1
00:00:00,000 --> 00:00:10,530
حقوق الترجمه محفوظه حصريا لموقع سينمانا شبكتي

2
00:00:32,120 --> 00:00:33,520
لا تركضوا

3
00:00:34,620 --> 00:00:35,620
انتما

4
00:00:35,620 --> 00:00:36,720
لا تقفزوا

5
00:00:36,730 --> 00:00:38,360
لا تقفزوا

6
00:00:38,360 --> 00:00:39,590
حقاً؟

7
00:00:39,890 --> 00:00:44,100
يا فتيان , أعرف انكم تمرحون
ولكن أتذكرون ما قلته لكم عن القواعد ؟

8
00:00:46,700 --> 00:00:49,070
حسنا , سوف أجد والديك

9
00:00:50,040 --> 00:00:51,100
المعذره

10
00:00:51,110 --> 00:00:52,070
انتِ تاني ري؟

11
00:00:52,370 --> 00:00:53,710
نعم -
انا القائد ستيف مكغاريت -

12
00:00:53,710 --> 00:00:55,370
هذا هو داني ويليامز شريكي

13
00:00:55,380 --> 00:00:56,940
شرطة فايف - أو هل لديك دقيقة ؟

14
00:00:59,580 --> 00:01:01,210
من هو ؟

15
00:01:01,220 --> 00:01:02,820
اسمه بيني لونغ

16
00:01:02,820 --> 00:01:05,890
كان يدرس هندسة الكمبيوتر في ألوها

17
00:01:05,890 --> 00:01:08,890
شرطة الحرم الجامعي عثرت عليه
مخنوقاً حتى الموت الاسبوع الفائت

18
00:01:08,890 --> 00:01:11,090
المشتبه به الوحيد لدينا هو مخترق

19
00:01:11,090 --> 00:01:12,930
"اسمه "مزجيف

20
00:01:12,930 --> 00:01:14,760
"و يكتب بحرف ال"ز

21
00:01:14,760 --> 00:01:17,600
بدلا من "س" مثل مغني الراب

22
00:01:17,600 --> 00:01:18,630
أو ربما هو معتوه

23
00:01:18,630 --> 00:01:20,170
مهما كان يحدث مع هؤلاء الرجال

24
00:01:20,170 --> 00:01:21,800
ذهب إلى الجنوب

25
00:01:23,040 --> 00:01:25,730
حسنا, هذا شئ مثير للاهتمام
ما علاقة هذا بي ؟

26
00:01:26,140 --> 00:01:28,600
نود أن تساعدينا في العثور على هذا الشخص

27
00:01:28,840 --> 00:01:31,380
أنا ؟ -
انتِ -

28
00:01:31,380 --> 00:01:34,010
نحن نعتقد أن هذا الرجل كان يعمل في الحرم الجامعي

29
00:01:34,020 --> 00:01:35,510
ونحن نريدكِ ان تعملي متخفيه

30
00:01:35,520 --> 00:01:36,980
"تعرفين هوية "مزجيف

31
00:01:36,980 --> 00:01:39,350
في أقرب وقت ممكن , ونحن نتولى الباقي

32
00:01:39,350 --> 00:01:41,990
اسمع , أنا احب عمل البحث في الشوارع
لكن .. انا لست الفتاة المطلوبه

33
00:01:45,890 --> 00:01:47,130
لماذا لا ؟

34
00:01:47,130 --> 00:01:48,530
لأنني مشغوله

35
00:01:48,530 --> 00:01:50,880
مشغوله بماذا ؟
الحصول على المضايقات من فتى عمره 8 سنوات

36
00:01:51,170 --> 00:01:52,730
ماذا تعنين ؟

37
00:01:52,730 --> 00:01:54,000
أنظر, أنا يجب أن أعود إلى العمل

38
00:01:54,000 --> 00:01:55,030
سررت بمعرفتكم

39
00:01:55,040 --> 00:01:57,300
في الواقع .. رئيسكِ
لا يتوقع عودتكِ اليوم

40
00:01:57,910 --> 00:02:00,540
لذلك لماذا لا تجلسين , لنكمل حديثنا

41
00:02:04,450 --> 00:02:06,410
أنتم فايف-أو

42
00:02:06,410 --> 00:02:09,250
يمكنكم اختيار أي شخص , لماذا أنا ؟

43
00:02:09,250 --> 00:02:12,280
حسنا, نحن بحاجة إلى الشرطي الذي لا يفكر مثل شرطي

44
00:02:12,290 --> 00:02:15,900
و تعرفين .. الشخص الذي لا يمانع
ان يكسر القواعد قليلاً

45
00:02:16,290 --> 00:02:18,090
أو كسر أنف أحدهم -
. كسر أنف أحدهم -

46
00:02:18,090 --> 00:02:19,690
حسناً , اذاً سمعتم بخصوص هذا -
نعم , سمعنا -

47
00:02:19,690 --> 00:02:20,730
- فعلنا.
- أجل.

48
00:02:20,730 --> 00:02:22,230
سمعنا أن ضابط التدريب الخاص بك يستحق ذلك
لذا

49
00:02:23,600 --> 00:02:26,530
اذا سمعتم ايضا انني غششت في  الامتحان التحريري

50
00:02:26,530 --> 00:02:29,670
هذا لا يهم نحن لا نبحث عن شخصٍ
يمكنه قراءة رمز المخالفه

51
00:02:30,270 --> 00:02:34,630
حسنا ؟ و .. توفي والدك
في وقت سابق من هذا الأسبوع ، أنا أفهم

52
00:02:34,640 --> 00:02:36,540
آسف بخصوص هذا , لكن بصراحه

53
00:02:36,540 --> 00:02:38,340
سأعتبر هذا عذر

54
00:02:38,350 --> 00:02:40,010
حسنا, هناك أشياء أخرى

55
00:02:40,010 --> 00:02:41,980
أنا لا أهتم بأشياء أخرى

56
00:02:41,980 --> 00:02:48,390
ما يهمني هو انكِ قبل شهر من الآن
كنت على الارجح أفضل المتدربين

57
00:02:48,390 --> 00:02:50,160
في اكاديمية الشرطة بعد عدة سنوات

58
00:02:50,160 --> 00:02:52,390
وذلك هو السبب في أننا جئنا للتحدث اليكِ

59
00:02:52,390 --> 00:02:55,460
لا, كان للأكاديمية الحق في طردي

60
00:02:55,460 --> 00:02:57,400
أنا لا ينبغي أن أكون شرطيه

61
00:02:57,400 --> 00:03:00,910
آخر شيء تريد ان تراه المديرية
هو ان أضع شارةً

62
00:03:01,570 --> 00:03:03,970
قبل ثماني سنوات ، جلست قرب شرطي سابق قال

63
00:03:03,970 --> 00:03:05,810
بالضبط نفس الشيء الذي تقوليه الآن

64
00:03:05,810 --> 00:03:07,840
كان اسمه شين هو كيلي

65
00:03:07,840 --> 00:03:09,340
أتعرفين أين هو اليوم ؟

66
00:03:09,340 --> 00:03:13,150
إنه في سان فرانسيسكو يدير فرقة قوات خاصه

67
00:03:16,620 --> 00:03:17,920
أنا آسفه

68
00:03:17,920 --> 00:03:19,590
ألوها

69
00:04:19,680 --> 00:04:21,810
"من فتح الزنزانه "أف-5؟

70
00:04:21,820 --> 00:04:23,150
ما الذي تتحدث عنه ؟

71
00:04:23,150 --> 00:04:24,350
انظر هنا

72
00:04:24,350 --> 00:04:25,950
الخامس مفتوح

73
00:04:28,960 --> 00:04:30,120
لنذهب

74
00:04:45,340 --> 00:04:51,180
محاوله هروب , محاوله هروب , أجب -
نطلب الدعم , نطلب الدعم -

75
00:04:51,310 --> 00:04:52,640
نحن بحاجة إلى الدعم.

