﻿1
00:00:01,651 --> 00:00:11,541
إذا، (نايثن) و أنا...أصبحنا زوجين
على ما أعتقد؟، أني لا أعلم

5
00:00:11,917 --> 00:00:17,242
لكنك أختي و رغبت أن أخبرك
لأني لا أريده أن يكون حائل بيننا

8
00:00:18,290 --> 00:00:19,924
ويلاه، ستمقتني

9
00:00:19,958 --> 00:00:23,361
هذه وجهة نظر لا بأس بها
إستغرقني الكثير لكي أخبرك

11
00:00:23,395 --> 00:00:26,797
التجاذب أمر عبثي، فهو يتلقفك
من حيث لا تتوقع

13
00:00:26,832 --> 00:00:28,366
بالطبع، ليس هذا ما أردته

14
00:00:28,400 --> 00:00:29,634
علينا أن نذهب

15
00:00:29,668 --> 00:00:31,035
حسنا -
سنتأخر، هيا بنا -

16
00:00:31,069 --> 00:00:35,780
و في الأخير، ماذا يهم حقا هو أننا نكترث
لبعضنا البعض، و هذا لن يتبدل أبدا

20
00:00:37,347 --> 00:00:38,547
كيف يبدو هذا؟

21
00:00:38,581 --> 00:00:39,548
إكراه

22
00:00:39,582 --> 00:00:42,851
حسنا، يبدو إكراها لأني شخص دنيء

24
00:00:42,886 --> 00:00:45,287
يمكنك أن تستخدمي واقعة الطائرة
إبتلاء الدنُو من الموت حجة قوية

26
00:00:45,321 --> 00:00:48,057
الكذب؟، أتنصحني بالكذب؟

27
00:00:48,091 --> 00:00:51,293
حوادث الطائرات أخذت منك الكثير
متى ستمنحك أمر حميد؟

29
00:00:51,327 --> 00:00:52,795
منحنتي مستشفى

30
00:00:52,829 --> 00:00:56,565
أعني، أن الأمر حدث قبل أن أعرف حتى
أنها معحبة به، كما تعلم؟

32
00:00:56,599 --> 00:01:00,669
و لكن حينها حدث مرة أخرى
أنا...أنا لا أعرف فحسب

34
00:01:00,703 --> 00:01:03,305
لا أعرف كيف وصل بي الأمر إلى هذا المَردَ

35
00:01:03,339 --> 00:01:08,310
حسنا، هو فقد زوجته و أنت فقدت زوجك
إسمعي، إذ لا تريد ِالكذبَ، فكوني مُلبسة

37
00:01:08,344 --> 00:01:12,514
من دون التفاصيل، إنها ناضجة
يمكن أن تتفهم الأمر، لا أقل و لا أكثر

40
00:01:12,549 --> 00:01:13,682
ماذا لو أبغضتني؟

41
00:01:13,716 --> 00:01:15,084
لن تبغضك

42
00:01:15,118 --> 00:01:22,825
إنسحبت و كتمت الأمر بداخلي حتى
ضقت ذرعا، و أنا حقا جد آسفة

45
00:01:22,859 --> 00:01:24,526
هذا هو بعينه

46
00:01:26,696 --> 00:01:28,263
كنت أبحث عنك في كل مكان

47
00:01:28,298 --> 00:01:29,398
أنت في مرحاض السيدات

48
00:01:29,432 --> 00:01:32,443
و إذا؟ -
أرني أسنانك -

49
00:01:34,170 --> 00:01:39,808
كلها نظيفة، حسنا، هذا هو قميصك المفضل
أحضرته لأني أدركت أنك نسيته

52
00:01:41,411 --> 00:01:42,945
شكرا لك

53
00:01:42,979 --> 00:01:47,249
أنت ِمتوترة، بالطبع، إنه حشد كبير و أضواء
ساطعة، لكنك ستكونين على ما يرام

55
00:01:47,283 --> 00:01:51,353
و سأكون هناك، إذا ، إن أحسست بالتوتر
أنظري إلى فحسب

57
00:01:51,387 --> 00:01:52,688
تحدثي إلى فحسب، إتفقنا؟

58
00:01:52,722 --> 00:01:54,356
إتفقنا

59
00:01:54,390 --> 00:01:55,457
يمكنك فعل هذا

60
00:01:55,492 --> 00:01:56,859
شكرا

63
00:02:02,165 --> 00:02:03,765
أنت محقة، قد تبغضك

66
00:02:07,570 --> 00:02:08,871
حسنا، (إدواردز)؟

67
00:02:08,905 --> 00:02:12,307
ماري باكمان)، 25 سنة تشكو من)
آلام تدريجية شديدة في البطن

69
00:02:12,342 --> 00:02:15,744
سبق و أن عانت من الزائدة الدودية، إنها تتحرك
كثيرا لم أستطع الحصول على قراءة

71
00:02:15,778 --> 00:02:20,716
مرحبا (ماري)، سألمس بطنك برفق
لأتحقق من طراوتها، إتفقنا؟

74
00:02:22,418 --> 00:02:23,452
أجل، بطن منتفخة

76
00:02:24,420 --> 00:02:26,989
!ويلاه

77
00:02:27,023 --> 00:02:29,424
تماسكي يا عزيزتي
أنت تبلين حسنا

78
00:02:29,459 --> 00:02:31,059
أكره أن تراني بهذه الحال

79
00:02:31,094 --> 00:02:33,996
أتألم لألمك يا حلوتي
أنا هنا لأجلك

82
00:02:35,147 --> 00:02:36,280
يفعلون هذا كثيرا

83
00:02:36,315 --> 00:02:41,252
ماري)؟، (ماري) أيمكنك إخباري إن كان الألم)
...متمركزا في أي جزء من بطنك، أم أنه

86
00:02:41,286 --> 00:02:43,454
كلا، إنه في كل مكان

87
00:02:43,489 --> 00:02:45,857
!إنه...ويلاه

88
00:02:45,891 --> 00:02:48,126
حسنا، أنت تبلين حسن، هل يمكنك أن تتنفسي؟

90
00:02:48,160 --> 00:02:49,727
نفس عميق

91
00:02:49,761 --> 00:02:51,429
شهيق، جيد

92
00:02:51,463 --> 00:02:52,964
زفير

93
00:02:52,998 --> 00:02:54,065
شهيق

94
00:02:54,099 --> 00:02:57,735
دنيس) جلب إلى الفطور في الفراش)
إنه...لطيف للغاية

96
00:02:57,769 --> 00:03:01,239
...فطائر، لحم مقدد، و

99
00:03:04,676 --> 00:03:07,445
ويلاه، ربي، أنا آسفة

100
00:03:07,479 --> 00:03:09,480
كلا، لا بأس -
خذي -

101
00:03:09,515 --> 00:03:14,373
(إدواردز)، أدخليها و إستدعي، (د.ويبر)

102
00:03:14,408 --> 00:03:15,493
...أنا سأذهب

103
00:03:15,528 --> 00:03:16,468
تذهبين لتغسلي القيء من شعرك؟
فهمت ذلك

104
00:03:16,502 --> 00:03:18,723
خذي

105
00:03:18,757 --> 00:03:22,593
لا أكاد أصدق أنك رأيتني أتقيأ
أنا مقرفة جدا

107
00:03:22,628 --> 00:03:27,431
كلا، لقد كان حقيقي مثلك تماما
أحب ماهية شخصيتك يا عزيزتي

109
00:03:27,466 --> 00:03:28,332
أنت فاتنة

110
00:03:28,367 --> 00:03:30,968
أنا أحبك أيضا

114
00:03:36,979 --> 00:03:38,558
أنظر إلى هذا الإقبال

115
00:03:38,593 --> 00:03:39,960
أنا أدري

116
00:03:39,994 --> 00:03:46,199
طبيبان بطلان ينقذان حيوات على متن طائرة؟
إنها قصة عظيمة و دعاية كبيرة

118
00:03:46,492 --> 00:03:50,003
كاثرين) توافقك ، هاهي هناك)
هل تراها؟

120
00:03:51,047 --> 00:03:52,581
أجل

121
00:03:56,419 --> 00:03:58,820
ما خطبك؟، الحشد ليس غفيرا؟

122
00:03:58,854 --> 00:04:01,323
(ريتشارد) لا يجلس بجانب (كاثرين)

