1
00:00:03,680 --> 00:00:11,440
<i> الترجمة و التوقيت مُقدمان لكُم من فريق رحلَ مع القميص @ Viki</i>

2
00:00:13,540 --> 00:00:19,970
<i>♫التظاهر بأننا ما زلنا معاً ♫</i>

3
00:00:19,970 --> 00:00:26,440
<i>♫إنه حقاً شيءٌ صعب♫</i>

4
00:00:26,440 --> 00:00:31,890
<i>♫أنا لا زلت غير متعود على عدم وجودك ♫</i>

5
00:00:31,890 --> 00:00:39,250
♫

6
00:00:39,250 --> 00:00:45,470
♫

7
00:00:45,470 --> 00:00:51,850
♫

8
00:00:51,850 --> 00:00:57,280
♫

9
00:00:57,280 --> 00:01:03,710
♫

10
00:01:03,710 --> 00:01:10,150
♫

11
00:01:10,150 --> 00:01:15,960
♫

12
00:01:15,960 --> 00:01:19,120
♫

13
00:01:19,120 --> 00:01:22,960
♫

14
00:01:22,960 --> 00:01:28,350
♫

15
00:01:28,350 --> 00:01:34,760
♫

16
00:01:34,760 --> 00:01:41,080
♫

17
00:01:41,080 --> 00:01:44,420
♫

18
00:01:44,420 --> 00:01:48,660
♫

19
00:01:48,660 --> 00:01:53,830
♫

20
00:01:53,830 --> 00:02:00,370
♫

21
00:02:00,370 --> 00:02:06,810
♫

22
00:02:06,810 --> 00:02:09,950
♫

23
00:02:09,950 --> 00:02:14,280
♫

24
00:02:14,280 --> 00:02:23,070
♫

25
00:02:28,650 --> 00:02:34,810
<i> خيال الجليد</i>

26
00:02:35,740 --> 00:02:40,620
من اليوم و صاعدا سوف اتنازل عن عرشي إلي كا سو

27
00:02:40,620 --> 00:02:43,620
الوتس الاحمراء سوف تتفتح قريبا

28
00:02:43,620 --> 00:02:46,560
والنجوم الثنائية تجتمع في نهاية المطاف

29
00:02:46,560 --> 00:02:49,980
وقد بدأت عجلة مصير الغزل

30
00:02:49,980 --> 00:02:53,420
يرجى الانتظار بصبر

31
00:02:56,370 --> 00:03:04,190
من لان وصاعد العالم الهي لا بل العوالم الثلاث و العالم الاخرى سوف يكونا في فوضي

32
00:03:04,190 --> 00:03:08,270
أحتاج أن أغتنم هذه الفرصة لتخطيط كل شيء

33
00:03:08,270 --> 00:03:10,480
كا سو

34
00:03:10,480 --> 00:03:13,840
يجب عليك مساعدتي لقتل كا سو

35
00:03:13,840 --> 00:03:18,790
سوف أحقق لك رغباتك

36
00:03:19,280 --> 00:03:22,060
<i>- الحلقة -</i>41

37
00:03:24,520 --> 00:03:32,500
لم أكن عاجر لما قتل شي القدسين 4

38
00:03:32,500 --> 00:03:38,460
وبنهاية لم يكن عليهم الموت على تكفير عن ذنبي

39
00:04:02,120 --> 00:04:03,850
أيهاالملك

40
00:04:03,850 --> 00:04:06,080
كا سو

41
00:04:06,080 --> 00:04:09,390
أمي لما أنتِ هنا؟

42
00:04:10,690 --> 00:04:13,670
أتيت لك أسألك معروفاً

43
00:04:15,670 --> 00:04:19,160
هل ما زلت تفكر يينغ كونغ شي ؟

44
00:04:20,080 --> 00:04:23,220
أريد معرفة سر جزيرة ليان تشيو

45
00:04:23,220 --> 00:04:29,090
لماذا تريد أن تغوص في البحيرة ؟غير ذلك كيف تعرف عن الدمع السحرية

46
00:04:31,960 --> 00:04:35,870
ولكن كيف عرفت أن الدمعة سحر في سماء الخيال؟

47
00:04:37,140 --> 00:04:41,410
عند حجز ليان جي قالت أنها لا تملك الدمعة السحرية

48
00:04:41,410 --> 00:04:43,980
لم تعد تملكها بعد لان

49
00:04:43,980 --> 00:04:49,860
أعتقد أن شي يعلم بسر الدمعة السحرية و أنها دليل علي ليان جي لكشف أسرارنا