76
00:04:52,650 --> 00:04:54,450
نحن بحاجة إلى الدعم
"جيسون دكلير"

77
00:04:54,450 --> 00:04:56,350
جناح الحراسة المشددة. إنه يتحرك

78
00:05:00,000 --> 00:05:16,350
Translated By rafal
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

79
00:06:03,120 --> 00:06:04,450
مرحبا

80
00:06:16,400 --> 00:06:18,560
من أين حصلت على هذا؟

81
00:06:19,530 --> 00:06:21,230
كوا؟

82
00:06:24,840 --> 00:06:26,370
ما هي مشكلتك ؟

83
00:06:26,370 --> 00:06:28,410
إذا كنت لا تستطيع أن تخبرني من أين حصلت على هذا
فستخرج من المنزل

84
00:06:28,410 --> 00:06:30,480
فقط قومي بتوصيله مرة أخرى -
انا جاده -

85
00:06:33,380 --> 00:06:35,080
وداعاً يا اختاه

86
00:06:36,780 --> 00:06:38,980
احصل على وظيفه -
احصلي على حياة -

87
00:06:40,550 --> 00:06:42,120
كنت أنظر إلى هذا المكان ؟
انظر الى هذا

88
00:06:42,120 --> 00:06:43,390
لدينا مناضد في كل مكان , منضده هنا

89
00:06:43,390 --> 00:06:44,890
أنظر إلى الضوء. هنا

90
00:06:46,160 --> 00:06:48,330
مجموعة جميلة من الغرف هنا لدينا حانه

91
00:06:48,330 --> 00:06:49,930
ومن الواضح أننا سنحصل على ترخيص

92
00:06:49,930 --> 00:06:51,100
انظر الى المطبخ

93
00:06:51,100 --> 00:06:53,200
انظر الى هذا المطبخ

94
00:06:53,200 --> 00:06:54,830
لدينا مساحه للفرن الحجري

95
00:06:54,840 --> 00:06:56,070
هنا كبيرة جدا

96
00:06:56,070 --> 00:06:57,600
طاولة الطباخ  -
طاوله كبيره -

97
00:06:57,610 --> 00:06:59,640
و انظر , في الخارج
مكان لوقوف السيارات في كل مكان

98
00:07:00,880 --> 00:07:02,070
حسنا ؟ انه حي رائع

99
00:07:02,080 --> 00:07:03,580
أنظر إلى الضوء  انظر الى كل شئ

100
00:07:03,580 --> 00:07:05,640
هذا المكان مثالي

101
00:07:05,650 --> 00:07:08,350
انها لطيفة جدا. أنا فقط... أنا قليلا...

102
00:07:08,350 --> 00:07:10,750
ظننت أنك قلت أنك سوف تنتظر حتى تتقاعد

103
00:07:10,750 --> 00:07:14,860
سأفعل,لكن هكذا سنبدأ الآن
و ان احتجنا مساعدة سنأتي بشخص ليساعدنا

104
00:07:14,920 --> 00:07:16,120
"مهلا, أنت تقول "نحن

105
00:07:16,120 --> 00:07:17,390
من الذي تتحدث عنه ؟ من "نحن" ؟ علينا ؟

106
00:07:17,390 --> 00:07:20,320
نحن ,  نحن , أنا أطلب منك
أن تكون شريكي في هذا المطعم

107
00:07:20,390 --> 00:07:21,390
انت تريدني أنا ؟

108
00:07:21,400 --> 00:07:22,690
هل يجب أن أشرح ؟ نعم

109
00:07:22,700 --> 00:07:23,760
في ستيفز؟

110
00:07:23,760 --> 00:07:26,130
في .. نعم اياً كان اسمه , نعم

111
00:07:26,130 --> 00:07:27,730
حسنا

112
00:07:27,740 --> 00:07:30,240
هل هذا بخصوص تعرضي للأشعه السامه ؟

113
00:07:30,240 --> 00:07:32,100
لماذا تقول ذلك ؟ ؟

114
00:07:32,110 --> 00:07:34,270
"ربما كنت تعتقد أننا سنقبض على "سي الكبير

115
00:07:34,280 --> 00:07:36,480
اذا بدأنا بعمل هذا الآن , سأتقاعد

116
00:07:36,480 --> 00:07:37,810
هل هذا صحيح ؟

117
00:07:37,810 --> 00:07:39,650
لا ليس هذا. في الواقع, ما هو حقا

118
00:07:39,650 --> 00:07:44,430
هو أنني أريد منك أن تنضم إلي ، سوف نفعل كل العمل معا
ثم تموت و أحصل على جميع الأرباح

119
00:07:44,520 --> 00:07:46,890
هذا غباء. و أنا لم... هذا ليس ما قصدته

120
00:07:46,890 --> 00:07:48,650
لا يوجد سبب لأفعل هذا إلا أنه سيكون ممتعاً

121
00:07:48,660 --> 00:07:50,590
لا يوجد ذنب لا شفقة. أريد أن يكون ممتعاً

122
00:07:50,590 --> 00:07:52,290
سوف يكون ممتعاً , ان ندير مطعماً سوياً
سيكون ممتعاً صحيح ؟

123
00:07:52,290 --> 00:07:55,330
ما الذي تفكر فيه؟

124
00:07:55,330 --> 00:07:56,800
أنا أشعر بالإطراء

125
00:07:57,630 --> 00:07:59,030
لا تبدو كذلك -
أنا أشعر بالإطراء -

126
00:07:59,030 --> 00:08:00,700
أنا أحاول أن أقول لك شيئا هنا

127
00:08:00,700 --> 00:08:02,400
..أنا مسرور للغاية, ولكن هذا

128
00:08:02,400 --> 00:08:03,640
ستيف هو حلمك

129
00:08:03,640 --> 00:08:04,840
إنه ليس... ليس ستيفز

130
00:08:04,840 --> 00:08:07,370
لا تعتقد أنه سيكون ممتعا ؟ -
هل قلت أنه لن يكون ممتعاً ؟ -

131
00:08:07,410 --> 00:08:08,870
لا عتقد أنه سيكون ممتعا ؟ -
لم أقل -

132
00:08:08,880 --> 00:08:10,280
..لا, سيكون ممتعاً , سيكون لدينا

133
00:08:10,280 --> 00:08:12,040
سيكون لدينا الوقت العصيب لأنشاء مطعم سوياً

134
00:08:13,980 --> 00:08:16,010
مكغاريت

135
00:08:17,850 --> 00:08:19,750
ماذا ؟ متى ؟

136
00:08:20,750 --> 00:08:22,320
نعم, نحن على الطريق

137
00:08:26,990 --> 00:08:29,960
اذاً هو حرفيا خرج من الباب الأمامي

138
00:08:29,960 --> 00:08:32,690
بينما الحراس شاهدوا بلا حول ولا قوة
داخل السجن

139
00:08:32,700 --> 00:08:35,100
أعتقدت انه كان سيبني نفقاً

140
00:08:35,100 --> 00:08:36,970
إنه هروب سيفعله هوديني بنفسه فقط

141
00:08:36,970 --> 00:08:39,040
أعني إن كان هوديني هو مخترق عالمي
بدلاً من أي يكون ساحراً

142
00:08:40,840 --> 00:08:42,410
اذا انت تقول انه ذهب ولم نحصل على شيء؟

143
00:08:42,410 --> 00:08:43,510
ليس حقاً

144
00:08:43,510 --> 00:08:46,490
لحسن الحظ كان لدينا
قليلا من الحظ مع المخترق

145
00:08:46,510 --> 00:08:51,000
كنت قادرا على تتبع نقطة الاختراق الالكتروني
"اطلق من نقطة اتصال "واي - فاي

146
00:08:51,050 --> 00:08:52,820
من الحرم الجامعي في ألوها -
انتظر -

147
00:08:52,820 --> 00:08:55,710
الحرم الجامعي في ألوها , يمكن ان يكون نفس الشخص
الذي قام بعملية الخنق

148
00:08:55,760 --> 00:08:57,220
هذا الرجل

149
00:08:57,220 --> 00:09:00,420
عميد شؤون الطلبة التقطت له صوراً
وقال أنه لم يكن مسجلاً  لديهم

150
00:09:00,430 --> 00:09:01,830
لذلك بحثت عنه في قاعدة تحديد الوجه

151
00:09:03,300 --> 00:09:05,130
لماذا يبدو هذا الاسم مألوفا ؟

152
00:09:05,130 --> 00:09:06,330
ارون رايت

153
00:09:06,330 --> 00:09:07,600
رايت ؟

154
00:09:07,600 --> 00:09:10,240
قبل أربع سنوات ، وغد يدعى ايان رايت

155
00:09:10,240 --> 00:09:12,670
خطف ابنتي , هل هذا الشخص مرتبط به ؟

156
00:09:12,670 --> 00:09:14,510
أنه شقيقه

157
00:09:16,410 --> 00:09:21,190
نحن بحاجة إلى معرفة لماذا يريد مخترق مثل هذا
"شخصاً مثل "دوكلير

