تفعله؟

962
00:41:05,023 --> 00:41:05,941
..."شينويل"

963
00:41:07,109 --> 00:41:08,819
.لا، أنت من ستنصت إلي الآن

964
00:41:08,902 --> 00:41:10,571
أتريد أن تعرف من قتل "جميل"؟

965
00:41:11,530 --> 00:41:14,032
."أس بي كي" قتلت "جميل"

966
00:41:14,116 --> 00:41:16,952
،وصلت القيادة إلى اتفاق مع عصابة منافسة

967
00:41:17,035 --> 00:41:19,204
،مقابل وقف إطلاق النار

968
00:41:19,288 --> 00:41:20,873
وافقت العصابتان أن تعملا معاً

969
00:41:20,956 --> 00:41:22,708
.لرفع أسعار المخدرات

970
00:41:23,834 --> 00:41:26,128
.وفاة "جميل" كانت شرطاً

971
00:41:26,211 --> 00:41:27,754
لقد دخل في علاقة مع خليلة سابقة

972
00:41:27,838 --> 00:41:29,256
.لأحد ملازمي العصابة الأخرى

973
00:41:29,339 --> 00:41:30,674
.لذا كان يجب أن يموت

974
00:41:33,886 --> 00:41:38,432
،طلبت "أس بي كي" من صديق أن يفعلها
.لكنهم كذبوا

975
00:41:38,515 --> 00:41:40,267
.أخبروا صديقه أنه خائن

976
00:41:40,350 --> 00:41:41,351
.لقد خدعوه

977
00:41:41,935 --> 00:41:43,520
.أنت تبحث عن شخص قتل رجلاً واحداً

978
00:41:43,604 --> 00:41:46,607
.أس بي كي" تقتل العشرات كل عام"

979
00:41:46,690 --> 00:41:48,483
،تخرب مخدراتهم آلاف الحيوات

980
00:41:48,567 --> 00:41:50,068
.ولا يهتم أحد

981
00:41:50,152 --> 00:41:51,403
.إنهم لا ينالوا اهتمام الصحافة

982
00:41:51,486 --> 00:41:52,863
.إنهم ليسوا ماهرين، ولا ممتعين

983
00:41:52,946 --> 00:41:53,864
.إنهم أشرار وحسب

984
00:41:55,157 --> 00:41:56,283
هل انتهيت؟

985
00:41:56,700 --> 00:41:57,701
.لا

986
00:41:58,410 --> 00:42:00,078
.هناك شيء عليك أن تعرفه قبل أن أذهب

987
00:42:02,706 --> 00:42:05,125
."سأقضي على "أس بي كي

988
00:42:06,001 --> 00:42:07,419
...ومن سيعترض طريقي

989
00:42:09,212 --> 00:42:10,380
.سيتعرض للأذى

990
00:42:41,119 --> 00:42:43,121
ترجم من قبل: إيمان فوزي