123
00:04:01,348 --> 00:04:03,725
حسنا، عليك ترك ذلك الرجل لحاله

124
00:04:03,759 --> 00:04:06,294
(أتفق معك، سأذهب ناحية (كاثرين

125
00:04:06,329 --> 00:04:08,530
إنهما متزوجان، ليس من شأنك

126
00:04:08,564 --> 00:04:13,635
شأنك هنا معي ، أبقي عليه
(أنا أعني ذلك (ميراندا

128
00:04:13,669 --> 00:04:16,671
أنت محق، شأني معك في هذا الزواج

129
00:04:16,706 --> 00:04:18,473
أنا مباركة -
حسن،ٌ إذا -

130
00:04:18,507 --> 00:04:25,547
أنا أيضا مباركة  لأني قادرة على تغيير شؤون الغير
لأن رأيي يخصني و أقوله متى أريد

133
00:04:25,581 --> 00:04:27,482
لا أترك أي شأن يتدهور

134
00:04:27,516 --> 00:04:30,552
هذا كلام جريء يتفوه به شخض
(يخشى كاثرين (إيفري

135
00:04:30,586 --> 00:04:32,924
ماذا...من فضلك

136
00:04:32,959 --> 00:04:35,156
...أنا لا أخشى -
د.بايلي)؟) -

137
00:04:35,191 --> 00:04:37,285
أترى؟، جعلتني أتأخر

139
00:04:39,562 --> 00:04:41,529
مرحبا، مساء الخير جميعكم

141
00:04:42,898 --> 00:04:49,437
أنا (د.ميراندا بايلي)، رئيسة الجراحة
و أود أن أرحب ترحيبا حار

143
00:04:49,472 --> 00:04:51,406
بالأعضاء الصحفيين هنا اليوم

144
00:04:51,440 --> 00:04:55,043
أهلا بعودتك، لتوي تكلمت مع طبيبك للأورام
كيف تشعرين؟

146
00:04:55,077 --> 00:04:57,512
أخبرته أن لا يستدعيك و يبعدك
عن طفل مريض

147
00:04:57,546 --> 00:05:00,515
فيرونيكا) تعاني ألام كثيرة في)
ظهرها و في كل مكان

149
00:05:00,549 --> 00:05:01,783
بالكاد تستطيع المشي

150
00:05:01,817 --> 00:05:06,288
مهلا، أنت تحاول أن تمشي مع
إمرأة حبلى بجسم مليء بالسرطان

152
00:05:06,322 --> 00:05:07,522
أنت ِفي الأسبوع 35 ، أليس كذلك؟

153
00:05:07,556 --> 00:05:08,890
أربع و ثلاثون أسبوعا و 3 أيام

154
00:05:08,924 --> 00:05:10,558
زوجها مطلع أكثر من العديد

155
00:05:10,593 --> 00:05:11,526
لست زوجها -
ليس زوجي -

156
00:05:11,560 --> 00:05:14,396
مجرد صديقان و لكننا نسمع هذا الكلام غالبا

157
00:05:14,430 --> 00:05:15,764
آه، (جيري)، هلاّ؟ -

159
00:05:18,301 --> 00:05:20,201
ألم ظهرك منذ متى بدأ؟

160
00:05:20,236 --> 00:05:22,070
قرابة الأسبوع

161
00:05:22,104 --> 00:05:24,973
من كان يعتقد أن التهرب من علاج
السرطان مؤلم للغاية؟

163
00:05:25,007 --> 00:05:26,374
فوت ِعلاج السرطان؟

164
00:05:26,409 --> 00:05:27,876
أجل، لم أرغب أن أجعل الطفل داخل فرن

165
00:05:27,910 --> 00:05:30,916
أي خدر في قدميك أو ساقيك
أي وخز؟

166
00:05:30,951 --> 00:05:32,213
أجل، في الحقيقة، قليلا

167
00:05:32,248 --> 00:05:35,650
ماذا؟، تبدو قلقا، أستطيع رؤية ذلك

168
00:05:35,956 --> 00:05:37,081
ماذا يعني ذلك؟

169
00:05:37,116 --> 00:05:39,087
الوخز يمكن أن يعني عديد الأمور

170
00:05:39,121 --> 00:05:41,456
الطفل بخير؟، لازال في وسعي
ولادته في الوقت المحدد، صحيح؟

171
00:05:41,490 --> 00:05:43,558
حسنا، قد يكون هذا بسبب الحمل فحسب

172
00:05:44,157 --> 00:05:46,761
سنقوم بتخطيط الزنين المغنطيسي
و نستطرد من هناك

174
00:05:48,964 --> 00:05:53,568
(في 13 من هذا الشهر، (د.ميريديث  غراي
(و (د.نايثن ريغز

176
00:05:53,602 --> 00:06:00,376
كانا في رحلة جوية إلى "فيلادلفيا" لحضور
المؤتمر الوطني للجراحات المتقدمة

178
00:06:00,411 --> 00:06:03,767
...في خضم تلك الرحلة ، الإضطرابات

180
00:06:04,634 --> 00:06:06,815
كما تعلمين، يمكننا دائما الفرار
من هذا إن كنت ترغبين

181
00:06:06,849 --> 00:06:09,484
أجل، صحيح، اتمنى ذلك

182
00:06:09,518 --> 00:06:13,848
هذه تظاهرة إعلامية جليلة لهذا المستشفى
جلب الكثير من الناس، الكثير من المال

184
00:06:13,882 --> 00:06:21,629
أتدري كم يُكلف إدارة هذا المكان؟
و أيضا سأخصص وقتا لأكلم (ماغي) اليوم

186
00:06:21,664 --> 00:06:24,299
إجعلي مني الرجل السيء فحسب
أخبريها أن كل هذا كان من فعلي

187
00:06:24,333 --> 00:06:26,668
كلا، لا أريد
لا أريد أن أكذب

188
00:06:26,702 --> 00:06:28,751
المرضى"
"...(د.ميريديث غراي)

189
00:06:28,785 --> 00:06:29,838
لننهي هذا الأمر

190
00:06:29,872 --> 00:06:32,006
"(و (د.نايثن ريغر"

191
00:06:32,041 --> 00:06:35,009
!(د.ريغر)، (د. غراي)
!لدينا أسئلة

193
00:06:41,684 --> 00:06:43,558
هل ومضت حياتكما أمام عينيكما؟

194
00:06:43,593 --> 00:06:45,899
كيف كان شعوركما و أنتما تتلقيان
الثناء من عند الحالكم؟

195
00:06:45,933 --> 00:06:47,293
هل صحيح أن الرئيس إتصل بكما؟

196
00:06:47,328 --> 00:06:48,762
هل قبلّتمُا الأرض حين وطئتما الأرض؟

197
00:06:48,797 --> 00:06:50,492
هل خطر ببالكما أنكما ستموتان؟ -
حسنا، على رسلكم -

199
00:06:52,428 --> 00:06:58,833
كنت...كنا في طريقنا إلى المؤتمر الطبي
حقا هي أمور في غاية الرتابة

201
00:06:58,868 --> 00:07:02,737
مؤكد لم يخطر على بالنا أن نجلس هنا
قبالة كل نفر منكم

203
00:07:02,772 --> 00:07:06,541
الآن، أترين تلك الحلقات الكبيرة؟
هذا مؤشر تقليدي يدل على إنسداد الأمعاء

205
00:07:06,575 --> 00:07:08,309
هناك شيء يُعيق أمعائك

206
00:07:08,344 --> 00:07:09,744
شيء مثل ماذا؟

207
00:07:09,779 --> 00:07:12,847
السبب الأكثر ذيعا ًهو ندبة
من عمليتك السابقة لإستئصال الزائدة

209
00:07:12,882 --> 00:07:14,516
أو قد يكون بسبب طعام أكلته

210
00:07:14,550 --> 00:07:18,553
سنقوم بمزيد من الدراسات، لكن
غالبا ما يُجزم الأمر لحاله

212
00:07:18,587 --> 00:07:20,655
و إلا، حينها سيتوجب عليك
الخضوع لجراحة

213
00:07:20,689 --> 00:07:21,723
جراحة؟

214
00:07:21,757 --> 00:07:24,159
!آه، (ماري)، حبيبتي، يا مسكينة

215
00:07:24,193 --> 00:07:26,528
نأمل أن لا نصل إلى ذلك المآل

216
00:07:26,562 --> 00:07:29,764
هذه الأشياء يمكن أن تتحسن طبيعيا

217
00:07:29,799 --> 00:07:33,034
طبيعيا؟، لقد ربطتموها إلى آلات
فقط كي تبقى على قيد الحياة