50
00:04:49,860 --> 00:04:52,840
حتى انه إخفائه عمدا

51
00:04:57,340 --> 00:05:00,290
بعد ذلك سوف تساعدك على العثور عليه

52
00:06:07,180 --> 00:06:09,290
أمي

53
00:06:10,460 --> 00:06:13,990
لابد أنك متعبة وسوف أخذك لكي ترتاحي

54
00:06:13,990 --> 00:06:16,950
حسنا ثم فإننا سنواصل أبحث في يوم آخر

55
00:06:39,150 --> 00:06:42,050
لماذا دمعتي السحرية مع ملك الجليد؟

56
00:06:42,050 --> 00:06:43,900
يجب أن أسترجعها

57
00:06:43,900 --> 00:06:46,890
لا تتسرع

58
00:06:48,530 --> 00:06:51,280
لكنها تخصني

59
00:06:52,180 --> 00:06:57,610
هل تعرفي ما هو أحلى نوع هو الانتقام ؟

60
00:06:59,070 --> 00:07:05,800
يكرهك عدوك عندما تهزمية

61
00:07:05,800 --> 00:07:12,480
والدمعة سحرية الخاص بك سيكون فقط بداية نتقامنا فقط انتظري

62
00:07:30,690 --> 00:07:33,650
كا سو مالذي تفعلة هنا؟

63
00:07:33,650 --> 00:07:35,900
هل تعاني من المشاكل؟

64
00:07:39,390 --> 00:07:42,800
جدتي أ{يد أن أسألك سؤال

65
00:07:44,100 --> 00:07:50,390
أنا حقا لا أعرف شيئا عن ذلك ليان جزيرة تشيو لقد سمعت فقط عن جزيرة تشيو

66
00:07:50,390 --> 00:07:55,340
جدتي كيف لا تعرفين هذا وكان هناك أقدم ألهة

67
00:07:55,340 --> 00:07:59,560
يا ملكي العظيم هل تشتكي من طول عمري وعشت فترة طويلة ؟

68
00:07:59,560 --> 00:08:02,990
بالطبع لا، لا يزال بإمكانك العيش ل 10،000 سنوات أخرى

69
00:08:02,990 --> 00:08:07,810
قد لا يكون الوقت بالنسبة لك أن تعرف بعد

70
00:08:07,810 --> 00:08:10,760
طفلي الصغير لا تقلق كثيراً

71
00:08:10,760 --> 00:08:15,820
جدتي لم أعد صغيراً بعد لان أصبحت ملك الجليد لان

72
00:08:15,820 --> 00:08:18,640
أرجوك أخبريني

73
00:08:22,260 --> 00:08:25,230
أذا كنت لا تعلمين عن ذالك من يعلم

74
00:08:25,230 --> 00:08:28,480
طالم هكذا سوف أبحث عن الجوا ب بنفسي

75
00:08:46,090 --> 00:08:48,490
لم تحسن حالة لان شانغ بعد ؟

76
00:08:48,490 --> 00:08:52,280
تبدو نائما كل الوقت قلت لن تستيقظ

77
00:08:52,280 --> 00:08:54,700
يبدو أنها في دخل حلم جميل

78
00:08:54,700 --> 00:08:57,550
و لا أريد أن أيقظها

79
00:08:58,270 --> 00:09:04,100
ملكة الجليد هل أنتِ هنا بسبب ما حدث بين الملك و هو يي؟

80
00:09:04,100 --> 00:09:09,500
منذ ذلك الوت كا سو مهتم فيما يتعلق بي يوان جي

81
00:09:09,500 --> 00:09:13,310
حتى انه يريد القفز الى بحيرة ليان جزيرة تشيو للتحقيق

82
00:09:13,310 --> 00:09:16,120
سابقا قد قالهاالملك أنا أعلم بذلك

83
00:09:16,120 --> 00:09:20,280
أنا لا يمكنني أن أساعدك أكثر من ذلك

84
00:09:21,110 --> 00:09:27,280
ملكة الحوريات هناك أمر يمكنك مساعدتي بة

85
00:09:35,460 --> 00:09:40,400
أتمني أن لا تعطي كاسو الدمعة السحرية

86
00:09:43,320 --> 00:09:48,040
أتفهم ما تشعرين به أنة غريزة لامومة أن تحمي أطفالها

87
00:09:48,040 --> 00:09:52,910
أنت لا تردين من كاسو يبحث عن الحقيقة؟

88
00:09:55,580 --> 00:09:59,750
هل تعديني بذلك ؟

89
00:10:08,500 --> 00:10:10,760
ملكة الحوريات

90
00:10:10,760 --> 00:10:15,520
ما لامر<br>- الحارس شاهدو هناك دومة في شمال<i></i>

91
00:10:15,520 --> 00:10:18,600
داومة في شمال؟

92
00:10:18,600 --> 00:10:21,220
ما لذي يجري ؟

93
00:10:22,740 --> 00:10:28,300
نحن لا نريد التحقيق في الحقيقة و الحقيقة أتت ألينا