158
00:09:21,420 --> 00:09:23,750
"والسؤال هو ليس ما أريده من "دوكلير

159
00:09:23,750 --> 00:09:25,950
بل ما سيفعله "دوكلير" الآن وهو هارب

160
00:09:25,950 --> 00:09:28,220
جيري ؟ -
ليس لدي أي فكرة. اريك ؟ -

161
00:09:28,220 --> 00:09:30,060
... أغلق علينا النظام

162
00:09:30,060 --> 00:09:33,120
ماذا تعني أغلق علينا النظام ؟

163
00:09:33,130 --> 00:09:35,090
ألديك أي فكرة عما قمت به ؟

164
00:09:35,100 --> 00:09:36,090
عمن قمت بتحريره ؟

165
00:09:36,100 --> 00:09:38,260
نعم

166
00:09:39,400 --> 00:09:41,430
لقد فتحت باب الجحيم

167
00:09:44,500 --> 00:09:46,240
حظا سعيدا

168
00:10:37,930 --> 00:10:39,130
حسنا, حسنا

169
00:10:39,130 --> 00:10:41,160
ابقني على اطلاع , شكرا

170
00:10:41,160 --> 00:10:44,960
هذا كان اريك , لا يزال يحاول معرفة
كيف اخترق ارون نظامنا

171
00:10:45,200 --> 00:10:47,600
القي نظرة على هذا -
ماذا لديك ؟ -

172
00:10:47,600 --> 00:10:51,170
يبدو أن آرون وجد طريقه إلى أواهو قبل شهرين

173
00:10:51,170 --> 00:10:53,570
هل نعرف الأسم الذي كان يسافر به ؟

174
00:10:54,410 --> 00:10:55,680
ها نحن

175
00:10:55,680 --> 00:10:57,470
قائمة الركاب , اسم واحد لم يسجل خروجه

176
00:10:57,850 --> 00:10:58,910
ميك سانت جون

177
00:10:58,910 --> 00:11:00,310
حسنا, هذا الاسم لا يبدو حقيقي جداً

178
00:11:02,180 --> 00:11:04,820
حسنا, دعونا نرى إذا كان قد حجز غرفة تحت هذا الاسم

179
00:11:08,360 --> 00:11:10,260
كروكيت

180
00:11:10,260 --> 00:11:12,130
تابس , الأبيض

181
00:11:12,130 --> 00:11:14,360
من الجيد أن أراكم مرة أخرى

182
00:11:15,260 --> 00:11:17,400
على الأرجح يمكنكم خفض سلاحكم الآن

183
00:11:17,400 --> 00:11:23,330
أعني .. الا اذا كنتم تريدون ان تطلقوا النار على الشاشه
لكن انا .. لا اعتقد ان هذا سينجح في هذه المرحله , صحيح ؟

184
00:11:23,540 --> 00:11:26,040
هيا يا رفاق. لماذا وجوهكم حزينه ؟

185
00:11:26,040 --> 00:11:29,290
أنت حقا لم تعتقد انني سأقوم بترك بصمه ورائي
مثل تلك , اليس كذلك ؟

186
00:11:29,510 --> 00:11:31,810
هل تظن أنّك تتعامل مع الهواة ؟

187
00:11:31,810 --> 00:11:34,050
إذا كان هذا بخصوص أخيك, نحن لم نقتله

188
00:11:34,050 --> 00:11:35,480
نعم أعلم

189
00:11:35,480 --> 00:11:37,780
..ووفات قتله و

190
00:11:37,790 --> 00:11:39,790
و البحرية قامت بسرقة انتقامي

191
00:11:39,790 --> 00:11:41,320
حسنا , لماذا تفعل كل هذا ؟

192
00:11:41,320 --> 00:11:42,920
لقد مللت يا رفاق , اسألوني شيئاً آخر

193
00:11:42,920 --> 00:11:44,920
"أين " دوكلير -
بصراحه -

194
00:11:44,930 --> 00:11:47,090
يجب أن يكون لديكم فرصة أفضل في إيجاد والدو

195
00:11:47,100 --> 00:11:52,530
أن بايرو لديه جدول أعمال مزدحم جدا
و لا أعتقد أنه  يشمل العودة الى السجن

196
00:11:54,340 --> 00:11:55,940
انتظر دقيقة

197
00:11:55,940 --> 00:11:57,870
هل هذهِ كلمه اصلا ؟

198
00:11:57,870 --> 00:12:00,040
لا يهم , المهم انكم فهمتم الفكره

199
00:12:00,040 --> 00:12:02,010
ربما ترغب في الحصول على ذلك

200
00:12:02,010 --> 00:12:03,040
على ماذا ؟

201
00:12:06,680 --> 00:12:08,080
هذا ذكاء. كيف فعل ذلك ؟

202
00:12:10,320 --> 00:12:11,580
جيري تحدث معي

203
00:12:11,590 --> 00:12:13,690
"حصلنا على أول دليل على "دوكلير

204
00:12:13,690 --> 00:12:14,850
ماذا لديك ؟

205
00:12:14,860 --> 00:12:16,360
يبدو أن هناك حريق يحدث

206
00:12:16,360 --> 00:12:17,560
إصابة واحدة حتى الآن

207
00:12:17,560 --> 00:12:18,830
دعني أخمن , حروق ؟

208
00:12:18,830 --> 00:12:20,130
من المبكر ان نكون متأكدين

209
00:12:20,130 --> 00:12:21,800
قسم الاطفاء يحاولون السيطرة عليه

210
00:12:21,800 --> 00:12:25,230
دوكلير لم يخرج الا منذ 6 ساعات
و مات شخص في حريق

211
00:12:25,270 --> 00:12:27,000
لا يمكن أن تكون صدفة

212
00:12:36,140 --> 00:12:38,680
ماذا فعل هذا المسكين ليحرق حياً ؟

213
00:12:38,680 --> 00:12:42,830
في الحقيقة سبب الوفاة هو استنشاق الدخان
معناه انه كان ميتاً قبل ان يحترق

214
00:12:43,450 --> 00:12:45,290
ولكن بالتأكيد جعل شخصاً ما غاضباً

215
00:12:45,290 --> 00:12:46,350
لماذا تقولين ذلك ؟

216
00:12:46,350 --> 00:12:49,320
اطلق عليه طلقتان قبل الوفاة

217
00:12:49,320 --> 00:12:51,020
واحده في كل ساق

218
00:12:51,030 --> 00:12:53,130
ربما لذلك لم يستطع الخروج من الحريق ابداً -
اجل -

219
00:12:54,130 --> 00:12:58,170
اذاً ذهبت إلى هناك و أغضبت شخصاً ما حقاً
اليس كذلك يا صديقي المشوي ؟

220
00:12:58,630 --> 00:13:00,730
السؤال الآن هو .. من ؟

221
00:13:00,740 --> 00:13:04,040
كان الحريق مفتعلاً بدون شك -
هل انت متأكد ؟ -

222
00:13:04,040 --> 00:13:08,100
علبة من الطلاء نثرت على مرآى الجميع
الأشياء تناثرت في كل مكان

223
00:13:08,680 --> 00:13:10,080
هذا من عمل الهواة

224
00:13:10,080 --> 00:13:11,440
"أنا لا أعتقد أنه كان "دوكلير

225
00:13:11,450 --> 00:13:13,380
لماذا لأنه كان مجنونا مع مادة مسرعة ؟

226
00:13:13,380 --> 00:13:13,960
نعم.

227
00:13:13,980 --> 00:13:15,250
الرجل كان يجلس في السجن لمدة 12 شهرا

228
00:13:15,250 --> 00:13:16,380
يحلم بالقيام بهذا

229
00:13:16,380 --> 00:13:18,450
خرج و قرر الحصول على بعض الاثاره

230
00:13:18,450 --> 00:13:20,250
هذه حياة "دوكلير" هل تفهم ؟

231
00:13:20,260 --> 00:13:22,120
انها مثل فن بالنسبة له

232
00:13:22,120 --> 00:13:24,820
و مثل كل فنان لديه أسلوب محدد

233
00:13:24,830 --> 00:13:25,890
توقيع

234
00:13:25,890 --> 00:13:27,360
هذا... هذا ليس هو

235
00:13:27,360 --> 00:13:29,230
فهمت ,  اذاً يخرج اليوم , يحدث هذا

236
00:13:29,230 --> 00:13:30,760
و هو لا علاقة له بذلك ؟

237
00:13:30,770 --> 00:13:31,930
أنا لم أقل ذلك
انا فقط

238
00:13:31,930 --> 00:13:33,470
أنا فقط لا أعتقد أنه أشعل عود الثقاب

239
00:13:33,470 --> 00:13:34,670
كيف هو متورط ؟

240
00:13:34,670 --> 00:13:36,100
لدي فكرة عن ذلك

241
00:13:36,100 --> 00:13:40,720
نولاني حددت هوية الرجل المحروق الذي
اخرجوه رجال الاطفاء , اسمه انتوني برانت

242
00:13:41,240 --> 00:13:43,840
اتهم مرتين بأضرام الحرائق

243
00:13:43,850 --> 00:13:47,680
و نولاني أخبرتني أيضاً
ان الرجل اطلق عليه النار في كلا ركبتيه

244
00:13:47,780 --> 00:13:49,520
أعتقد أنني يمكن أن أقول لكم لماذا

245
00:13:49,520 --> 00:13:52,920
وفقا للشرطة برنت كان المشتبه به رقم واحد

246
00:13:52,920 --> 00:13:55,860
في الحريق السكني الذي حدث قبل أسبوع

247
00:13:55,860 --> 00:13:58,190
المنزل هو ملك لراندي تاو

248
00:13:58,190 --> 00:13:59,490
انتظر راندي... راندي تاو.

