﻿1
00:00:02,383 --> 00:00:04,769
منذ ثلاثة اسابيع  , سقطت قبة مخفيه

2
00:00:04,804 --> 00:00:08,834
على "تشيستر ميلل"  لتعزل البلده عن بقية العالم

3
00:00:08,869 --> 00:00:11,157
واصبحت خيارتنا محددوه بسبب القبه

4
00:00:11,192 --> 00:00:14,916
لتجبر كل واحد منا ليواجه شياطينا الشخصيه

5
00:00:14,951 --> 00:00:16,509
الغضب

6
00:00:16,511 --> 00:00:18,845
الحزن

7
00:00:18,847 --> 00:00:20,580
والخوف

8
00:00:20,582 --> 00:00:21,814
يا الهي

9
00:00:23,251 --> 00:00:24,568
والان في سبيل النجاه

10
00:00:24,603 --> 00:00:27,653
يجب ان نقاتل اخطر خصم لنا

11
00:00:27,655 --> 00:00:31,190
وهو العدو الداخلي

12
00:00:31,192 --> 00:00:32,898
من تكوني ؟

13
00:00:32,933 --> 00:00:35,866
انا "كريستين برايس " وهذه صديقتي "ايفا "

14
00:00:35,901 --> 00:00:37,596
اعتذر اريد ان استنشق بعض الهواء

15
00:00:37,631 --> 00:00:39,395
وانتم تعرفون بعضكم ؟

16
00:00:39,430 --> 00:00:40,933
جميعنا لديه شيئا مشتركا لنساهم

17
00:00:40,935 --> 00:00:42,969
وسوف انشئ مكتبا هنا في هذا المبني

18
00:00:42,971 --> 00:00:46,138
لو اراد اي احد منكم دعما ! فاسألوني

19
00:00:49,777 --> 00:00:51,411
ماذا تفعلين

20
00:00:51,413 --> 00:00:52,779
كنتي تتطفلي !

21
00:00:52,781 --> 00:00:54,680
ارجوك قل لي انك لديك الكاميرا
- ما خطبك

22
00:00:54,682 --> 00:00:55,882
اهي مفقوده ؟

23
00:00:55,884 --> 00:00:57,350
حسابات طيران النيازك

24
00:00:57,352 --> 00:00:59,252
---

25
00:01:00,120 --> 00:01:01,888
كرستين تعمل للاكتايون

26
00:01:01,890 --> 00:01:05,425
انت تنام في نفس الفندق الي انام فيه

27
00:01:05,427 --> 00:01:06,692
لكن معها

28
00:01:07,194 --> 00:01:09,128
خذ هذه

29
00:01:09,130 --> 00:01:11,030
انها تداوي كل الالام

30
00:01:11,032 --> 00:01:13,199
انها امنه ,  لقد فحصت الخرائط الهندسيه للمكان

31
00:01:13,201 --> 00:01:15,768
لوكني اخبرك بان هذا العمود , هو حامل المكان , لو نزعته

32
00:01:15,770 --> 00:01:18,037
كل المكان سوف يتحطم

33
00:01:20,808 --> 00:01:22,108
لكن  انتظرت طوال الليل

34
00:01:22,110 --> 00:01:24,477
لاتحدث معك بينما كنت انت معها

35
00:01:31,919 --> 00:01:33,586
لقد كان هذا مدهشا

36
00:01:33,588 --> 00:01:37,423
كل شيئ بدى ممتع

37
00:01:37,425 --> 00:01:38,474
كان مثل !

38
00:01:38,509 --> 00:01:40,676
الرجوع مره اخرى للعالم الاخر

39
00:01:45,933 --> 00:01:47,667
ما هذا ؟

40
00:01:48,769 --> 00:01:50,269
هذا اوكسيتوسن
** وهو هرمون يفرزه الجسم من الغدة النخامية التي تسبب انكماش متزايد من الرحم أثناء المخاض

41
00:01:50,271 --> 00:01:52,004
اجسامنا تفرزه طبيعيا

42
00:01:52,006 --> 00:01:53,940
خلال ممارسة الجسم

43
00:01:53,942 --> 00:01:57,027
لكن هذا اقوى الف مره

44
00:02:12,659 --> 00:02:14,660
هل استطيع الاعتماد عليك

45
00:02:14,662 --> 00:02:17,129
اريدك ان تفعل كل شيئ اطلبه منك

46
00:02:17,131 --> 00:02:18,698
بدون ان تسالني لماذا

47
00:02:18,700 --> 00:02:20,800
اعلم كيف اطيع الاوامر

48
00:02:20,802 --> 00:02:22,368
كل شيئ افعله ..

49
00:02:22,370 --> 00:02:24,737
كل شيئ نفعله انا وانت

50
00:02:24,739 --> 00:02:27,161
سيكون في الصالح العام

51
00:02:27,841 --> 00:02:30,013
كل شيئ !

52
00:02:44,341 --> 00:02:53,905
ترجمة اخيكم انور رجب
Facebook.com/anwar.lawer1  تابعوني على
<u><font color="#800000"> KAMEL20041</font><font color="#000000"> :</font> <font color="#800000"> ضبط التوقيت</font></u>

53
00:02:54,479 --> 00:02:56,013
هناك

54
00:02:57,167 --> 00:02:58,414
هذا هو

55
00:02:58,416 --> 00:03:00,649
ماذا ؟

56
00:03:00,651 --> 00:03:02,384
ما خطبك يا صاح ؟

57
00:03:02,386 --> 00:03:05,354
انت  , ماذا دهاك ؟

58
00:03:05,356 --> 00:03:08,057
ما خطبك . افعل شيئا في قدمك هنا !؟

59
00:03:08,059 --> 00:03:10,659
لم اراك ابدا عطوفا لكائن اخر

60
00:03:10,661 --> 00:03:12,127
ما اسمه ؟

61
00:03:12,129 --> 00:03:13,829
ادعوه اندي

62
00:03:13,831 --> 00:03:15,864
انت تحب هذا , اليس كذلك  ؟
-اانت واثق ؟

63
00:03:15,866 --> 00:03:17,833
من ان هذا الشريط يستحق المخاطره بحياتنا ؟

64
00:03:17,835 --> 00:03:20,364
لقد وضع الرجل الاكتايوني مسدسا خلف ضهرك البارحه

65
00:03:20,399 --> 00:03:20,975
ثقي في

66
00:03:21,010 --> 00:03:23,225
لو ان هذا الفيديو لم يعرف حبيبك

67
00:03:23,260 --> 00:03:24,907
حقيقة كريستين , فلن يقتنع ابدا

68
00:03:24,909 --> 00:03:26,809
لماذا كان يجاول الرجل الاكتيوني قتلك ؟

69
00:03:26,811 --> 00:03:29,011
لانني مللت من كوني خنزيرهم الكبير

70
00:03:29,013 --> 00:03:31,080
لكن هذا اكبر بكثير من ذلك

71
00:03:31,082 --> 00:03:33,115
شخص ما , قد عدى" تشيستر ميلل".

72
00:03:33,117 --> 00:03:35,818
ماذا البلده مصابه ؟

73
00:03:35,820 --> 00:03:37,252
بماذا ؟

74
00:03:37,254 --> 00:03:40,022
مهما حدث مع كريستين , عندما حفرتي هذه البيضه الملعونه

75
00:03:40,024 --> 00:03:41,457
وعندما اظهر للاهل البلده الحقيقه

76
00:03:41,459 --> 00:03:42,958
سوف يرجعون الى صوابهم

77
00:03:42,960 --> 00:03:45,316
ويطردونها الى خارج البلده

78
00:03:52,068 --> 00:03:54,729
هنالك احتمال كبير ان الاكتايون اتبعوني

79
00:03:55,872 --> 00:03:58,007
هلا تقول الحقيقه مره ؟

80
00:03:58,009 --> 00:04:00,843
كيف حتى اعرف ان هنالك كاميرا هناك ؟

81
00:04:00,845 --> 00:04:03,846
استمعي انتي من بحث عني

82
00:04:03,848 --> 00:04:05,214
لست انا من  وجدك !

83
00:04:05,216 --> 00:04:07,883
لذلك اما ان تخرجي منا هنا وتتركيني بحق الجحيم الان !

84
00:04:07,885 --> 00:04:11,736
او تخرسي وتساعديني لان نستعيد هذه الكاميرا

85
00:04:25,201 --> 00:04:27,403
كنت اتمنى ان هذا كان انت

86
00:04:29,472 --> 00:04:31,306
شكرا لك

87
00:04:35,512 --> 00:04:38,087
اذا ماذا قالت جوليا , على اي حال

88
00:04:38,122 --> 00:04:40,322
لتجعلك ترطم الباب بهذه القوه ؟

89
00:04:44,888 --> 00:04:46,355
لا يهم .