219
00:07:33,068 --> 00:07:36,104
تلك حقنة وريدية لتبقيها مُرتوية

222
00:07:38,869 --> 00:07:40,929
ماذا يمكن أن يكون هذا؟

227
00:07:59,962 --> 00:08:05,567
لم أتخيل قط أني سأهوى عاشقة بعجالة
لكني لم أشعر قط بهكذا إحساس تجاه أي مخلوق

229
00:08:05,601 --> 00:08:07,635
تغمرني غبطة أننا وجدنا بعضنا البعض

230
00:08:07,670 --> 00:08:10,171
و أنا مثلك يا حلوتي

231
00:08:11,474 --> 00:08:13,308
كل يوم

232
00:08:13,342 --> 00:08:18,313
و كأن أمرا سطا على جسدي و روحي

233
00:08:18,347 --> 00:08:20,385
هذا يجعلك ترغبين في التقيؤ

238
00:08:38,000 --> 00:08:40,802
!ويلاه، ربي

239
00:08:40,836 --> 00:08:45,216
قد مضت بضع شهور فحسب
لكنك حين تدرك الأمر، تدركه ببساطة

241
00:08:45,251 --> 00:08:46,184
أتدري؟

242
00:08:46,218 --> 00:08:48,309
أنا أدري

243
00:08:48,344 --> 00:08:50,778
أنا أدري الكثير

245
00:08:51,680 --> 00:08:53,581
ديلوكا)، هلا ّكففت عما تفعل من فضلك؟)

246
00:08:53,616 --> 00:08:55,517
آسف، (د.ويبر)؟ -
ماذا هناك، (ديلوكا)؟ -

247
00:08:55,551 --> 00:08:57,952
أيمكنك...؟ -
ويلاه، ربي -

248
00:08:57,987 --> 00:08:59,754
ماذا؟، ماذا؟، ماذا يفوتني؟

249
00:09:01,390 --> 00:09:02,657
إنها ديدان -
!ديدان -

250
00:09:02,691 --> 00:09:06,961
لتوي...لتوي وجدت دودة من
معدتها بين خصلات شعري

252
00:09:06,996 --> 00:09:08,930
كانت طويلة حقا

253
00:09:09,993 --> 00:09:12,728
و هناك واحدة في علبة الشفط أيضا

254
00:09:12,762 --> 00:09:14,163
!دودة؟

255
00:09:14,197 --> 00:09:15,965
...مهلا، إذا هذا يعني

256
00:09:16,967 --> 00:09:20,469
الكثير من الديدان

257
00:09:27,811 --> 00:09:31,146
د.ريغر)، خدمت كجراح على أرض المعركة)
في مناطق إجتاحتها الحرب حول العالم

259
00:09:31,181 --> 00:09:32,321
كيف تقارن هذا الأمر؟

260
00:09:32,355 --> 00:09:35,651
غبار أقل تطايرا، رياح أقل هبوبا
و مساحة صغيرة لتمديد السيقان

262
00:09:36,982 --> 00:09:42,825
أعني...إسمعي، كنت هناك، إرتميت
كما كان هناك طبيب أسنان أطفال، مضيفون

264
00:09:42,859 --> 00:09:46,328
حتى أن بعض المسافرون هرعوا للمساعدة

265
00:09:46,363 --> 00:09:51,506
لكن، (د.غراي) كانت تعمل على دماغ رجل
،تحت ظروف لم أر لها مثيلا قط

267
00:09:51,540 --> 00:09:57,206
و لم تفشل أو تتوانى و لا مرة
كانت خارقة

269
00:09:57,240 --> 00:10:00,309
إذا فهي من تنشدون، لست أنا

273
00:10:17,730 --> 00:10:19,215
...ما هو شعورك

275
00:10:26,002 --> 00:10:34,352
غريز أناتومي ، الموسم 13 الحلقة 21
تـــــرجمة : وائـــــل الجـــــزائـــــري

276
00:10:37,511 --> 00:10:38,821
"كانت خارقة"

277
00:10:39,362 --> 00:10:41,663
"إذا فهي من تنشدون، لست أنا"

279
00:10:45,842 --> 00:10:47,754
"...إذا فهي من تنشدون"

280
00:10:47,788 --> 00:10:48,842
"...لست أنا"

281
00:10:50,714 --> 00:10:52,728
خلت أن (ريان) من سيشاركني بهذه العملية؟

282
00:10:52,775 --> 00:10:54,665
عَلمّتها بإسمي

283
00:10:55,711 --> 00:10:57,579
أهي عملية تجديد الثدي أم المستقيم البطني العضلي؟

284
00:10:57,613 --> 00:10:59,347
في الواقع لا واحدة منهما
سنركب جهاز كهربي بصري

285
00:10:59,382 --> 00:11:01,249
أواتتك الفرصة لتري الرسوم البيانية؟

286
00:11:01,284 --> 00:11:02,684
أجل أنا ملمة بها

287
00:11:02,718 --> 00:11:04,853
جيد

288
00:11:04,887 --> 00:11:06,188
غراي)، تتصل بك)

289
00:11:06,222 --> 00:11:07,856
بدأت تتعقمين لتوك
أأمرره لك؟

290
00:11:07,890 --> 00:11:10,025
(كلا، دعه في مكانه، (جاكسون

291
00:11:10,059 --> 00:11:11,626
بالطبع

293
00:11:13,740 --> 00:11:15,363
أنت كما يرام؟

294
00:11:15,398 --> 00:11:16,965
أجل

295
00:11:16,999 --> 00:11:18,600
حسن

297
00:11:19,702 --> 00:11:21,736
لم أتمكن من حضور المؤتمر الصحفي

298
00:11:21,771 --> 00:11:24,206
هل فاتني شيء -
أجل -

299
00:11:24,240 --> 00:11:25,574
أجل، نهلت الكثير

300
00:11:29,278 --> 00:11:32,747
فيرونيكا)، يبدو أن الورم قد إنتشر)
في عمودك الفقري

302
00:11:32,782 --> 00:11:34,835
فقد بدأ يضغط على حبلك الشوكي

303
00:11:34,869 --> 00:11:36,043
السرطان ينتشر؟

304
00:11:36,077 --> 00:11:39,421
حسنا، عرفنا أن هذا سيحدث
لكن هذا لن يعجل الأمور

306
00:11:39,455 --> 00:11:40,355
أي أمور؟

307
00:11:42,820 --> 00:11:44,893
حسنا، بحقكم صارحوني

308
00:11:44,927 --> 00:11:48,763
قد يُكتب لك أن تعيشي شهرين أو ربما ثلاث
(الأعمار بيد الله)

309
00:11:48,798 --> 00:11:53,268
شهرين؟، كان يفترض أن تكون
...سبع أو ثمان أشهر، هذا ما قالوه

311
00:11:53,302 --> 00:11:55,256
كنا قد تشبثنا بذلك

312
00:11:59,061 --> 00:12:00,428
هناك المزيد

313
00:12:00,610 --> 00:12:01,776
أجل

314
00:12:01,811 --> 00:12:06,314
و يجب علينا أن نبقي الطفل آمنا
و بالنظر إلى مقدار إنتشار السرطان

316
00:12:06,349 --> 00:12:09,392
و مدى صعوبة الإنبثاث السرطاني في الحبل الشوكي
هذا من شأنه أن يعقد الولادة في وقتها

318
00:12:09,427 --> 00:12:11,186
أريد أن أقوم بتوليد طفلك اليوم

319
00:12:11,220 --> 00:12:14,022
كلا، كلا...هذا مبكر جدا

320
00:12:14,056 --> 00:12:16,157
لازال صغيرا جدا -
أنت في الأسبوع 34 -

321
00:12:16,192 --> 00:12:18,326
لقد قمت بتوليد أطفالا أقل من هذا العمر

322
00:12:18,361 --> 00:12:20,161
طفلك سيكون كما يرام

323
00:12:20,196 --> 00:12:22,197
و الخيار الأفضل هي عملية قيصرية

324
00:12:22,231 --> 00:12:24,960
و سأكون هناك إن وقعت أية
تعقيدات في الحبل الشوكي