249
00:13:59,490 --> 00:14:01,060
تاجر المخدرات راندي تاو ؟

250
00:14:01,060 --> 00:14:03,300
هذا هو,  كان يستخدم المكان مثل المختبر

251
00:14:03,300 --> 00:14:05,030
خسر طن من المنتج

252
00:14:05,030 --> 00:14:07,070
ناهيك عن واحدة من كبار مساعديه

253
00:14:07,070 --> 00:14:08,330
في هذا الحريق

254
00:14:08,340 --> 00:14:09,600
اذاً فهذا هو الثأر

255
00:14:09,600 --> 00:14:11,400
هذا صحيح. ولكن هنا اعتقد

256
00:14:11,410 --> 00:14:12,810
موقع "دوكلير" من هذا الموقف

257
00:14:12,810 --> 00:14:16,290
ماذا لو قام تاو بتهريب دوكلير
من السجن ليس من أجل أحراق هذا المكان

258
00:14:16,850 --> 00:14:19,080
ولكن لمعرفة من الذي أحرق له منزله ؟

259
00:14:19,080 --> 00:14:21,050
مثل محقق الحرائق

260
00:14:21,050 --> 00:14:22,220
للتعرف على هذا الرجل ؟

261
00:14:22,220 --> 00:14:23,780
أجل -
صحيح -

262
00:14:23,790 --> 00:14:25,760
دوكلير خبير في هذه المسائل , صحيح ؟ -
بالطبع -

263
00:14:26,560 --> 00:14:28,120
نحن بحاجة إلى التحدث راندي تاو

264
00:14:28,120 --> 00:14:30,620
لأن ان كان أي شخص يعرف مكان دوكلير سيكون هو

265
00:14:32,190 --> 00:14:35,130
راندي تاو  , شرطة فايف - او , افتح الباب

266
00:14:41,640 --> 00:14:43,070
خالٍ

267
00:14:44,270 --> 00:14:46,970
خالٍ -
خالٍ -

268
00:14:46,980 --> 00:14:49,040
أعتقد أننا وجدنا راندي تاو

269
00:14:49,040 --> 00:14:51,210
هو و ابناءه على الأرجح

270
00:14:51,210 --> 00:14:52,950
لم يلمس أي شئ آخر

271
00:14:54,780 --> 00:14:57,040
السيطره على هذا النوع من الحرائق
انه دوكلير بدون شك

272
00:14:57,450 --> 00:14:58,850
الأوغاد

273
00:14:58,850 --> 00:15:01,550
لم يكن لديهم أي فكره عندما قاموا بتحريره

274
00:15:01,560 --> 00:15:03,190
أعجبه طعم ذلك

275
00:15:03,190 --> 00:15:05,460
إنه لن يتوقف حتى نقضي عليه

276
00:15:11,700 --> 00:15:14,060
تاو يحصل على الانتقام من الشخص الذي
احرق منزله

277
00:15:14,400 --> 00:15:16,670
بعدها يقوم دوكلير بتحمصيه هو و اولاده مثل الخبز

278
00:15:16,670 --> 00:15:19,020
إنها طريقة غريبه لقول شكراً
على اخراجه من السجن

279
00:15:19,540 --> 00:15:20,710
دوكلير ليس غبيا

280
00:15:20,710 --> 00:15:21,680
لنرى

281
00:15:21,680 --> 00:15:23,240
كان يعلم أننا سوف نحصل على تاو

282
00:15:23,250 --> 00:15:26,400
وأن تاو في نهاية المطاف سيدلنا عليه
لذلك قام بخطوه الوقايه

283
00:15:27,080 --> 00:15:29,150
يأخذ تاو ورجاله قبل أن يحدث هذا

284
00:15:29,150 --> 00:15:30,430
نعم, أذا لعبت بالنار تحترق يا رجل

285
00:15:30,450 --> 00:15:31,650
حقا ؟

286
00:15:31,660 --> 00:15:33,490
كنتم تفكرون في هذا -
لا لم أكن أفكر في ذلك-

287
00:15:34,490 --> 00:15:35,820
أنا لم أكن أفكر في ذلك أيضا

288
00:15:35,830 --> 00:15:37,590
جيري, ماذا لديك ؟

289
00:15:37,590 --> 00:15:39,230
تتبعت المال من تاو إلى آرون رايت

290
00:15:39,230 --> 00:15:41,300
لأخراج دوكلير من السجن

291
00:15:41,300 --> 00:15:43,500
النقود ذهب الى شركه قابضه
و ايضا دفع كأيجار في شاطئ أيوا

292
00:15:45,200 --> 00:15:46,740
نعم , ارسل لي عنواناً

293
00:15:47,700 --> 00:15:48,940
مهلا, مهلا

294
00:15:48,940 --> 00:15:51,240
مهلا, مهلا, مهلا, مهلا, مهلا. اسمع.

295
00:15:51,240 --> 00:15:53,910
اي كان ما تريد, أنا سأساعدك في هذا

296
00:15:53,910 --> 00:15:55,680
حسنا ؟ لدي الكثير من المال

297
00:15:55,680 --> 00:15:58,510
حسنا ؟ يمكنك الحصول على كل شيء, حسنا ؟

298
00:16:01,390 --> 00:16:02,850
هيا يا رجل

299
00:16:02,850 --> 00:16:04,720
هيا. من فضلك ؟

300
00:16:08,330 --> 00:16:10,030
هيا يا رجل

301
00:16:10,030 --> 00:16:11,630
هيا

302
00:16:23,910 --> 00:16:25,540
هل أنا أقاطع شيئا ؟

303
00:16:37,150 --> 00:16:40,190
أنا لا أعرف من أنت
لكنكِ ستبدين جيّده عندما أقوم بحرقكِ

304
00:16:41,120 --> 00:16:43,890
هذا شئ لطيف جداً تقوله ايها المخبول

305
00:17:09,820 --> 00:17:12,090
ارفع يداك

306
00:17:15,290 --> 00:17:16,220
ري, هل أنت بخير ؟

307
00:17:16,230 --> 00:17:17,290
نعم

308
00:17:17,290 --> 00:17:18,290
نعم

309
00:17:18,300 --> 00:17:19,860
ماذا تفعلين هنا ؟

310
00:17:19,860 --> 00:17:21,530
لقد غيرت رأيي -
غيرت رأيك ؟ -

311
00:17:21,530 --> 00:17:22,760
لم تكوني ستخبرينا ؟

312
00:17:23,530 --> 00:17:24,830
ارجع الى الوراء

313
00:17:26,770 --> 00:17:28,200
لو , انه يهرب

314
00:17:28,210 --> 00:17:30,240
حسنا, لو ابقى مع رايت

315
00:17:31,240 --> 00:17:32,870
سأتولى هذا

316
00:17:32,880 --> 00:17:34,810
كما تشاء

317
00:17:37,650 --> 00:17:39,880
ابنتي

318
00:17:39,880 --> 00:17:43,490
لا تزال ترى الكوابيس بسبب الاختطاف

319
00:17:44,490 --> 00:17:45,720
كان أخي

320
00:17:45,720 --> 00:17:47,420
حسنا ؟  لم اكن انا

321
00:17:52,130 --> 00:17:56,000
أتمنى أن تكون آخر شخص من عائلة رايت

322
00:18:05,510 --> 00:18:06,840
مهلا, مهلا, مهلا, مهلا, مهلا

323
00:18:06,840 --> 00:18:08,040
ماذا كنت تفعلين هناك ؟

324
00:18:08,040 --> 00:18:09,940
طلبت مني معرفة هوية مزجيف

325
00:18:09,950 --> 00:18:11,750
عودي الى المنزل

326
00:18:11,750 --> 00:18:13,650
هذا مضحك

327
00:18:13,650 --> 00:18:14,680
ما هو المضحك ؟

328
00:18:14,680 --> 00:18:16,830
لا يمكن التنبؤ بتصرفاتها و عنيده و مجنونه
انها نسخه مؤنثه منك