94
00:10:33,210 --> 00:10:37,790
مررو أومري لجميع القبيلة أن يذهبو إلي الدومة

95
00:10:37,790 --> 00:10:39,580
حسناً ملكة الحوريات

96
00:10:51,610 --> 00:10:53,800
حضرت الملك<br>- أين هي أمي؟

97
00:10:53,800 --> 00:10:55,990
ذهبت إلي جزيرة الحوريات

98
00:10:55,990 --> 00:10:58,280
يمكنك أن تذهب <br>- حسناً

99
00:11:28,720 --> 00:11:35,220
أمي ذهبت إلي جزيرة الحوريات لكي لا أعرف المزيد عن الدمعة السحرية

100
00:11:46,730 --> 00:11:49,940
لماذا في وسط الجزيرة دومة؟

101
00:11:49,940 --> 00:11:54,300
هذا هو تشيو جزيرة ليان التي يوان جي قد هرب منها الذي كان يبحث عنها كا سو

102
00:12:11,370 --> 00:12:13,150
ليان جي

103
00:12:13,150 --> 00:12:16,670
لماذا أنت مع ضباب لاسود ليان جي؟

104
00:12:16,670 --> 00:12:21,990
ألهة المجهول من سمح لك أنت تناديني بهذا لاسم

105
00:12:24,050 --> 00:12:29,170
الشيء الوحيد الذي يجب عليك أن تشعر بالقلق إزاء هو ما اذا كان يمكنك ترك هذه الجزيرة خالية

106
00:12:29,170 --> 00:12:32,570
ليان جي لا تواصل ارتكاب الأخطاء

107
00:12:32,570 --> 00:12:35,240
لا داعي أن أستمع أليك بعد لان

108
00:12:35,240 --> 00:12:40,280
سوف أقتلك اليوم كي أنتقم من أجل شي

109
00:12:40,280 --> 00:12:42,020
دعيني

110
00:12:48,030 --> 00:12:52,910
ليان جي يينغ كونغ شي مات لانه أرد ذلك يكفر عن جرائمة

111
00:12:52,910 --> 00:12:55,880
أنتِ أيضاً سبب في موتة

112
00:12:55,880 --> 00:12:57,260
أصمتي

113
00:12:57,260 --> 00:12:59,270
أنتِ

114
00:13:01,130 --> 00:13:05,170
ملكة الحوريات أقبضي علي ليان جي أولا لانها ضعيفة القوا

115
00:13:45,110 --> 00:13:50,140
تردين أن تهزميني للابد و احتفظ بأبنك تحت أسيطرة<i></i>

116
00:13:58,260 --> 00:14:02,000
ليان جي توقفي عن ذلك

117
00:14:02,000 --> 00:14:06,190
إذا كنت لا تزالين تهدري القوة التي اكتسبتها من الطاقة الحيوية سوف تموتٍ

118
00:14:06,190 --> 00:14:09,280
لا أهتم بذلك

119
00:14:09,280 --> 00:14:13,240
تحملت 100 سنة سوف أتحمل اليوم أيضاً

120
00:14:13,240 --> 00:14:17,880
حسناً من أجل أطفالي الأبرياء

121
00:14:17,880 --> 00:14:21,760
سنقاتل حتى الموت اليوم

122
00:14:21,760 --> 00:14:25,290
و لبد أنأنتقم لي أطفالي منك شخصياً

123
00:14:39,230 --> 00:14:43,250
ملكة الجليد لما فعلت ذلك؟

124
00:14:43,250 --> 00:14:47,760
أذ لم نمسك بليان جي سوف تأذي كا سو

125
00:14:47,760 --> 00:14:49,390
لا يمكنني أن أفقد كا سو

126
00:14:49,390 --> 00:14:53,490
لا تأتي إلي هنا أبدا هذا هو بيني وبينها

127
00:14:55,540 --> 00:14:57,730
لن أدعكم تهربون

128
00:15:12,180 --> 00:15:16,990
ليان جي لا ليان جي لا يمكنك الموت

129
00:15:16,990 --> 00:15:19,980
يجب عليك المغادره لا تقلق علي

130
00:15:19,980 --> 00:15:25,140
لقد نفذت الطاقة الحيوية لا أستطيع أن أعيش وقتا أطول

131
00:15:25,140 --> 00:15:30,120
أن كنت فعلا تحبني تذكر

132
00:15:30,120 --> 00:15:33,380
كل ما فعلتة هو انتقام من أجل أبننا

133
00:15:41,630 --> 00:15:44,080
لن أتركك تموتين

134
00:15:56,640 --> 00:16:03,090
ليان جي إذا مضينا إلى أن دوامة إلى قاع البحيرة يمكني أن أخذك إلى جبل الإلهية الجليد