90
00:04:46,357 --> 00:04:49,658
خفف عن صدرك , هذا سيجعلك تشعر بالافضل

91
00:04:50,693 --> 00:04:53,695
نعم انها تجعل نفسها

92
00:04:53,697 --> 00:04:56,832
مجنونة ب نظريات المؤامره
* نظريات المؤامره تنطبق على الاشخاص الشكاكون في كل شيئ

93
00:04:57,934 --> 00:05:00,803
انها تظن انكي انتي وكريستين

94
00:05:00,805 --> 00:05:03,481
تكذبون حول حقيقتكم

95
00:05:06,943 --> 00:05:09,344
اذا قولي لي انها على خطأ

96
00:05:13,149 --> 00:05:15,684
ايفا . جاوبيني

97
00:05:17,220 --> 00:05:18,720
انا لا استطيع . انا

98
00:05:18,722 --> 00:05:20,189
لما لا .

99
00:05:20,191 --> 00:05:22,825
لانني .انا , انا لا استطيع

100
00:05:25,695 --> 00:05:28,130
انظري .. انا لا استطيع ان اكون مع شخص ما

101
00:05:28,132 --> 00:05:30,332
لا يتحدث الى عما يدور في خلجه

102
00:05:36,306 --> 00:05:39,333
التالي , اقدم واخذ نصيبك

103
00:05:45,215 --> 00:05:46,748
"جو"

104
00:05:46,750 --> 00:05:47,850
"نوري"

105
00:05:55,825 --> 00:05:57,659
اراهن انكما تشعران بالجوع

106
00:05:57,661 --> 00:06:00,062
ماهذا !
ان رائحته كالشعر المحروق

107
00:06:00,064 --> 00:06:02,831
علف ماشيه
طعمه افضل بكثير من رائحتة .

108
00:06:02,833 --> 00:06:05,180
انا افضل الشعر المحروق

109
00:06:05,902 --> 00:06:08,041
يبدو انكم تعملون كثير ا

110
00:06:08,076 --> 00:06:10,739
مجموعة منا تتناوب على العمل , للفرز و ونقع الطعام

111
00:06:10,741 --> 00:06:12,286
وايضا الطحن , اننا كنا مستيقذون طوال الليل.

112
00:06:12,321 --> 00:06:13,873
والا كان العمل استغل منا اسبوع

113
00:06:13,908 --> 00:06:15,744
انه مدهش , ما يقوى على فعله الناس

114
00:06:15,746 --> 00:06:17,913
فقط عندما يعملون سويا

115
00:06:22,085 --> 00:06:23,519
من فضلك نوري

116
00:06:23,521 --> 00:06:25,087
هل تمانعين ان تساعديني

117
00:06:25,089 --> 00:06:26,088
هل تمانعين ؟

118
00:06:26,090 --> 00:06:28,157
اريد ان استريح قليلا

119
00:06:30,127 --> 00:06:32,764
لقد وعدت جو بانني سوف اساعده في عمل شيئا ما هذا الصباح

120
00:06:32,799 --> 00:06:34,322
نعم وانا طلبت منها ذلك

121
00:06:34,357 --> 00:06:36,516
ان تساعدني في بعض الالواح الشمسيه , بجوار منزلي

122
00:06:36,551 --> 00:06:37,592
البلده تحتاج الطاقه ! اليس صحيح ؟

123
00:06:37,627 --> 00:06:39,598
كريستين طلبت منا انا نعيد الطاقه للبلده

124
00:06:39,633 --> 00:06:41,834
في اقرب فرصه

125
00:06:44,674 --> 00:06:47,009
حسنا . انت لا تستطيع مجادله كريستين

126
00:06:55,218 --> 00:06:57,019
صباح الخير

127
00:06:57,021 --> 00:06:59,922
صباح الخير كيف حالك

128
00:06:59,924 --> 00:07:01,957
ماعدا هذا الصداع القوى ,

129
00:07:01,959 --> 00:07:03,458
فانا اشعر بخير

130
00:07:03,460 --> 00:07:05,460
شكرا لك , على كل شيئ

131
00:07:05,462 --> 00:07:07,663
فعلته لاجلي

132
00:07:09,832 --> 00:07:11,433
هل تريدين ات تفعلي ! كل شيئ في وقت لاحق ؟

133
00:07:18,741 --> 00:07:21,276
انت تتهرب , اليس كذلك ؟

134
00:07:21,278 --> 00:07:23,278
--

135
00:07:23,280 --> 00:07:25,881
يجب ان اطل على مبني البلديه

136
00:07:25,883 --> 00:07:28,083
لاتاكد ان المكان لا يزال بخير

137
00:07:28,085 --> 00:07:30,175
كريستين تعتمد علي لامدادها بالداعمين

138
00:07:30,210 --> 00:07:32,310
اوه

139
00:07:36,426 --> 00:07:38,427
ساعود خلال ساعات قليله

140
00:07:38,429 --> 00:07:41,096
نعم

141
00:07:41,098 --> 00:07:43,746
هل تريد ان تتحقق من المخبا السري للخمر ؟

142
00:07:43,781 --> 00:07:45,981
في جحر مبني البلديه ؟

143
00:07:54,944 --> 00:07:57,179
ان مزود القبه بالطاقه بدا يقل

144
00:07:57,181 --> 00:07:59,248
وعندما دمر جوني البيضه

145
00:07:59,250 --> 00:08:01,183
لقد منع عنا مصدر الطاقه

146
00:08:01,185 --> 00:08:03,452
وقد تلف احد الاحجار في هذ الصباح

147
00:08:03,454 --> 00:08:05,954
ويوجد اخر يفقد طاقته

148
00:08:05,956 --> 00:08:09,691
والذي يسبب جفاف السائل في الكهف

149
00:08:09,693 --> 00:08:10,892
انها فقط مساله وقت

150
00:08:10,894 --> 00:08:13,428
قبل ان تتحول القبه الى جير

151
00:08:13,430 --> 00:08:16,175
فلو لم تجتمع جميع الاحجار سويا

152
00:08:16,210 --> 00:08:18,357
فسوف نختنق جميعا

153
00:08:19,569 --> 00:08:21,169
باربي

154
00:08:21,171 --> 00:08:23,605
تفضل بالدخول

155
00:08:23,607 --> 00:08:25,507
اجلس

156
00:08:26,709 --> 00:08:28,043
من تكوني بحق الجحيم؟

157
00:08:33,616 --> 00:08:37,519
-يا الهي
لقد انهار السقف

158
00:08:37,521 --> 00:08:38,954
يا الهي

159
00:08:38,956 --> 00:08:41,223
نحتاج مساعدة

160
00:08:45,528 --> 00:08:48,397
انت , امسك نهايه هذا اللوح

161
00:08:48,399 --> 00:08:50,666
حسنا

162
00:08:50,668 --> 00:08:53,068
سوف اعد الى ثلاثه وسوف نرفع اللوع جميعا في نفس الوقت

163
00:08:53,070 --> 00:08:54,703
كي نجره من اسفلها , اتفقنا ؟

164
00:08:54,705 --> 00:08:56,738
اثنان . ثلاثه

165
00:08:58,542 --> 00:09:00,709
حسنا دايل

166
00:09:00,711 --> 00:09:02,477
انزلهم

167
00:09:03,680 --> 00:09:05,380
كريستين

168
00:09:07,083 --> 00:09:09,017
هذا خطاك

169
00:09:21,640 --> 00:09:24,494
انا اريد ان انهي هذا الحديث
- وسوف ننهيه

170
00:09:24,496 --> 00:09:27,430
لدينا اشياء اكثر اهميه للتعامل معها الان

171
00:09:27,432 --> 00:09:28,865
انت ستحتاج لتفقد السقف

172
00:09:28,867 --> 00:09:31,368
حاول ان تصلح ما استطعت فندخل  , فربما ندخل الناس الليله

173
00:09:31,370 --> 00:09:34,576
لا تستمع اليها ,انها لا تعلم شيئا مطلقا

174
00:09:34,611 --> 00:09:36,637
انا , انا كنت نجارا منذ الثانوية العامه

175
00:09:36,974 --> 00:09:38,904
حسنا

176
00:09:38,939 --> 00:09:40,606
اذا ماذا تقترح علينا فعله ؟

177
00:09:40,641 --> 00:09:42,712
اذا لم تكسر ذلك السقف

178
00:09:42,714 --> 00:09:44,180
فسوف يحدث انهيارا اخر

179
00:09:44,182 --> 00:09:46,116
في الواقع , انا اريدك ان تنظف هذا الغبار

180
00:09:46,118 --> 00:09:47,417
واثار الحطام من على الاسره

181
00:09:47,419 --> 00:09:49,519
تاكد انه يوجد مساحه صالحه للسكن الليله

182
00:09:49,521 --> 00:09:51,354
سيدتي , لم يعد لديكي الحق في اخباري ما يجب ان افعل

