﻿1
00:00:01,042 --> 00:00:02,293
...شاهدتم في الحلقات السابقة

2
00:00:02,919 --> 00:00:04,838
."لدي ابنة، "شيفون

3
00:00:05,505 --> 00:00:07,966
،عندما كنت في سجن "غرايت مادو"، كتبت رسائل

4
00:00:08,049 --> 00:00:09,426
.بطاقات معايدة وهذه الأشياء

5
00:00:09,509 --> 00:00:12,512
"ثم بدأت رسائلي لـ"شيفون
.بالعودة دون أن تُفتح

6
00:00:12,595 --> 00:00:14,305
.أعرف أنه مجرم

7
00:00:14,389 --> 00:00:15,598
.كان مجرماً

8
00:00:15,682 --> 00:00:17,308
والآن تاب فحسب؟

9
00:00:17,392 --> 00:00:19,269
إنه مستعد أن يكون أباً لـ"شيفون"؟

10
00:00:20,270 --> 00:00:24,149
...انظر، قبل أن تتحدث إليها، أعتقد -
.لن أتحدث إليها -

11
00:00:24,733 --> 00:00:26,818
.أريدها في حياتي، يجب أن أكسبها

12
00:00:32,699 --> 00:00:33,700
.تفضل

13
00:00:35,243 --> 00:00:36,327
.يمكنك أن تهدأ الآن

14
00:00:37,370 --> 00:00:39,789
.أعدك أن لا أحد يتبعك أو يراقبك

15
00:00:39,873 --> 00:00:42,500
.أعتقد أن كل هذه السرية تجعلني متوتراً

16
00:00:43,084 --> 00:00:44,544
.حسناً، يمكنني أن أتخيل السبب

17
00:00:44,836 --> 00:00:46,880
كيف تجري الأمور مع المحقق "غوزمان" إذن؟

18
00:00:46,963 --> 00:00:47,797
.جيدة على ما أعتقد

19
00:00:48,757 --> 00:00:50,592
.يقول إني أعطيه بعض الأشياء الجيدة

20
00:00:51,259 --> 00:00:53,678
هل أعطاك وقتاً محدداً لعودتك للعصابة؟

21
00:00:53,762 --> 00:00:56,639
،فيما يتخطى نطاق سلطتي
،قال "غوزمان" إنه عندما يحين الوقت

22
00:00:57,891 --> 00:00:59,059
.سأكون أول من يعلم

23
00:01:03,188 --> 00:01:05,774
.وصلتني رسالة من ابنتي الليلة الماضية -
شيفون"؟" -

24
00:01:07,776 --> 00:01:09,652
.أعتقد أن عمتها قالت لها أخيراً أني خرجت

25
00:01:10,070 --> 00:01:11,696
.تريد أن تراني

26
00:01:13,948 --> 00:01:14,783
ماذا قلت لها؟

27
00:01:16,576 --> 00:01:17,494
.وافقت

28
00:01:19,954 --> 00:01:21,289
.حسناً يا دكتورة، قولي ما تريدين

29
00:01:23,833 --> 00:01:26,461
،اسمع، أعرف أنها سبب قيامك بذلك

30
00:01:26,961 --> 00:01:29,088
.لأنك تريد أن تكون شخصاً جديراً بها

31
00:01:29,172 --> 00:01:32,175
لكن رؤيتك لها الآن
.قد تكون حقاً خطراً عليك وعليها

32
00:01:32,884 --> 00:01:35,178
.أعرف، لكنها طلبت رؤيتي

33
00:01:35,512 --> 00:01:37,847
.بعد كل هذا الوقت، أتت إلي

34
00:01:38,723 --> 00:01:41,226
.إذا خذلتها، ربما لن أحصل على فرصة ثانية

35
00:01:45,230 --> 00:01:46,147
.خذ حذرك فحسب

36
00:01:47,357 --> 00:01:48,274
.دوماً

37
00:01:49,609 --> 00:01:54,405
.مرحباً، ها أنت ذا أيتها اللاعبة

38
00:01:54,489 --> 00:01:57,951
أنا "أو جي بوينزر" قادم إليك
"ببث حي من مدينة "نيويورك

39
00:01:58,034 --> 00:02:00,578
.مع جرعتك اليومية من... المعلومات

40
00:02:00,662 --> 00:02:01,496
!أو جي بوينزر) ببث حي)"
"(سكاي تريك تيتانز- تجربة (فاردوز تيفون

41
00:02:01,579 --> 00:02:04,124
اليوم سأقدم لكم أحدث بطل

42
00:02:04,207 --> 00:02:07,210
"لألعاب الفيديو "سكاي تريك تيتانز
."و"فادروز تيفون

43
00:02:07,293 --> 00:02:09,087
،إنه قوي جداً

44
00:02:09,212 --> 00:02:12,549
لهذا كل الأطفال سيدفعون مبالغ كبيرة

45
00:02:12,632 --> 00:02:14,801
...لهذا التحديث، لذا يمكنك عمل هذا

46
00:02:16,803 --> 00:02:19,639
لكن كيف يمكنني الحصول"
...على هذه المزيج؟" تسألون

47
00:02:19,722 --> 00:02:21,683
.حسناً، أعترف أن هذا الشاب رائع

48
00:02:22,392 --> 00:02:24,435
.إنه كبير. عمره حوالي 30 عاماً

49
00:02:24,519 --> 00:02:26,229
.أجل، لكن هذا هو بيت القصيد

50
00:02:26,312 --> 00:02:28,314
،كان يلعب طوال حياته
.لذلك فهو يعرف كل الخدع

51
00:02:28,398 --> 00:02:30,316
سيكون في افتتاح عالم ألعاب الفيديو
.هذا الأسبوع

52
00:02:31,025 --> 00:02:32,986
.سألاعبه. سأهزمه

53
00:02:33,069 --> 00:02:35,155
لا أصدق أنك ستضيعين نهاية الأسبوع بأكملها

54
00:02:35,238 --> 00:02:38,366
.في لعب ألعاب فيديو مع شخص أحمق ممل

55
00:02:38,449 --> 00:02:39,868
.ليس جميعهم مملون

56
00:02:39,951 --> 00:02:43,288
،تتحدين "أو جي" لكن احذري

57
00:02:43,371 --> 00:02:44,998
.ستُسحقين

58
00:02:45,456 --> 00:02:47,125
.سيكون هناك هزيمة ساحقة

59
00:02:47,208 --> 00:02:50,211
حسناً يا أطفال، لا تحاولون
.تجربة ذلك في المنزل

60
00:02:52,922 --> 00:02:55,008
ما هذا بحق الجحيم؟ كان هذا حقيقياً؟

61
00:02:55,967 --> 00:02:57,176
انتظري، هل ضربه أحدهم؟

62
00:02:58,720 --> 00:03:01,472
.أجل يا سيدتي، سوف... سنتحقق من ذلك. شكراً

63
00:03:03,308 --> 00:03:06,060
.مرحباً يا "ماركوس"، ابنة أختي اتصلت للتو

64
00:03:06,144 --> 00:03:08,229
،كانت تشاهد بعض ألعاب الفيديو على الإنترنت

65
00:03:08,313 --> 00:03:10,315
.وتعتقد أنها رأت هذا الشخص يُعتدى عليه

66
00:03:10,398 --> 00:03:11,649
.فهي قلقة أن يكون مات

67
00:03:12,233 --> 00:03:14,444
شخص كان يستخدم اسم "أو جي بوينزر"؟

68
00:03:14,527 --> 00:03:16,279
.أجل، هذا هو

69
00:03:16,362 --> 00:03:19,490
ليس هي فقط من رأته. الشرطة تلقت
.عديد من الاتصالات بهذا الخصوص

70
00:03:19,574 --> 00:03:22,076
.من الواضح، أنه من مشاهير الإنترنت

71
00:03:22,785 --> 00:03:26,039
.أياً كان ما حدث، فقد انتشر
.انظر إلى عدد المشاهدين

72
00:03:29,125 --> 00:03:30,668
‫30 ألف شخص رأوا ذلك؟

73
00:03:31,294 --> 00:03:32,837
إلا أن لا أحد يعرف اسمه الحقيقي

74
00:03:32,921 --> 00:03:34,797
.أو أين كان في "نيويورك" عندما حدث ذلك

75
00:03:34,881 --> 00:03:36,966
،إذا مات، فمسرح الجريمة هناك

76
00:03:37,050 --> 00:03:38,176
.ومستحيل إيجاده

77
00:04:12,669 --> 00:04:13,878
"إلمنتري"

78
00:04:19,220 --> 00:04:21,055
.مرحباً -
مرحباً. أين "شيرلوك"؟ -

79
00:04:21,722 --> 00:04:23,057
.لم يكن موجوداً عندما استيقظت صباحاً

80
00:04:23,140 --> 00:04:24,725
.لقد راسلته، لكنه لم يجب

81
00:04:25,100 --> 00:04:26,936
هل نعرف المزيد عن الضحية إذن؟

82
00:04:27,019 --> 00:04:29,647
هذا فقط ما استطعنا العثور
.عليه من الإنترنت

83
00:04:29,730 --> 00:04:31,774
،ما زلنا لا نعرف أين حدث الهجوم

84
00:04:31,857 --> 00:04:33,234
.وسواءً كان حياً أم ميتاً

85
00:04:33,442 --> 00:04:35,402
،نعرف أن "أو جي" اسم مستعار

86
00:04:35,486 --> 00:04:37,905
.وأنه ماهر في جعل اسمه الحقيقي مخفياً

87
00:04:38,155 --> 00:04:40,157
الشركة التي تستضيف بثه الحي على الإنترنت

88
00:04:40,241 --> 00:04:41,951
،تقوم بكل عملها معه من خلال اسماً وهمياً

89
00:04:42,034 --> 00:04:45,037
لذلك فقد استدعينا مصلحة الضرائب
،لسحب سجلات الملكية

90
00:04:45,120 --> 00:04:46,830
.لكنهم يأخذون وقتهم كالعادة

91
00:04:47,581 --> 00:04:48,415
أمتأكد أنه كان في "نيويورك"؟

92
00:04:49,083 --> 00:04:51,335
هذا ما قاله. لقد كان من المفترض
...أن يظهر في بطولة

93
00:04:51,418 --> 00:04:52,253
"(أو جي) سيظهر في بطولة (جافيتس)"

94
00:04:52,336 --> 00:04:53,212
."هذا الأسبوع في مركز "جافيتس ...

95
00:04:53,295 --> 00:04:54,755
،إذا كنت تريدين المستجدات
.فعليك الانضمام إلى النقيب

96
00:04:54,838 --> 00:04:57,216
.إنه على وشك الحصول على بيان موجز -
ممن، فرقة جريمة الحاسوب؟ -

97
00:04:58,217 --> 00:04:59,051
.من ابنة أخته

98
00:05:00,219 --> 00:05:02,054
.إنه يقوم ببث حي كثيراً ويومياً

99
00:05:02,263 --> 00:05:04,181
،أعني، إنه يغطي كم كبير من الألعاب

100
00:05:04,265 --> 00:05:06,058
.لكني أشاهد ألعاب "سكاي ستريك تيتانز" أكثر

101
00:05:06,141 --> 00:05:08,143
ويكسب رزقه من ذلك؟

102
00:05:08,602 --> 00:05:10,646
.حسناً، الناس تتبرع بالمال إذا أعجبهم البث

103
00:05:11,146 --> 00:05:12,147
.بالإضافة إلى أن لديه رعاه

104
00:05:12,231 --> 00:05:15,192
ويقول أنه يجني من عمل ذلك أكثر
.مما جناه عندما كان لاعباً محترفاً

105
00:05:15,859 --> 00:05:18,028
.لاعباً محترفاً لألعاب الفيديو

106
00:05:18,362 --> 00:05:19,905
."إنه شيء كبير رغم ذلك يا عم "تومي

107
00:05:19,989 --> 00:05:22,825
أعني، أن هذه الألعاب تجني
.مليارت الدولارات

108
00:05:22,908 --> 00:05:25,327
.يوجد ملايين اللاعبين بجميع أنحاء العالم

109
00:05:25,411 --> 00:05:28,581
،وهناك فرق ترعاها الشركات
.تقوم ببطولات مع جوائز تبلغ مليون دولار

110
00:05:29,248 --> 00:05:30,708
يطلقون عليها
الرياضات الإلكترونية"، أليس كذلك؟"