135
00:16:03,090 --> 00:16:07,190
أنا لم يكن لديك الدمعة سحر بعد الآن لا يمكنني السفر عبر البحر

136
00:16:07,190 --> 00:16:10,040
لدي خطة أخرى

137
00:16:13,550 --> 00:16:18,490
أن لم تتوقفي لان لا يمكنني أن أضمن حياتك

138
00:16:18,490 --> 00:16:24,040
أنت ألهة حمقاء لم يكن لديك الحق في تحديد مصير حيتنا

139
00:16:24,040 --> 00:16:26,260
كل ما يخص ليان جي هو ملكي

140
00:16:26,260 --> 00:16:31,970
أنا هنا وبتأكيد سوف تعيش إلي10,000 و أكثر من ذلك

141
00:16:48,540 --> 00:16:55,730
<i> الترجمة و التوقيت مُقدمان لكُم من فريق رحلَ مع القميص @ Viki</i>

142
00:17:33,020 --> 00:17:38,980
ألان سوف أظهر لك من هي الهة الضعيفة

143
00:17:38,980 --> 00:17:47,230
القوي الحقيقة لي وانا الهة الوحيد من قبيلة لهيب الجليد

144
00:18:10,610 --> 00:18:12,730
أتركها

145
00:18:14,840 --> 00:18:21,700
أحلا أنتقام لكرهي لك هو هزميتك

146
00:18:21,700 --> 00:18:26,520
ملكة الجليد في حالة يرثي لها سوف أكون رحيم معك

147
00:18:26,520 --> 00:18:30,840
و أرسلك إلي أبنائك الخمسة

148
00:18:37,900 --> 00:18:40,920
أمي

149
00:18:42,440 --> 00:18:44,020
أمي

150
00:18:44,550 --> 00:18:45,910
أمي

151
00:18:45,910 --> 00:18:48,500
كا سو

152
00:18:48,500 --> 00:18:52,630
لقد استخفت بقوة يوان جي

153
00:18:52,630 --> 00:18:55,830
لا أمي لا تتحدثي

154
00:18:55,830 --> 00:19:00,320
بتأكيد سوف أنقذك

155
00:19:00,320 --> 00:19:03,960
يجب أن تعتني بنفسك

156
00:19:03,960 --> 00:19:07,470
و أهتم بي أبيك

157
00:19:07,470 --> 00:19:11,220
و أهتم في القبيلة

158
00:19:11,220 --> 00:19:13,440
أمي

159
00:19:14,690 --> 00:19:16,860
كا سو

160
00:19:27,850 --> 00:19:29,920
أمي

161
00:19:32,830 --> 00:19:34,870
يجب أن تعتني بنفسك

162
00:19:36,180 --> 00:19:37,960
يجب أن تعتني بنفسك

163
00:19:41,180 --> 00:19:44,190
كا سو ملكة الجليد لقد ماتت

164
00:19:44,190 --> 00:19:49,420
في المستقبل سوف اتخلص من طاقة الحيوية من قبيلتك

165
00:19:51,120 --> 00:19:56,540
سوف أجعلك تشعر بضعفك برغم من أمتلكك القوى الحيوية

166
00:19:56,540 --> 00:19:59,840
سوف أجعلك تشعر بألالم اليأس و الوحده

167
00:19:59,840 --> 00:20:02,360
كل ما أحتاجه هو قتلك

168
00:20:21,780 --> 00:20:27,110
أفعلها هو من قتل أبني شي

169
00:20:27,110 --> 00:20:29,570
لقد فقدت رغبتي في العيش منذ زمن طويل

170
00:20:44,080 --> 00:20:49,150
كا سو أذا كنت تريد أنتقام تعال إلي جبل الهة الجليد

171
00:20:49,150 --> 00:20:51,400
سوف اكون في انتظارك

172
00:20:55,860 --> 00:20:57,790
أمي

173
00:22:32,240 --> 00:22:35,100
أبي

174
00:22:35,100 --> 00:22:42,820
كاملك يبنغي أن أتحمل المسؤلية هذه المعركة ولانتظار الحرب

175
00:22:49,240 --> 00:22:52,490
أنا لا أعرف الإجابة

176
00:22:52,490 --> 00:22:59,080
الملك يبنغي أن يتجمل الخسائر مهما كانت

177
00:22:59,080 --> 00:23:02,270
لست خجل من الحرب

178
00:23:05,840 --> 00:23:11,110
أبي أرجوك أخبرني

179
00:23:30,750 --> 00:23:33,790
الوتس الحمراء سوف تتفتج قريبا

180
00:23:33,790 --> 00:23:36,990
والنجوم الثنائية تجتمع في نهاية المطاف

181
00:23:36,990 --> 00:23:40,730
قد بدأت عجلة مصير الغزل

182
00:23:40,730 --> 00:23:44,430
أرجوكم أنتظرو بصبر

183
00:24:03,910 --> 00:24:10,400
هل من الممكن أن مكعب السحر المقدس ليس فقط يحتوي على الدم جدي أيظن دم شي مي