325
00:12:25,668 --> 00:12:36,077
إذا قاموا بتوليدك اليوم...فذلك يعني شهرين
مع الطفل، سنكون أنا و أنت و الطفل الصغير

329
00:12:38,312 --> 00:12:40,568
لكني سألد اليوم

330
00:12:42,318 --> 00:12:43,885
لا بأس

332
00:12:46,310 --> 00:12:50,692
حسنا، فليبتهج الجميع سنرزق بطفل

335
00:13:02,171 --> 00:13:04,072
هل نعلم ماهيتهم؟

336
00:13:04,106 --> 00:13:09,044
"إيسكاريس لومبركويدس"
الدودة المعوية

337
00:13:09,078 --> 00:13:13,348
يمكن أن تنمو بطول نصف متر
،حالة نادرة في الولايات المتحدة

339
00:13:13,382 --> 00:13:16,474
لكن ما يربو عن سدس سكان الأرض
مصابون بها

340
00:13:16,508 --> 00:13:18,820
أجل، و مريضتنا تمتلك نصفهم

342
00:13:20,269 --> 00:13:22,136
هل هناك رقم قياسي عالمي لهذه المخلوقات؟

343
00:13:23,867 --> 00:13:27,169
كلا، كلا، كلا، كلا

344
00:13:27,530 --> 00:13:32,934
أنا لا أفهم، فهم يتناسلون في معدتها، الآن؟

346
00:13:32,968 --> 00:13:36,838
حسنا، تقنيا فهم ليسوا بمعدتها

347
00:13:39,875 --> 00:13:42,410
اليرقات تأتي من خلال مجرى الدم

348
00:13:42,445 --> 00:13:46,715
حيث ينتقلون إلى الأمعاء الدقيقة
لتنضج و تتزاوج

350
00:13:46,749 --> 00:13:49,184
حيث يضعون المزيد من البيض

351
00:13:49,218 --> 00:13:51,152
...الديدان، إنها -
"كُف عن قول "ديدان -

352
00:13:54,323 --> 00:13:56,124
كم مضى على وجودهم بداخلها؟

353
00:13:56,158 --> 00:13:58,860
لا نستطيع أن نجزم

355
00:14:01,797 --> 00:14:07,369
إنهم يأخذون على الأقل بضع أشهر
كي ينضجوا و يصبحوا بالغين

357
00:14:07,403 --> 00:14:09,771
...إذا

358
00:14:09,805 --> 00:14:12,774
فالديدان كنت بداخلها منذ أن إلتقينا؟

359
00:14:13,257 --> 00:14:15,210
ربما أصبت بهم

360
00:14:15,244 --> 00:14:18,046
من أكلك لفاكهة غير نظيفة -
أخرجوهم فحسب -

361
00:14:18,080 --> 00:14:21,216
الجراحة...بسيطة للغاية -

362
00:14:21,250 --> 00:14:24,152
ديلوكا)، إحجز غرفة عمليات)

363
00:14:24,186 --> 00:14:25,153
بالطبع

364
00:14:25,187 --> 00:14:26,087
دنيس)؟) -
أجل -

365
00:14:26,122 --> 00:14:29,157
يمكنك مراقتها إلى غرفة
ما قبل العمليات

367
00:14:31,193 --> 00:14:32,253
دنيس)؟)

368
00:14:32,287 --> 00:14:36,164
لاأستطيع...على فحسب

369
00:14:36,198 --> 00:14:40,461
أن أجري مكالمة هاتفية و أنبأ أمك
بأنك كما يرام و أناس أخرين

372
00:14:40,495 --> 00:14:42,837
من؟ -
العمل، لدي إتصال عمل -

373
00:14:42,872 --> 00:14:45,640
أعني، عىل أن أتصل بمكان عملك و عائلتك

374
00:14:47,276 --> 00:14:52,147
حسنا، دعونا...دعونا ننظر في أمر تلك الديدان

378
00:14:58,354 --> 00:15:01,022
مرحبا، شكرا لك

380
00:15:04,727 --> 00:15:07,789
(أرى أنك تعملين مع (د.ويبر

381
00:15:07,823 --> 00:15:08,702
أجل

382
00:15:08,736 --> 00:15:10,598
كيف هو حاله؟

383
00:15:10,626 --> 00:15:11,802
بخير، أجل

384
00:15:11,843 --> 00:15:15,036
لدينا مريضة تملأ بطنها الديدان
إذا، كما تعلمين فهو في مكان بهيج

386
00:15:15,070 --> 00:15:18,306
أنا من جهة أخرى، لا أنفك أخدش رأسي
،لأن مريضة تقيأت على شعري

388
00:15:18,340 --> 00:15:22,544
و الآن أنا متيقنة أنا هناك شيئا، قد يكون يزحف بين
...خصلات شعري و هذا أمر لا يحبذه أحد

390
00:15:22,578 --> 00:15:24,612
أجل، حسن ، حسن

391
00:15:24,647 --> 00:15:26,610
أتعتقدين أن في وسعك مخاطبته؟

392
00:15:26,644 --> 00:15:28,383
ماذا؟ -
(ريتشارد) و (كاثرين) -

393
00:15:28,417 --> 00:15:31,101
يحتاجان لبعض العون ليعودا لبعضهما

394
00:15:31,136 --> 00:15:32,425
أنا في مهمة

395
00:15:32,460 --> 00:15:35,156
جيد، جيد، ما هي الخطة؟

396
00:15:35,191 --> 00:15:38,456
لا أملك خطة، لكن علينا نحن  القيام بأمر ما

397
00:15:38,491 --> 00:15:40,628
نحن؟

398
00:15:40,663 --> 00:15:44,199
حسنا، سأكون طرفا في هذه المهمة أنا أيضا؟
حسنا، يمكن أن أبلي حسنا في هذا

400
00:15:44,233 --> 00:15:45,733
هل تكلمت مع (كاثرين)؟

401
00:15:45,768 --> 00:15:47,719
حاولت و لم أوفق

402
00:15:47,753 --> 00:15:50,672
حسنا، حاولي مجددا بينما أتعقم
مع (ريتشارد) و الديدان

403
00:15:50,706 --> 00:15:53,675
و سأتكلم معه -
ديدان؟ -

404
00:15:59,281 --> 00:16:01,516
مريضتك تقيأت عليك ديدان؟

405
00:16:01,550 --> 00:16:03,251
كانت واحدة فحسب

406
00:16:03,285 --> 00:16:05,887
الواحدة تعد كثيرا

411
00:16:15,231 --> 00:16:16,598
مرحبا

412
00:16:16,632 --> 00:16:17,737
أهلا

413
00:16:18,267 --> 00:16:21,169
...لدي جراحة لمجازة رباعية، لذا

414
00:16:21,203 --> 00:16:24,405
(علينا أن نتكلم بشأني و (نايثن

415
00:16:24,440 --> 00:16:26,255
إذا بينك و بين (نايثن) علاقة
أنت تُقرين هذا؟

416
00:16:26,289 --> 00:16:27,648
حسنا، أود أن أشرح

417
00:16:27,683 --> 00:16:30,243
كلا، لست بحاجة إلى التفاصيل

418
00:16:30,243 --> 00:16:31,710
أود أن أشرح

419
00:16:31,744 --> 00:16:34,846
مير)، لدي جراحة، على ّأن أذهب)

421
00:16:37,483 --> 00:16:42,754
يفترض بك أن تشعري بالبرد الآن
قد يحرقك قليلا، لكن لبرهة فحسب

423
00:16:42,789 --> 00:16:45,057
هذا سيعمل على تخديرك من أجل الجرحة

424
00:16:45,091 --> 00:16:47,159
ستكونين مستيقظة خلال الجراحة
مع ستار يحجب بطنك

425
00:16:47,193 --> 00:16:51,096
،متى بدأت ، ستشعرين بقليل من الضغط
قد يكون مُنهك بعض الشيء

427
00:16:51,130 --> 00:16:53,098
لكنه لن يضرك بشيء، لك وعدي

428
00:16:54,111 --> 00:16:56,902
هل السرطان يجعل الولادة شاقة؟

429
00:16:56,936 --> 00:17:01,440
وظائف جسدك بالفعل تعمل فوق طاقتها
،لذا فإن الجراحة ستكون جهدا مضاف