329
00:18:41,810 --> 00:18:44,010
قل لي لديك نظام حمايه ضد السرقه

330
00:18:44,980 --> 00:18:47,780
يا رفاق, أنا أتتبع هذه السياره الآن

331
00:18:51,590 --> 00:18:52,790
وجدته

332
00:18:53,890 --> 00:18:56,120
حسنا, دوك حصل لنا على طائرة هليكوبتر

333
00:18:56,130 --> 00:18:58,330
هل يمكن لهذا الشئ ان يكون اسرع ؟

334
00:18:59,630 --> 00:19:00,830
داني ؟

335
00:19:04,100 --> 00:19:06,100
رفاق حصلت عليه. هذا الشارع الذي دخلتموه

336
00:19:06,100 --> 00:19:07,400
ينتهي إلى الغابة

337
00:19:15,950 --> 00:19:16,590
ها هو هناك

338
00:19:16,620 --> 00:19:18,410
جيري وجدناه

339
00:19:18,420 --> 00:19:20,820
انه يسير على الاقدام , استخدم الاقمار الصناعيه في
هذه المنطقه

340
00:19:44,940 --> 00:19:47,910
اذاً , ماذا عني ؟

341
00:19:47,910 --> 00:19:49,740
لماذا أنت هنا ؟

342
00:19:49,750 --> 00:19:51,050
اتعلمين , لا أهتم

343
00:19:51,050 --> 00:19:52,850
ذهبت بعيدا بما فيه الكفايه

344
00:19:52,850 --> 00:19:55,420
هناك آلاف الكيلومترات من الأراضي

345
00:19:55,420 --> 00:19:57,350
سوف تحتاج إلى كل مساعدة تستطيع الحصول عليها

346
00:19:57,350 --> 00:19:58,550
انها محقه

347
00:20:03,060 --> 00:20:04,490
انت لن تعطيها سلاحاً , اليس كذلك ؟

348
00:20:04,490 --> 00:20:05,590
أعلم أننا لا نملك

349
00:20:05,600 --> 00:20:06,960
الكثير من الوقت ، ولكن ربما نستطيع

350
00:20:06,960 --> 00:20:08,200
ان نتحدث قليلا

351
00:20:08,200 --> 00:20:11,100
ما هي القاعدة الأولى لمن يحمل سلاح ناري ؟

352
00:20:11,100 --> 00:20:12,300
لا تعطيها هي سلاحا

353
00:20:12,300 --> 00:20:14,270
لا تطلق النار على الاشخاص الجيدين

354
00:20:14,270 --> 00:20:15,470
هذا جيد بما فيه الكفاية

355
00:20:50,470 --> 00:20:51,510
ماذا ؟ ما الامر ؟

356
00:20:51,510 --> 00:20:52,910
ستيف ؟

357
00:21:03,090 --> 00:21:04,820
لقد اشعل حريقاً

358
00:21:08,960 --> 00:21:11,160
نعم ، إنه بايرو. هذا ما يفعله

359
00:21:11,160 --> 00:21:13,460
أنه يستخدمه كغطاء للهرب

360
00:21:34,500 --> 00:21:36,770
حسنا علينا أن نفترق

361
00:21:36,770 --> 00:21:38,430
أنشاء مخطط عنق الزجاجه للقبض على هذا الرجل

362
00:21:38,440 --> 00:21:39,840
قبل أن ينتهي الامر بنا مشويين

363
00:21:39,840 --> 00:21:41,600
كن حذرا -
تفكير جيد -

364
00:21:42,610 --> 00:21:44,540
جميع سكان أواهو

365
00:21:44,540 --> 00:21:48,510
يتم حثهم على البقاء في منازلهم , بنوافذ مغلقه

366
00:21:48,510 --> 00:21:50,210
بينما عمال الإطفاء يصارعون بشكل يائس

367
00:21:50,210 --> 00:21:51,710
لاحتواء الحريق

368
00:21:51,720 --> 00:21:54,280
تتحرك بسرعة من خلال غابة ايوا

369
00:21:54,290 --> 00:21:58,050
الجحيم , الذي اسقط للتو برج خلوي اخر

370
00:21:58,060 --> 00:22:00,860
الان يسبب اخلاء المنازل المجاوره

371
00:22:00,860 --> 00:22:04,090
وكذلك المدرسة الابتدائية المحلية

372
00:22:05,060 --> 00:22:06,900
هذا حريق كبير

373
00:22:06,900 --> 00:22:08,630
نعم

374
00:22:09,870 --> 00:22:11,300
اخبرهم ان ينتهوا

375
00:22:11,300 --> 00:22:13,400
فلننتقل إلى سيارات الإطفاء

376
00:22:13,400 --> 00:22:15,940
هؤلاء الرجال امامهم معركة عصيبه

377
00:22:15,940 --> 00:22:17,640
سيكونون جتئعين

378
00:22:17,640 --> 00:22:19,640
نعم , لك ذلك

379
00:22:26,280 --> 00:22:28,050
ارمه

380
00:22:28,050 --> 00:22:29,250
انتهى الامر يا دوكلير

381
00:22:29,250 --> 00:22:31,190
أتريد العيش , يجب ان نخرج من هنا

382
00:23:38,120 --> 00:23:39,320
دوكلير!

383
00:23:39,320 --> 00:23:41,090
ارفع يديك

384
00:23:41,090 --> 00:23:42,320
يديك يا دوكلير

385
00:23:42,330 --> 00:23:45,130
ارفع يديك -
انا اتولى الامر -

386
00:23:50,000 --> 00:23:51,370
يا راعية البقر

387
00:23:51,370 --> 00:23:52,900
ماذا تفعلين ؟

388
00:23:53,400 --> 00:23:54,940
...اخفضي سلاح

389
00:23:58,810 --> 00:24:00,180
حسنا. حسنا, هذا رائع.

390
00:24:00,180 --> 00:24:01,340
هذا رائع , إصابة جيده

391
00:24:01,350 --> 00:24:03,210
ماذا قلت للتو ؟

392
00:24:03,210 --> 00:24:04,810
أنظر ربما كنت ستفوز , لا اعلم

393
00:24:04,820 --> 00:24:07,150
لقد سئمت من الشوي هذا
هل يمكننا الخروج من هنا

394
00:24:07,150 --> 00:24:08,750
أنهض على قدميك -
هل يمكننا الاحتفاظ بها ؟ -

395
00:24:08,750 --> 00:24:09,820
هيا. دعونا نذهب

396
00:24:09,820 --> 00:24:11,020
دعونا نذهب. هيا

397
00:24:11,020 --> 00:24:12,620
هيا تحرك

398
00:24:15,330 --> 00:24:16,660
جيري ؟

399
00:24:18,060 --> 00:24:19,160
جيري!

400
00:24:20,330 --> 00:24:21,860
لا اتلقى اي شيء على الارسال يا ستيف

401
00:24:21,870 --> 00:24:23,630
يجب أن نعود , توقف
يجب أن نعود

402
00:24:23,630 --> 00:24:25,170
العودة إلى أين ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟

403
00:24:25,170 --> 00:24:26,470
أنظر إلى كثافة الدخان

404
00:24:26,470 --> 00:24:27,540
نحن نسير إلى قلب النار مباشرة

405
00:24:27,540 --> 00:24:28,940
لا اعلم كيف أصارحك بالامر

406
00:24:28,940 --> 00:24:30,010
ولكن النار في كل مكان, ستيف

407
00:24:31,210 --> 00:24:32,640
حسنا , انت خبير النار

408
00:24:32,640 --> 00:24:34,110
ماذا نفعل الآن ؟ -
موتوا -

409
00:24:34,110 --> 00:24:36,140
انت اولا -
نحن ذاهبون من هنا -

410
00:24:36,150 --> 00:24:37,780
داني لنذهب من هذا الطريق

411
00:24:37,780 --> 00:24:39,920
ربما يمكننا تفادي الجزء السيء من الامر

412
00:24:39,920 --> 00:24:42,550
نجد فسحة صافيه , نشير الى مروحية
هيا

413
00:25:05,940 --> 00:25:07,240
تتحرك! تتحرك!

414
00:25:07,240 --> 00:25:08,980
من هنا, من هنا. اخرجوا

415
00:25:08,980 --> 00:25:10,380
!! تحركوا !! استمروا

416
00:25:10,380 --> 00:25:12,780
تحرك! هيا!

