﻿1
00:00:01,000 --> 00:02:21,622
<font color="#ff0080">by wawalalal</font>

2
00:02:28,000 --> 00:02:35,000
 فانتازيا الجليد

3
00:02:35,394 --> 00:02:37,014
علي تدمير قبيلة الجليد

4
00:02:37,014 --> 00:02:39,634
وان اغزو العوالم الثلاث
قبل ان يستعيد ذاكرته

5
00:02:42,561 --> 00:02:43,937
المباراة على القوى السحرية

6
00:02:43,937 --> 00:02:46,776
شينك جو ضد العنقاء

7
00:02:48,300 --> 00:02:50,116
لدي مرشح آخر اوصي به

8
00:02:51,640 --> 00:02:54,104
من الذي ستقوم بارساله بالمقابل؟

9
00:02:54,104 --> 00:02:55,385
نفسي

10
00:02:56,329 --> 00:02:59,270
لقد اخذ السيد شينك جو الى فقاعة اليأس

11
00:03:02,213 --> 00:03:03,305
هل حقا" انت ذاهب الى هناك؟

12
00:03:05,741 --> 00:03:07,205
لم لا؟

13
00:03:10,532 --> 00:03:12,931
المباراة لم تنتهي بعد

14
00:03:12,931 --> 00:03:15,804
حلقة 59

15
00:03:32,882 --> 00:03:34,901
 لازلت غاضبا" مني؟

16
00:03:38,121 --> 00:03:39,893
اردت فقط مساعدتك

17
00:03:40,599 --> 00:03:42,651
لان شانك بامكانها التضحية بنفسها

18
00:03:42,651 --> 00:03:45,691
باعتباري ملكتك، لا ارغب بان
اختفي خلفك وابقى محمية

19
00:03:51,469 --> 00:03:52,617
فهمت

20
00:03:53,580 --> 00:03:56,216
"انت تلومني لابعادك عن المباراة عمدا

21
00:03:56,776 --> 00:03:58,812
انت تعرفين ان هذا ليس هو السبب

22
00:04:00,658 --> 00:04:02,753
تكلمت اخيرا"؟

23
00:04:10,231 --> 00:04:13,407
انا لا ارغب فعلا" بوضعك في مأزق

24
00:04:14,391 --> 00:04:15,789
"انا لا اكره لان شانك ايضا

25
00:04:18,581 --> 00:04:20,471
انا فقط لا اريد ان اخسرك

26
00:04:23,295 --> 00:04:28,100
...لسبب ما
هناك الى حد ما في ذاكرتي

27
00:04:28,100 --> 00:04:30,435
يتوجب علي ان لا اكون معك

28
00:04:33,072 --> 00:04:34,362
اسفة

29
00:04:36,369 --> 00:04:37,721
لاباس

30
00:04:39,199 --> 00:04:44,523
يوم ما ... سوف اتاكد من ان
اجعل مخاوفك تزول

31
00:05:05,309 --> 00:05:06,927
لماذا نهضت؟

32
00:05:06,927 --> 00:05:08,548
هل لازلت لست بخير؟

33
00:05:08,548 --> 00:05:10,531
لم لا اتيك ببعض الاعشاب من اجل جروحك؟

34
00:05:10,531 --> 00:05:11,918
اين الملكة لي جنك؟

35
00:05:25,471 --> 00:05:26,665
جلالتك

36
00:05:34,605 --> 00:05:37,454
هل جلالتك ستقوم
بزيارة الاميرة لان شانك؟

37
00:05:38,656 --> 00:05:40,266
 انا اعرف انها تشعر بتحسن كبير

38
00:05:40,266 --> 00:05:43,978
انا كنت ذاهبا" لزيارتها
ولكنني اخشى انها ربما تكون نائمة