431
00:17:01,474 --> 00:17:04,212
لكن إن حدث أي تعقيدات
حينها سنتولى أمرها

433
00:17:04,246 --> 00:17:05,399
هذا هو عملنا

435
00:17:09,616 --> 00:17:11,083
أود أن أوقع إستمارة عدم الإنعاش

436
00:17:13,653 --> 00:17:17,022
لم نقصد ترويعك، الجراحة ستجرى
على نحو سلس

438
00:17:17,056 --> 00:17:22,094
أنا أحتضر بالفعل فما هي إلا مسألة وقت
لكن إن حدث أمر خلال العملية

440
00:17:22,128 --> 00:17:25,964
،و إنتهى أمري مربوطة إلى آلة
لا أرغب أن أترك (جيرمي) و أنا بتلك الحال

442
00:17:25,999 --> 00:17:27,633
أريد أن أوقع الإستمارة قبل الجراحة

443
00:17:27,667 --> 00:17:28,934
من فضلكما

444
00:17:32,191 --> 00:17:33,758
و لا تخبرانه

445
00:17:35,329 --> 00:17:37,135
فهو لن يتفهم

446
00:17:41,247 --> 00:17:42,648
نستطيع فعل ذلك

447
00:17:53,731 --> 00:17:57,194
أراهن أن (دينس) يمتطي القطار بالفعل
عائد إلى إلى "كابيتول هيل" حيث

449
00:17:57,228 --> 00:18:03,792
سيخبر كل أصدقاءه المقربون على مائدة القهوة
أي حذر توخاه بالإبتعاد عن ماري العفنة

451
00:18:03,826 --> 00:18:05,961
أنا متيقنة أنه ليس كذلك

452
00:18:07,363 --> 00:18:11,967
قد كنت وحيدة لمدة 6 سنين
قبل أن أتعرف بـ (دينس) على الأنترنت

453
00:18:12,001 --> 00:18:14,169
و أبليت بلاء حسنا كوني كنت وحيدة

454
00:18:14,203 --> 00:18:18,833
أبليت بلاء حسن بقولي
مجرد رجل واحد" في المطاعم"

455
00:18:19,475 --> 00:18:22,177
كنت أنتوي أن أتبنى قطة

457
00:18:23,146 --> 00:18:30,118
حياتي كانت بخير، و بعدها (دينس) راسلني
و شككت بأمره في البداية

460
00:18:30,153 --> 00:18:34,156
لكنه إتضح فيما بعد أنه مثالي

461
00:18:34,254 --> 00:18:37,623
كنت قد نسيت ماهية شعور العودة
إلى المنزل لأجد شخصا ينتظرني

462
00:18:39,597 --> 00:18:41,863
و أخيرا وجدته

463
00:18:43,296 --> 00:18:46,899
ماري)، الحياة قد تكون بخير و أنت لوحدك)

464
00:18:46,933 --> 00:18:48,234
...مهلا، إنتظر

465
00:18:48,268 --> 00:18:49,502
إنتظر قليلا

466
00:18:49,536 --> 00:18:52,870
لا نعرف بعد إن كان (دينس) قد رحل

467
00:18:53,874 --> 00:18:55,508
(لست لوحدك، (ماري

468
00:18:55,542 --> 00:19:00,212
أنت على وشك أن تنظفيني من الديدان
لا أحد سيلمسني مجددا

472
00:19:13,326 --> 00:19:17,229
أتى على مسمعي أن (د.ويبر)، لديه
معدة ممتلئة بالديدان اليوم

474
00:19:17,264 --> 00:19:18,585
عذرا؟

475
00:19:18,619 --> 00:19:22,368
ليس (د.ويبر)، بل مريضته
آسفة

477
00:19:22,402 --> 00:19:27,373
إنه يحب الديدان، إنه يحب أي
،أمر خارج عن المألوف

479
00:19:27,407 --> 00:19:33,412
إذا الديدان ستكون مناسبة له
،قد تعطيه المزاج اللائم

481
00:19:33,446 --> 00:19:35,781
و الذي كان سيئا مؤخرا

482
00:19:35,816 --> 00:19:37,817
ألا توافقين؟ -
د.بايلي)، لدي جراحة) -

483
00:19:37,851 --> 00:19:40,753
إن كنت تريدين قول شيء
!قوليه بسرعة

484
00:19:42,322 --> 00:19:47,293
أنا أعرف أن (د.ويبر) يقضي الليل في غرفة
المناوبة عندما تمكثين هنا بالمدينة

486
00:19:47,327 --> 00:19:48,194
هذا ما يريد

487
00:19:48,228 --> 00:19:53,933
و أنا أعرف أن الأمور بينكما لم تكن
(مواتية على نحو أفضل منذ قدوم (د.مينك

489
00:19:53,967 --> 00:19:55,801
و هذا كان قرري

490
00:19:55,836 --> 00:19:57,136
و أنا من دفعتك لتتخذي ذلك القرار

491
00:19:57,170 --> 00:20:00,139
أجل

492
00:20:00,173 --> 00:20:01,351
...لكن

493
00:20:01,386 --> 00:20:07,079
د.بايلي)، شعورك بالمسؤولية لا يعني)
أن عليك إصلاح الأمور

495
00:20:07,113 --> 00:20:08,948
!إهتمي بشؤونك

498
00:20:15,622 --> 00:20:18,257
برودي)، لماذا لم ترسل ِلي آخر فحوصات)
الكريات الحمراء للسيدة (فون)؟

499
00:20:18,291 --> 00:20:22,361
حسنا، ما الأمر الذي يفتنك كي
لا تؤدي...أتلك ديدان؟

501
00:20:22,395 --> 00:20:23,863
لا يمكنني أن أبعد ناظري

502
00:20:23,897 --> 00:20:26,265
ويلاه

507
00:20:33,473 --> 00:20:35,774
من فضلك أخبرني أنك ستنشر هذه
الصور في صحيفية

508
00:20:35,809 --> 00:20:38,444
بالطبع (كيبنر)، سأصنع نسخة

510
00:20:38,478 --> 00:20:41,814
د.ويبر)، هاهي الأم الحاضنة)

511
00:20:41,848 --> 00:20:43,716
حسنا، (جوانا)، أحرصي على أن تصوري هذه

514
00:20:47,053 --> 00:20:48,554
ألدى أحدكم مسطرة؟

515
00:20:48,588 --> 00:20:49,822
لن يقل طولها عن 10 إنشات

516
00:20:49,856 --> 00:20:50,990
إنها أكبرهم

517
00:20:51,024 --> 00:20:55,794
لديها بعض التقرحات، لكني لست متيقنة
إن كانت بحاجة إلى إصلاح إضافي

519
00:20:55,829 --> 00:20:59,565
أتعتقد أنهم كانوا يبحثون عن
سبيل للخروج؟

520
00:20:59,599 --> 00:21:01,533
أجل، هذا ممكن

521
00:21:01,568 --> 00:21:04,370
حسنا، لنفرغ هذا الجردل هنا

522
00:21:04,404 --> 00:21:05,738
حسنا، أمسكته

524
00:21:07,340 --> 00:21:09,375
حسنا، أجل، هنا مباشرة

528
00:21:15,682 --> 00:21:18,217
!يا للقرف -
حسنا، كلا، كلا -

529
00:21:18,251 --> 00:21:20,386
(حسنا، أتفق مع (دنيس
الديدان تُنهي العلاقة

530
00:21:20,420 --> 00:21:21,654
ديلوكا)؟) -
لا أدري -

531
00:21:21,688 --> 00:21:24,945
قد يأخذ مني وقتا قبل أن أشاطرها
وجبة مجددا، لكنها رائعة

533
00:21:24,970 --> 00:21:30,341
أجل إنها رائعة و هذا حقا مُحزن، أعني
جميعكم رأيتم كم كانوا سعداء سوية

535
00:21:30,376 --> 00:21:31,676
ما قبل الدودة

536
00:21:31,710 --> 00:21:33,011
لا مزيد من الصور

537
00:21:33,045 --> 00:21:35,613
إنهما يحبان بعضهما، لا ينبغي
أن يفترقا، أليس كذلك؟