184
00:24:11,520 --> 00:24:14,430
ولكن أيضا ذكرياته؟

185
00:24:15,870 --> 00:24:20,940
ولكن فقط الملوك الماضية يمكن أن يدخل ذكرياته

186
00:24:23,290 --> 00:24:28,540
بظبط من الذي يحاول منع هذا من أن يحدث <i></i>

187
00:24:47,780 --> 00:24:53,210
وأنا أعلم أنني سوفأوجة بالتأكيد الحواجز في التوصل إلى إيجاد صاحب السمو هذه المرة

188
00:24:53,210 --> 00:24:57,240
ولكن لم أكن أعرف انها تريد ان يكون لك، الجدة

189
00:24:57,240 --> 00:25:00,240
بنهاية ستحتاجني و تأتي الي

190
00:25:00,240 --> 00:25:05,140
الرئيس الحالم هل عرفت بنهاية كيف الخروج

191
00:25:06,450 --> 00:25:09,680
مازلت ليست واضحة لي<br>- إذا كنت لا تفهم بشكل واضح

192
00:25:09,680 --> 00:25:11,920
لا تحاول أن توضح

193
00:25:11,920 --> 00:25:17,780
ألملك في حالة ألالم لا تأتي الية الان وتتناقش معه

194
00:25:17,780 --> 00:25:22,640
سيختفي الألم إذا كان لا يعرف الحقيقة

195
00:25:22,640 --> 00:25:26,610
على أقل تقدير، لن يواجه خطر

196
00:25:26,610 --> 00:25:29,520
بعد معرفة الحقيقة

197
00:25:29,520 --> 00:25:32,280
أن ألملك ليس في خطر لان

198
00:25:32,280 --> 00:25:37,090
لكنه لن يشعر بأنه حي بل ميت <i></i>

199
00:25:41,480 --> 00:25:47,740
خلال اليالي في مدينة الجليد البيضاء تسمع خطوات الملك يمشي وحيداً

200
00:25:47,740 --> 00:25:50,650
وقال انه قد يكون على قيد الحياة الآن

201
00:25:50,650 --> 00:25:56,760
لكنه لا يختلف عن الذين يعيشون في مقبرة

202
00:25:56,760 --> 00:26:01,240
لقد فقط ليي لو و أيضاً أمه

203
00:26:01,240 --> 00:26:04,650
يينغ كونغ شي الذي قتلة بكلتا يديه

204
00:26:04,650 --> 00:26:07,920
والأميرة لان شانغ ماتت بسببه

205
00:26:07,920 --> 00:26:15,480
جدتي ألمه الآن أسوأ من الموت

206
00:26:15,480 --> 00:26:19,560
لكن أنت لن تخبره

207
00:26:19,560 --> 00:26:24,540
وقال انه يمكن أن يعيش مع المعاناة

208
00:26:24,540 --> 00:26:28,810
ذا تبين له قال انه لنيكون قادر على العثور على إرادة الحياة

209
00:26:28,810 --> 00:26:33,900
ينبغي علي الملك أن يختار طريقة التي يعيش بيها

210
00:26:38,890 --> 00:26:43,010
شينغ جيو أن تجرئت و خطوت خطوه

211
00:26:43,010 --> 00:26:46,470
أنت لن تكون قادرة على الركض

212
00:26:52,030 --> 00:27:00,040
<i> الترجمة و التوقيت مُقدمان لكُم من فريق رحلَ مع القميص @ Viki</i>

213
00:27:32,210 --> 00:27:33,620
أيها الملك

214
00:27:33,620 --> 00:27:35,540
كا سو ؟

215
00:27:35,540 --> 00:27:40,020
أبي لقد اخبرني بلفعل عن المعكب السحري المقدس أنه يحمل ذكريات الجد شي مي

216
00:27:45,220 --> 00:27:48,520
شينغ جيو أخبرني بكل شيء

217
00:28:08,370 --> 00:28:13,060
حضرة الملك إذا كنت تصر على دخول ذكريات الجد شي مي