183
00:09:51,356 --> 00:09:55,042
وقت ان امرتي توني ان يكسر هذا السقف بالمطرقه

184
00:09:55,077 --> 00:09:55,988
ما حدث اللان بسببك

185
00:09:56,023 --> 00:09:56,893
حسنا , حسنا

186
00:09:56,895 --> 00:09:58,061
انت , انت

187
00:09:58,063 --> 00:10:00,422
انت لا تريد الفضيحه صحيح ؟

188
00:10:04,035 --> 00:10:06,597
اريد هذا الرجل خارج هذا المكان

189
00:10:07,705 --> 00:10:09,639
- ساتولى هذا  "كريستين"
- انه مصدر تهديد

190
00:10:09,641 --> 00:10:12,604
قلت لكي , ساتولي هذا

191
00:10:19,250 --> 00:10:21,084
انت , يا رجل

192
00:10:21,086 --> 00:10:22,800
انظر انا لا اكمن لك الضغينه حسنا ؟

193
00:10:22,835 --> 00:10:26,083
ان الامور كانت على وشك التوتر هنا

194
00:10:26,118 --> 00:10:26,852
اذا ما رايك في

195
00:10:26,887 --> 00:10:29,014
في ان تتحدث معي

196
00:10:29,049 --> 00:10:30,591
عن ما حدث في هذا العمود ؟

197
00:10:30,626 --> 00:10:32,729
وحينها نستطيع ان نكتشف كيف نحل  هذه المشكله

198
00:10:32,731 --> 00:10:34,406
حسنا
حسنا

199
00:10:46,296 --> 00:10:48,798
وها انت ذا

200
00:10:51,649 --> 00:10:54,617
خطوة اضافيه

201
00:10:56,905 --> 00:10:59,267
هيا , هيا , هيا ,تحرك , هيا

202
00:10:59,302 --> 00:11:00,740
هيا
-هيا

203
00:11:09,634 --> 00:11:14,137
كنت لتحتاج ان تكون اكثر ذكاء من هذا , ايها الاحمق

204
00:11:16,407 --> 00:11:17,841
تعال هنا

205
00:11:19,444 --> 00:11:22,312
حسنا , اندي , اندي ابق هنا

206
00:11:24,049 --> 00:11:25,749
ابق هنا

207
00:11:25,751 --> 00:11:27,884
فتى مطيع

208
00:11:34,210 --> 00:11:37,741
ربما نستطيع ان ننجوا من هذه البلده الغريبه

209
00:11:38,229 --> 00:11:41,264
وسوف اعتني بك
ان اعتنيت بي

210
00:11:41,266 --> 00:11:44,000
انا اخطط ان عتني بك على اية حال

211
00:11:55,045 --> 00:11:57,447
حسنا . اذا

212
00:11:57,449 --> 00:12:00,183
ردد ورائي

213
00:12:00,185 --> 00:12:01,518
انا ؟

214
00:12:01,520 --> 00:12:03,653
جو , مكاليستر

215
00:12:03,655 --> 00:12:07,145
اقسم ان اعتني ب نوري هيل

216
00:12:07,180 --> 00:12:09,347
حسنا

217
00:12:11,462 --> 00:12:13,096
انا

218
00:12:13,098 --> 00:12:15,031
جو ماكليستر

219
00:12:15,033 --> 00:12:18,401
اقسم ان اعتني ب نوري هيل

220
00:12:18,403 --> 00:12:20,570
وان ابقى ذوات العيون الزجاجية بعيدا عنها

221
00:12:20,572 --> 00:12:22,539
, هيا بحق الله

222
00:12:23,841 --> 00:12:28,444
حسنا , وان احميها من ذوات العيون الزجاجيه

223
00:12:32,583 --> 00:12:34,217
وان اقتلها

224
00:12:34,219 --> 00:12:35,852
لو اصبحت ..

225
00:12:35,854 --> 00:12:37,086
واحدة منهم

226
00:12:37,088 --> 00:12:38,621
انا لن اترك ذلك يحدث لك

227
00:12:38,623 --> 00:12:39,722
حسن !

228
00:12:40,959 --> 00:12:43,927
سحقا لك , لافسادك يوم ممتع

229
00:12:51,001 --> 00:12:52,902
انا احبك

230
00:12:53,737 --> 00:12:55,772
ماذا قلتي لتوك ؟

231
00:12:55,774 --> 00:12:57,507
لا شيئ

232
00:12:57,509 --> 00:12:59,609
لقد قلتي بانك تحبيني

233
00:12:59,611 --> 00:13:01,044
لا , لم افعل

234
00:13:01,046 --> 00:13:03,313
بل , فعلتي

235
00:13:20,097 --> 00:13:22,198
اين  كنت ؟

236
00:13:22,233 --> 00:13:24,426
-ماذا حدث
لقد كسرت العمود

237
00:13:24,461 --> 00:13:25,902
لم اكن اعلم بانه . دعامة المكان

238
00:13:25,904 --> 00:13:27,437
كريستين دعمتني في ذلك

239
00:13:27,439 --> 00:13:30,173
وماذا تعلم هي عن التشييد ؟

240
00:13:30,175 --> 00:13:31,374
لقد قلت بانه هذا كله خطاي

241
00:13:31,376 --> 00:13:33,676
اسمع , يوجد الكثير من الجرحى هنا

242
00:13:33,678 --> 00:13:36,980
كريستين تود ان تساعد في ذلك

243
00:13:42,087 --> 00:13:44,487
ايفا

244
00:13:45,885 --> 00:13:48,625
باربي شكاك
ماذا قلتي له ؟

245
00:13:48,627 --> 00:13:51,060
لم اقل اي شيئ

246
00:13:52,162 --> 00:13:54,898
ذكريني مرة اخرى , لماذا نكذب على الجميع هنا

247
00:13:54,900 --> 00:13:57,267
انا اكتم عنكي هذا لمصلحتك الشخصيه , انتي لست جاهزة لهذا

248
00:13:57,269 --> 00:13:59,235
لماذا ؟

249
00:13:59,237 --> 00:14:00,937
اتعلمين ,
انسى ذلك

250
00:14:00,939 --> 00:14:03,499
انا سمئت من الكذب !
اريد "دايل "

251
00:14:03,534 --> 00:14:05,041
ان يعلم من انا

252
00:14:05,043 --> 00:14:06,643
لقد برمنا اتفاقا سويا

253
00:14:06,645 --> 00:14:08,378
ليس بعد

254
00:14:12,951 --> 00:14:14,150
حسا , انتي على صواب

255
00:14:14,152 --> 00:14:17,065
ربما هذا الوقت لقول الحقيقه

256
00:14:18,188 --> 00:14:19,989
لنجتمع في الكهف بعد الظهر

257
00:14:19,991 --> 00:14:22,458
فقد عندما تهدا الامور هنا

258
00:14:22,460 --> 00:14:24,494
هناك سوف تعرفين كل اجابات شكوكك

259
00:14:26,130 --> 00:14:28,865
انظر . هي في منصبها هذا بسبب خبرتها

260
00:14:28,867 --> 00:14:31,668
-----

261
00:14:31,670 --> 00:14:34,737
وانا اعلم "الفوبوت" حين ارى احدهم
** الفوبوت هو وصف للعسكري الاميركي في العراق

262
00:14:34,739 --> 00:14:37,040
"فوبَيت"
انا لم اسمع اي شخص

263
00:14:37,042 --> 00:14:39,042
يستخدم هذا المصطلح منذ حرب افغانستان

264
00:14:39,044 --> 00:14:41,445
-هلت تخدم في الجيش
- نعم في مشاة البحريه

265
00:14:41,480 --> 00:14:42,845
حقا
- وانت ؟

266
00:14:42,847 --> 00:14:43,947
نعم

267
00:14:43,949 --> 00:14:46,816
جيش . طابور خامس . قوات خاصه

268
00:14:48,353 --> 00:14:52,143
عملت ك مهندس للتخلص من الذخائر المتفجره

269
00:14:52,178 --> 00:14:55,625
ووجدت الفرصه للاستفاده من مهاراتي  في

270
00:14:55,627 --> 00:14:58,161
التخلص من الذخائر المتفجره

271
00:14:58,163 --> 00:15:00,716
- قط شجاع
- لا يسمح بهلاك الانسانيه

272
00:15:00,751 --> 00:15:02,865
-كمثل مجموعه من الاسلاك و هاتف خليوي
-يبدو انها كانت