111
00:05:31,375 --> 00:05:33,377
.كان "أو جي" محترفاً، أحد الأوائل

112
00:05:33,752 --> 00:05:35,921
لكن صعب على اللاعبين القدامى
.أن يظلوا في القمة

113
00:05:36,005 --> 00:05:38,924
،كما تعرفين، مستواهم ينخفض
يحدث هذا مع إبهامهم

114
00:05:39,008 --> 00:05:41,593
عندما يحدث له شد بسبب القيام
.بنفس الحركة مراراً وتكراراً

115
00:05:41,677 --> 00:05:45,055
.التهاب غمد الوتر الضيق
.إنها إصابة الإجهاد المتكرر

116
00:05:45,139 --> 00:05:46,140
،"هذا ما حدث لـ"أو جي

117
00:05:46,223 --> 00:05:49,059
.لذلك فقد حول من اللعب إلى بث البطولات

118
00:05:49,143 --> 00:05:51,145
،لقد عمل أيضاً كمكتشف ووكيل

119
00:05:51,228 --> 00:05:52,730
لذا يمكنه العثور على أفضل أجدد لاعبين

120
00:05:52,813 --> 00:05:55,441
وثم يساعدهم على التفاوض بخصوص
.صفقاتهم مع فرق الشركات

121
00:05:55,649 --> 00:05:57,151
لذلك، "أو جي" كان يعمل كوكيل

122
00:05:57,234 --> 00:06:00,195
في رياضة جديدة تماماً
.بدون تنظيم أو رقابة حقيقية

123
00:06:00,738 --> 00:06:02,156
كم تساوي هذه الصفقات؟

124
00:06:02,698 --> 00:06:04,116
.أطنان. ملايين

125
00:06:04,199 --> 00:06:05,826
أعني، يقولون أن الأمر يصبح جنونياً جداً

126
00:06:05,909 --> 00:06:07,870
.عندما يتنافس فريقان على لاعب مشهور جديد

127
00:06:10,873 --> 00:06:12,583
أتظنان لهذا السبب تم الاعتداء على "أو جي"؟

128
00:06:17,171 --> 00:06:18,172
عذراً، أتسمحان لي؟

129
00:06:21,842 --> 00:06:23,427
مرحباً، أين أنت؟ -
أين أنت؟ -

130
00:06:24,053 --> 00:06:25,971
في القسم الإداري. أراد النقيب
...أن يتحدث عن

131
00:06:26,055 --> 00:06:29,141
"الهجوم العنيف على "أو جي بوينزر

132
00:06:29,224 --> 00:06:31,143
خلال البث الحي، ربما؟

133
00:06:31,226 --> 00:06:32,061
.سمعت عن الأمر

134
00:06:32,144 --> 00:06:35,272
صديق أرسل لي فيديو الاعتداء
.لحظات بعد وقوعه

135
00:06:35,356 --> 00:06:37,858
"وقال أنه يشعر بالقلق من أن "أو جي
.قد يحتاج مساعدة طبية

136
00:06:37,941 --> 00:06:39,401
.لذا بدأت التحقيق فوراً

137
00:06:40,110 --> 00:06:40,944
وثم؟

138
00:06:41,028 --> 00:06:43,697
لاحظت نمط غريب
.من الأضواء في زاوية الفيديو

139
00:06:44,323 --> 00:06:47,618
أدركت أن ذلك كان بسبب لوحتين وامضتين
."مختلفتين خارج نافذة "أو جي

140
00:06:47,826 --> 00:06:50,329
،أمضيت الساعات الأخيرة أتجول في المدينة

141
00:06:50,412 --> 00:06:51,747
بحثاً عن موقع

142
00:06:51,830 --> 00:06:54,416
.يواجه لوحتين بهذا الشكل في الزوايا اليمنى

143
00:06:54,500 --> 00:06:56,043
.بحثي أجنى ثماره

144
00:06:56,251 --> 00:06:58,295
عثرت على مسرح الجريمة؟ -
.هذا الخبر الجيد -

145
00:06:58,379 --> 00:06:59,671
...الخبر السيئ هو

146
00:07:00,172 --> 00:07:02,132
.أنه لن يحتاج مساعدة طبية

147
00:07:04,593 --> 00:07:06,178
،لذا، حسب ما عرفنا من البث الحي

148
00:07:06,261 --> 00:07:10,474
المهاجم، من المرجح أنه ذكر
،يتميز بجسد قوي من أعلى

149
00:07:10,557 --> 00:07:12,810
،أو جي" ضُرب بظهر مسدس"

150
00:07:12,893 --> 00:07:15,354
.ثم حُطمت كاميرته فانتهي البث

151
00:07:15,437 --> 00:07:17,690
،ثم قام بعد ذلك بربط "أو جي" بالمقعد

152
00:07:17,773 --> 00:07:20,234
.مستخدماً أسلاك الحاسوب، واستمر في ضربه

153
00:07:20,317 --> 00:07:22,903
،لذا، إما أنه شخص فعلاً لا يحب هذا الشاب

154
00:07:22,986 --> 00:07:24,446
.أو أشخاص أرادوا الحصول على معلومات منه

155
00:07:24,530 --> 00:07:27,741
هذه الكدمات أخذت
.على الأقل 30 دقيقة حتى تتطور

156
00:07:28,450 --> 00:07:30,703
،هذا يعني أن لأسباب غير معروفة

157
00:07:31,537 --> 00:07:33,747
.القاتل توقف عن ضربه لمدة نصف ساعة

158
00:07:33,831 --> 00:07:36,375
قبل أن يسلم سلسلة الضربات
.النهائية والفادحة

159
00:07:36,959 --> 00:07:39,545
حسناً، جروح الرأس هذه
.ليست متسقة مع ظهر مسدس

160
00:07:39,628 --> 00:07:40,671
.بالفعل

161
00:07:41,255 --> 00:07:44,800
أصيب بجسم معدني مسنن، ربما برثن مطرقة

162
00:07:44,883 --> 00:07:48,387
،أو مجرفة حديقة. حسناً، مهما كانت
.فلقد أخذها القاتل معه عندما غادر

163
00:07:48,887 --> 00:07:51,765
من قد يحضر مسدس ومجرفة حديقة
لينفذ عملية قتل؟

164
00:07:52,349 --> 00:07:54,601
.لحسن الحظ، هذا قد يعطينا بعض التبصر

165
00:07:55,185 --> 00:07:57,896
قاومت إغراء فحصه

166
00:07:57,980 --> 00:07:59,940
قبل أن أتمكن من إنشاء
.سلسلة مناسبة من العناية

167
00:08:00,774 --> 00:08:01,984
أتعتقد أن هذا كان للضحية؟

168
00:08:02,234 --> 00:08:03,444
.توجد طريقة واحدة لمعرفة ذلك

169
00:08:08,657 --> 00:08:10,159
مغلقة"
"غير مغلقة

170
00:08:11,785 --> 00:08:15,247
قفل الشبكية لا يزال يمكن
.تشغيله بعد ساعات من الموت

171
00:08:15,622 --> 00:08:16,832
أليست التكنولوجيا كبيرة؟

172
00:08:18,292 --> 00:08:20,335
..."اسم "أو جي" الحقيقي هو "أوين تاكمان

173
00:08:20,419 --> 00:08:21,253
"(جوي نج)"

174
00:08:21,336 --> 00:08:23,589
ولقد تورط في نزاع واحد على الأقل ...
.عن طريق الرسائل النصية

175
00:08:23,672 --> 00:08:24,965
.لا تقترب مني"

176
00:08:25,424 --> 00:08:28,302
".ابتعد عن (تيندو) بحق الجحيم
.أياً كان ما يعنيه هذا

177
00:08:28,427 --> 00:08:30,179
".تراجع وإلا دمرتك"

178
00:08:30,763 --> 00:08:32,765
."كل هذا من شخص اسمه "جوي نج

179
00:08:33,348 --> 00:08:34,391
.إنه مسجل على هاتفه

180
00:08:34,475 --> 00:08:36,769
."جوي نج" من "بروفين بريفرالز"

181
00:08:37,102 --> 00:08:38,103
."عنوانه في "ويليامسبيرغ

182
00:08:39,313 --> 00:08:40,606
من مستعد لجولة؟

183
00:08:45,819 --> 00:08:46,779
."شيفون"

184
00:08:48,071 --> 00:08:49,072
هل أعرفك؟

185
00:08:49,656 --> 00:08:50,657
...أنا

186
00:08:51,366 --> 00:08:52,326
."أنا "شينويل

187
00:08:53,452 --> 00:08:54,661
قلت أنك تريدين التحدث؟

188
00:08:55,078 --> 00:08:56,622
.لا عليكما. أراكما لاحقاً

189
00:08:59,583 --> 00:09:00,834
.لا تبدو كما أتذكرك

190
00:09:01,585 --> 00:09:02,669
.ولا أنت أيضاً

191
00:09:03,754 --> 00:09:05,005
ماذا تفعل هنا؟

192
00:09:05,088 --> 00:09:06,840
.لقد راسلتك هذا الصباح
.قلت إني سأقابلك بعد المدرسة

193
00:09:07,549 --> 00:09:09,676
لا يسمحون لنا باستخدام
.الهاتف خلال ساعات المدرسة

194
00:09:11,512 --> 00:09:12,554
.آسف، لم أكن أعرف

195
00:09:14,473 --> 00:09:16,350
...إن لم تكوني مستعدة لهذا، فسوف

196
00:09:16,433 --> 00:09:17,267
.لا عليك

197
00:09:17,726 --> 00:09:18,560
...الحقيقة هي

198
00:09:20,270 --> 00:09:22,439
.أني في ورطة وأريد مساعدتك

199
00:09:23,565 --> 00:09:26,819
.أجل، لقد أرسلت هذه الرسائل لكني لم أعنيها

200
00:09:26,902 --> 00:09:28,695
".تراجع وإلا دمرتك"

201
00:09:29,613 --> 00:09:30,656
.ثلاث نقاط تعجب

202
00:09:30,739 --> 00:09:33,033
.حسناً، أعترف أن هذا كان مبالغاً فيه

203
00:09:34,076 --> 00:09:35,452
،يا شباب، هيا

204
00:09:35,536 --> 00:09:37,037
ركزوا. لا تهتموا بذلك، حسناً؟

205
00:09:37,287 --> 00:09:38,997
!لدينا بطولة قريباً. هيا

206
00:09:39,623 --> 00:09:41,708
عندما أتينا إلى هنا، كان لدينا انطباع

207
00:09:41,792 --> 00:09:43,168
.أن هذا مكان إقامتك

208
00:09:43,710 --> 00:09:46,088
إنه منزل الفريق، هكذا نقوم
."بعملنا ذلك في "الرياضات الإلكترونية

209
00:09:46,171 --> 00:09:48,048
أمتلك هذا المكان والفريق يعيش هنا

210
00:09:48,131 --> 00:09:49,842
.حتى يمكنهم التدرب معاً طوال اليوم

211
00:09:50,092 --> 00:09:52,135
،أجل، إقامة شاملة، راتب، معلمين

212
00:09:52,219 --> 00:09:53,345
.مدربين وكل شيء ممكن

213
00:09:53,428 --> 00:09:55,055
،"وفقاً لتطبيق تقويم "أو جي

214
00:09:55,138 --> 00:09:57,599
كان لديه عدة لقاءات معك في هذا
،الموقع خلال الأسبوع الماضي

215
00:09:57,683 --> 00:09:59,852
،كل هذا قبل رسائلك الغاضبة

216
00:09:59,935 --> 00:10:03,272
وكله بخصوص موضوع عن شيء
."أو شخص اسمه "تيندو

217
00:10:03,897 --> 00:10:06,650
،كلهم يستخدمون أسماء مستعارة
."و"أو جي" كان وكيل "تيندو