539
00:21:35,647 --> 00:21:40,451
ماري)، لا يفترض بها أن تخسر علاقة آسرة)
بسبب أن جميع الأمور ليست مثالية

541
00:21:40,486 --> 00:21:43,021
كما تعلمون لا يوجد إمرىء معصوم
كما تعلمون هذه حقيقة محتومة

542
00:21:43,055 --> 00:21:47,025
حسنا، (دنيس) لم يدرك أن هناك شيء قبيح
قد يقبع بداخل المرأة التي يحب

544
00:21:47,059 --> 00:21:48,493
أعني، لديه خيار حيال الأمر

545
00:21:48,527 --> 00:21:52,096
ما أود قوله ، لم يكن يجدر به صدها
بسبب هذه الأشياء، أتدري؟

547
00:21:52,131 --> 00:21:54,632
لابد عليه...لابد عليه أن يعطيها فرصة

548
00:21:54,666 --> 00:21:59,637
حسنا، ربما لا يريد ذلك
ربما...رأى ما يكفيه

551
00:22:00,706 --> 00:22:02,040
خيط كروميك،3 س من فضلك

554
00:22:11,350 --> 00:22:12,850
مرحبا -
أهلا -

556
00:22:14,420 --> 00:22:15,353
أنت بخير؟

557
00:22:15,387 --> 00:22:18,656
حسنا، توجب على ّتواً أن أخبر مريضة
بأني أرغب في أن ينتشر ورمها

559
00:22:18,690 --> 00:22:20,391
لكني لا أود الحديث حيال ذلك

560
00:22:20,426 --> 00:22:22,493
كيف جرى الأمر مع (ماغي)؟

561
00:22:22,528 --> 00:22:27,465
إنها صدتني، لا أود الحديث عن الموضوع

563
00:22:28,170 --> 00:22:29,233
مرحبا

564
00:22:29,268 --> 00:22:30,401
أهلا

565
00:22:30,436 --> 00:22:31,669
أيمكنني الجلوس؟

566
00:22:31,703 --> 00:22:33,538
أجل

567
00:22:38,277 --> 00:22:40,044
هل ذهبتم إلى نادي "مايل هاي"؟

569
00:22:43,415 --> 00:22:44,682
هل هو مُقبلّ فاتن؟

570
00:22:44,944 --> 00:22:46,050
ربما على ّالرحيل

571
00:22:46,085 --> 00:22:47,485
لماذا؟

572
00:22:47,856 --> 00:22:49,187
محتمل أنك تعلم بالفعل

573
00:22:50,789 --> 00:22:52,323
كم شخصا أخبرت قبلي؟

574
00:22:52,357 --> 00:22:53,558
لا أحد يعلم

575
00:22:53,592 --> 00:22:56,494
إذا، أخفيت الأمر عن الجميع؟
هل كنت تخشين أن يخبروني؟

577
00:22:56,528 --> 00:22:59,597
إن أردت أن نذهب إلى مكان لنتحدث
بهذا الأمر سيسعدني ذلك

579
00:22:59,631 --> 00:23:02,700
أتدري، كنت سأحب ذلك
لكني لدي جولة

580
00:23:07,272 --> 00:23:08,339
عجبا

581
00:23:09,608 --> 00:23:16,447
لا يوجد مقابس محمية، لم نحصل عليها بعد في جميع أرجاء المنزل
الكهرباء في الطابق الأرضي بمثابة مصيدة موت

584
00:23:16,482 --> 00:23:18,382
لن يحبو قبل بضعة أشهر

585
00:23:18,417 --> 00:23:21,619
لا نملك أيضا عربة أطفال ، كنت سأنتقي
واحدة الأسبوع القادم

587
00:23:21,653 --> 00:23:24,355
أطلبها الآن، ستكون بإنتظارنا
ريثما نعود إلى المنزل

588
00:23:24,389 --> 00:23:27,913
(غرفة العمليات على وشك أن تجهز (فيرونيكا
يمكننا أخذك عن قريب

590
00:23:27,947 --> 00:23:28,986
حسنا

591
00:23:29,600 --> 00:23:34,699
عندما يولد الطفل فهو أولويتك ، أتذكر؟
إياك أن تبارح جانبه، كما وعدتني

593
00:23:34,733 --> 00:23:36,033
لا أريد أن أبارح جانبك

594
00:23:36,068 --> 00:23:40,634
جير)، هذه وظيفتك، أينما أوى الطفل تأوي)

596
00:23:40,668 --> 00:23:42,640
إتفقنا؟ -
أنا أدري -

626
00:25:33,052 --> 00:25:37,113
مهلا، مهلا، ، خلت أني حصلت على غرفة العمليات 3
حجزتها لعملية إستئصال القولون هذه الظهيرة

628
00:25:37,189 --> 00:25:41,993
أجل، لكن لدي عملية رأب الصمام
و أردت غرفة العميات 3 ، لهذا أخذتها

630
00:25:42,795 --> 00:25:44,496
سنقوم بالعملية الآن، إتفقنا؟

632
00:25:48,434 --> 00:25:49,701
!مهلا

634
00:25:52,538 --> 00:25:57,609
(أشعر بالسوء حقا، أشعر بالأسى، (ماغي
و لكنك الآن تتصرفين بلؤم

637
00:25:57,643 --> 00:25:58,898
أنا اللئيمة؟

638
00:25:58,932 --> 00:26:03,248
صِيحي في وجهي، أُصرخي علىّ، إِلعنيني
أيمُا تريدين فعله، أستطيع تحمله

640
00:26:03,282 --> 00:26:04,916
ماذا أريد فعله هو أن أعود إلى العمل

641
00:26:04,951 --> 00:26:06,451
حسنا، أريد أن أبرر موقفي

642
00:26:06,486 --> 00:26:11,690
إسمعي، أنا أتفهم، أنت...كان هناك إضطراب
في الطائرة، المشاعر كانت في أوجها

644
00:26:11,724 --> 00:26:14,359
كنتما على وشك الموت سوية، أنا أتفهم

645
00:26:14,393 --> 00:26:19,564
كلا، لم يكن بسبب الطائرة فحسب
وقع الأمر قبل ذلك

647
00:26:19,599 --> 00:26:21,533
متى؟

648
00:26:23,636 --> 00:26:25,070
متى؟

649
00:26:25,104 --> 00:26:27,524
(قبل زفاف (إميليا) و (أوين

651
00:26:31,310 --> 00:26:37,716
لكن الأمر بدأ قبل أن أعرف حتى أنك معجبة به
وحالما أخبرتني أنك معجبة به، إنسحبت

653
00:26:37,750 --> 00:26:39,751
!تكلمنا بخصوصه

654
00:26:39,785 --> 00:26:42,420
!جعلتني أسترسل و أسترسل

655
00:26:42,455 --> 00:26:52,264
كنت على وشك أن أخبرك، وبعد ذلك توفيت أمك
و حينئذ لم أقوى، لم أكن أريد أذية مشاعرك

659
00:26:52,298 --> 00:26:53,765
و (نايثن) لم يرد أذية مشاعرك

660
00:26:53,799 --> 00:27:02,173
كلا، هذا لا يعني (نايثن)، بل يعينك
وثقت بك كيما تكوني صادقة معي

663
00:27:02,208 --> 00:27:06,244
حتى عندما كذبت على ّأمي
و الآن هي ميتة

665
00:27:06,279 --> 00:27:12,612
خلت أن بإمكاني الإعتماد عليك لتطلعيني على الحقيقة
لكنك كنت تكذبين طوال هذا الوقت

667
00:27:13,476 --> 00:27:15,748
كنت أحاول أن أفعل الصواب

668
00:27:17,045 --> 00:27:18,853
حسنا، لم تفعلي

669
00:27:20,893 --> 00:27:22,827
أنا أدري هذا

670
00:27:22,862 --> 00:27:25,931
ماغي)، رجاءا، رجاءا، رجاءا)

671
00:27:28,200 --> 00:27:31,169
أيمكننا على الأقل أن لا نترك الأمر على هذه الحال؟

672
00:27:34,473 --> 00:27:37,275
إنك ِقد كنت ِكل ما تبقى لي

675
00:27:59,031 --> 00:28:01,833
معدل ضرباب القلب وصل إلى 130
فيرونيكا)، كيف حال تنفسك؟)