417
00:25:16,350 --> 00:25:18,420
حسنا, ستيف, هذا لا يفلح

418
00:25:23,090 --> 00:25:24,360
لا تقلق

419
00:25:24,360 --> 00:25:27,760
سوف تموت من الاستنشاق قبل ان تمسك ابدا

420
00:25:30,630 --> 00:25:32,630
لقد بدأت أعجب بك

421
00:25:36,570 --> 00:25:39,440
يا رفاق , يا رفاق
هناك كوخ هنا .. هيا

422
00:25:46,220 --> 00:25:47,920
هيا

423
00:25:53,090 --> 00:25:54,720
حسنا

424
00:25:54,730 --> 00:25:56,120
غروفر ، ضعه على ذلك الكرسي

425
00:25:56,130 --> 00:25:57,760
و قيده , حسنا ؟ -
سأهتم بأمره -

426
00:25:57,760 --> 00:25:58,760
يا رفاق احضروا المناشف

427
00:25:58,760 --> 00:26:00,200
اغطية وسادات , اي ما يمكنكم إيجاده

428
00:26:00,200 --> 00:26:02,760
يجب ان نملئ هذه الشقوق , نمنع الدخان من الدخول
و الاوكسجين في الداخل

429
00:26:02,770 --> 00:26:04,300
قيدته -
سلاح -

430
00:26:04,870 --> 00:26:06,600
جيري ؟

431
00:26:07,470 --> 00:26:09,240
جيري , اجب
جيري

432
00:26:09,240 --> 00:26:11,110
جيري, هيا

433
00:26:11,110 --> 00:26:12,470
ستيف -
نعم -

434
00:26:12,480 --> 00:26:14,640
كم من الوقت لدينا ؟

435
00:26:14,650 --> 00:26:16,780
خمسة أشخاص ، أقل من ألف قدم مربع

436
00:26:16,780 --> 00:26:19,820
سينفذ الاوكسجين قبل ان نحترق حتى الموت

437
00:26:19,820 --> 00:26:21,680
كان بأمكانك الكذب , أتعلم ؟

438
00:26:22,890 --> 00:26:24,990
سنخرج من هنا

439
00:26:26,020 --> 00:26:27,390
كيف ؟

440
00:26:27,390 --> 00:26:28,620
ما هي خطتك ؟

441
00:26:28,630 --> 00:26:30,830
هذا المكان يجب أن يكون ممتلئ بعمال الانقاذ

442
00:26:30,830 --> 00:26:33,360
سأخرج الى هناك , و سأجد احدهم

443
00:26:34,470 --> 00:26:37,370
في الخارج هناك , في النار
هذه خطتك ؟

444
00:26:37,370 --> 00:26:39,640
هذه هي خطتي, او يمكنني البقاء هنا و نموت جميعا

445
00:26:39,640 --> 00:26:42,170
سأذهب إلى أسفل في مهب الريح بقدر ما أستطيع

446
00:26:42,170 --> 00:26:43,410
يبدو الامر غبيا جدا

447
00:26:43,410 --> 00:26:44,510
يبدو بغباء

448
00:26:44,510 --> 00:26:46,070
ما قلته سابقا للتو

449
00:26:46,080 --> 00:26:49,040
هذا ما لدي

450
00:26:53,020 --> 00:26:55,780
إن بدأت هذه النار بالدخول , ابقوا منخفضين

451
00:26:55,790 --> 00:26:56,790
و ابقوا رطبين

452
00:26:56,790 --> 00:26:58,020
حسنا ؟ -
حسنا -

453
00:26:58,020 --> 00:26:59,190
هل لي معروفا ..

454
00:26:59,190 --> 00:27:00,460
ابقّ على قيد الحياة

455
00:28:19,840 --> 00:28:21,240
كيف حالنا مع جهاز التبريد

456
00:28:21,240 --> 00:28:22,900
جيد جدا حتى الآن

457
00:28:25,070 --> 00:28:27,040
حسنا ؟

458
00:28:27,040 --> 00:28:30,080
تحدي دلو الثلج , هذا يبدو كعام 2014
الا تظن ذلك ؟

459
00:28:30,080 --> 00:28:31,650
هاه. أنا... أنا حقا آسف

460
00:28:31,650 --> 00:28:33,350
أنني اقحمتك في هذا

461
00:28:33,350 --> 00:28:35,220
لم تخبرني أن اذهب الى مكان رايتس

462
00:28:35,220 --> 00:28:37,890
فعلت ذلك من تلقاء نفسي
أنا اقحمت نفسي في هذا

463
00:28:37,890 --> 00:28:39,020
هذا صحيح ولكن ما زلت آسف.

464
00:28:39,020 --> 00:28:40,290
حسنا, يجب أن تكون.

465
00:28:40,290 --> 00:28:41,620
شكرا

466
00:28:46,930 --> 00:28:48,860
أنتم تهدرون وقتكم

467
00:28:48,860 --> 00:28:51,100
لم يسألك أي احد

468
00:28:51,100 --> 00:28:53,300
أنا سوف استمتع بمشاهدتك تحترق

469
00:28:53,300 --> 00:28:55,000
يمكننا بدأ تلك الحفله حالا

470
00:28:55,000 --> 00:28:56,370
ماذا لو ذهبت للحصول على محفز

471
00:28:56,370 --> 00:28:58,770
وإشعال النار فيك , و يمكننا مشاهدتك انت تحترق

472
00:29:01,410 --> 00:29:03,680
مكغريت لن يبتعد كثيرا , أتعلمون

473
00:29:03,680 --> 00:29:06,150
الدخان هناك مزيج

474
00:29:06,150 --> 00:29:08,650
من أول أكسيد الكربون والجسيمات الدقيقة

475
00:29:08,650 --> 00:29:11,250
من الاشجار المحترقه و النباتات

476
00:29:11,250 --> 00:29:13,150
تلك الجزيئات الصغيرة

477
00:29:13,160 --> 00:29:15,960
أقل من سنتين ونصف ميكرومتر

478
00:29:15,960 --> 00:29:18,530
ولكن ثق بي
انها مميتة

479
00:29:18,530 --> 00:29:22,700
فإنها يمكن أن تجد طريقها إلى الأجزاء الأعمق من رئتيك

480
00:29:22,700 --> 00:29:24,560
أولا يأتي السعال.

481
00:29:26,270 --> 00:29:28,870
حلقك يتحول الى ورق سنفرة

482
00:29:28,870 --> 00:29:30,540
ثم الصداع.

483
00:29:30,540 --> 00:29:31,910
التعب.

484
00:29:31,910 --> 00:29:33,740
ضيق في التنفس.

485
00:29:33,740 --> 00:29:34,940
الدخان هو مثل السم

486
00:29:34,940 --> 00:29:36,710
إصابة الدم من خلال الرئتين

487
00:29:36,710 --> 00:29:38,380
ومهاجمة الخلايا

488
00:29:38,380 --> 00:29:41,050
النار الطائشه

489
00:29:41,050 --> 00:29:44,650
هي احد أكثر اسلحة الطبيعة الام اناقة

490
00:29:44,650 --> 00:29:45,820
انتهى الامر

491
00:29:48,820 --> 00:29:50,020
هذا سلاح انيق ايضا

492
00:29:50,030 --> 00:29:51,630
لا أحد يحب ثرثارا

493
00:29:52,800 --> 00:29:54,260
ماذا تريد
معالجة وجه خشبية اخرى ؟

494
00:29:54,260 --> 00:29:57,460
من الأفضل أن توجه تلك العيون الى مكان اخر

495
00:30:01,140 --> 00:30:02,600
مرحبا!

496
00:30:04,440 --> 00:30:05,840
مرحبا!

497
00:30:11,080 --> 00:30:12,810
مرحبا!

498
00:30:14,080 --> 00:30:16,450
مرحبا!

499
00:30:16,450 --> 00:30:19,450
جيري , اجب جيري

500
00:30:19,460 --> 00:30:21,690
ستيف ؟

501
00:30:21,690 --> 00:30:23,090
ستيف, هل تسمعني ؟

502
00:30:23,090 --> 00:30:24,790
أحصلت على اي شيء ؟

503
00:30:24,790 --> 00:30:26,460
لا, لا شيء.

504
00:30:27,930 --> 00:30:30,530
- مهلا! مهلا, مهلا, مهلا!
- مهلا!

505
00:30:39,040 --> 00:30:40,670
انه سوف يموت هناك فحسب

506
00:30:40,680 --> 00:30:42,040
جيد. يمكننا أن نأمل فقط

507
00:30:42,040 --> 00:30:43,110
الى الداخل

508
00:30:45,050 --> 00:30:46,850
انخفضوا على الارض

509
00:30:56,590 --> 00:30:59,230
داني...

510
00:31:00,060 --> 00:31:02,000
اسدوني معروفا
وفروا الاوكسجين الخاص بكم

511
00:31:02,000 --> 00:31:03,800
دعه يقول ما يريد أن يقول

512
00:31:03,800 --> 00:31:05,840
أعتقد أنني متأكد من أنني أعرف ما يريد أن يقول

513
00:31:10,270 --> 00:31:11,970
أنا أيضا يا أخي

514
00:31:11,970 --> 00:31:13,410
أنا أيضا.