218
00:10:06,733 --> 00:10:08,068
،فهو وجد هذا الفتى على الإنترنت

219
00:10:08,151 --> 00:10:11,864
،"وجلبه من بلد ما غير معروفة في شمال "كندا

220
00:10:11,947 --> 00:10:13,282
.وبدأ تسويقه للفرق

221
00:10:13,365 --> 00:10:15,576
."ثم وصلنا لذلك أنا و"أو جي

222
00:10:15,659 --> 00:10:17,327
،لأن "تيندو" أراد أن يوقع معنا

223
00:10:17,411 --> 00:10:19,705
.لكن ظل "أو جي" يحاول توجيهه لأحد منافسينا

224
00:10:19,788 --> 00:10:21,498
."نحن جاهزون يا "جوي

225
00:10:21,582 --> 00:10:22,875
آسفة. هل أقاطع شيئاً؟

226
00:10:23,542 --> 00:10:25,127
.يبدو أننا من نقاطعكم

227
00:10:25,919 --> 00:10:26,962
أنيزكا" وأصدقاؤها"

228
00:10:27,045 --> 00:10:29,339
عارضات أزياء للمعرض
.التجاري للبطولة في نهاية هذا الأسبوع

229
00:10:29,423 --> 00:10:31,550
.هن هنا ليأخذن صوراً دعائية مع الفريق

230
00:10:31,925 --> 00:10:33,010
.أنتم من الشرطة

231
00:10:33,552 --> 00:10:35,929
هل قام "جوي" بشيء خاطئ؟ -
...لا، نحن فقط -

232
00:10:36,013 --> 00:10:37,890
.نصحح سوء فهم

233
00:10:37,973 --> 00:10:39,808
لم لا تذهبن للتسكع مع الفريق، حسناً؟

234
00:10:39,892 --> 00:10:41,059
.سأحضر حالاً

235
00:10:43,228 --> 00:10:45,731
."إذن، كنت تتحدث عن سبب غضبك من "أو جي

236
00:10:46,064 --> 00:10:48,442
،صحيح. كنت غاضباً منه

237
00:10:48,734 --> 00:10:51,069
.لكن لم يكن لدي سبب لقتله

238
00:10:51,153 --> 00:10:53,196
."وقع "تيندو" مع فريق "بروفين

239
00:10:53,363 --> 00:10:54,948
كان "أو جي" يشتاط غيظاً، حسناً؟

240
00:10:55,032 --> 00:10:57,284
...ظل يضايق "تيندو" ليغير رأيه، لكن

241
00:10:59,995 --> 00:11:01,079
هل يوجد خطب؟

242
00:11:04,541 --> 00:11:07,044
،كلن من المفترض أن يكون "تيندو" هنا الآن
.من أجل صور الدعاية

243
00:11:07,628 --> 00:11:09,671
.اتصلت به منذ حوالي ساعة، لكنه لم يجب

244
00:11:10,756 --> 00:11:12,799
انتظروا، ألا تعتقدوا أن
"أياً كان من قتل "أو جي

245
00:11:13,550 --> 00:11:14,718
يسعى وراءه أيضاً؟

246
00:11:14,843 --> 00:11:16,553
.لا يمكننا أن نحدد بعد

247
00:11:16,803 --> 00:11:18,013
هل تعرف أين كان يمكث؟

248
00:11:18,221 --> 00:11:20,766
.يمكنني أن أرسل سيارة للاطمئنان عليه
.ونريد أيضاً التحدث إليه

249
00:11:21,516 --> 00:11:24,311
لا أعلم بالضبط، لكني واثق
."أنه يمكث في نفس فندق "أو جي

250
00:11:25,062 --> 00:11:27,439
كانت توجد غرفة واحدة فقط
."مسجلة تحت اسم "أو جي

251
00:11:28,023 --> 00:11:30,025
.حاولوا إذاً البحث تحت اسم "تيندو" الحقيقي

252
00:11:30,108 --> 00:11:33,695
.عرفته فقط عندما كنا نوقع العقود
."إنه "مارسيل أوتوليك

253
00:11:34,279 --> 00:11:35,697
.أ.و.ت.و.ل.ي.ك

254
00:11:35,781 --> 00:11:37,199
.إنه من "الإسكيمو" أو شيء من هذا القبيل

255
00:11:49,670 --> 00:11:50,712
!المكان كله خالي

256
00:11:52,923 --> 00:11:53,924
.لا يوجد أحد بالمنزل

257
00:11:54,132 --> 00:11:56,426
الجو بارد جداً هنا. هل توجد
نافذة مفتوحة بمكان ما؟

258
00:11:56,510 --> 00:11:57,636
.أجل، بالمرحاض

259
00:11:58,011 --> 00:11:59,388
."أوتوليك" اسم من "الاسكيمو"

260
00:11:59,846 --> 00:12:00,847
العنوان الذي سجله

261
00:12:00,931 --> 00:12:03,058
مع مكتب الاستقبال يقع
.في شمال الدائرة القطبية الشمالية

262
00:12:03,642 --> 00:12:05,644
لذلك يمكنكم التخيل أنه يحب
.الجو بارداً قليلاً

263
00:12:09,398 --> 00:12:10,816
،صديقته من جهة أخرى

264
00:12:10,899 --> 00:12:12,651
.قد تفضل الجو أدفأ قليلاً

265
00:12:13,485 --> 00:12:14,736
صديقته؟

266
00:12:14,820 --> 00:12:16,029
.أجل، ذات شعر بني الطويل

267
00:12:17,406 --> 00:12:20,075
يبدو أن "تيندو" أمضى الليلة
.في حضن شخص دافئ

268
00:12:21,618 --> 00:12:23,161
.قبل أن يخرجا من النافذة

269
00:12:25,122 --> 00:12:26,623
.بصمات يد وحذاء

270
00:12:31,211 --> 00:12:32,462
.ذكر وأنثى

271
00:12:36,007 --> 00:12:39,094
نادراً ما أرى أناس يخرجون
من غرفهم عن طريق النافذة

272
00:12:39,177 --> 00:12:41,430
.إلا إذا كانوا ينجون بحياتهم

273
00:12:41,513 --> 00:12:43,807
.ربما يكون قاتل "أوين تاكمان" زارهما أيضاً

274
00:12:43,890 --> 00:12:45,308
.هذا احتمال واحد

275
00:12:45,392 --> 00:12:48,478
الاحتمال الآخر هو أنهما كانا قلقين
.أن يجدهم شخص ما متلبسين بهذا

276
00:12:50,063 --> 00:12:51,231
.يبدو كسلاح الجريمة

277
00:12:51,606 --> 00:12:52,983
،إذا كانت هذه أداة حديقة

278
00:12:53,066 --> 00:12:54,401
.فلا يبدو أني رأيت مثلها من قبل أبداً

279
00:12:55,527 --> 00:12:57,028
."إنها أداة "هاكابيك

280
00:12:57,738 --> 00:13:00,115
إنه فأس قتل فرس البحر المفضل
.لدى سكان الإسكيمو

281
00:13:02,284 --> 00:13:05,537
،وبناءً على هذا النقش، إنها هدية للهجرة

282
00:13:05,620 --> 00:13:07,414
.تذكار صغير من الوطن

283
00:13:08,874 --> 00:13:11,752
."هذا المنجل يطابق الجروح برأس "أو جي

284
00:13:12,419 --> 00:13:14,045
سأرسل لهم هذه الأخبار
.في المكتب ليبدءوا العمل

285
00:13:14,504 --> 00:13:15,964
.يبدو أن لدينا مشتبهاً به

286
00:13:16,047 --> 00:13:17,007
.بكل الطرق، أرسل نشرتك

287
00:13:17,090 --> 00:13:18,300
،"نحتاج إلى التحدث مع "تيندو

288
00:13:18,383 --> 00:13:20,302
.لكن ليس كمشتبه به
...أعني، حسب سلاح الجريمة

289
00:13:21,386 --> 00:13:22,596
.أعتقد أنه تم الإيقاع به

290
00:13:32,150 --> 00:13:34,945
وفقاً لمختبر الجريمة، فصيلة الدم
على السلاح متطابقة

291
00:13:35,028 --> 00:13:38,824
،"مع فصيلة دم "أوين (أو جي) تاكمان
.وبصمات "تيندو" موجودة على السلاح

292
00:13:38,907 --> 00:13:41,034
لكنكما ما زلتما تظنان أن تم الإيقاع به؟

293
00:13:41,451 --> 00:13:43,578
.حسناً، الأدلة الظرفية شيء خداع جداً

294
00:13:43,662 --> 00:13:45,163
قد يبدو الأمر يشير مباشرة

295
00:13:45,247 --> 00:13:48,125
إلى شيء واحد، لكن إن بدلتم
،طريقة نظرتكم للأمر قليلاً

296
00:13:48,667 --> 00:13:51,044
قد تجدونه يشير بطريقة لا هوادة فيها

297
00:13:51,128 --> 00:13:52,421
.إلى شيء مختلف تماماً

298
00:13:52,504 --> 00:13:53,338
.حسناً، لا أعرف كيف تقوم بالتبديل

299
00:13:53,422 --> 00:13:56,591
.الدم يطابق الضحية، والمنجل يطابق الجروح

300
00:13:56,675 --> 00:13:58,176
.المنجل. على وجه التحديد

301
00:13:58,593 --> 00:14:01,346
تيندو" رجل من الإسكيمو"
."من قرية تقليدية في "إينويت

302
00:14:01,430 --> 00:14:04,015
.بما أنه قتل مئات من أفراس البحر

303
00:14:04,599 --> 00:14:06,476
فقط، صائدي فرس البحر لا يقتلون

304
00:14:06,560 --> 00:14:08,520
."بطرف منجل "هاكابيك

305
00:14:08,603 --> 00:14:11,523
هذا يُستخدم لحمل جثث
.أفراس البحر على القوارب

306
00:14:11,606 --> 00:14:13,567
.للقتل، يستخدم الصياد المطرقة

307
00:14:13,650 --> 00:14:15,444
،لذا، إذا اضطر، فقد انحرف عن هذا النادي

308
00:14:15,527 --> 00:14:18,405
على الأرجح أن "تيندو" قتل
أو جي" بضربة واحدة من المطرقة"

309
00:14:18,488 --> 00:14:19,614
.مباشرة إلى الصدغ

310
00:14:19,698 --> 00:14:22,784
.حسناً. ماذا حدث؟ من نظرتك المبدلة للأمر

311
00:14:23,368 --> 00:14:25,245
..."حسناً، تخيل للحظة أن "تيندو

312
00:14:26,037 --> 00:14:27,372
.كان هدف القاتل

313
00:14:27,456 --> 00:14:28,707
.لكنه فقط لا يمكنه إيجاده

314
00:14:28,999 --> 00:14:30,584
حاول "أو جي" جاهداً

315
00:14:30,667 --> 00:14:33,003
.أن يجعل مكان تواجد "تيندو" سرياً

316
00:14:33,545 --> 00:14:36,339
أو جي" بنفسه، كان مرتبطاً بأنشطته"
،اليومية العادية في المدينة

317
00:14:36,423 --> 00:14:39,217
.كان يحضر اجتماعات، ويتفاوض مع عملائه

318
00:14:39,301 --> 00:14:42,345
كان من السهل العثور عليه
.وتتبعه إلى الفندق

319
00:14:42,554 --> 00:14:45,807
نعتقد أن لهذا السبب
.تم تعذيب "أو جي" قبل قتله

320
00:14:46,057 --> 00:14:48,101
."أراده مرتكب الجريمة أن يخبره مكان "تيندو

321
00:14:48,518 --> 00:14:49,644
."استسلم "أو جي

322
00:14:49,853 --> 00:14:52,314
.ذهب القاتل إلى غرفة "تيندو" وحاول الدخول

323
00:14:53,064 --> 00:14:55,609
.تأخر بسبب قفل الأمان على الباب

324
00:14:56,818 --> 00:14:58,445
تشير الخدوش الجديدة على المعدن

325
00:14:58,528 --> 00:15:00,530
.أن تم دفعه بقوة ثم انكسر

326
00:15:00,614 --> 00:15:02,532
."خلال هذا الوقت هرب "تيندو

327
00:15:02,616 --> 00:15:05,911
،إذن، أتى الرجل خالي الوفاض
،لكنه لم يكن مستعداً للاستلام

328
00:15:05,994 --> 00:15:08,955
لذا فقد وجد فأس الفتى وأعاده
."إلى غرفة "أوين تاكمان

329
00:15:09,331 --> 00:15:10,373
."لم يستطع أن يقتل "تيندو

330
00:15:10,457 --> 00:15:11,792
.فدبر مكيدة للإيقاع به

331
00:15:14,878 --> 00:15:18,256
ذكرت ابنة أختي أنه ستُقام
،بطولة ألعاب كبيرة نهاية هذا الأسبوع