218
00:28:13,060 --> 00:28:18,140
سوف توجهك كانها حقيقة وليس كانك في المنام

219
00:28:18,140 --> 00:28:22,510
ذكريات شي مي و حتي عوطفة في تلك الحظة

220
00:28:22,510 --> 00:28:25,260
يجب عليك أن تقبل كل شيء

221
00:28:35,760 --> 00:28:37,580
أبداء

222
00:29:28,260 --> 00:29:30,400
شي مي

223
00:29:33,430 --> 00:29:35,850
سيدي، ماذا يمكنني مساعدتك به؟

224
00:29:38,030 --> 00:29:43,550
يجب أن أمتص منه طاقته شيئا فشيئا

225
00:29:43,550 --> 00:29:47,120
أو ينبغي أن مجرد قتله؟

226
00:29:49,440 --> 00:29:54,320
أشي الوحدي الذي يظهر في عينة هو الخوف والذعر

227
00:29:54,320 --> 00:29:59,470
أخشى أنه لن يكون هناك فائدة كبيرة في ذلك أنه سوف يكون من الصعب عليك أن تمتص طاقته

228
00:29:59,470 --> 00:30:01,830
يبدو معقولا

229
00:30:01,830 --> 00:30:07,650
ولكن قتله سيكون ممل جداً

230
00:30:08,460 --> 00:30:14,480
ما رئيك أن احيطة بلمياة و أجمد طاقتة الحيويه

231
00:30:14,480 --> 00:30:18,470
ثم أكسره لي قطع قطع

232
00:30:19,340 --> 00:30:22,120
مثيرة جدا للاهتمام

233
00:30:22,120 --> 00:30:30,290
سوف أمنحك هذا الشرف أستمتع

234
00:30:41,230 --> 00:30:47,310
لقد حذرت من قبل أحفادي بعدم الدخول ذكرياتي إلا إذا كان ذلك ضروريا جدا

235
00:30:47,310 --> 00:30:50,480
خلال هذه السنوات 10000، كنت أول واحد

236
00:30:50,480 --> 00:30:54,980
يبدو أن عاصفة أخرى سوف تصيب هذا العالم

237
00:30:55,980 --> 00:30:58,700
كنت تعمل عند يون جي

238
00:31:00,950 --> 00:31:08,080
10،000 سنة مضت، كان هناك إله واحد فقط في هذا العالم. وكان يوان جي

239
00:31:08,080 --> 00:31:16,080
في عيون يوان جي كانت كل أشكال الحياة في هذا العالم مجرد غبار تحت قدميه

240
00:31:29,210 --> 00:31:35,070
أقتلو يون جي

241
00:31:35,070 --> 00:31:39,820
أقتلو يون جي

242
00:31:40,640 --> 00:31:45,790
قديما ً كانا هذه قبيلة النارو قبيلة الحوريات و قبيلة أرض الأشباح

243
00:31:45,790 --> 00:31:49,730
وقبيلة الدببة و قبيلة الاحلام و البشر

244
00:31:49,730 --> 00:31:56,060
من أجل التخلص من الاستبداد العنيف يوان جي القبيلة الجليد والستة الأخرى القبائل شكلت تحالفا

245
00:31:56,060 --> 00:32:00,090
لايجاد وسيلة لهزيمة يوان جي

246
00:32:01,160 --> 00:32:05,120
ما الفكرة التي أتيت بها ؟

247
00:32:05,120 --> 00:32:07,560
اللوتس الخفية

248
00:32:09,290 --> 00:32:15,390
شو مي أنت تابع لي أثق به.<br>- شكرا لك يا ألهي

249
00:32:15,390 --> 00:32:22,140
كا تعلم أني أختبء عند الزرعة ولكن هذه المره يتزامن مع تزهر بيها الوتس المخفيه<i></i>

250
00:32:22,140 --> 00:32:29,060
يجب مساعدتي حماية لوتس المخفية وعدم السماح لأي شخص الاقتراب منه حتى أعود

251
00:32:29,060 --> 00:32:31,530
لقد فهمت ذلك

252
00:32:41,360 --> 00:32:43,580
ما هي الوتس المخفية؟

253
00:32:51,820 --> 00:32:55,400
لوتس المخفية يمكن تلبية جميع رغبات

254
00:32:55,400 --> 00:33:01,600
كان يوان جي قادر على العيش إلى الأبد لأنه يخفي لوتس الخفية لنفسه

255
00:33:01,600 --> 00:33:08,350
أيضاً فإن لها وظيفة أخرى لوتس المخفية هي للمساعدة في احياء

256
00:33:08,350 --> 00:33:12,830
طلما لديك بقايا الطاقة الحيوية ستكون لديك فرصة

257
00:33:17,070 --> 00:33:21,250
وظيفة الخفية لوتس الرئيسية هي لإحياء

258
00:33:21,250 --> 00:33:25,520
طالما لدي بقايا الطاقة الحيوية يمكنني

259
00:33:25,520 --> 00:33:31,820
أذاً أمي و لي لو ويينغ كونغ شي

260
00:33:31,820 --> 00:33:36,580
يمكنني استخدام لوتس مخفي لإعادة بناء الطاقة الحيوية واعادتهم؟