515
00:31:32,900 --> 00:31:34,560
داني!

516
00:31:39,440 --> 00:31:41,210
لدي رؤية .. لدي رؤية

517
00:31:47,350 --> 00:31:48,720
مرحبا يا ستيف

518
00:31:48,720 --> 00:31:50,350
يا صاح , مستعد للذهاب الى المنزل ؟

519
00:31:50,350 --> 00:31:52,990
نعم, نحن نريد العودة إلى المنزل

520
00:31:53,720 --> 00:31:55,390
ارمي الحبل , سأرسل تاني الى الاعلى اولا

521
00:31:55,390 --> 00:31:56,890
لا, لا. أنا لن اصعد اولا

522
00:31:56,890 --> 00:31:57,770
... بحلول الوقت الذي اصل فيه , النار

523
00:31:57,790 --> 00:31:59,030
ليس لديك...

524
00:31:59,030 --> 00:32:00,330
ليس لديك خيار , حسنا ؟

525
00:32:00,330 --> 00:32:01,630
هيا. انظر, انها على حق

526
00:32:01,630 --> 00:32:02,560
هناك فرصة جيدة

527
00:32:02,560 --> 00:32:04,690
أحدنا ربما لن ينجو

528
00:32:04,690 --> 00:32:06,130
كلا , جميعنا سننجو

529
00:32:06,130 --> 00:32:07,130
كيف ؟

530
00:32:07,130 --> 00:32:09,700
سؤال جيد. كيف ؟

531
00:32:11,330 --> 00:32:14,630
حسنا -
ما هو هذا ؟ -

532
00:32:14,640 --> 00:32:15,970
لا يمكننا الذهاب جميعا

533
00:32:15,970 --> 00:32:17,200
الرياح  ستجعلنا عالقين

534
00:32:17,210 --> 00:32:18,470
لن ينجح الامر ابدا -
كلا , كلا -

535
00:32:18,470 --> 00:32:19,970
هذا ليس ما يفكر به

536
00:32:19,980 --> 00:32:21,610
أريدك أن تأخذ هذه الكابلات

537
00:32:21,610 --> 00:32:24,410
و قم بأيصالها جميعها تحت الكوخ

538
00:32:24,410 --> 00:32:26,980
وصلها معا , ثم ادخلوا الى الكوخ

539
00:32:26,980 --> 00:32:28,150
هل تسمعني ؟

540
00:32:28,150 --> 00:32:29,720
هذا جنون

541
00:32:29,720 --> 00:32:32,320
لا! هذا هو مكغاريت

542
00:32:32,320 --> 00:32:33,420
اوصلها , هيا

543
00:32:55,740 --> 00:32:57,880
تمسك بأي شيء

544
00:32:57,880 --> 00:32:58,950
داني , تحدث الي

545
00:32:58,950 --> 00:33:00,480
حسنا, ستيف, نحن في الداخل

546
00:33:00,480 --> 00:33:02,020
الجميع يجب ان يتمسكوا

547
00:34:11,150 --> 00:34:13,450
سيداتي وسادتي, نحن بأمان

548
00:34:13,460 --> 00:34:15,860
و نتجه الى المنزل

549
00:34:22,460 --> 00:34:24,500
في هذا الوقت ، عمال الاطفاء تمكنوا

550
00:34:24,500 --> 00:34:26,530
من احتواء 80% من النار الجامحه

551
00:34:26,530 --> 00:34:28,230
ومن المتوقع 100% الاحتواء...

552
00:34:28,240 --> 00:34:31,200
المتحدث بأسم الشرطة قام بتأكيد إصابة واحده

553
00:34:31,210 --> 00:34:33,370
كما ذكرت في وقت سابق ، جثة ذكر

554
00:34:33,370 --> 00:34:37,110
الآن تم التعرف الهارب جيسون دوكلير.

555
00:34:37,110 --> 00:34:38,850
دوكلير كان يقضي حكما بالسجن مدى الحياة

556
00:34:38,850 --> 00:34:40,650
على الحرق والقتل متعددة

557
00:34:40,650 --> 00:34:42,620
قبل هروبه.

558
00:35:02,640 --> 00:35:04,670
مرحبا -
مرحبا -

559
00:35:04,670 --> 00:35:06,510
هذا هو مكان جميل

560
00:35:07,840 --> 00:35:09,710
ليس حقا , لكن شكرا

561
00:35:09,710 --> 00:35:11,540
لا...

562
00:35:11,550 --> 00:35:13,680
انه جيد , احببته
انه لطيف

563
00:35:13,680 --> 00:35:16,320
أنت كاذب سيء

564
00:35:16,320 --> 00:35:17,750
الناس يقولون لي أنني بحاجة إلى أن تكون أكثر إيجابية

565
00:35:17,750 --> 00:35:18,720
لذلك أنا أعمل على ذلك, هل تعلمين ؟

566
00:35:18,720 --> 00:35:20,720
أوه. محاولة جيدة.

567
00:35:20,720 --> 00:35:22,020
شكرا لك

568
00:35:22,020 --> 00:35:25,960
لذا ستيف... ستيف اتصل بك , اليس كذلك ؟

569
00:35:27,030 --> 00:35:28,730
و ؟

570
00:35:29,630 --> 00:35:31,300
أنا أفكر في ذلك

571
00:35:31,300 --> 00:35:33,670
هذا جيد. على الأقل انك لا تحزمين حقائبك

572
00:35:33,670 --> 00:35:35,000
في محاولة للانضمام إلى برنامج حماية الشهود

573
00:35:35,000 --> 00:35:37,840
هل هو حقا بهذا السوء ؟

574
00:35:37,840 --> 00:35:38,970
لا, الأمر ليس بهذا السوء

575
00:35:38,970 --> 00:35:40,310
الامر ليس مملا ابدا

576
00:35:40,310 --> 00:35:42,610
مكغاريت لا يبدو من النوع الممل

577
00:35:42,610 --> 00:35:45,080
لا, لا. هو بالتأكيد ليس كذلك

578
00:35:45,080 --> 00:35:48,280
رأيته يفعل الكثير من الاشياء اكثر جنونا من ما فعله بالامس

579
00:35:48,280 --> 00:35:50,880
يا الهي -
نعم -

580
00:35:50,890 --> 00:35:54,490
هو بالتأكيد , سيفقدك صوابك

581
00:35:54,490 --> 00:35:55,720
يغضبك

582
00:35:55,720 --> 00:35:57,490
ولكن...

583
00:35:57,490 --> 00:35:59,730
إذا كنت معه
لا يوجد احد هناك

584
00:35:59,730 --> 00:36:01,790
ستودين ان يقوم بحمايتك

585
00:36:01,800 --> 00:36:04,130
انت ... انت كنت شقية في الجيش
اليس كذلك ؟

586
00:36:04,130 --> 00:36:05,630
نعم

587
00:36:05,630 --> 00:36:07,600
سبع قواعد في 15 عاما

588
00:36:07,600 --> 00:36:09,240
اواهو كانت اخر واحدة

589
00:36:09,240 --> 00:36:11,400
لذا ، انت تعلمين انه صعب جدا أيجاد

590
00:36:11,410 --> 00:36:13,540
شخص ما يمكنك الاعتماد على صديق جيد, صحيح ؟

591
00:36:14,380 --> 00:36:15,540
جدا

592
00:36:15,540 --> 00:36:16,910
حسنا, هذا هو الفرق بين ستيف

593
00:36:16,910 --> 00:36:18,380
والباقي من كوكب الأرض

594
00:36:18,380 --> 00:36:21,750
سيكون الى جانبك مهما يكن

595
00:36:21,750 --> 00:36:23,150
عندما قابلته أول مرة

596
00:36:23,150 --> 00:36:25,990
أنا... أنا كدت أن أطلق النار عليه.

597
00:36:25,990 --> 00:36:27,650
ومن ثم ..

598
00:36:27,660 --> 00:36:30,360
لقد طلب مني أن أكون شريكه
و رغبت بلكمه

599
00:36:30,360 --> 00:36:32,290
في وجهه

600
00:36:32,290 --> 00:36:36,160
و لكن توقيته للامر كان
كان صحيحا تماما

601
00:36:36,160 --> 00:36:38,800
هذا هو الامر بشأن ستيف
لديه تلك القدره

602
00:36:38,800 --> 00:36:42,440
للظهور في حياتك
عندما تحتاجين ذلك بالضبط

603
00:36:42,440 --> 00:36:44,140
هكذا كان الأمر بالنسبة لي...