332
00:15:18,340 --> 00:15:19,800
.الجائزة الأولى تبلغ 2 مليون دولار

333
00:15:19,883 --> 00:15:21,885
ربما أراد شخص ما أن يخرج
.تيندو" من الصورة"

334
00:15:21,968 --> 00:15:24,763
فكرنا في ذلك، لكنه لم يكن سيلعب
.نهاية هذا الأسبوع

335
00:15:24,846 --> 00:15:25,931
لذلك فإن موته

336
00:15:26,014 --> 00:15:28,475
.أو إبعاده لم يكن ليؤثر على النتيجة

337
00:15:30,310 --> 00:15:32,270
ماذا عن الفتاة التي تعتقد أنها كانت معه؟

338
00:15:32,354 --> 00:15:34,523
أي معلومات عنها؟ -
.ليس بعد -

339
00:15:35,482 --> 00:15:38,318
واطسون" بالمنزل تدرس بدقة مواقع التواصل"
."الاجتماعي الخاصة بـ"تيندو

340
00:15:38,902 --> 00:15:40,987
لحسن الحظ، سنحصل على إجابات
.لأسئلتنا قريباً

341
00:15:48,119 --> 00:15:49,538
أتستمعين إلى "غوتوور"؟

342
00:15:50,413 --> 00:15:51,581
.أحاول أن أبقى مستيقظة

343
00:15:52,874 --> 00:15:55,377
.بحثت في هذه الأشياء لمدة 5 ساعات متواصلة

344
00:15:55,627 --> 00:15:58,129
اتضح أن "تيندو" لم يكن متحمساً
.للكلمات بل يحب الصور

345
00:15:58,213 --> 00:16:01,675
لقد كان ينشر عشرات من الصور في اليوم
.ويومياً خلال الـ5 سنوات الأخيرة

346
00:16:03,885 --> 00:16:05,887
.هذه 30 ألف صورة تقريباً

347
00:16:06,137 --> 00:16:08,557
لسوء الحظ، لم ينشر سوى عدد قليل
،"منذ وصوله إلى "نيويورك

348
00:16:08,640 --> 00:16:10,100
."ولا واحدة منذ مقتل "أو جي

349
00:16:10,183 --> 00:16:11,601
،لا شيء مع حبيبة جديدة

350
00:16:11,977 --> 00:16:14,896
،ولا أي شيء عن تورطه بمشكلة
.أو أين قد يكون مختبئاً

351
00:16:17,566 --> 00:16:20,485
.إنه مشهور إلى حد ما -
.أجل، أكثر من 100 ألف متابع -

352
00:16:23,488 --> 00:16:26,741
بعض هذه الصور انتشرت قبل أن
.يصبح معروفاً كنجم رياضات إلكترونية

353
00:16:27,450 --> 00:16:29,953
.أكثر من 10 آلاف مشاركة
ما المميز بخصوص هذه الصورة؟

354
00:16:32,706 --> 00:16:33,790
."شينويل"

355
00:16:34,833 --> 00:16:37,002
.يريدني أن أقابله في الصباح الباكر

356
00:16:37,335 --> 00:16:38,169
.عليك أن تخلدي للنوم

357
00:16:38,253 --> 00:16:40,046
.لقد انتهينا -
ماذا؟ ببساطة هكذا؟ -

358
00:16:40,130 --> 00:16:42,007
.حسناً، أنت متعبة، وإلا كنت لتلاحظي

359
00:16:42,632 --> 00:16:44,426
لم تكن فقط صورة "تيندو" الذاتية الأشهر

360
00:16:44,509 --> 00:16:47,470
دافع لزهق روحه، لكن قسم التعليقات

361
00:16:47,554 --> 00:16:49,222
.أعطانا أيضاً مشتبهاً به محتملاً

362
00:16:53,143 --> 00:16:56,521
سيدة "لانكويست"، لقد وعدت بأن تحضر
.موكلتك حسب إقرارها الالتزامي

363
00:16:56,605 --> 00:16:58,523
.كان يمكنني أن أرسل شخصين من المباحث

364
00:16:58,857 --> 00:17:00,233
.آسفة، "راينا" ستحضر

365
00:17:00,317 --> 00:17:03,778
.وسترى، أن ليس لها دخل بأي شيء من هذا

366
00:17:04,654 --> 00:17:05,530
.إنها شخص جيد

367
00:17:05,614 --> 00:17:07,073
هل يمكن لمتعصب أن يكون شخص جيد؟

368
00:17:07,991 --> 00:17:09,743
.بخبرتي، الإجابة تكون دائماً لا

369
00:17:09,826 --> 00:17:11,161
.ليست متعصبة

370
00:17:11,244 --> 00:17:13,330
.إنها... متفانية

371
00:17:13,747 --> 00:17:16,124
من الصعب عليها أحياناً
.أن تلتزم بالجدول

372
00:17:17,584 --> 00:17:18,543
.مرحباً

373
00:17:18,627 --> 00:17:20,003
.آسفة على التأخير -
.لا عليك -

374
00:17:20,086 --> 00:17:22,088
.لا عليك -
.نسيت أن أشحن سيارتي أمس -

375
00:17:22,589 --> 00:17:25,634
مرحباً، أنا سعيدة جداً

376
00:17:25,717 --> 00:17:27,886
.أنكم وافقتم على طلبي لعقد هذا الاجتماع

377
00:17:27,969 --> 00:17:30,680
لا يمكننا الانتظار لتحرير
.هذه الخيول الرائعة

378
00:17:31,306 --> 00:17:32,223
خيول؟

379
00:17:32,474 --> 00:17:33,558
.بالطبع

380
00:17:33,642 --> 00:17:37,062
نحن هنا لنناقش وحدة خيالة
إدارة شرطة "نيويورك"، أليس كذلك؟

381
00:17:37,145 --> 00:17:38,480
.لإنهاء عبودية الخيول

382
00:17:38,563 --> 00:17:40,732
في حين أن هذا الاجتماع لا علاقة له بمنصبك

383
00:17:40,815 --> 00:17:43,860
كرئيس تنفيذي لصندوق إنقاذ الحيوان
،"من العبودية، يا سيدة "كارنو

384
00:17:43,944 --> 00:17:46,655
.أخشى أن تحرير الخيول ليس في الحسبان

385
00:17:46,738 --> 00:17:48,657
بل نريد أن نناقش حملتك حول

386
00:17:48,740 --> 00:17:49,783
.القضاء على صيد فرس البحر

387
00:17:54,245 --> 00:17:55,205
صورة ذاتية؟

388
00:17:55,830 --> 00:17:57,457
.بل صورة مهر ذاتية في الواقع

389
00:17:57,582 --> 00:18:00,251
.أنت ومجموعتك وصفت صيد فرس البحر بالهمجية

390
00:18:00,543 --> 00:18:03,338
،ولكن ما يسموا البرابرة
،في هذا العصر الحديث

391
00:18:03,421 --> 00:18:05,131
لديهم أيضاً إمكانية ولوج
إلى الهواتف النقالة

392
00:18:05,215 --> 00:18:07,258
ومواقع التواصل الاجتماعي
.كما تفعلين بالضبط

393
00:18:07,342 --> 00:18:09,511
لقد قلتما لي إنكما تريدان التحدث
.مع "راينا" حول جريمة

394
00:18:09,594 --> 00:18:11,054
.أعتقد أنكما يجب أن تدخلا بالموضوع

395
00:18:11,137 --> 00:18:12,389
،كما تعرف موكلتك

396
00:18:12,472 --> 00:18:15,350
حركة الصور الذاتية للفرس البحر بدأت
من قبل "إينويت" الإسكيمو

397
00:18:15,433 --> 00:18:17,477
لمواجهة الضغط الخارجي
.لإنهاء صيد فرس البحر

398
00:18:17,560 --> 00:18:19,938
الصور الذاتية لفرس البحر
"تبين أن بقاء "إينويت

399
00:18:20,021 --> 00:18:21,481
.وثقافتها تعتمد على هذه الممارسة

400
00:18:21,564 --> 00:18:23,400
،على سبيل المثال، هذا الرجل في الصورة

401
00:18:23,483 --> 00:18:27,320
تيندو"، كان يرتدي من جلد فرس البحر"
.ويأكل لحمه أيضاً

402
00:18:27,404 --> 00:18:30,198
وهو أيضاً نجم صاعد
."في عالم "الرياضات الإلكترونية

403
00:18:30,782 --> 00:18:34,452
وهذا ما جعله واحداً من أنصار الحركة
.الأكثر وضوحاً

404
00:18:34,536 --> 00:18:37,372
انتشرت صور فرس البحر الذاتية
.مسببة لك كثير من الإحراج

405
00:18:37,455 --> 00:18:39,708
.لقد فقدت حتى بعض مشجعيك

406
00:18:39,791 --> 00:18:41,167
وكيف كان رد فعلك؟

407
00:18:42,085 --> 00:18:44,921
.بتهديده في قسم التعليقات على مشاركاته

408
00:18:45,005 --> 00:18:47,173
،إذا استمريت في دعم الذبح عديم المعنى"

409
00:18:47,257 --> 00:18:50,510
"...ستستحق أنت وشعبك
."بحروف كبيرة، "الانقراض

410
00:18:51,136 --> 00:18:54,764
منذ ليلتين، تم قتل هذا الرجل
بأداة قتل فرس النهر

411
00:18:54,848 --> 00:18:55,974
."التي تعود لـ"تيندو

412
00:18:56,558 --> 00:18:57,934
الشخص الذي فعل ذلك

413
00:18:58,018 --> 00:18:59,686
.كان يحاول تلفيق التهمة له

414
00:19:00,270 --> 00:19:03,648
،ليست طريقة قوية مثل قتله
.ولكنها وسيلة فعالة لإسكاته

415
00:19:03,732 --> 00:19:04,983
.حسناً، هذا سخيف

416
00:19:05,066 --> 00:19:07,360
،المشاركات التي تتحدث عنها

417
00:19:07,444 --> 00:19:09,029
.قالت لي "راينا" عنها الأسبوع الماضي

418
00:19:09,112 --> 00:19:12,073
.وندمت عليها واعتقدت أن سيكون هناك عواقب

419
00:19:12,157 --> 00:19:14,034
.لكن سأخبركم ما قلته لها تحديداً

420
00:19:14,117 --> 00:19:16,995
.ولا كلمة مما كتبت لها أي عاقبة قانونية

421
00:19:17,078 --> 00:19:19,414
لذا لو اعتقدتما أنكما ستقومون
بتحويل هذا إلى أساس

422
00:19:19,497 --> 00:19:22,292
...تحقيق في جريمة قتل -
."التقيت أنا و"تيندو -

423
00:19:23,126 --> 00:19:24,044
.منذ يومين -
ماذا؟ -

424
00:19:24,127 --> 00:19:25,795
حسناً، لم أخبرك لأني اعتقدت

425
00:19:25,879 --> 00:19:27,547
.إذا تواجد محامي قد يخيفه ذلك

426
00:19:29,049 --> 00:19:30,925
.لقد تقابلنا في مكتبي وعقدنا صفقة

427
00:19:32,010 --> 00:19:34,345
وعدت بدعم الصيد المحلي لفرس البحر

428
00:19:34,429 --> 00:19:36,473
.إذا عارض الصيد التجاري لفرس البحر

429
00:19:37,265 --> 00:19:39,976
يقتل الصيد التجاري أفراس البحر 20 مرة
."أكثر من سكان "إينويت

430
00:19:40,060 --> 00:19:43,104
"أجل، آخر شيء أريده هو موت "تيندو

431
00:19:43,188 --> 00:19:44,564
.أو تورطه في مثل هذه المشاكل

432
00:19:44,647 --> 00:19:46,441
هل يمكنك إثبات أي شيء من هذا؟

433
00:19:46,649 --> 00:19:48,526
.لدي نسخة الاتفاق في مكتبي

434
00:19:48,610 --> 00:19:50,737
.وقعه كلانا. يمكنني أن أرسل لكما نسخة

435
00:19:50,820 --> 00:19:52,447
يمكنكما أن تسألا من كانوا
.معنا في الاجتماع

436
00:19:52,530 --> 00:19:55,575
."مساعدي، حبيبة "تيندو" "ليبنا

437
00:19:56,951 --> 00:19:58,369
.ليبنا" هذا اسم تشيكي"