273
00:15:02,867 --> 00:15:04,200
مهمه صعبه

274
00:15:04,202 --> 00:15:07,403
كمثل كريستين عندما كنا سنموت اليوم بسببها

275
00:15:31,295 --> 00:15:33,429
شكرا للرب

276
00:15:33,431 --> 00:15:35,264
_

277
00:15:35,266 --> 00:15:36,232
لا

278
00:15:38,669 --> 00:15:40,977
الاسكا ؟

279
00:15:42,406 --> 00:15:45,441
-
ماذا بحق ال--

280
00:15:50,948 --> 00:15:54,934
ارفعي يدك وابتعدي عن الكومبيوتر

281
00:15:58,641 --> 00:16:00,375
الاتجاه الاخر

282
00:16:00,958 --> 00:16:03,493
تستطيع ان تختبر دمائي

283
00:16:03,495 --> 00:16:06,025
انا لست مصابه . ليس لدي ما تبحث عنه

284
00:16:06,060 --> 00:16:07,563
انزل سلاحك

285
00:16:07,565 --> 00:16:09,342
قل انزل سلاحك

286
00:16:14,178 --> 00:16:15,872
اين الكاميرا , يا دكتور

287
00:16:15,874 --> 00:16:17,707
الملف قد تلف اثناء التحميل

288
00:16:17,709 --> 00:16:20,343
اثبت ذلك

289
00:16:22,780 --> 00:16:26,082
طبقا لحسابات الرحلة الشهابية

290
00:16:26,084 --> 00:16:28,702
- وبعض القراءات المغناطيسيه
- هذه كريستين

291
00:16:28,737 --> 00:16:29,900
وجدت البيضه

292
00:16:29,935 --> 00:16:32,046
-اين هي سيد  "رينييه "
- دعني  اخبرك شيئا ما

293
00:16:32,081 --> 00:16:35,124
حول كون تاجر سيارات

294
00:16:35,126 --> 00:16:37,794
لو اردت شيئا ما

295
00:16:37,796 --> 00:16:40,329
يجب ان تكون قادر على مبادلتة

296
00:16:40,331 --> 00:16:42,799
هل تريد البيضه ؟

297
00:16:42,801 --> 00:16:45,234
اعطيني بعض المعلومات

298
00:16:47,071 --> 00:16:49,827
ماذا تريد ان تعلم ؟

299
00:16:49,862 --> 00:16:52,264
ماذا حدث في الاسكا

300
00:16:57,553 --> 00:17:00,525
اتعلمون , انا وثق في الناس في هذه المهمه

301
00:17:00,527 --> 00:17:02,961
كما لم اثق في اي احد من قبل

302
00:17:02,963 --> 00:17:05,592
اتعلم الناس في الخارج

303
00:17:05,627 --> 00:17:07,981
انهم ليسوا قادرين على التماسك !

304
00:17:08,016 --> 00:17:10,969
انا لا امزح
لقد رجعت بيتي بعد جولتي الثالثه

305
00:17:11,004 --> 00:17:13,905
لقد وجدت زوجتي  ترافق صديقي

306
00:17:13,907 --> 00:17:16,831
يارجل يجب ان يكون هذا قاسيا
- و الذي يذهب العقل

307
00:17:16,866 --> 00:17:19,296
انني لم املك سوى ان استرجعها

308
00:17:19,331 --> 00:17:20,812
ثم استيقذت في شرنقه
**

309
00:17:20,814 --> 00:17:22,947
مدرك انها لا تزال هناك ترافق صديقي

310
00:17:22,949 --> 00:17:25,116
وانا عالق هنا

311
00:17:25,118 --> 00:17:26,551
لا افعل اي شيئ

312
00:17:26,553 --> 00:17:27,785
لم اكن لاتحمل ذلك

313
00:17:27,787 --> 00:17:29,087
سوف تجد مكان لك

314
00:17:29,089 --> 00:17:31,544
ذلك اذ الملكه لم تعارض ذلك

315
00:17:32,124 --> 00:17:33,992
سوف اقف بجانبك ان فعلت

316
00:17:33,995 --> 00:17:36,128
حقا ؟

317
00:17:36,130 --> 00:17:37,329
حقا

318
00:17:37,331 --> 00:17:40,332
نعم , كريستين قد اتخذت مجموعة من القرارات ها هنا

319
00:17:46,283 --> 00:17:47,236
هو هنا

320
00:17:55,381 --> 00:17:57,682
اكنت مخمورا ؟

321
00:17:57,684 --> 00:18:00,118
لقد حصلت على رشفه ليلة امس

322
00:18:00,120 --> 00:18:01,452
ماذا اذا !

323
00:18:01,454 --> 00:18:03,888
اقدم هنا ؟

324
00:18:06,392 --> 00:18:09,527
قرارات انانيه قد اثرت على الجماعه

325
00:18:09,529 --> 00:18:11,229
لو كنت موجودا في هذ الصباح

326
00:18:11,231 --> 00:18:12,351
لم يكن الناس لايزالون حولنا

327
00:18:12,386 --> 00:18:14,047
حينما انهار السقف
- السقف !

328
00:18:14,082 --> 00:18:16,814
لم ينهار لانني كنت في السرير لساعه اضافيه

329
00:18:16,849 --> 00:18:19,237
انت الذي ابلغت "جونيور " ليحطم العمود

330
00:18:19,239 --> 00:18:21,204
ماذا حدث ل سام

331
00:18:21,239 --> 00:18:23,580
انني عملت بجد كي ارجع الى المسار الصحيح ؟

332
00:18:23,615 --> 00:18:24,909
هذا لم يكن انا

333
00:18:24,911 --> 00:18:26,411
هذا انا الان

334
00:18:26,413 --> 00:18:27,679
سكير المدينه

335
00:18:27,681 --> 00:18:29,418
لن اتركك تضيع

336
00:18:29,453 --> 00:18:31,094
كل شيئ عملت بجد من اجله

337
00:18:31,129 --> 00:18:32,812
تستطيع ان تزودني بالمعلومات التي نحتاجها

338
00:18:32,847 --> 00:18:34,219
لا اتسطيع ان اتركك تغادر

339
00:18:34,221 --> 00:18:35,453
هذا لا يرجع لك

340
00:18:35,455 --> 00:18:39,123
لا تتركني وتمشي

341
00:18:40,893 --> 00:18:42,894
سوف ارجع الى "ابي"

342
00:18:42,896 --> 00:18:44,262
انها تقبلني

343
00:18:44,264 --> 00:18:46,998
انا ذلك الشخص التافه

344
00:18:55,574 --> 00:18:59,893
منذ  عام ذهب فريق لاستكشاف انفجار اثري

345
00:18:59,928 --> 00:19:02,784
الى

346
00:19:02,819 --> 00:19:05,050
الى "الاكسا" وقد اكتشفوا شظايا

347
00:19:05,085 --> 00:19:07,246
لنيزك في حفره

348
00:19:07,281 --> 00:19:10,121
غير معروفه مكوناتها للعلماء

349
00:19:10,123 --> 00:19:13,825
وكانت الشظايا ترسل شحنات كهربائيه عند لمسها

350
00:19:16,428 --> 00:19:18,463
واكتشافات حديثه كشفت

351
00:19:18,465 --> 00:19:21,521
هنالك توقيعات حراريه قويا وقرائات

352
00:19:22,268 --> 00:19:25,257
وقد هاج عداد جايجر
** عداد جايجر هو جهاز يستخدم للكشف عن العناصر المشعه

353
00:19:25,292 --> 00:19:26,304
اكانت مشعه ؟

354
00:19:26,306 --> 00:19:28,873
كانت نوع مختلف من الطاقه

355
00:19:28,875 --> 00:19:31,276
عن اي شيئا علمناه من قبل

356
00:19:31,278 --> 00:19:33,807
نظيف وغير مشع

357
00:19:33,842 --> 00:19:37,076
هل تعي ما تستطيع ان تحققه البشريه بهذ ا؟

358
00:19:37,111 --> 00:19:38,616
مع بيضه سليمه تماما

359
00:19:38,618 --> 00:19:40,657
لا مزيد من استخدام الفحم لانتاج الكهروباء

360
00:19:40,692 --> 00:19:43,421
لا مزيد من المنشئات النوويه , او التلوث

361
00:19:43,423 --> 00:19:44,989
ولسوء الحظ , ان حماسهم

362
00:19:44,991 --> 00:19:46,357
كان عمره قصير

363
00:19:46,359 --> 00:19:48,860
المجموعه بطريقة غير معلومه اصبحوا مصابين

364
00:19:48,862 --> 00:19:50,595
عندما لمسوا تلك الشظايا

365
00:19:50,597 --> 00:19:52,363
ومهما كان في البيضه

366
00:19:52,365 --> 00:19:54,396
فقد غير سلوكهم

367
00:19:57,102 --> 00:19:58,936
لقد انتحروا ؟

368
00:19:58,938 --> 00:20:01,005
عندما قذف قائدهم من السطح !