676
00:28:01,867 --> 00:28:04,869
إنه...يشق على ّقليلا

677
00:28:05,456 --> 00:28:07,405
ماذا يحدث؟، ماذا هناك؟

678
00:28:07,440 --> 00:28:09,808
جير)، هيا أنظر إليه)

680
00:28:11,177 --> 00:28:13,812
لديه أجمل العيون

681
00:28:15,681 --> 00:28:18,483
مؤشراتها الحيوية تنخفض بشكل
سريع و مستمر

682
00:28:18,517 --> 00:28:20,352
لنضع لها أوكسجين بتدفق عالي

683
00:28:20,386 --> 00:28:21,419
قد تكون صمة رئوية

685
00:28:23,610 --> 00:28:24,756
حان الوقت ليرحل من هنا

686
00:28:24,790 --> 00:28:25,757
أجل، في عضون دقيقة

687
00:28:25,791 --> 00:28:27,258
إنها صمة رئوية لا نملك دقيقة

688
00:28:27,293 --> 00:28:30,595
أُبتليت بكل هذا بغية أن ترى الطفل
إمنحيهم دقيقة أخرى فحسب

691
00:28:32,732 --> 00:28:34,770
جير)، أيمكنك أخذه؟)

693
00:28:37,903 --> 00:28:39,838
عليه أن يذهب إلى وحدة العناية المركزة للمواليد حالاً

694
00:28:39,872 --> 00:28:41,840
و ماذا عن (فيرونيكا)؟

695
00:28:41,874 --> 00:28:43,742
إنها بين أيد أمينة
ستكون كما يرام

696
00:28:44,211 --> 00:28:46,344
سأعتني بها

697
00:28:49,949 --> 00:28:55,453
جير)، إبق معه)
إنك وعدتني، أنا أعتمد عليك

699
00:28:55,488 --> 00:28:57,658
...لكني لا أريد

700
00:28:57,693 --> 00:29:02,560
إذهب، إبق معه
سأراك في وقت قصير

702
00:29:13,287 --> 00:29:15,406
هل نحقنها بـ "الهيبارين" أم نباشر بـ "الثرومبوليتيك"؟

703
00:29:15,440 --> 00:29:16,775
الثرومبوليتيك" يُمنع إستخدامه"

704
00:29:16,809 --> 00:29:18,743
علينا أن نقوم بعملية إستئصال،و لنبدأ
بفلترة الوريد الأجوف السفلي

705
00:29:18,778 --> 00:29:21,680
فيرونيكا)، أُصبت بجلطة دموية)
إنها تتحرك وصولا إلى رئتيك

707
00:29:21,714 --> 00:29:27,085
إنها خطيرة للغاية، علينا إزالتها حالا
لذا علينا أن نخدرك و نشق صدرك

709
00:29:27,119 --> 00:29:28,787
...هل

711
00:29:30,656 --> 00:29:32,090
سيفلح هذا؟

712
00:29:32,124 --> 00:29:33,591
الإجراء سيدوم قرابة النصف ساعة

713
00:29:33,626 --> 00:29:35,126
هل سيفلح؟

714
00:29:38,264 --> 00:29:40,532
لا يوجد ما يضمن نجاتك

716
00:29:44,041 --> 00:29:46,237
و ماذا لو لم نفعل أي شيء؟

717
00:29:46,872 --> 00:29:49,941
فيرونيكا)، علينا أن نقوم بهذا الإجراء)

718
00:29:49,975 --> 00:29:52,277
إذا لم نقم به، قد لا تبارحين
هذه الطاولة اليوم

720
00:29:55,347 --> 00:29:58,450
!حسنا، الضغط يتهاوى، جهزوا عربة الإنعاش

721
00:29:58,484 --> 00:30:01,119
كلا، وقعت على إستمارة عدم الإنعاش لسبب

722
00:30:01,153 --> 00:30:02,654
يمكنك إبطالها، دعينا نساعدك

723
00:30:03,774 --> 00:30:08,038
فعلت ما رغبت به، إنجاب طفلي، إتفقنا؟

725
00:30:11,297 --> 00:30:14,466
أنا منهكة للغاية

726
00:30:18,704 --> 00:30:20,672
أنا أعلم

727
00:30:25,343 --> 00:30:26,795
أنا أعلم

729
00:30:41,704 --> 00:30:43,038
مرحبا، كيف جرت الأمور؟

730
00:30:44,048 --> 00:30:46,650
حسنا، أخرجنا كل الديدان من المريضة

731
00:30:47,886 --> 00:30:49,620
(لم أحصل على الكثير من عند (ويبر

732
00:30:49,654 --> 00:30:51,088
!(كيبنر)

733
00:30:51,122 --> 00:30:53,023
ظللت ِمع الرجل لساعات

734
00:30:53,057 --> 00:30:58,195
أنا أعلم، أنا أعلم، و حاولت مرات عديدة
لكنه كان يصد كل كلمة تخرج من فاهي

736
00:30:58,229 --> 00:31:03,100
قد كان الأمر أسوأ مما ظننا
أعني، و كأنه توي ٌمن الداخل

738
00:31:03,134 --> 00:31:05,035
كيف سار الأمر مع (كاثرين)؟

739
00:31:05,939 --> 00:31:09,039
بالطبع، إنها أخبرتك أن تهتمي بشؤونك

740
00:31:09,073 --> 00:31:12,109
إنها إمرأة تُخاطب بشق الأنفس

741
00:31:12,143 --> 00:31:14,444
بالطبع، كذلك أنت

742
00:31:14,479 --> 00:31:20,484
أنا أعلم، وذلك لأني غالبا ما أكون محقة
و الأخرين مخطئون، و يصعب عليهم تقبل ذلك

745
00:31:20,518 --> 00:31:21,418
أجل

746
00:31:21,452 --> 00:31:24,188
كاثرين)، غالبا ما تحسب أنها على حق هي الأخرى)

747
00:31:25,990 --> 00:31:29,628
هل تقصدين أنه يُخيل إلى أني محقة؟

748
00:31:30,588 --> 00:31:32,476
...كلا، ما أعنيه

749
00:31:33,231 --> 00:31:38,549
ما أعنيه، أنك و (كاثرين أفري) إمرأتان
متماثلاتان إلى حد كبير

751
00:31:39,370 --> 00:31:41,171
إلى حد كبير

752
00:31:42,073 --> 00:31:43,841
أعني، إلى حد كبير

756
00:32:01,626 --> 00:32:03,760
أجل

758
00:32:05,730 --> 00:32:07,231
(إني أحب (جيري

760
00:32:09,968 --> 00:32:11,689
...لم أخبره قط

761
00:32:12,980 --> 00:32:14,538
لأننا كنا أصدقاء

762
00:32:14,572 --> 00:32:17,936
و قلت في نفسي
"ماذا لو لم تنجح علاقتنا؟"

765
00:32:21,379 --> 00:32:23,780
أضحى الأمر مثيرا للسخرية

767
00:32:25,149 --> 00:32:27,451
هل كنت أنتظر الأفضل؟

774
00:32:42,834 --> 00:32:48,205
إنه أحبني...حياتي قاطبة
رغم كل شيء

777
00:32:50,308 --> 00:32:51,975
رغم إصابتي بالسرطان

779
00:32:53,645 --> 00:32:54,745
إني خبرته

780
00:32:54,779 --> 00:32:59,192
سيود...أن يظل يُحبني

782
00:32:59,918 --> 00:33:02,286
بعد أن أواري الثرى

783
00:33:02,320 --> 00:33:04,121
تلك هي شيمه

785
00:33:06,291 --> 00:33:08,425
...هلاّ

786
00:33:08,459 --> 00:33:10,639
...هلاّ أخبرته

787
00:33:12,330 --> 00:33:13,565
أن لا ينظر إلى الماضي

789
00:33:16,601 --> 00:33:18,302
إنه والد الآن

791
00:33:20,371 --> 00:33:23,106
...و عليه أن يغدو

792
00:33:23,141 --> 00:33:25,309
عليه أن يغدو مقداما

793
00:33:25,343 --> 00:33:26,810
عليه أن يتجاسر

795
00:33:28,680 --> 00:33:31,415
...عليه

796
00:33:31,449 --> 00:33:34,084
ماذا تبتغين؟، ماهي حاجتك الآن؟

798
00:33:36,220 --> 00:33:38,956
أشعر بالبرد الشديد

799
00:33:38,990 --> 00:33:40,257
سأحضر لك بطانية دافئة

800
00:33:40,291 --> 00:33:42,793
كلا!، كلا

801
00:33:42,827 --> 00:33:45,329
...هلاّ

802
00:33:45,363 --> 00:33:47,164
هلا ّإكتنفتني فحسب؟

805
00:34:09,487 --> 00:34:11,455
أبلينا البلاء الحسن

806
00:34:15,232 --> 00:34:16,398
الطفل بخير؟

807
00:34:19,844 --> 00:34:21,344
الطفل بخير

809
00:34:53,431 --> 00:34:55,346
كيف حالها؟

810
00:34:57,117 --> 00:34:59,603
قُلا شيئا، هل أزلتما الجلطة؟

812
00:35:10,244 --> 00:35:15,162
الآن، هل ترين تلك العناقيد؟
تلك كانت أكوال صغيرة بدأت تتشكل