438
00:19:59,579 --> 00:20:01,956
.أعتقد ذلك. لا أعرف، كان لديها لكنة غليظة

439
00:20:03,583 --> 00:20:05,251
لماذا؟ هل هذا مهم؟

440
00:20:11,341 --> 00:20:13,009
.شكراً لحضورك -
.بالطبع -

441
00:20:14,135 --> 00:20:15,053
أنت بخير؟

442
00:20:16,179 --> 00:20:17,347
.لا تبدو كذلك

443
00:20:19,933 --> 00:20:21,392
.لم أنم جيداً الليلة الماضية

444
00:20:22,060 --> 00:20:23,603
لماذا؟ هل حدث شيء مع العصابة؟

445
00:20:25,188 --> 00:20:26,189
.لا

446
00:20:27,190 --> 00:20:28,650
."حدث شيء مع "شيفون

447
00:20:36,574 --> 00:20:37,534
.يوجد بلطجي

448
00:20:39,202 --> 00:20:40,161
."لوسيان"

449
00:20:41,204 --> 00:20:42,831
.إنه شخص متلاعب، يدير بعض الزوايا

450
00:20:42,914 --> 00:20:46,126
.يعتقد أن "شيفون" ستصبح حبيبته

451
00:20:46,334 --> 00:20:48,378
.ولا يهتم برأيها في الموضوع

452
00:20:48,878 --> 00:20:50,463
ماذا تعني؟ -
.هذا يحدث أحياناً -

453
00:20:50,547 --> 00:20:52,423
،شاب أسود يرى شيئاً يعجبه

454
00:20:52,882 --> 00:20:54,384
.يقرر أنه ملكه

455
00:20:56,427 --> 00:20:58,138
.لا يهمه إن كان لا يعجبها

456
00:20:59,055 --> 00:21:00,640
.ولا يهمه إن كان عمرها 14 عاماً فقط

457
00:21:02,016 --> 00:21:04,102
.بطريقة أو بأخرى، سيحصل على ما يريده

458
00:21:04,936 --> 00:21:09,357
"الآن، هذا الشاب "لوسيان
،يستمر في الذهاب إليها

459
00:21:10,066 --> 00:21:14,571
،ويرسل رجاله لتعقبها
.ليجعل حياتها جحيماً فحسب

460
00:21:15,697 --> 00:21:16,990
هل تحدثت إلى الشرطة؟

461
00:21:17,073 --> 00:21:18,908
.هل تعنين إن كانت وشت به؟ لا

462
00:21:20,243 --> 00:21:22,787
،قلقت أن يتسبب هذا في إيذائها هي وعمتها

463
00:21:22,871 --> 00:21:24,164
.وهذا ما سيحدث

464
00:21:24,247 --> 00:21:25,582
.لهذا أتت إلي

465
00:21:25,874 --> 00:21:27,125
ماذا طلبت منك أن تفعل؟

466
00:21:28,459 --> 00:21:30,253
...لم أدعها تقولها

467
00:21:32,630 --> 00:21:34,382
.لكني أعرف ما تريدني أن أفعل

468
00:21:36,509 --> 00:21:39,345
.والحقيقة هي... أني أريد أن أفعل ذلك

469
00:21:41,264 --> 00:21:42,140
.إنها ابنتي الصغيرة

470
00:21:43,516 --> 00:21:46,853
.أي شخص يعبث معها يستحق ما سيحدث له

471
00:21:48,688 --> 00:21:51,399
،شيء لا يُصدق؟ كل شيء فعلته، والعمل معك

472
00:21:51,482 --> 00:21:54,277
،والعمل مع الشرطة
،كان لأكون في نهاية المطاف

473
00:21:55,195 --> 00:21:56,946
.أباً لها

474
00:21:59,282 --> 00:22:02,410
.اتضح أن ما تريده هو فرد عصابة

475
00:22:04,954 --> 00:22:07,207
.لا ألومك على رغبتك في أن تحمي ابنتك

476
00:22:08,082 --> 00:22:09,709
..."لكن إن آذيت "لوسيان

477
00:22:11,044 --> 00:22:14,464
تعرف ما قد يحدث إن عرفت
.عصابته ما فعلته ولماذا

478
00:22:17,091 --> 00:22:18,092
.العين بالعين

479
00:22:18,885 --> 00:22:20,094
.سيلاحقونني

480
00:22:20,595 --> 00:22:23,598
."أو أسوأ، قد ينتقمون من "شيفون

481
00:22:23,681 --> 00:22:25,016
.لهذا طلبت منك الحضور

482
00:22:25,475 --> 00:22:26,643
.لإقناعي بالعدول عن ذلك

483
00:22:27,352 --> 00:22:28,978
.ومساعدتي في العثور على طريقة أخرى

484
00:22:33,274 --> 00:22:34,150
.مرحباً

485
00:22:34,525 --> 00:22:35,777
ماذا تفعلان هنا؟

486
00:22:35,860 --> 00:22:38,529
كنا نقوم فحسب بإجراء محادثة
.تنويرية مع "أنيزكا" هنا

487
00:22:39,364 --> 00:22:41,282
.شكراً. يمكنك الذهاب. سنكون على اتصال

488
00:22:41,950 --> 00:22:43,785
(إذا آذيت (ليبنا"

489
00:22:43,868 --> 00:22:45,411
".سأقتلك

490
00:22:47,288 --> 00:22:48,206
ماذا يجري؟

491
00:22:48,289 --> 00:22:50,583
،"هل كنت تعلم أن عندما اختفي "تيندو

492
00:22:50,667 --> 00:22:53,378
كان برفقة امرأة اسمها "ليبنا هافيل"؟

493
00:22:54,337 --> 00:22:55,922
.لا. لم أكن أعرف

494
00:22:56,005 --> 00:22:57,423
.من الواضح أنها حبيبته

495
00:22:57,674 --> 00:22:59,175
عندما سمعنا الاسم، أدركنا

496
00:22:59,258 --> 00:23:02,011
أننا قابلنا بالفعل امرأة
."تشيكية اسمها "أنيزكا

497
00:23:02,095 --> 00:23:03,805
وجود اثنين من التشيك مختلفان

498
00:23:03,888 --> 00:23:06,224
ومتورطان في نفس القضية بدا
.وكأنه أكثر من مجرد مصادفة

499
00:23:06,307 --> 00:23:08,059
"تساءلنا إذا كانت هي و"أنيزكا
.يعرفان بعضهما البعض

500
00:23:08,142 --> 00:23:10,645
"إذا كانا كذلك، قد تساعدنا "أنيزكا
،"في إيجاد "ليبنا

501
00:23:10,728 --> 00:23:11,896
."والذي سيساعدنا بدوره في إيجاد "تيندو

502
00:23:13,314 --> 00:23:14,357
،أنيزكا" أعطتنا هذا"

503
00:23:14,440 --> 00:23:16,859
.من مؤتمر الألعاب الذي أقيم منذ أشهر

504
00:23:17,318 --> 00:23:18,820
..."لقد تعرفت على هذه الفتاة "ليبنا

505
00:23:18,903 --> 00:23:19,821
(معرض (دريكسن غامر"
"(لتنكر الـ(جيمينغ أنمي موفيز

506
00:23:19,904 --> 00:23:21,280
إحدى عارضات الأزياء الأخرى ...
.لمعرضك التجاري

507
00:23:21,364 --> 00:23:23,825
قالت أن "ليبنا" و"تيندو" تقابلا
،في حفلة الأسبوع الماضي

508
00:23:23,908 --> 00:23:25,576
.هنا في هذا المنزل -
.أجل -

509
00:23:25,785 --> 00:23:28,955
وقالت لنا أيضاً إنها و"ليبنا" كانا
.أكثر من مجرد عارضات

510
00:23:29,247 --> 00:23:30,248
.إنهما عاهرتان

511
00:23:31,207 --> 00:23:33,668
.لكنك كنت تعرف ذلك بالفعل
،يتقربن من اللاعبين

512
00:23:33,751 --> 00:23:36,587
ويغازلنهم، وعندما تشعر
،أن لاعب يريد أكثر من ذلك

513
00:23:36,671 --> 00:23:38,881
.تحرص على أن يحصل على ذلك -
،واللاعبون أنفسهم -

514
00:23:38,965 --> 00:23:39,799
.لا يعرفون الحقيقة

515
00:23:39,882 --> 00:23:41,884
،وبهذه الطريقة، ليسوا فقط يحبذون البقاء

516
00:23:41,968 --> 00:23:44,887
"بل ينصحون نجوم "الرياضات الإلكترونية
."الآخرين بفريق "بروفين

517
00:23:45,722 --> 00:23:48,933
قالت لنا "أنيزكا" أن "ليبنا" وقعت
.في غرام "تيندو" بشدة

518
00:23:49,017 --> 00:23:51,060
.كانت تفكر أن تقول له حقيقتها

519
00:23:51,144 --> 00:23:53,855
.لنفترض أنها فعلت. لنقل إنها أغضبته

520
00:23:53,938 --> 00:23:56,649
.هو واجهك، وهدد بفضحك

521
00:23:56,733 --> 00:23:59,861
.كان يمكن لفريقك أن يُمنع من المنافسة
."فكان يجب أن يختفي "تيندو

522
00:24:00,319 --> 00:24:02,071
،لكنك لم تعلم أين يمكث فحسب

523
00:24:02,447 --> 00:24:04,741
لذا ربما ذهبت
."لزيارة "أوين (أو جي) تاكمان

524
00:24:04,824 --> 00:24:08,411
.ماذا؟ لا، هذا... هذا ليس ما حدث

525
00:24:08,494 --> 00:24:11,831
"حسناً، ربما تظن "أنيزكا
.أن تسلسل الأحداث منطقي

526
00:24:14,500 --> 00:24:17,003
،حسناً، اسمع، أنت محق بخصوص الفتاتين

527
00:24:17,086 --> 00:24:18,796
.وأنت محق بخصوص اكتشاف "تيندو" للأمر

528
00:24:18,880 --> 00:24:21,674
.لكنه لم يهددني، بل أتى لي لكي أساعده

529
00:24:21,758 --> 00:24:22,592
فيم تساعده؟

530
00:24:23,009 --> 00:24:24,427
،وكالة المرافقة التي كنا نستخدمها

531
00:24:24,510 --> 00:24:26,179
ليسوا أناساً جيدين. مفهوم؟

532
00:24:26,262 --> 00:24:28,556
،يُدخلون تلك الفتيات إلى البلد
،ثم يبتزهن، مثل

533
00:24:28,639 --> 00:24:30,600
.مقابل 10 آلاف دولار كرسوم للهجرة

534
00:24:30,683 --> 00:24:32,477
يحتفظون حرفياً بجوازات سفر الفتيات

535
00:24:32,560 --> 00:24:35,146
ويأخذون 90 بالمئة مما يكسبن
.حتى يسددن ديونهن

536
00:24:36,105 --> 00:24:38,649
."لذا، أراد "تيندو" أن يشتري حرية "لبينا

537
00:24:38,733 --> 00:24:40,693
أراد أن يفاوض تجار البشر؟

538
00:24:40,777 --> 00:24:44,238
،أجل. ثم قال لي إذا لم يتعاونوا

539
00:24:44,322 --> 00:24:47,283
فهو يعرف ما يكفي حول أجهزة
،حاسوبهم لكي يتتبع من يدير هذه الوكالة

540
00:24:47,366 --> 00:24:48,910
.ويفضح هوياتهم للشرطة

541
00:24:48,993 --> 00:24:52,497
وقلت له إن محاولة العبث
.مع مثل أولئك الأشخاص فكرة سيئة

542
00:24:52,580 --> 00:24:54,373
.وأيضاً تهديدهم؟ فكرة أسوأ بكثير

543
00:24:55,374 --> 00:24:58,419
.لذا، فقد رفضت أن أقرضه المال لكي لا أشجعه

544
00:24:58,503 --> 00:24:59,837
.لكن ربما قد فعل ذلك على أي حال

545
00:25:00,296 --> 00:25:01,255
...لو فعل

546
00:25:02,131 --> 00:25:04,592
معك عنوان وكالة المرافقة؟

547
00:25:09,597 --> 00:25:11,682
.حسناً، نعم، نحن بحاجة إلى كل ما حصلت عليه

548
00:25:12,475 --> 00:25:14,018
.كلما كان أسرع كان أفضل -
ماذا يحدث؟ -

549
00:25:14,477 --> 00:25:17,063
أرسلت رسالة تقول إنك
.كنت تبحث عن وكالة مرافقة

550
00:25:17,730 --> 00:25:18,731
.هذه كانت الفكرة

551
00:25:19,357 --> 00:25:20,983
.إنه على الهاتف مع نقيب شرطة الإطفاء

552
00:25:21,067 --> 00:25:24,028
استناداً إلى تأثير الجو
،على هذا الشريط ولون الرماد