369
00:20:01,007 --> 00:20:03,608
المساعدون اتبعوه

370
00:20:03,610 --> 00:20:05,472
لماذا ؟
علم التشريح

371
00:20:05,507 --> 00:20:08,980
ان جثثهم تعج بخلايا

372
00:20:08,982 --> 00:20:10,584
غير معلومه

373
00:20:10,619 --> 00:20:12,250
في اي مكان على الارض

374
00:20:12,252 --> 00:20:13,818
هل هذا ما اصاب الناس في شيستر ميلل ؟

375
00:20:13,820 --> 00:20:15,720
اصيبوا به ؟
- انا لا اعلم

376
00:20:15,722 --> 00:20:17,322
ماذا يحدث لو

377
00:20:17,324 --> 00:20:20,843
حدث شيئ ما للبيضة هنا ؟

378
00:20:20,878 --> 00:20:23,161
مهما فعل القائد

379
00:20:23,163 --> 00:20:25,163
الجماعه تتبعه

380
00:20:25,165 --> 00:20:27,131
ولذك فانه مهم

381
00:20:27,133 --> 00:20:29,801
اول شخص لمس البيضه

382
00:20:29,803 --> 00:20:32,403
نحن نعلم من هو القائد

383
00:20:32,405 --> 00:20:33,538
انها عملت عندك

384
00:20:33,540 --> 00:20:35,440
انها المراه التي كانت تستخدم الكاميرا

385
00:20:35,442 --> 00:20:41,047
لقد وظفنا عالمه في علم الانسان تسمى كريستين برايس

386
00:20:41,082 --> 00:20:43,229
لتجد اول بيضه

387
00:20:43,264 --> 00:20:45,683
في العالم غير مصابة باذى
لكنها لم تعيد البيضة ابدا

388
00:20:45,685 --> 00:20:47,151
للاكتايون .. اليس كذلك ؟

389
00:20:47,153 --> 00:20:49,398
هي وفريق بحثها اختفوا في هذا اليوم

390
00:20:49,433 --> 00:20:50,142
لكن الان الذي نعلمه

391
00:20:50,177 --> 00:20:51,923
انها على قيد الحياه , وكنا لنحب

392
00:20:51,925 --> 00:20:54,876
ان ... ان نساعدها

393
00:20:54,911 --> 00:20:56,296
يوجد علاج لذلك

394
00:20:56,331 --> 00:20:57,664
انت كاذب

395
00:20:58,092 --> 00:20:59,731
انه لا يزال في مرحلة المعالجه

396
00:20:59,733 --> 00:21:02,590
وقريبا سنعدوه بالعلاج

397
00:21:02,625 --> 00:21:05,403
فقط لو استطعنا ان نجد المصابون باكرا

398
00:21:05,405 --> 00:21:10,597
نجن نؤمن بان لدينا الفرصه لعكس تلك العدوى

399
00:21:10,632 --> 00:21:12,299
وفي الوقت الحالي

400
00:21:12,334 --> 00:21:13,911
الناس الاخرون المصابون

401
00:21:13,913 --> 00:21:17,749
هل هم في مأمن هناك دون قائدتهم ؟

402
00:21:17,751 --> 00:21:20,251
لا اجزم بذلك

403
00:21:20,253 --> 00:21:21,765
ولا نستطيع

404
00:21:21,800 --> 00:21:22,494
ان نعلم

405
00:21:22,529 --> 00:21:25,317
ماذا سيفعلون في هذا الوقت

406
00:21:25,352 --> 00:21:26,457
سوف نقودك لها

407
00:21:26,459 --> 00:21:27,853
انزل سلاحك ,

408
00:21:27,888 --> 00:21:29,093
ارمي سلاحك

409
00:21:29,094 --> 00:21:30,495
قل لهم ان يرموا اسلحتهم

410
00:21:30,497 --> 00:21:33,498
انزلوا الاسلحه

411
00:21:33,500 --> 00:21:36,334
نحن جميعا اصدقاء هنا

412
00:21:36,336 --> 00:21:38,336
انت سوف تقودهم

413
00:21:38,338 --> 00:21:42,085
ل كريستين

414
00:21:42,120 --> 00:21:44,509
بينما   سيد "رينييه " وانا

415
00:21:44,511 --> 00:21:48,674
نستمر في محادثتنا عن مكان البيضه

416
00:21:49,549 --> 00:21:51,349
---

417
00:21:53,086 --> 00:21:54,619
انا اسف , سيد "رينييه"

418
00:21:54,621 --> 00:21:56,387
لكنك قطعت وعدا

419
00:21:56,389 --> 00:21:57,789
اشاركك معلوماتي

420
00:21:57,791 --> 00:21:59,557
وتشاركني معلوماتك

421
00:21:59,559 --> 00:22:01,009
اعطيني البيضه

422
00:22:01,044 --> 00:22:03,925
وسوف ارشدك لطيق خارج القبه

423
00:22:03,960 --> 00:22:07,298
وسوف تكون حرا طليقا

424
00:22:15,558 --> 00:22:17,393
تنتظرين احدا اخر ؟

425
00:22:24,016 --> 00:22:26,083
اوه

426
00:22:27,454 --> 00:22:30,041
استطيع ان اعبر كم احب ابنتك

427
00:22:30,076 --> 00:22:31,722
ما هو اسمها مرة اخرى ؟

428
00:22:31,724 --> 00:22:33,391
او كورتيني

429
00:22:33,393 --> 00:22:35,426
هذا صحيح انا اتذكر الان

430
00:22:35,428 --> 00:22:38,172
لقد قابلتها في "التيرناتيف"

431
00:22:38,207 --> 00:22:39,263
نعم

432
00:22:39,265 --> 00:22:40,598
لقد كان اقرب للواقع

433
00:22:40,600 --> 00:22:44,745
اتعلمين , انا  لا ازال اشعر بذراعها حولي

434
00:22:44,780 --> 00:22:46,904
لكن لو كان ذلك حقيقي ,فان  كورتيني ليست بخير

435
00:22:46,906 --> 00:22:48,039
اليست هي ؟

436
00:22:48,041 --> 00:22:49,807
انها خارج البلده

437
00:22:49,809 --> 00:22:51,976
وولدت وعقلها تالف جزئيا من السكر

438
00:22:51,978 --> 00:22:56,380
انها لن تتحدث ابدا , ولن تقرا

439
00:22:56,382 --> 00:23:00,116
لمذا كذبتي على الناس

440
00:23:00,151 --> 00:23:01,786
لا اعلم

441
00:23:01,788 --> 00:23:05,656
انا فقط لا اتسطيع ان اتخيل حالها

442
00:23:06,825 --> 00:23:09,827
لا استطيع ان اتخيل ما فعلته بها

443
00:23:09,829 --> 00:23:12,897
اذا انا فقط اتخيل شخص اخر , اتعرفين ؟

444
00:23:12,899 --> 00:23:15,406
انها بالخارج , مع والدين اخرين

445
00:23:15,441 --> 00:23:18,789
انهم يساعدونها ويحبيونها .. و

446
00:23:18,824 --> 00:23:21,772
ويوجد اطباء يعالجونها

447
00:23:21,774 --> 00:23:23,841
لانني لا استطيع ان اعيش اذ لم افكر

448
00:23:23,876 --> 00:23:26,978
في انها لديها الفرصه.

449
00:23:26,980 --> 00:23:30,913
لكنها لا تملك الفرصه !