261
00:33:54,810 --> 00:33:59,660
ذهبت مع رفاقي من كل قبيلة أتمنى الحصول على لوتس المخفية بينما يوان جي في سبات زراعة

262
00:33:59,660 --> 00:34:04,990
علي أمل ن تساعدنا علي الهروبمن جبل الإلهية الجليد وإعادة بناء وطننا

263
00:34:06,070 --> 00:34:08,980
ومع ذلك أنهى يوان جي زراعتة في وقت سابق مما كان متوقعا

264
00:34:08,980 --> 00:34:12,410
هو دمر خططنا

265
00:34:45,080 --> 00:34:47,850
على الرغم يوان جي لم يتعاف تماما

266
00:34:47,850 --> 00:34:53,690
كان لا يزال أقوى من كل واحد منا أجبرنا على التراجع الى بحيرة الإلهية جليد

267
00:34:53,690 --> 00:34:56,400
بدا الأمر وكأنه ذاهب الى قتلنا

268
00:34:56,400 --> 00:34:59,570
أستطيع فقط أقول طلبي للوتس المخفية

269
00:35:08,650 --> 00:35:14,610
لوتس المخفية أرجوك ارزقينا نحن رؤساء القبائل سبعة القدرة على هزيمة يوان جي

270
00:35:14,610 --> 00:35:19,360
بعد 10،000 سنة ألطريق الوحيد العادة فتح و أستخدامك هو الدم

271
00:35:19,360 --> 00:35:23,360
من قبل أحفاد رؤساء قبيلة السبعة

272
00:35:31,600 --> 00:35:33,960
لا

273
00:36:06,860 --> 00:36:09,500
هل لوتس المخفية منح رغبتكم؟

274
00:36:09,500 --> 00:36:12,330
نعم فعلت ذلك

275
00:36:12,330 --> 00:36:15,260
حصلنا على قوة لوتس المخفية

276
00:36:15,260 --> 00:36:18,880
ونجحنا في تدمير طاقة يوان جي

277
00:36:20,210 --> 00:36:23,460
و تم ختمة في بحيرة الجليد <i></i>

278
00:36:23,460 --> 00:36:28,150
أعمق جزء من البجيره و هو المدخل

279
00:36:28,150 --> 00:36:30,650
ليان جزيرة تشيو على البحر لا نهاية لها

280
00:36:36,060 --> 00:36:42,220
منذ تحقق رغباتكم الجقيقة لما تبدو حزين؟

281
00:36:42,220 --> 00:36:47,540
اعتقدت في البداية أنه إذا كان قد غادر جبل الإلهية الجليد وهزم يوان جي

282
00:36:47,540 --> 00:36:51,730
يمكننا أن كسب الحرية مؤكده والسلام.

283
00:36:51,730 --> 00:36:55,690
لم أكن أتوقع أن القوة حصلنا عليها من لوتس المخفية

284
00:36:55,690 --> 00:36:59,160
سمح النار القبيلة في محاولة للسيطرة على العوالم الثلاثة

285
00:36:59,160 --> 00:37:02,810
مما تسبب في الحرب

286
00:37:02,810 --> 00:37:09,410
وهذه الحرب حولت أصدقاءمتحدين أصلاً إلى أعداء

287
00:37:12,410 --> 00:37:14,950
كنت تعتقد أنك اتخذت القرار الخاطئ؟

288
00:37:17,750 --> 00:37:21,880
ما هو صواب وما هو خطأ لا يمكن الحكم عليها من الناس الذين جاءوا بعدنا

289
00:37:21,880 --> 00:37:28,450
كان كل ما يمكن القيام به للحفاظ على السلام في العوالم الثلاثة خلال حياتي

290
00:37:28,450 --> 00:37:35,030
هكذا كنت تستخدم الطاقة الحيوية لإنشاء بلورات الثلج السداسية الورق والجليد الحجاب

291
00:37:35,030 --> 00:37:40,640
على أمل أن أجفاد القبائل الجليد غيرها من القبائل الخمس يمكن أن تتجد معا لصد قبيلة النار

292
00:37:40,640 --> 00:37:47,580
يمكنك أيضا ترك وراء سحر مكعب الآمال لجفاد القبائل الجليد يصبح الجشع مثل القبيلة النار؟

293
00:37:51,050 --> 00:37:57,310
هل تعرف لماذا تخسر اسمك بمجرد أن تصبح ملك الجليد

294
00:37:57,310 --> 00:38:02,480
أعتقد أنك تحاول أن تقول لي

295
00:38:02,480 --> 00:38:09,900
بغض النظر عمن هو الملك الثلج ويجب أن تنجح إرادتك وتحمل مسؤولية حماية العوالم الثلاثة