553
00:25:24,320 --> 00:25:26,155
.تم حرق المكان منذ يومين

554
00:25:36,964 --> 00:25:39,342
.لا شك أنه كان حريقاً متعمداً
حواسيب الوكالة

555
00:25:39,425 --> 00:25:41,552
وأوراق الشركة تم تغطيتها بالبنزين
.وتم إشعال النار بها

556
00:25:41,636 --> 00:25:43,388
.من الصعب العثور على من فعل ذلك

557
00:25:44,013 --> 00:25:46,516
،اختفى كل موظفي الشركة، وأوراق الشركة كذلك

558
00:25:46,599 --> 00:25:48,309
.والأسماء التي استطعت العثور عليها مزيفة

559
00:25:48,393 --> 00:25:50,478
.كل هذا كان مملوكاً لشركة وهمية غير شرعية

560
00:25:50,561 --> 00:25:52,313
.تبدو كجريمة منظمة -
.أجل -

561
00:25:52,397 --> 00:25:54,190
.أتمنى لو أستطيع أن أخبرك أي نوع

562
00:25:54,357 --> 00:25:56,859
،"مديرة المكتب كان اسمها "كارلا بترو

563
00:25:57,068 --> 00:25:59,070
،لكن لا أحد ممن قابلها اعتقد أنها إيطالية

564
00:25:59,153 --> 00:26:00,363
.واسمها مزيف كسائر الأشياء الأخرى

565
00:26:01,489 --> 00:26:03,032
هل هو بخير؟

566
00:26:04,242 --> 00:26:05,243
.إنه بخير

567
00:26:07,704 --> 00:26:11,165
الجاني كان يقود سيارة فورد موستانج
،كلاسيكية، معاد تصنيعها بالكامل

568
00:26:11,249 --> 00:26:15,169
.طراز عام 1965، 66، 67 أو 68

569
00:26:15,253 --> 00:26:16,212
.اللون غير معروف

570
00:26:16,295 --> 00:26:17,714
كيف تعرف ذلك؟

571
00:26:17,797 --> 00:26:20,633
تقولين في تقريرك
.أنك وجدت سلة نفايات متفحمة في الداخل

572
00:26:20,717 --> 00:26:22,677
اعتقد أنها أُستخدمت لكي
.توزع البنزين حول المكتب

573
00:26:22,760 --> 00:26:23,636
ثم؟

574
00:26:23,720 --> 00:26:25,388
إذن، لم استخدم الجاني سلة نفايات؟

575
00:26:25,471 --> 00:26:27,056
لماذا لم يستخدم صفيحة بنزين؟
.أنا سأخبركم لماذا

576
00:26:27,140 --> 00:26:29,559
لأن البنزين لم يأت من
،صفيحة بل أتى من سيارة

577
00:26:29,642 --> 00:26:31,769
.والتي كانت متوقفة هنا
.لقد تم سحب البنزين منها لنشره

578
00:26:32,353 --> 00:26:34,522
يوجد بنزين مسكوب على الأرض

579
00:26:34,605 --> 00:26:37,108
هنا، وله رائحة مميزة من المواد المضافة

580
00:26:37,191 --> 00:26:39,736
المستخدمة لملء السيارات القديمة بالبنزين
.الخالي من الرصاص الحديث

581
00:26:39,819 --> 00:26:42,238
وبالإضافة إلى وجود خدوش هنا

582
00:26:42,321 --> 00:26:43,781
والتي قد تأتي فحسب

583
00:26:43,865 --> 00:26:45,992
من غطاء الإطار المستدير ذو الشفرات الثلاث
.من سيارة "موستانج" كلاسيكية

584
00:26:46,075 --> 00:26:48,578
إذن، قلت إن هذا المرآب قد تم تأجيره
من قبل الوكالة، أليس كذلك؟

585
00:26:48,661 --> 00:26:50,538
.أجل -
والذين عملوا هنا -

586
00:26:50,621 --> 00:26:52,373
هم من نعتقد أنهم أشعلوا الحريق؟

587
00:26:52,957 --> 00:26:55,209
أتريد الإبلاغ عن سيارة
الموستانج" أم أفعل أنا؟"

588
00:26:58,045 --> 00:27:01,716
.غوستفيس"، جلبت لك التونة التي تحبينها"

589
00:27:01,883 --> 00:27:03,050
.قطتك غادرت

590
00:27:04,510 --> 00:27:06,137
.لا أعتقد أن مظهري راق لها

591
00:27:06,888 --> 00:27:08,973
من تعتقد نفسك بحق الجحيم؟ -
."شينويل" -

592
00:27:09,557 --> 00:27:10,475
."أنا والد "شيفون

593
00:27:11,976 --> 00:27:14,604
،وبالنظر إلى الطريقة التي هددت بها ابنتي

594
00:27:14,687 --> 00:27:18,524
وتعقبها، وجعل حياتها كالجحيم، بصراحة

595
00:27:18,608 --> 00:27:22,695
.يجب أن تكون غارقاً في دمك الآن

596
00:27:22,779 --> 00:27:24,697
هل من المفترض أن يخيفني هذا؟ -
.لا -

597
00:27:24,781 --> 00:27:26,032
.أنت قوي

598
00:27:26,949 --> 00:27:30,244
.أنت فرد عصابة قوي، إما تقتل أو تُقتل

599
00:27:30,328 --> 00:27:34,290
.لحسن حظك، أنا أحاول أن أعيش حياة مسالمة

600
00:27:35,458 --> 00:27:36,709
.أتيت لأقدم لك عرضاً

601
00:27:37,251 --> 00:27:38,336
أي عرض؟

602
00:27:38,419 --> 00:27:39,462
.كنت أحقق في أمرك

603
00:27:39,962 --> 00:27:43,424
حصلت على 3 زوايا
.للشارع وكم كبير من المخدرات

604
00:27:44,550 --> 00:27:46,886
،إن لم تكن غبياً جداً بأمر الفتيات

605
00:27:46,969 --> 00:27:48,513
.لحققت شيئاً جيداً

606
00:27:48,805 --> 00:27:51,098
.انظر، عملي ليس من شأنك

607
00:27:51,432 --> 00:27:53,476
.ربما هذا الوقت المناسب لتضع عملك أولاً

608
00:27:58,314 --> 00:28:01,317
"حصلت عصابة "إس بي كيه
.على زاويتين بالقرب من أرضك

609
00:28:02,193 --> 00:28:05,154
الآن، يمكنني أن أتفق مع
.بائعي المخدرات أن ينتقلوا

610
00:28:05,905 --> 00:28:10,409
وعصابتك يمكنها أن تنتقل لهاتين الزاويتين
.لتضاعف مكسبك

611
00:28:10,701 --> 00:28:11,828
،الآن، في المقابل

612
00:28:11,911 --> 00:28:14,872
.أريدك أن تترك أنت وعصابتك ابنتي لحالها

613
00:28:17,917 --> 00:28:18,918
.للأبد

614
00:28:19,961 --> 00:28:20,878
أو؟

615
00:28:20,962 --> 00:28:22,046
."لا حاجة لـ"أو

616
00:28:23,589 --> 00:28:25,508
،تعرف الصفقة الجيدة عندما تسمعها

617
00:28:25,591 --> 00:28:27,009
.وأنا أعرضها مرة واحدة فقط

618
00:28:36,769 --> 00:28:39,230
...مرحباً يا "كارلا" أم

619
00:28:40,273 --> 00:28:44,193
تفضلين "أماندا"؟ أم "تاشا"؟

620
00:28:45,653 --> 00:28:47,280
.كارلا" جيد" -
."كارلا" -

621
00:28:48,990 --> 00:28:52,076
."حسناً، بصماتك تروي قصة مثيرة يا "كارلا

622
00:28:52,160 --> 00:28:54,495
اعتقالات متعددة للدعارة

623
00:28:54,579 --> 00:28:58,833
تحت أسماء مستعارة مختلفة التي يرجع تاريخها
.إلى أكثر من 20 عاماً، ثم فجوة

624
00:28:59,458 --> 00:29:00,501
،وثم منذ عامين

625
00:29:00,585 --> 00:29:03,796
.جنحة لتجارة البغاء

626
00:29:03,880 --> 00:29:05,506
.يبدو أنك بدأت تديرين الأمر

627
00:29:05,590 --> 00:29:08,634
والتي جعلتك تجنين ما يكفي لشراء السيارة
.الموستانج" التي أخرجناك منها"

628
00:29:08,926 --> 00:29:10,553
والآن يمكنك إضافة إشعال الحريق عن عمد

629
00:29:10,636 --> 00:29:12,805
.لقائمة جرائمك

630
00:29:13,264 --> 00:29:15,600
...ربما قتل أيضاً. هذا الرجل

631
00:29:15,683 --> 00:29:18,519
.لقد حضرت للاعتراف بكل الجرائم أياً كانت

632
00:29:18,603 --> 00:29:21,022
من المرجح بسبب مزيج
من الخوف من أصحاب العمل

633
00:29:21,105 --> 00:29:23,191
.ووعد بتعويضات مستقبلية

634
00:29:23,774 --> 00:29:25,568
.أمضت كل حياتها في تجارة الجنس

635
00:29:25,818 --> 00:29:27,445
.اعتادت أن تتاجر بنفسها من أجل المال

636
00:29:28,487 --> 00:29:30,948
."لم أسألك كيف جرى لقائك الطارئ مع "شينويل

637
00:29:31,407 --> 00:29:32,783
هل تمكنت من تفادي أزمته؟

638
00:29:34,535 --> 00:29:35,995
.لقد حاولت أن أوجهه للاتجاه الصحيح

639
00:29:36,078 --> 00:29:37,872
.نحن ندينك بالفعل بشن الحريق

640
00:29:42,001 --> 00:29:44,212
.لقد سقط مني البنزين عن طريق الخطأ

641
00:29:44,921 --> 00:29:46,297
.وأسقطت سيجارة

642
00:29:47,298 --> 00:29:48,341
.كم أنا خرقاء

643
00:29:51,719 --> 00:29:55,431
."لكني لم أرسل أي أحد خلف "تيندو

644
00:29:56,015 --> 00:29:57,558
.ولم يفعل ذلك الناس الذين أعمل لصالحهم

645
00:29:58,601 --> 00:30:00,978
.فهم لا يعرفون حتى اسمه -
،لديك الدافع -

646
00:30:01,062 --> 00:30:05,524
"ونحن لدينا الحق لتصديق أن "تيندو
.كشف عن أسماء كل مرؤوسيك

647
00:30:06,317 --> 00:30:08,402
،وهدد بفضحكم جميعاً

648
00:30:08,486 --> 00:30:13,115
لقد فعل، لكنه أيضاً عرض
.علي صفقة والتي قبلتها

649
00:30:14,533 --> 00:30:15,576
.إنه فتى جيد

650
00:30:17,495 --> 00:30:19,497
."وأنا كنت سعيدة لأجل "لبينا

651
00:30:20,539 --> 00:30:22,124
."وجدت من ينتشلها مثل "ريتشارد غير

652
00:30:23,376 --> 00:30:26,170
،فتيات من مدن فقيرة ومنازل محطمة

653
00:30:26,754 --> 00:30:29,882
،دخلن في التجارة لأنهن أردن الهروب

654
00:30:29,966 --> 00:30:33,261
...وجني بعض المال وفي يوم ما

655
00:30:33,844 --> 00:30:35,096
.يعشن الحلم

656
00:30:35,513 --> 00:30:38,391
،التعرف إلى رجل رائع، والوقوع في حبه

657
00:30:38,474 --> 00:30:39,850
،والعيش سوياً في سعادة أبدية

658
00:30:39,934 --> 00:30:42,270
.مثل "جوليا روبرتس" في الفيلم

659
00:30:44,689 --> 00:30:47,191
.لا يوجد "ريتشارد غير" لمعظمنا

660
00:30:47,525 --> 00:30:48,609
.هذا خيال

661
00:30:48,693 --> 00:30:51,404
بدا أن "لبينا" وهذا الرجل وقعا في حب
،بعضهما البعض