450
00:23:30,948 --> 00:23:32,850
وما كانت ولن تملكها

451
00:23:32,852 --> 00:23:35,186
لانك انتي امها

452
00:23:37,701 --> 00:23:42,465
في بعض الاوقات انه لمن المريح ان تعترفين بمن تكونين

453
00:23:44,429 --> 00:23:46,733
لم اقصد الاذى لها

454
00:23:46,768 --> 00:23:47,940
انا احبها

455
00:23:47,975 --> 00:23:49,600
انا اعلم . انا اعلم انك تحبينها

456
00:23:51,371 --> 00:23:53,271
انا اعلم

457
00:23:53,273 --> 00:23:56,574
لكنك تدمرين كل من تحبين

458
00:24:01,213 --> 00:24:04,415
انا اتحدث لكي بوضوح ابي

459
00:24:04,417 --> 00:24:08,019
لانني اعلم كم انتي تهتمين ب "سام "

460
00:24:08,021 --> 00:24:09,954
انا اهتم

461
00:24:09,956 --> 00:24:12,890
ربما لن يعلم العالم من هي ابنتك

462
00:24:12,892 --> 00:24:16,928
لكن لا يزال الوقت كافي لانقاذ "سام

463
00:24:16,930 --> 00:24:19,497
حسنا

464
00:24:26,305 --> 00:24:29,774
انا اعلم انك سوف تختارين الخيار الصحيح هذه المره

465
00:24:44,979 --> 00:24:46,123
شكرا لك

466
00:24:46,158 --> 00:24:49,095
افعل لي معروف

467
00:24:49,130 --> 00:24:50,720
اذهب وقل لهؤلاء الرفاق ان يضعوا الاسره معا
*الاسره جمع سرير

468
00:24:50,755 --> 00:24:52,650
تعال هنا ساعدنا في اسقاط السقف

469
00:24:52,685 --> 00:24:54,131
حظ موفقا لكم في هذا

470
00:24:54,133 --> 00:24:55,499
كريستين قالت لهم ان

471
00:24:55,501 --> 00:24:56,968
يجعلوا المساكن جاهزه الليله

472
00:24:56,970 --> 00:24:58,438
انت . انا لا اهتم ماذا قالت لهم

473
00:24:58,473 --> 00:25:01,181
قل لهم ان انا اقول لهم ان " التسكين" يمكن ان ينتظر

474
00:25:01,216 --> 00:25:02,840
حسنا . حسنا

475
00:25:11,617 --> 00:25:15,853
ماذا بحق الجحيم

476
00:25:15,855 --> 00:25:17,521
انها مقطوعه

477
00:25:40,746 --> 00:25:43,781
هذا كان مضيعة للوقت

478
00:25:43,783 --> 00:25:45,416
ما هذا الشيئ ؟!

479
00:25:50,255 --> 00:25:52,256
الوقت ينفذ منا

480
00:25:53,492 --> 00:25:54,344
تذكري حين قلتي لي

481
00:25:54,379 --> 00:25:56,855
ان هنالك شيئا ما ينموا بداخلك

482
00:25:58,463 --> 00:26:01,305
كنتي على حق

483
00:26:01,340 --> 00:26:03,746
يوجد شيئا ما ينموا

484
00:26:05,037 --> 00:26:08,233
لقد وضعت البيضه قوة الحياه بداخلك

485
00:26:08,268 --> 00:26:10,600
انتي تتغيرين , خلية بخلية الى

486
00:26:10,635 --> 00:26:12,476
صورة افضل من نفسك

487
00:26:12,478 --> 00:26:15,029
امرأه سوف تحمل طفل باربي

488
00:26:15,064 --> 00:26:17,027
لكن يجب ان تحميه "ايفا "

489
00:26:17,062 --> 00:26:20,484
يجب ان تكوني قادره لان تفعلي مهما كلف الامر

490
00:26:20,486 --> 00:26:24,930
الطفل الذي سوف تنجبانه سويا سوف يحل محلي

491
00:26:27,959 --> 00:26:29,960
انتي مجنونه

492
00:26:32,899 --> 00:26:35,332
"جونيور" اتركني وشأني

493
00:26:35,334 --> 00:26:37,101
لا

494
00:26:39,505 --> 00:26:40,838
لا , لا

495
00:26:40,840 --> 00:26:42,640
احضرها هنا

496
00:26:42,642 --> 00:26:44,075
لا

497
00:26:44,077 --> 00:26:45,276
لا

498
00:26:54,187 --> 00:26:56,921
هذا السائل قليل وثمين جدا

499
00:26:58,103 --> 00:26:59,090
هديه لم اكن لاعطيها

500
00:26:59,125 --> 00:27:01,358
الا لشخص  مهم مثلك

501
00:27:01,360 --> 00:27:04,736
لا

502
00:27:08,993 --> 00:27:11,160
افضل الان ؟

503
00:27:11,162 --> 00:27:13,707
اسفه , فقد شككت بامرك من قبل

504
00:27:13,742 --> 00:27:16,899
يبدو بسيطا الان

505
00:27:16,901 --> 00:27:19,134
من يجب ان اكون

506
00:27:19,136 --> 00:27:21,503
هل تذكرين ما تحدثنا عنه ؟

507
00:27:21,505 --> 00:27:23,439
اذا تحتاجين لتحمي باربي

508
00:27:23,441 --> 00:27:25,307
سافعل اي شيئ مهما كلف الامر

509
00:27:25,309 --> 00:27:27,276
فتاة مطيعه

510
00:27:27,278 --> 00:27:29,555
الان اذهبي لتنالي قسط من الراحه

511
00:27:42,634 --> 00:27:44,935
لماذا يحدث ذلك ؟

512
00:27:44,937 --> 00:27:47,004
انت وانا

513
00:27:47,006 --> 00:27:49,140
متساويين الان

514
00:27:56,861 --> 00:28:00,195
الامر ليس هين على الكل

515
00:28:00,230 --> 00:28:02,270
البعض يتاج مساعده اكثر من البعض الاخر

516
00:28:02,305 --> 00:28:03,967
ولا نستطيع ان نعطي الاوكسيتوسين للجميع

517
00:28:04,002 --> 00:28:06,669
لا يوجد ما يكفي الجميع

518
00:28:06,671 --> 00:28:08,671
يجب ان نبدا المقاومة الان

519
00:28:08,673 --> 00:28:11,997
بداية ب "جو"

520
00:28:12,032 --> 00:28:14,744
اريد كليكما ان تبنوا شيئا مهما

521
00:28:14,746 --> 00:28:18,925
-هنتر-قال ان نوري و جو هجروا عملهم

522
00:28:18,960 --> 00:28:21,202
ارسل "هنتر" ورائهم واحضرهم الى مبني البلديه

523
00:28:21,237 --> 00:28:23,149
اجعلم ينتظروني هناك

524
00:28:28,159 --> 00:28:30,527
جو . نوري

525
00:28:31,862 --> 00:28:33,974
-انت
- كريستين تسال رجوعكم

526
00:28:34,009 --> 00:28:35,498
في مبنى البلديه

527
00:28:35,500 --> 00:28:36,633
اليوم اجازه " هنتر "

528
00:28:36,635 --> 00:28:38,884
لا يوجد قانون يحكمنا هنا .

529
00:28:38,919 --> 00:28:41,106
هل يجب ان اتي واخذكما اليها بنفسي

530
00:28:41,141 --> 00:28:43,740
نعم , اصعد الى هنا وانظر الى هذا المشهد

531
00:28:43,742 --> 00:28:45,175
اتمزحان معي !؟

532
00:28:45,177 --> 00:28:47,577
فقط

533
00:28:53,117 --> 00:28:54,817
نعم

534
00:28:54,944 --> 00:28:56,343
في ماذا تفكر !؟

535
00:28:57,069 --> 00:28:59,203
انظر , تستطيع ان نرى مصنع الورق القديم من هنا

536
00:28:59,205 --> 00:29:02,273
يارفاق يتحتم عليكما المجيئ معي
انت فقط مثل الماشيه

537
00:29:02,275 --> 00:29:04,488
يجب ان نعمل سويا
-نحن نعيش سويا ونعمل سويا

538
00:29:04,523 --> 00:29:05,590
-

539
00:29:05,625 --> 00:29:08,148
اذ اردت ان تاكل طعام الماشيه و ان تساق

540
00:29:08,183 --> 00:29:09,315
فهذا خيارك

541
00:29:09,350 --> 00:29:12,651
لكن هذه بلدة حره , وانا افعل ما اريده

542
00:29:13,819 --> 00:29:16,979
نوري

543
00:29:17,014 --> 00:29:18,768
---

544
00:29:18,803 --> 00:29:20,970
انا لن اذهب لاي مكان

545
00:29:24,963 --> 00:29:27,264
هيا بنا - هيا
- ابتعد عني

546
00:29:27,266 --> 00:29:27,798
ارجوك

547
00:29:27,800 --> 00:29:28,499
قف

548
00:29:28,501 --> 00:29:30,767
ابتعد عني ؟

549
00:29:30,802 --> 00:29:32,803
هانتر

550
00:29:32,805 --> 00:29:34,772
هانتر

551
00:29:34,774 --> 00:29:36,674
هانتر اانت بخير ؟

552
00:29:36,676 --> 00:29:39,025
هيا , احضر هذا لي

553
00:29:39,060 --> 00:29:40,121
ماذا تفعل ؟

554
00:29:40,156 --> 00:29:41,938
اكسر كل الحواجز الباقيه في السقف

555
00:29:41,973 --> 00:29:43,500
لا اصلاح لهذا !