604
00:36:44,140 --> 00:36:46,170
كونو , تشين

605
00:36:46,170 --> 00:36:47,910
لو, جيري

606
00:36:47,910 --> 00:36:49,580
لا يمكنني تفسير الامر

607
00:36:49,580 --> 00:36:51,010
انت تذكرينني كثيرا ب

608
00:36:51,010 --> 00:36:52,250
كونو بالمناسبة

609
00:36:52,250 --> 00:36:53,410
هذا إطراء

610
00:36:53,410 --> 00:36:54,910
أين هي ؟

611
00:36:54,920 --> 00:36:58,520
انها على البر , تعمل مع القوات

612
00:36:58,520 --> 00:37:01,220
اغلاق شبكة إتجار بالجنس

613
00:37:03,990 --> 00:37:05,890
على أي حال...

614
00:37:05,890 --> 00:37:07,960
الأمور تتغير...

615
00:37:07,960 --> 00:37:11,600
نود جميعا منك أن تكوني جزءا من الامر

616
00:37:34,090 --> 00:37:35,620
إنتظري في الممر

617
00:37:35,620 --> 00:37:37,320
سأخرج حالا

618
00:37:51,140 --> 00:37:53,840
دعني أخمن

619
00:37:53,840 --> 00:37:55,340
ابنتك ؟

620
00:37:55,340 --> 00:37:57,210
نعم

621
00:37:58,280 --> 00:38:00,180
إنها تتحدث عن الذهاب إلى الكلية خارج المدينة

622
00:38:00,180 --> 00:38:01,550
لذا أحضرتها إلى هنا

623
00:38:01,550 --> 00:38:03,150
لرؤية شقيقي الرجل

624
00:38:03,150 --> 00:38:04,750
الذي خطفها قبل ثلاث سنوات

625
00:38:04,750 --> 00:38:07,090
و جعل حياتها جحيما

626
00:38:08,190 --> 00:38:10,820
انها في حاجة إلى أن ترى أنه لا يزال هناك

627
00:38:10,830 --> 00:38:13,360
وحوش حقيقية في العالم

628
00:38:13,360 --> 00:38:15,860
و أنني كوالدها

629
00:38:15,860 --> 00:38:18,560
ومن واجبي حمايتها

630
00:38:27,740 --> 00:38:30,380
لا كاميرات هنا

631
00:38:30,380 --> 00:38:34,310
يجدر بك أن تكون مسرورا لأنهم أمسكوا بك اولا

632
00:38:45,090 --> 00:38:46,990
سامانثا هذا الرجل...

633
00:38:52,900 --> 00:38:55,870
سأفعل اي شيء للحفاظ عليك امنه

634
00:39:08,120 --> 00:39:09,820
مرحبا

635
00:39:13,550 --> 00:39:14,920
أنا...

636
00:39:15,860 --> 00:39:17,260
...وصلتني رسالتك.

637
00:39:17,260 --> 00:39:19,160
نعم

638
00:39:19,160 --> 00:39:21,030
مرحبا. كيف... كيف تاني ؟

639
00:39:21,030 --> 00:39:22,360
هي بخير ؟

640
00:39:22,360 --> 00:39:23,560
نعم انها جيدة.

641
00:39:23,560 --> 00:39:25,300
أنها تقول أنها تشعر كأنها دخنت

642
00:39:25,300 --> 00:39:26,970
ألف علبة سجائر

643
00:39:26,970 --> 00:39:28,130
إنها... إنها بخير

644
00:39:28,140 --> 00:39:30,500
أعتقد أنها يجب أن تقوم بفحص رأسها

645
00:39:30,510 --> 00:39:31,740
ما الذي تتحدث عنه ؟

646
00:39:31,740 --> 00:39:33,770
أنها ستعود غدا

647
00:39:33,780 --> 00:39:35,470
هذا هو نبأ عظيم

648
00:39:35,480 --> 00:39:36,780
حقا ؟
هذا عظيم

649
00:39:36,780 --> 00:39:38,010
نحن بحاجة إلى مساعدة

650
00:39:38,010 --> 00:39:39,950
كيف دخلت إلى هنا ؟

651
00:39:39,950 --> 00:39:42,750
نحن بحاجة للتحدث عن القفل للباب الخلفي

652
00:39:42,750 --> 00:39:44,350
أول شيء علينا إصلاحه

653
00:39:44,350 --> 00:39:45,620
انها مزحة

654
00:39:45,620 --> 00:39:48,190
اول شيء يجب علينا " نحن " إصلاحه ؟

655
00:39:48,190 --> 00:39:50,520
نعم, أنت و أنا-نحن

656
00:39:51,460 --> 00:39:52,730
هذا هو لك

657
00:39:52,730 --> 00:39:53,890
انها...

658
00:39:53,900 --> 00:39:56,360
هذه إتفاقية عقد ايجار تجاريه من هاواي

659
00:39:56,360 --> 00:39:58,860
و قد تم توقيعها من قبل صديقك المخلص

660
00:39:58,870 --> 00:40:01,400
و مؤرخ تباريخ اليوم

661
00:40:01,400 --> 00:40:02,870
أنت لا تعبث معي ؟

662
00:40:02,870 --> 00:40:05,270
لا ، لقد أرهقني, كما تفعل دائما

663
00:40:05,270 --> 00:40:06,410
هذا لأن هذه قوتي الخارقة

664
00:40:06,410 --> 00:40:08,270
اعلم انها كذلك

665
00:40:08,280 --> 00:40:09,910
ولكن كنت على حق. أنت على حق بشأن هذا المكان

666
00:40:09,910 --> 00:40:13,050
انه مميز

667
00:40:13,050 --> 00:40:14,410
انه مميز , لقد كنت افكر بشأنه كثيرا

668
00:40:14,420 --> 00:40:15,710
لديه اسس جيده

669
00:40:15,720 --> 00:40:16,920
و لكنه سوف يحتاج الى الكثير من التعديلات

670
00:40:16,920 --> 00:40:18,020
سيكون هناك الكثير من العمل

671
00:40:18,020 --> 00:40:19,550
أتدرك هذا , صحيح ؟

672
00:40:19,550 --> 00:40:20,890
استمع , هذا ما قلته بشأن اعادة بناء الخاصة بتشارلي

673
00:40:20,890 --> 00:40:21,950
فعلنا ذلك بشكل صحيح , ألم نفعل؟

674
00:40:21,960 --> 00:40:23,360
لقد فعلناه ببراعة

675
00:40:23,360 --> 00:40:26,160
برعنا فيه حقا , لكن هذا مختلف يا داني

676
00:40:26,160 --> 00:40:28,330
هذا هو... هذا معقد جدا

677
00:40:28,330 --> 00:40:29,730
انا اتفق , انا اتفق يا شريك -
حسنا -

678
00:40:29,730 --> 00:40:31,760
حسنا يا شريك -
اتفق -

679
00:40:31,770 --> 00:40:33,700
سنكون رائعين , اليس كذلك ؟ -
جيد -

680
00:40:33,700 --> 00:40:36,900
هل فقط...

681
00:40:36,900 --> 00:40:38,300
بعض الأشياء.

682
00:40:38,310 --> 00:40:39,710
انت تؤمن بنجاح المكان ؟

683
00:40:39,710 --> 00:40:41,510
انت لا ... انه ليس فقط امر ارهقتتك بشأنه

684
00:40:41,510 --> 00:40:42,610
و ازعجتك بما فيه الكفاية من اجله ؟

685
00:40:42,610 --> 00:40:43,580
أعني, هل تعتقد فعلا

686
00:40:43,580 --> 00:40:44,780
ان هذا الامر يمكن ان ينجح ؟

687
00:40:44,780 --> 00:40:47,580
المدرسة القديمة الإيطالية في منتصف الحي الصيني

688
00:40:47,580 --> 00:40:49,450
انها فكرة مريعه , كلا

689
00:40:49,450 --> 00:40:51,720
ولكن أنا لا أعرف أي شيء عن المطاعم.

690
00:40:51,720 --> 00:40:52,920
أنا أؤمن بك

691
00:40:52,920 --> 00:40:54,120
أؤمن بنا نحن

692
00:40:54,120 --> 00:40:55,490
هذا هو كل ما يهم ، أليس كذلك ؟

693
00:40:55,490 --> 00:40:56,790
هذا صحيح -
هل نحن جيدون ؟ -

694
00:40:56,790 --> 00:40:58,520
أعتقد ذلك

695
00:41:00,630 --> 00:41:01,890
سيكون الامر ممتعا

696
00:41:01,900 --> 00:41:03,560
نعم

697
00:41:03,560 --> 00:41:05,900
سيكون الامر ممتعا

698
00:41:05,900 --> 00:41:07,530
أنا المسؤول. أنت تعرف ذلك.

699
00:41:07,540 --> 00:41:09,000
لا.