662
00:30:51,487 --> 00:30:53,364
،وعرض أن يدفع دينها

663
00:30:53,447 --> 00:30:58,953
.لذا فقد أعطيتهما فرصتهما في قصص الخيال

664
00:30:59,036 --> 00:31:00,788
ثم ماذا حدث؟

665
00:31:00,871 --> 00:31:03,416
"اكتشفت أن إذا كان "تيندو
تمكن من تحديد هويتك

666
00:31:03,499 --> 00:31:05,459
وملاك وكالتك، فإن أشخاص
أخرى قد تستطيع أيضاً؟

667
00:31:06,585 --> 00:31:08,546
فحرقت مكتبك لإخفاء أثارك؟

668
00:31:08,963 --> 00:31:11,173
‫100 ألف دولار كافية جداً

669
00:31:11,257 --> 00:31:14,468
لتعويض بعض أجهزة الكومبيوتر القديمة
.وفتح مكتب جديد

670
00:31:14,552 --> 00:31:17,263
قال "تيندو" إنه سيدفع لك 100 ألف دولار؟

671
00:31:17,888 --> 00:31:20,182
.لم يقل إنه سيفعل ذلك. بل فعل ذلك بالفعل

672
00:31:21,183 --> 00:31:22,351
.دفع لي فوراً

673
00:31:22,852 --> 00:31:23,686
نقداً؟

674
00:31:24,270 --> 00:31:26,022
.نقود من فئة المئة دولار جديدة

675
00:31:26,105 --> 00:31:28,941
قال لنا "جوي نج" إنه لم يعط
.تيندو" أي مال"

676
00:31:29,025 --> 00:31:29,984
هل قال من أين حصل عليها؟

677
00:31:31,485 --> 00:31:32,528
.آسفة

678
00:31:33,237 --> 00:31:35,823
،عندما يعطيني شخص ما نقود
.لا أسأل من أين أتت

679
00:31:37,742 --> 00:31:38,826
.حسب العادة

680
00:31:40,828 --> 00:31:43,039
.نقيب شرطة الإطفاء سيتحدث إليها تالياً

681
00:31:44,707 --> 00:31:46,000
أي انطباع؟

682
00:31:46,208 --> 00:31:48,336
إذا كان يجب أن أخمن، فقد
.أقول إنها كانت تقول الحقيقة

683
00:31:48,461 --> 00:31:50,504
أين "جون"؟ -
.إنها تستخدم حاسوبك -

684
00:31:50,588 --> 00:31:53,341
قالت أن لديها نظرية عن كيفية
.حصول "تيندو" على الـ100 ألف دولار

685
00:31:54,175 --> 00:31:55,092
إلى ماذا وصلت؟

686
00:31:55,509 --> 00:31:56,385
.مرحباً

687
00:31:56,719 --> 00:32:00,890
"هذه إحدى أحدث الصور التي أنزلها "تيندو
.على مواقع التواصل الاجتماعي

688
00:32:01,849 --> 00:32:03,976
."الآن، الشعار يعود إلى شركة اسمها "أمبفكس

689
00:32:04,060 --> 00:32:05,728
.فهم يصنعون أفضل سماعات الرأس

690
00:32:06,312 --> 00:32:08,981
وفقاً لهذا، السماعات التي كان يضعها

691
00:32:09,065 --> 00:32:09,940
.لم تكن قد نزلت الأسواق بعد

692
00:32:10,316 --> 00:32:12,026
إحدى أصدقائي التي واعدت مرة
،"أحد أفراد فريق كرة القاعدة "ميت

693
00:32:12,109 --> 00:32:14,528
قالت أن صديقها لم يرتدي علامة
.تجارية أبداً إلا عندما يدفعوا له

694
00:32:14,612 --> 00:32:16,781
.تيندو" رياضي محترف الآن"

695
00:32:16,947 --> 00:32:19,700
مبالغ كبيرة التي يحصل عليها
.الرياضيون من صفقات الدعاية

696
00:32:19,784 --> 00:32:21,994
كيف سنتمكن من الوصول
إلى شخص من شركة "أمبكس"؟

697
00:32:22,286 --> 00:32:24,246
لن يكون هناك أي شخص
.في مكتب "نيويورك" حتى الغد

698
00:32:25,289 --> 00:32:26,916
لكن؟ -
..."في "بكين -

699
00:32:27,792 --> 00:32:28,793
.نحن الغد بالفعل

700
00:32:30,711 --> 00:32:31,545
.جيد

701
00:32:31,629 --> 00:32:33,339
".شكراً لمساعدتك. مع السلامة"

702
00:32:33,839 --> 00:32:35,091
.محادثتك أجنت ثمارها -
.أجل -

703
00:32:36,842 --> 00:32:38,552
ما هذا؟ -
.هذا "هوتليكوش" مكسيكي محمر -

704
00:32:39,303 --> 00:32:40,721
إنه فطر الذرة. أتريدين البعض؟

705
00:32:42,848 --> 00:32:44,016
.لا شكراً

706
00:32:44,350 --> 00:32:47,019
إذن، فإن الرئيس السابق
لشركة "أمبكس" فرع "بكين" قال

707
00:32:47,103 --> 00:32:50,481
أنهم وقعوا مع "تيندو" عقد مدته 5 سنوات
.لصفقة رعاية تبلغ ملايين الدولارات

708
00:32:50,564 --> 00:32:53,692
لقد أخذ 100 ألف دولار مقدماً
"من مكتبهم بـ"نيويورك

709
00:32:53,776 --> 00:32:56,028
."اليوم الذي اشترى فيه حرية "لبينا -
.هذا يفسر حصوله على النقود -

710
00:32:56,487 --> 00:33:00,116
قالت سيدة "جاو" أن "تيندو" جعل الشركة
تحول 20 ألف دولار على مرات متعددة

711
00:33:00,199 --> 00:33:02,827
إلى أشخاص مختلفين
."في قريته "مانيتوك" في "كندا

712
00:33:02,910 --> 00:33:05,663
.أراد أن يستمر الدفع حتى نهاية مدة العقد

713
00:33:05,746 --> 00:33:08,207
لكنه أيضاً أراد أن يتأكد أنه
يستطيع وقف الدفع

714
00:33:08,290 --> 00:33:10,960
.إذا لم يف المستلمين بشروط معينة

715
00:33:11,043 --> 00:33:12,378
.الدفع كان حوافز

716
00:33:12,461 --> 00:33:15,840
أراد أن يتأكد أن بعض المواطنين
"الواعدين في "مانيتوك

717
00:33:15,923 --> 00:33:18,175
.فعلوا شيئاً كانوا بحاجة ماسة لفعله

718
00:33:19,343 --> 00:33:20,636
كيف تعرف ذلك بالفعل؟

719
00:33:20,719 --> 00:33:22,888
صوتك يصبح مرتفعاً
.عندما تتحدثين اللغة الصينية

720
00:33:22,972 --> 00:33:24,723
،لقد سمعت ما يكفي لكي أفهم الحوار

721
00:33:24,807 --> 00:33:27,351
لذا فقد اتصلت بشرطة الخيالة
"الكندية الملكية في "مانيتوك

722
00:33:27,435 --> 00:33:30,563
لأرى إن كان يمكن لأي من شرطتهم
"أن يقدم أي معلومة، والشرطي "مونتكالم

723
00:33:30,646 --> 00:33:34,567
أعطاني فكرة عامة عن موقف
.معين لـ"تيندو" في موطنه

724
00:33:35,025 --> 00:33:38,237
"هذا إلى جانب أسماء الدافعين لـ"تيندو

725
00:33:38,320 --> 00:33:42,116
،"ونظرتهم بخصوص مستقبل "مانيتوك

726
00:33:42,199 --> 00:33:44,869
،جعلني أقلل احتمالات أغراض الدفع

727
00:33:44,952 --> 00:33:48,747
"إضافة إلى سبب قتل "أوين تاكمان
."وتلفيق التهمة لـ"تيندو

728
00:33:49,081 --> 00:33:50,791
لا أفهم. أتقول أن كل هذا

729
00:33:50,875 --> 00:33:53,794
بسبب السياسات المحلية في قرية "إينويت"؟

730
00:33:53,878 --> 00:33:55,963
.السياسات المحلية مجرد عرض

731
00:33:56,672 --> 00:33:59,467
"جريمة قتل "أو جي
كانت في نهاية المطاف نتيجة

732
00:33:59,550 --> 00:34:00,759
.شيء أكبر بكثير من حيث النطاق

733
00:34:01,510 --> 00:34:03,637
.مات بسبب الاحتباس الحراري العالمي

734
00:34:20,925 --> 00:34:22,218
هل من أثر للشاب؟

735
00:34:22,802 --> 00:34:23,678
.ليس بعد

736
00:34:24,137 --> 00:34:27,849
التقنيين الخاصين بنا تتبعوا
.هاتفه الخلوي إلى برج حول الزاوية بالضبط

737
00:34:28,099 --> 00:34:29,809
.إنه من المؤكد هنا بمكان ما

738
00:34:29,892 --> 00:34:31,060
أمتأكد أنه القاتل؟

739
00:34:31,561 --> 00:34:33,730
كورت غودواين" هو وكيل غير رسمي"
."لـ"مازر" و"كلين

740
00:34:33,813 --> 00:34:36,482
إنه يقوم بكل العمل القذر لشركة
.محاماة قذرة للغاية

741
00:34:36,566 --> 00:34:38,943
لذا، إذا أرسلوا أي شخص ليقتل
،تيندو" منذ 3 ليالي"

742
00:34:39,026 --> 00:34:40,236
.فأنا متأكد أنه كان هو

743
00:34:41,320 --> 00:34:42,155
.ها هو ذا

744
00:34:43,281 --> 00:34:44,157
.سترة بنية

745
00:34:44,824 --> 00:34:45,825
.هذا هو

746
00:34:46,200 --> 00:34:48,244
...أعتقد أني أرى مكان ركن السيارات. ماذا

747
00:35:18,357 --> 00:35:20,234
.إذا تحركت سأضع 6 رصاصات في جسدك

748
00:35:20,318 --> 00:35:21,152
!الشرطة

749
00:35:21,235 --> 00:35:22,820
هل معك مسدس؟ -
.لا -

750
00:35:22,904 --> 00:35:24,614
.ارفع يدك على الجدار الآن

751
00:35:26,240 --> 00:35:27,116
.الجيب الأيمن

752
00:35:28,951 --> 00:35:29,911
.لا تتحرك

753
00:35:43,800 --> 00:35:44,842
.هذا ليس مسدساً

754
00:35:44,926 --> 00:35:46,427
.لا، لكنك مقبوض عليك

755
00:35:47,011 --> 00:35:48,554
.لا يمكنني أن أنتظر حتى أركن السيارة

756
00:35:48,888 --> 00:35:51,098
يمكنني أن أرى أنه كان مسلحاً
.ويتجه إلى هذا المبنى

757
00:35:51,182 --> 00:35:53,059
ما المميز بشأن هذا المبنى؟

758
00:35:53,142 --> 00:35:55,269
.تم اعتقال "كارلا بيترو" هنا مرة من قبل

759
00:35:55,353 --> 00:35:57,230
أعتقد أن مرؤوسيها يحتفظون بشقة هنا

760
00:35:57,313 --> 00:35:59,190
.لكي تستطيع الفتيات مقابلة العملاء

761
00:35:59,273 --> 00:36:01,526
المكان الذي قد تود "ليبنا" الاختباء به؟

762
00:36:02,068 --> 00:36:03,236
.فهمتم الأمر بشكل خاطئ

763
00:36:03,778 --> 00:36:05,196
.أنا هنا لأبلغ دعوة قضائية فحسب

764
00:36:05,446 --> 00:36:06,322
.أجل، صحيح

765
00:36:08,783 --> 00:36:10,326
تيندو"، "ليبنا"؟"

766
00:36:10,409 --> 00:36:11,410
.الشرطة هنا

767
00:36:11,536 --> 00:36:12,495
.أنتما بأمان

768
00:36:14,580 --> 00:36:15,581
.اظهر شارتك

769
00:36:30,888 --> 00:36:33,140
ستخبراني لماذا أنظر في خريطة "كندا"؟

770
00:36:34,350 --> 00:36:35,309
.خلال دقيقة

771
00:36:35,768 --> 00:36:37,562
نعرف ما تفعله لكسب قوت يومك
."يا سيد "غودواين

772
00:36:37,645 --> 00:36:40,022
،"بطاقة عملك توضح أنك "محقق قانوني

773
00:36:40,106 --> 00:36:41,274
.لكنك وكيل أعمال غير رسمي

774
00:36:41,691 --> 00:36:43,818
عندما يكون لدى شركة
،محاماتك أو عملائها مشكلة

775
00:36:43,901 --> 00:36:45,111
.تخلصهم أنت من المشكلة

776
00:36:46,279 --> 00:36:47,697
لقد كنت مشتبهاً به من قبل

777
00:36:47,780 --> 00:36:51,033
في وفاة لا يمكن تفسيرها
."لرئيس هيئة المحلفين لقضية "هيملمان

778
00:36:51,868 --> 00:36:54,996
تم اتهامك بتهديد الشهود في القضية
،"الشهيرة "براست" ضد "زيراكم

779
00:36:55,329 --> 00:36:57,456
."رشوة قاض في قضية "ليكسغو غلاس

780
00:36:57,540 --> 00:36:59,375
‫3 اتهامات، لا أحكام بالإدانة.