556
00:29:43,535 --> 00:29:46,391
اذا بيت كان صحيح ,! اين هو ؟

557
00:29:47,085 --> 00:29:48,652
انه في فترة الراحه

558
00:29:48,654 --> 00:29:50,521
انا اسفه

559
00:29:50,523 --> 00:29:52,409
كان يتحتم علي

560
00:29:52,444 --> 00:29:55,370
ان اترك مقاليد الامور لك واخرج انا من الصوره

561
00:29:55,405 --> 00:29:58,032
اتمنى ان تعلم باني اثق بك تماما

562
00:30:05,889 --> 00:30:08,172
اذا هذا الانهيار

563
00:30:08,174 --> 00:30:10,174
لا اظن بانه كان حادثه

564
00:30:10,176 --> 00:30:11,675
انا لست واثق

565
00:30:11,677 --> 00:30:14,778
لكن كثير من الاحزمه تم قشطها في عدة اماكن

566
00:30:14,780 --> 00:30:16,380
تم قطعهم

567
00:30:16,382 --> 00:30:18,555
احدا ما فعل ذلك عن تعمد

568
00:30:18,590 --> 00:30:22,239
لماذا
- ليثبت انه كان على صواب

569
00:30:22,274 --> 00:30:23,220
بيت ؟

570
00:30:24,689 --> 00:30:27,111
لا نستطيع ان نستمر في ضم هذا الشخص معنا

571
00:30:27,146 --> 00:30:29,032
انت تعلم ماذا يجب ان تفعل حياله ؟

572
00:30:29,067 --> 00:30:30,534
ماذا

573
00:30:31,863 --> 00:30:33,864
يجب ان تهتم به

574
00:30:33,866 --> 00:30:36,233
وبافعاله

575
00:30:36,235 --> 00:30:37,568
قتل اثنان من الناس

576
00:30:37,570 --> 00:30:39,484
باربي
- هانتر -- وقع من اعلى السور

577
00:30:39,519 --> 00:30:41,205
نريد مساعدتك

578
00:30:41,240 --> 00:30:43,140
هيا بنا

579
00:30:48,013 --> 00:30:52,082
لقد عدت ومعي ما ينعشنا

580
00:30:54,086 --> 00:30:56,578
منعشات

581
00:31:14,472 --> 00:31:16,874
ابي

582
00:31:21,379 --> 00:31:23,948
انت

583
00:31:23,950 --> 00:31:26,450
اوه

584
00:31:45,987 --> 00:31:48,071
خنزير اخر قد مات

585
00:31:48,106 --> 00:31:49,259
حسنا , خنزير صغير

586
00:31:49,294 --> 00:31:53,193
اذا لا يوجد ساائل كافي الا ل مهمين فقط

587
00:31:53,195 --> 00:31:55,062
هذا هو سرنا

588
00:31:55,064 --> 00:31:58,132
يجب ان احدد اولوياتي

589
00:31:58,134 --> 00:32:00,361
والتي لا تتفق ف العاده مع الناس

590
00:32:00,396 --> 00:32:02,625
اللذين يظنون بانهم سوف ينالون حظا من التكيه

591
00:32:04,839 --> 00:32:06,840
لقد استخففت بك يا بيت

592
00:32:06,842 --> 00:32:08,812
انت الرجل الذي يستمع لغرائزه

593
00:32:08,847 --> 00:32:11,382
ويفعل ما يتحتم عليه فعله ليسمع الجميع صوته

594
00:32:11,417 --> 00:32:13,180
المشكله هي ليس الجميع

595
00:32:13,182 --> 00:32:15,516
يعترف بقدرك

596
00:32:15,518 --> 00:32:18,148
باربي يعلم بانك قطعت العوارض

597
00:32:18,183 --> 00:32:20,187
في السقف وانك المسؤول عن موت

598
00:32:20,222 --> 00:32:22,589
هؤلاء الناس
- ماذا

599
00:32:22,591 --> 00:32:24,324
ليس لي اية علاقه بهذا

600
00:32:24,326 --> 00:32:25,092
بالطبع لك علاقه

601
00:32:25,094 --> 00:32:27,361
انا اتفهم السبب

602
00:32:27,363 --> 00:32:29,696
لكن باربي لا يفهم

603
00:32:29,698 --> 00:32:31,999
وهو قادم لقتلك

604
00:32:32,001 --> 00:32:33,748
لقد جادلته واعطيله الدلائل

605
00:32:33,783 --> 00:32:36,204
قلت له  بان جماعتنا لا تستطيع تحمل مثل هذا التصرف

606
00:32:36,239 --> 00:32:38,772
لكنه حكم رايه ؟

607
00:32:38,807 --> 00:32:40,574
انا اعلم انك لست

608
00:32:40,576 --> 00:32:42,209
التهديد الحقيقي

609
00:32:42,211 --> 00:32:43,777
لكن باربي هو التهديد

610
00:32:43,779 --> 00:32:46,847
وبدون وجوده  في الجوار , ستحصل على كل شيئ تريده

611
00:32:46,849 --> 00:32:50,564
النساء , والسلطة والمكانه

612
00:32:51,750 --> 00:32:53,320
انه العدو

613
00:32:53,322 --> 00:32:55,822
هو الشيئ الوحيد الذي يمنعك من مكانتك

614
00:32:55,824 --> 00:32:58,366
اذا ماذا يتحتم علي فعله
انت

615
00:32:58,401 --> 00:33:00,427
رجل غرائزي

616
00:33:00,429 --> 00:33:03,197
افعل ما تشعر بانه صواب

617
00:33:26,621 --> 00:33:28,488
ماذا تفعلين في مكتبي  ؟

618
00:33:28,490 --> 00:33:30,257
لم يعد مكتبك

619
00:33:30,259 --> 00:33:32,192
ماذا دهاك ؟

620
00:33:32,194 --> 00:33:35,280
يبدوا عليك التهور اكثر من المعتاد

621
00:33:36,798 --> 00:33:40,567
حسنا , لو اني صرخت

622
00:33:40,569 --> 00:33:43,804
كل فرد في هذا المبني سوف ياتي ! ويقيدك

623
00:33:43,806 --> 00:33:46,139
ليس عندما اخبرهم بانكي كنتي تكذبين عليهم

624
00:33:46,141 --> 00:33:47,741
حول انك لست المعالجه

625
00:33:47,743 --> 00:33:50,701
او , مهما كنتي ! سوف ابوح لهم

626
00:33:50,736 --> 00:33:53,113
من قلب المدينه

627
00:33:53,115 --> 00:33:55,616
اذا لم تحركي مؤخرتك الى السياره الان

628
00:33:55,618 --> 00:33:57,818
الان

629
00:33:59,586 --> 00:34:00,562
حسنا

630
00:34:00,597 --> 00:34:01,488
حسنا نريد ان نثبته

631
00:34:01,523 --> 00:34:04,099
جو , انت تولى راسه , وانت نوري تولي قدمه , اين سام بحق الجحيم

632
00:34:05,294 --> 00:34:08,262
انت يا صاح . كيف حالك

633
00:34:08,264 --> 00:34:10,564
ماذا حدث
- انت وقعت

634
00:34:10,566 --> 00:34:11,965
من السطح
- هانتر افعل لي معروفا

635
00:34:11,967 --> 00:34:14,635
حسنا
هل تستطيع ان تحرك يدك ؟

636
00:34:14,637 --> 00:34:17,070
هذه علامه جيده , الان حرك قدمك

637
00:34:17,072 --> 00:34:19,806
بحقك يا هانتر , اريدك ان تحرك يدك الان

638
00:34:19,808 --> 00:34:21,675
باربي , لا استطيع الشعور بقدمي

639
00:34:21,677 --> 00:34:23,631
, لا استطيع الشعور بقدمي

640
00:34:23,666 --> 00:34:25,483
حسنا استمع  , سوف اذهب لاحضار ايفا حسنا ؟

641
00:34:25,518 --> 00:34:29,182
لقد  عالجت كثير مثل هذه الحالات من قبل

642
00:34:31,787 --> 00:34:33,787
سوف تكون بخير

643
00:34:34,589 --> 00:34:37,891
ماذا  , حدث على السطح

644
00:34:37,893 --> 00:34:41,877
لقد طلب من نوري ان تاتي معي ولكنها جلست

645
00:34:41,912 --> 00:34:45,010
وعندما حاولت ان اوقفها

646
00:34:45,045 --> 00:34:47,769
نوري دفعتني
- هذا لم يحدث

647
00:34:47,804 --> 00:34:50,170
هذا غير صحيح  , هانتر كان يمسك معصمها وهي سحبت معصمها لا اكصر