814
00:35:15,187 --> 00:35:18,421
أزلنا المئات منهم
كانوا يتكاثرون بجنون

816
00:35:18,446 --> 00:35:20,764
مثل الرُضع

817
00:35:20,799 --> 00:35:24,034
(أردت أن أنجب أطفالا مع (دنيس
و الآن أضحيت مزرعة للديدان

818
00:35:24,068 --> 00:35:30,931
سنراقبك عن كثب، لكني أعتقد
أنك ستستعيدين عافيتك خلال أيام

820
00:35:30,956 --> 00:35:32,723
شكرا لك

821
00:35:32,757 --> 00:35:34,091
ماري)؟)

822
00:35:39,831 --> 00:35:41,031
أنا آسف

823
00:35:41,066 --> 00:35:42,566
لا عليك

824
00:35:44,136 --> 00:35:46,437
إنني تصرفت بغرابة

825
00:35:46,471 --> 00:35:48,105
إنني كنت بغيضة

826
00:35:48,140 --> 00:35:50,307
كلا

827
00:35:50,342 --> 00:35:52,409
يا حلوتي

828
00:35:52,444 --> 00:35:54,912
كنت عليلة، هذا ما في الأمر

832
00:36:20,699 --> 00:36:26,865
(يعتريني القلق حيالك و حيال (د.ويبر
لذا لِزام على ّأن أقول ما يجب أن أقول

834
00:36:27,650 --> 00:36:33,217
،لا أريدك أن تفشلي، أريدك أن تنجحي
و الآن، أنت توشكين أن تفشلي

837
00:36:34,352 --> 00:36:35,849
علُم

838
00:36:36,450 --> 00:36:38,041
يمكنك الرحيل الآن

839
00:36:38,557 --> 00:36:46,163
تطلقت و ربيت طفلا لوحدي، وجدت رجلا جديد
و أضحيت رئيسة هذا الرجل الجديد

841
00:36:46,198 --> 00:36:47,605
هل يبدو هذا مألوفا؟

842
00:36:48,200 --> 00:36:54,872
كما تعلمين، يبدو الأمر مستحيل الآن
و لكني تدبرته

844
00:36:54,906 --> 00:36:58,976
أنا أعلم ماذا أفعل و هذا جعلني
أدرك أن لا تعلمين ماذا تفعلين

846
00:36:59,811 --> 00:37:05,382
أنت لا تدركين كيف تكوني زوجة
،ليس لرجل حقيقي

848
00:37:05,417 --> 00:37:15,326
لشخص يضاهيك، بطلك ،الذي يحبك و يحترمك
و غاضب منك غضب الحِمم

852
00:37:15,360 --> 00:37:21,198
لأني أعلم، خبرت هذا الأمر
و أنتوي أن أهرم مع رجلي

855
00:37:21,233 --> 00:37:24,001
و أمارس جنس الهرمى

857
00:37:26,204 --> 00:37:34,878
حسنا، ألا ترغبين في جنس الهرمى، (كاثرين)؟
لان ذلك ما ستنالينه إن تركت تعنتك جانبا و إستمعت إلى

860
00:37:34,913 --> 00:37:38,616
عوض أن تبعديني بنفس الطريقة
!التي تبعدين بها زوجك اللعين

862
00:37:41,295 --> 00:37:42,987
سيدتي

863
00:37:43,021 --> 00:37:44,594
..أيتها الطبيبة

864
00:37:45,884 --> 00:37:47,251
(إيفري)

865
00:37:51,429 --> 00:37:52,815
تصبحين على خير

880
00:38:53,458 --> 00:38:56,393
كنت مخطئة

882
00:38:59,698 --> 00:39:03,267
كانت لدي مريضة ببطن مليئة بالديدان اليوم

883
00:39:07,472 --> 00:39:09,406
هل أخذت صور؟

884
00:39:10,375 --> 00:39:12,343
...ماذا؟، هل

885
00:39:12,377 --> 00:39:14,511
أتدرين مع من تتحدثين؟

887
00:39:15,609 --> 00:39:16,613
أقبلي

891
00:39:25,523 --> 00:39:28,625
لم أنوي أذيتك، هذا آخر"
"شيء أرغب بفعله قط

894
00:39:32,464 --> 00:39:34,665
"لأني أكترث لحالك أكثر من أي شيء أخر"

895
00:39:34,699 --> 00:39:35,933
مهلا

906
00:40:06,531 --> 00:40:07,698
حسنا

912
00:40:21,579 --> 00:40:26,383
إذا، مهما بلغت حفيظتك"
"مهما صددتني

914
00:40:26,418 --> 00:40:28,218
"...إعلمي هذا"

916
00:40:29,454 --> 00:40:31,054
ماذا تفعلين؟

917
00:40:32,056 --> 00:40:33,590
ماذا يبدو لك أني أفعل؟

918
00:40:33,625 --> 00:40:37,428
ألم تخبرك (إيميليا)؟، إنها تنتظر في السيارة
المربية فوق، سوف نخرج

920
00:40:37,462 --> 00:40:40,397
حسنا، إن كنت ترغبين بالخروج بشدة
لماذا لا تتصلين بـ (ريغر)؟

921
00:40:40,432 --> 00:40:41,465
أنا مشغولة

924
00:40:48,239 --> 00:40:50,388
أريد أن أخرج برفقتك

925
00:40:50,423 --> 00:40:53,610
ميريديث)، حسبك)

926
00:40:53,645 --> 00:40:55,579
كلا، لن أفعل

927
00:40:55,613 --> 00:40:58,749
أنا في غاية الآسف أني أخفقت
و ألحقت بك ضرا

929
00:41:01,319 --> 00:41:03,020
أنت أختي

931
00:41:05,137 --> 00:41:08,425
و أنا متيقنة تمام اليقين أني
لن أخسرك لأجل رجل

932
00:41:08,460 --> 00:41:09,793
رجاءا ًلتخرجي معي

933
00:41:09,828 --> 00:41:12,896
"أنت أخي سواءا ًشئت أم أبيت"

937
00:41:24,366 --> 00:41:25,709
لازلت غاضبة منك

938
00:41:25,743 --> 00:41:27,444
لا بأس بهذا

940
00:41:28,746 --> 00:41:30,632
أخاطب (إيمليا) فحسب

941
00:41:31,182 --> 00:41:36,620
حسنا، ظلت تجلس في السيارة تنتظرنا لماّ
يقارب 10 دقائق، إذا ربما لن تخاطب أيا ًمنا

944
00:41:38,957 --> 00:41:41,425
"و أنا لن أرحل إلى أي مكان"

945
00:41:43,161 --> 00:41:44,561
آه، رباه

946
00:41:44,596 --> 00:41:46,330
(سّمينا هذا (جيرالدين

948
00:41:47,549 --> 00:41:49,633
أنظر لحالك، جد بليد
أنت متمادٍ

949
00:41:49,667 --> 00:41:52,302
إدوارد) كانت بجانب دودتها هناك) -
و أنت كنت جنبا إلى جنب معها -

951
00:41:52,337 --> 00:41:53,437
أجل، أجل

952
00:41:53,471 --> 00:41:56,273
هذا أمر فضيع -
...أنا أخبرك، لقد كان مثل -

953
00:41:56,307 --> 00:41:57,508
...لا أكاد أصدق

954
00:41:57,542 --> 00:41:58,966
قناة "ديسكوفري" هنا أو ما شابه