781
00:37:00,042 --> 00:37:02,712
،سلسلة الفوز التي أؤكد لك
.أنها على وشك أن تنتهي

782
00:37:03,504 --> 00:37:05,339
"رجل اسمه "أوين تاكمان

783
00:37:05,506 --> 00:37:07,133
.تم ضربه حتى الموت ليلة الخميس الماضية

784
00:37:07,216 --> 00:37:09,343
كاميرات المراقبة صورتك

785
00:37:09,427 --> 00:37:11,429
.داخل وحول فندقه وقت حدوث الجريمة

786
00:37:11,512 --> 00:37:13,180
والمسدس الذي وجدناه في حوزتك

787
00:37:13,264 --> 00:37:15,933
يبدو مطابقاً تماماً للسلاح
.الذي اُستخدم لضرب الضحية

788
00:37:16,517 --> 00:37:17,852
.لم يفت الأوان لعقد صفقة

789
00:37:18,102 --> 00:37:20,271
ما زلنا لا نعرف أي شخص من شركة المحاماة

790
00:37:20,354 --> 00:37:21,647
."أمرتك بالإيقاع بـ"تيندو

791
00:37:21,731 --> 00:37:22,607
...أعطنا اسماً

792
00:37:22,690 --> 00:37:24,275
.لا أعرف عم تتحدثون

793
00:37:24,859 --> 00:37:27,194
لم قد يريدني أي شخص من شركة محاماتي
أن أقتل شخص من "الإسكيمو"؟

794
00:37:27,278 --> 00:37:28,279
.الاحتباس الحراري

795
00:37:30,072 --> 00:37:32,783
...وجودك هنا هو نتيجة، دعنا نقول

796
00:37:33,284 --> 00:37:34,785
."تأثير الفراشة المعاكس"

797
00:37:35,369 --> 00:37:37,580
قد تكون على علم، تأثير الفراشة الحالي

798
00:37:37,663 --> 00:37:41,417
صغير، لدى الأحداث المحلية
.عواقب كبيرة لافتة للنظر

799
00:37:43,169 --> 00:37:46,881
تلوح الفراشة جناحيها في الكونغو
."وتسبب إعصاراً في "نيويورك

800
00:37:46,964 --> 00:37:47,965
.شيء من هذا القبيل

801
00:37:48,049 --> 00:37:49,675
.لكن العكس صحيح أيضاً

802
00:37:50,301 --> 00:37:53,763
يمكن أن يكون للأحداث واسعة النطاق
.عواقب محلية صغيرة

803
00:37:53,846 --> 00:37:56,891
انبعاثات الوقود الأحفوري تذوب الجليد
،في القطب الشمالي

804
00:37:56,974 --> 00:38:01,020
من حيث فتح ممر شمال غرب "كندا" المسدود
.بالجليد سابقاً للشحن التجاري

805
00:38:01,103 --> 00:38:03,773
يمكن لشركات الشحن توفير مليارات
الدولارات سنوياً

806
00:38:03,856 --> 00:38:06,525
من ثمن الوقود الآن باستغلال هذا الطريق
.الجديد الأقصر

807
00:38:06,609 --> 00:38:08,527
ولكن إذا كانت قادرة فحسب
على تأمين حقوق الأراضي

808
00:38:08,611 --> 00:38:11,030
على طول الممر الشمالي الغربي
.للموانئ الجديدة

809
00:38:11,781 --> 00:38:14,492
نفهم أن شركة المحاماة الخاصة
.بك تم توظيفها لتأمين هذه الموانئ

810
00:38:14,909 --> 00:38:18,037
.إذا نجحوا، سيجني الشركاء الملايين كعمولة

811
00:38:18,621 --> 00:38:19,622
،للأسف بالنسبة لهم

812
00:38:19,705 --> 00:38:21,666
،السكان الأصليون للممر الشمالي الغربي

813
00:38:21,749 --> 00:38:24,251
،"على وجه التحديد القرويون من "مانيتوك

814
00:38:24,335 --> 00:38:27,588
،يرفضون التخلي عن أراضي أجدادهم

815
00:38:27,672 --> 00:38:29,173
وهي حقيقة أدت بك

816
00:38:29,256 --> 00:38:31,425
.أن يتم أمرك بقتل شاب من "إينويت" في رأسه

817
00:38:34,053 --> 00:38:36,555
الآن، يمكنك إما أن تترك هذه الفراشة
المسببة في الإعصار

818
00:38:36,639 --> 00:38:37,765
،أن ترسو بالكامل عليك

819
00:38:37,848 --> 00:38:40,267
أو يمكنك أن تخبرنا أي محام

820
00:38:40,351 --> 00:38:44,146
."أمرك بقتل "تيندو

821
00:38:48,985 --> 00:38:51,696
حسناً، آسفة لأنني أكرر كلامي
،كأسطوانة محطمة، لكن كما أخبرتكما

822
00:38:51,779 --> 00:38:53,406
.راينا" لا تحترم مواعيدها"

823
00:38:53,656 --> 00:38:56,617
.في الواقع، "راينا" لن تنضم إلينا اليوم

824
00:38:57,243 --> 00:38:59,578
."كنا نجري بعض التحقيقات يا سيدة "لوندكيست

825
00:38:59,662 --> 00:39:03,457
اتضح أن عملك في صندوق إنقاذ الحيوان
.هو عمل احترافي دون راتب على الإطلاق

826
00:39:04,125 --> 00:39:06,377
وظيفتك اليومية هي قانون العقود
."في "مازر" و"كلين

827
00:39:06,460 --> 00:39:08,671
وفقاً لهذا، مهمتك الحالية

828
00:39:08,754 --> 00:39:11,132
هي تأمين مواقع الموانئ
على طول الممر الشمالي

829
00:39:11,215 --> 00:39:13,467
."لشركة اسمها "نيوهول ترانس أوشن

830
00:39:13,926 --> 00:39:16,137
الآن، إذا تمكنت من النجاح، فأنت
.على وشك أن تصبحي شريكة

831
00:39:16,220 --> 00:39:17,847
شريكة في شركة محاماة مرموقة

832
00:39:17,930 --> 00:39:21,100
مثل "مازر وكلين" التي تجني
.ملايين الدولارات سنوياً

833
00:39:21,183 --> 00:39:23,769
لكن تأمين الموانئ ليس سهلاً، أليس كذلك؟

834
00:39:23,853 --> 00:39:25,354
،السكان المحليون فقراء

835
00:39:25,438 --> 00:39:27,440
.وهم مرتبطون بعاداتهم

836
00:39:28,024 --> 00:39:29,692
لذلك فقد تطوعت بخدماتك القانونية

837
00:39:29,775 --> 00:39:31,485
"لمجموعة حقوق الحيوان هنا في "نيويورك

838
00:39:31,569 --> 00:39:35,322
وتمكنت من إقناعهم بمتابعة
.حظر صيد فرس البحر

839
00:39:35,406 --> 00:39:38,701
الحظر الذي دمر طريقة
.حياة المحليين التقليدية

840
00:39:38,784 --> 00:39:41,871
لقد أُجبروا على الانتقال
.أو السعي للحصول على دخل جديد

841
00:39:41,954 --> 00:39:45,291
كنت تتمنين أن يقروا ويوافقوا
."على صفقة ميناء "نيوهول

842
00:39:46,083 --> 00:39:50,254
"لكن صور فرس البحر الخاصة بـ"تيندو أوتوليك
.تسببت في قضية رأي عام ضد الحظر

843
00:39:50,671 --> 00:39:52,631
لذا، عندما انتقلت إلى الخطة الثانية

844
00:39:52,715 --> 00:39:54,884
،وحاولت أن تشتري القرية بأكملها

845
00:39:54,967 --> 00:39:56,218
.قد أوقف ذلك أيضاً

846
00:39:56,552 --> 00:39:58,888
لقد أرسل نقوداً لوطنه مقابل وعد

847
00:39:58,971 --> 00:40:02,183
من شيوخ القرية ألا يوافقوا أبداً
."على ميناء "نيوهال

848
00:40:02,266 --> 00:40:04,351
.كان من المستحيل أن تصبحي شريكة بعد ذلك

849
00:40:04,435 --> 00:40:07,772
."إلا لو تمكنت من التخلص من "تيندو

850
00:40:08,314 --> 00:40:10,858
مما يرجعنا إلى وكيلك
."غير الرسمي "كورت غودواين

851
00:40:13,277 --> 00:40:15,321
...لا، أنت ترى -
.لا تكذبي -

852
00:40:16,113 --> 00:40:18,824
لقد حصلنا بالفعل على اعتراف
."كامل من سيد "غودواين

853
00:40:19,784 --> 00:40:21,243
.ربما ستودين الاتصال بشركتك

854
00:40:22,244 --> 00:40:23,829
.ستحتاجين محامياً جيداً

855
00:40:33,255 --> 00:40:35,674
.مرحباً -
.مرحباً -

856
00:40:38,385 --> 00:40:40,429
"أردتك أن تعرفي أن الفتى "اوسيان

857
00:40:40,763 --> 00:40:42,181
.لن يزعجك بعد الآن

858
00:40:42,264 --> 00:40:44,558
.لقد تحدثنا... أنا وهو

859
00:40:44,975 --> 00:40:45,851
تحدثتما؟

860
00:40:47,019 --> 00:40:48,521
.أحياناً يكون هذا كل ما يتطلبه الأمر

861
00:40:51,440 --> 00:40:52,274
شيفون"؟"

862
00:40:55,111 --> 00:40:56,987
.لن يكون لديك مشكلة معه بعد ذلك

863
00:40:57,071 --> 00:40:58,030
.أعدك

864
00:40:58,739 --> 00:40:59,615
.شكراً

865
00:41:04,912 --> 00:41:06,831
.أحببت توصيلي لك للمنزل آخر مرة

866
00:41:07,373 --> 00:41:10,584
.كنت أفكر أن ربما يمكننا أن نجعلها عادة

867
00:41:12,128 --> 00:41:13,087
.لا تفعل

868
00:41:13,921 --> 00:41:14,964
لا أفعل ماذا؟

869
00:41:15,047 --> 00:41:16,215
.أعرف ما تريده

870
00:41:16,298 --> 00:41:17,550
.لأجلك ولأجلي

871
00:41:18,092 --> 00:41:19,135
.لكني لا أستطيع فعل ذلك

872
00:41:19,218 --> 00:41:21,637
.ما فعلته لا يغير شيئاً بيننا

873
00:41:21,887 --> 00:41:23,430
.لا يجعلنا أسرة

874
00:41:24,056 --> 00:41:25,558
.أتيت إليك لأني اضطررت لذلك

875
00:41:26,308 --> 00:41:27,351
أتفهم؟

876
00:41:29,478 --> 00:41:30,688
.أفهم

877
00:41:31,939 --> 00:41:33,357
.تفعلين ما تحتاجين فعله

878
00:42:22,072 --> 00:42:24,074
ترجم من قبل: منة الله مجدي بدر