648
00:34:50,172 --> 00:34:51,282
اقصد هو فقد توازنه

649
00:34:51,317 --> 00:34:53,417
كان حادثا

650
00:34:53,452 --> 00:34:55,211
انتي مسؤلة عن هذا

651
00:34:55,320 --> 00:34:57,012
يجب ان يكون هنالك  توابع لفعلك

652
00:34:57,047 --> 00:34:59,248
كانت حادثه كما قال جو

653
00:35:00,612 --> 00:35:02,846
جونيور ماذا حدث لك

654
00:35:21,369 --> 00:35:24,453
هنالك شيئ ما خطا مع  هذه الناس

655
00:35:32,714 --> 00:35:35,949
هيا  ,
اجري

656
00:35:36,651 --> 00:35:38,585
هذا الطريق
حسنا

657
00:35:38,587 --> 00:35:40,561
اذهبي , هيا هيا

658
00:35:41,622 --> 00:35:43,326
هيا

659
00:35:51,099 --> 00:35:52,032
تحرك

660
00:35:52,700 --> 00:35:55,114
ابتعد عن الطريق

661
00:35:56,804 --> 00:35:58,805
جونيور

662
00:35:58,807 --> 00:36:00,574
حونيور

663
00:36:00,576 --> 00:36:04,277
ساعدنا

664
00:36:05,413 --> 00:36:09,665
لن يذهب احد لاي مكان حتى نتحدث مع كريستين

665
00:36:30,598 --> 00:36:31,831
اخرجي

666
00:36:31,833 --> 00:36:35,135
يجب ان يكون مرهقا ان تكوني الجندي الوحيد المتبقي

667
00:36:35,137 --> 00:36:37,735
في حرب , بالفعل خاسره

668
00:36:39,140 --> 00:36:41,555
اخرجي . ابداي بالتحرك

669
00:36:47,548 --> 00:36:49,582
لا شيئ تم خسارته

670
00:36:49,584 --> 00:36:52,986
انتي في طريقك الى " جزيره الطيور "

671
00:36:52,988 --> 00:36:56,322
حيث مهما كان بداخلك وجعلك هذا الوحش

672
00:36:56,324 --> 00:36:57,991
سوف ينتزع منك

673
00:36:57,993 --> 00:36:59,492
واذ نجوتي

674
00:36:59,494 --> 00:37:02,020
كل اهل  "تشيستر ميل"سوف يحصلون على نفس العلاج

675
00:37:02,055 --> 00:37:06,089
حتى تعود البلد للحالة التي كانت عليها

676
00:37:06,124 --> 00:37:09,202
انتي حقا تعنين انقاذ البشريه ؟

677
00:37:09,204 --> 00:37:10,904
هذا جميل جدا !

678
00:37:10,906 --> 00:37:12,201
لسوء الحظ

679
00:37:12,236 --> 00:37:14,164
هذا متاخر كثيرا

680
00:37:28,756 --> 00:37:31,982
ايفا ,  هيا

681
00:37:32,017 --> 00:37:34,127
هانتر
وقع من السطح ويبدو انه مشلول

682
00:37:34,129 --> 00:37:36,281
سوف احتاج مساعده , هيا
حسنا

683
00:38:04,526 --> 00:38:07,227
انا البطل الان
سوف اخذ مكانك وفتاتك

684
00:38:07,229 --> 00:38:11,030
سوف اخذ مكانتك وحبيبتك

685
00:38:37,358 --> 00:38:41,494
لن تنال ابدا ! فتاة مثلي

686
00:38:41,496 --> 00:38:42,996
اتعلم السبب , لانك قطعه

687
00:38:42,998 --> 00:38:45,265
من الزباله التي لم تتعلم ابدا يكون تتصرف كرجل

688
00:39:15,262 --> 00:39:19,399
انا هنا .

689
00:39:25,506 --> 00:39:29,242
سوف افعل اي شيئ لاجلك "دايل"

690
00:39:39,687 --> 00:39:43,723
وانا سوف افعل اي شيئ لاجلك

691
00:39:49,631 --> 00:39:51,364
نحن بالكاد هنا

692
00:39:54,168 --> 00:39:56,402
انت , انتظر

693
00:39:56,404 --> 00:39:57,704
الباب من هذا المكان

694
00:39:57,706 --> 00:40:01,140
نعم لكن , خارج القبه من هنا !

695
00:40:11,752 --> 00:40:12,919
انتظر . انتظر

696
00:40:12,921 --> 00:40:14,487
انت

697
00:40:14,489 --> 00:40:16,022
انت

698
00:40:16,024 --> 00:40:18,224
ماهذا

699
00:40:18,226 --> 00:40:20,526
انه قفص الطيور

700
00:40:20,528 --> 00:40:21,794
الا تراه غير طبيعي !

701
00:40:21,796 --> 00:40:24,964
لقد  كانت هذه الجزيره ممتلئه في حين بعلماء الطيور

702
00:40:24,966 --> 00:40:28,868
هذا , قفصى المفضل

703
00:40:28,870 --> 00:40:30,036
لكني لست مصاب

704
00:40:35,509 --> 00:40:37,443
اندي ؟

705
00:40:37,445 --> 00:40:40,079
ماذا تفعل لكلبي !

706
00:40:40,081 --> 00:40:41,180
انت

707
00:40:41,182 --> 00:40:42,715
انت ,
اندي

708
00:40:42,717 --> 00:40:45,912
لا تقلق اندي . انت بخير , انت بخير

709
00:40:46,954 --> 00:40:51,457
انت لم تكن صريح معي بشان البيضه , سيد رينييه

710
00:40:51,459 --> 00:40:54,661
البيضه ليست في جزيره الطيور

711
00:40:58,966 --> 00:41:01,768
انتظر . انتظر

712
00:41:01,770 --> 00:41:04,404
لقد كذبت

713
00:41:04,406 --> 00:41:06,375
انها في مبنى البلديه

714
00:41:06,410 --> 00:41:09,709
في حوزة كريستين ,

715
00:41:09,711 --> 00:41:11,786
لقد اضعت فرصتك

716
00:41:11,821 --> 00:41:12,739
مارتين .

717
00:41:12,774 --> 00:41:14,047
خذ هذا الحيوان للغرفه التاليه

718
00:41:14,049 --> 00:41:16,282
واعدمه

719
00:41:18,352 --> 00:41:21,452
لا ,, لا , انتظر ,انتظر

720
00:41:23,123 --> 00:41:25,124
انتظر

721
00:41:30,130 --> 00:41:33,466
حسنا

722
00:41:33,468 --> 00:41:36,102
انها تحطمت

723
00:41:36,104 --> 00:41:38,805
مكسوره , انها مكسوره

724
00:41:42,143 --> 00:41:45,845
اعطيني كلبي

725
00:41:51,719 --> 00:41:54,220
تعالى هنا , كلب مطيع

726
00:41:54,222 --> 00:41:56,422
تعالى هنا , كلب مطيع , كلب مطيع

727
00:41:56,424 --> 00:41:58,157
تعالى هنا

728
00:41:58,159 --> 00:42:02,695
انت كلب مطيع ,

729
00:42:02,697 --> 00:42:04,831
انت كلب مطيع ,انت كلب مطيع ,

730
00:42:04,833 --> 00:42:07,033
انت كلب مطيع ,

731
00:42:13,841 --> 00:42:16,523
لما انا هنا
- كل دراسه مناسبه

732
00:42:16,558 --> 00:42:19,655
يجب ان يتم تجربتها

733
00:42:19,690 --> 00:42:21,337
والسيطرة عليها

734
00:42:21,849 --> 00:42:24,349
كريستين هي التجربه

735
00:42:24,384 --> 00:42:26,919
وانت , سيد رينيي

736
00:42:26,921 --> 00:42:29,037
السيطره

737
00:42:36,806 --> 00:42:44,746
ترجمة اخيكم انور رجب
Facebook.com/anwar.lawer1  تابعوني على
<u><font color="#800000"> KAMEL20041</font><font color="#000000"> :</font> <font color="#800000"> ضبط التوقيت</font></u>