296
00:38:09,900 --> 00:38:14,080
يجب أن ننسى أنفسنا والوفاء مع الهدف الأصلي

297
00:38:14,080 --> 00:38:16,340
هذا ممتاز

298
00:38:16,340 --> 00:38:20,570
أعتقد بأنك ستكون ملك صالح

299
00:38:35,910 --> 00:38:40,980
كا سو ماذا قال لك شاموفي ذكرياتة

300
00:38:45,160 --> 00:38:49,290
منذ متى شامو كان ميتا؟

301
00:38:49,290 --> 00:38:51,560
منذ 10,000 الف سنة

302
00:38:51,560 --> 00:38:54,940
10,000 الف سنة؟

303
00:38:54,940 --> 00:39:00,410
عاد يوان جي إلي جبل الهة الجليد ينتظرالوتس الخفية أن تزهر

304
00:39:00,410 --> 00:39:04,810
كان يريد الانتقام من العوالم الثلاثة أنهم غدر به في الماضي

305
00:39:04,810 --> 00:39:07,310
أحتاج إلي لوتس الخفية لكي أستطيع أقاف يوان جي

306
00:39:07,310 --> 00:39:12,090
وأنا أيضا استخدام لوتس المخفية لإحياء شي

307
00:39:12,090 --> 00:39:16,090
لي لو و لان شانغ

308
00:39:32,060 --> 00:39:37,900
شي، لقد وجدت بالفعل وسيلة لإيقاظ أنت و لى لو

309
00:39:37,900 --> 00:39:43,420
و أنتِ أيضاً أمي ولان شانغ ماتو جميعا بسببي

310
00:39:43,420 --> 00:39:47,390
ولا بد لي من هزيمة يوان جي وجعل رغبتي تجاه لوتس المخفية

311
00:39:47,390 --> 00:39:49,850
لإيقاظ لكم جميعا.

312
00:41:31,510 --> 00:41:40,010
<i> الترجمة و التوقيت مُقدمان لكُم من فريق رحلَ مع القميص @ Viki</i>

313
00:41:44,850 --> 00:41:52,430
<i> الترجمة و التوقيت مُقدمان لكُم من فريق رحلَ مع القميص @ Viki</i>

314
00:41:52,430 --> 00:41:59,650
♫

315
00:41:59,650 --> 00:42:06,690
♫

316
00:42:06,690 --> 00:42:11,890
♫

317
00:42:12,860 --> 00:42:16,780
♫

318
00:42:16,780 --> 00:42:20,560
♫

319
00:42:20,560 --> 00:42:26,910
♫

320
00:42:26,910 --> 00:42:32,580
♫

321
00:42:32,580 --> 00:42:36,220
♫

322
00:42:36,220 --> 00:42:45,660
♫

323
00:42:58,880 --> 00:43:05,910
♫

324
00:43:05,910 --> 00:43:13,450
♫

325
00:43:13,450 --> 00:43:20,320
♫

326
00:43:20,320 --> 00:43:29,530
♫

327
00:43:30,580 --> 00:43:34,360
♫

328
00:43:34,360 --> 00:43:38,090
♫

329
00:43:38,090 --> 00:43:44,330
♫

330
00:43:45,340 --> 00:43:48,980
♫

331
00:43:48,980 --> 00:43:52,620
♫

332
00:43:52,620 --> 00:43:59,140
♫

333
00:43:59,140 --> 00:44:04,740
♫

334
00:44:04,740 --> 00:44:10,100
♫

335
00:44:10,130 --> 00:44:21,690
♫

336
00:44:34,730 --> 00:44:37,800
لقد قلتي أنه يمكنني أن أقبلك لما تضربيني؟

337
00:44:37,800 --> 00:44:39,620
و أنت أيضاً ضربتني

338
00:44:39,620 --> 00:44:41,080
الرجل لا ينبغي ان يقبيلا بعضهم البعض

339
00:44:41,080 --> 00:44:43,490
هوانغ شي أي نوع من الحلم حيث أضرب

340
00:44:43,490 --> 00:44:46,880
حلمت بأنني كنت اصطاد ينجزي العفريت

341
00:44:46,880 --> 00:44:50,320
السماح لينجزي العفريت بتقبيلك ؟ هذا نوعة <i></i>

342
00:44:50,320 --> 00:44:51,230
هاااا؟

343
00:44:51,230 --> 00:44:53,700
أنا أحذرك أن تحلم بشكل عشوئي في المستقبل

344
00:44:53,700 --> 00:44:55,230
ماذا اذا اتت؟

345
00:44:55,230 --> 00:44:57,050
أنت