39
00:05:44,988 --> 00:05:46,521
لقد اتيت توا" من غرفتها

40
00:05:47,254 --> 00:05:48,757
انها بخير تماما" الان

41
00:05:50,180 --> 00:05:52,899
شكرا" لانك قمت بهزيمة ملك النار اليوم

42
00:05:52,899 --> 00:05:54,968
لان شانك سوف تبقى هنا
بفضلك

43
00:05:57,516 --> 00:06:01,514
هل بامكاني ان اطلب من جلالتك الحصول على مكافئة؟

44
00:06:02,144 --> 00:06:03,754
"طبعا

45
00:06:03,754 --> 00:06:05,223
ماذا تحب؟

46
00:06:05,223 --> 00:06:07,548
ارغب بان استخدم السيف قاتل الارواح

47
00:06:46,423 --> 00:06:51,579
الا ترغب بان تسألني
لماذا اريد ان استعير هذا السيف؟

48
00:06:52,115 --> 00:06:55,048
بما انني قد وافقت على اعارتك اياه
فليس هناك حاجة لان اسالك عن السبب

49
00:07:19,238 --> 00:07:21,218
هل سبق لك وان استخدمت سيف الارواح؟

50
00:07:24,920 --> 00:07:26,141
لماذا تسالني عن ذلك؟

51
00:07:26,908 --> 00:07:28,759
لديك سيطرة كبيرة على السيف

52
00:07:28,759 --> 00:07:32,110
...انك حتى استخدمت
"كما كان يفعل اخي تماما

53
00:08:03,000 --> 00:08:04,336
هل انت بخير؟

54
00:08:06,028 --> 00:08:07,579
شكرا" على ما كنت
قد فعلتيه اليوم، ملكتي

55
00:08:07,579 --> 00:08:09,517
لقد وقفت الى جانبي

56
00:08:09,517 --> 00:08:11,117
بغض النظر عن التعبير عن اعتذاري

57
00:08:11,117 --> 00:08:13,579
لا اعرف ماذا اقول
لانني تسببت في اذيتك

58
00:08:14,189 --> 00:08:15,189
اسفة

59
00:08:16,115 --> 00:08:18,961
على الرغم من ان هذه المنافسة
الخاصة بزواجك مجرد طريقة

60
00:08:18,961 --> 00:08:21,124
"لدرء خطر لهيب مؤقتا

61
00:08:21,124 --> 00:08:24,007
فانا لا اعتقد انه
سوف يستسلم بسهولة

62
00:08:24,711 --> 00:08:25,923
مادمت لازلت عزباء

63
00:08:25,923 --> 00:08:28,233
سوف يبقى يفكر بطرق
لياخذك الى قبيلة النار

64
00:08:30,653 --> 00:08:33,600
ان سموك تريدين مني
ان اتزوج لي تيان جن؟

65
00:08:33,600 --> 00:08:35,735
الاتريدين الزواج به؟

66
00:08:36,381 --> 00:08:37,381
لا

67
00:08:39,245 --> 00:08:41,014
من الذي ترغبين بالزواج منه؟

68
00:09:04,576 --> 00:09:05,754
!جلالته في مشكلة

69
00:09:05,754 --> 00:09:07,557
عن ماذا تتحدث؟

70
00:09:07,557 --> 00:09:09,910
سوارك يحتوي على دم كاسو

71
00:09:10,416 --> 00:09:12,466
اذا كان احدكم في مشكلة
فان السوار سوف يتوهج

72
00:09:13,501 --> 00:09:14,827
!جلالته في خطر

73
00:09:22,379 --> 00:09:24,412
هذه اعلى نقطة في مدينة حد الجليد

74
00:09:24,412 --> 00:09:26,197
من المفترض ان نكون قادرين على رؤية اين كاسو

75
00:09:29,591 --> 00:09:30,860
!هناك

76
00:09:36,356 --> 00:09:37,408
لماذا تفعل ذلك؟

77
00:09:37,408 --> 00:09:38,476
!انت مدين لي بحياة

78
00:09:38,476 --> 00:09:40,186
لماذا يتقاتلان؟

79
00:09:40,186 --> 00:09:41,576
لي تيان جن يهاجم الملك

80
00:09:41,576 --> 00:09:42,606
!اهربا

81
00:09:42,606 --> 00:09:44,373
سوف اتي بـ لونا والاخرين الى هنا

82
00:09:58,967 --> 00:10:00,433
- !جلالتك
- !اطلق سراحها

83
00:10:00,433 --> 00:10:01,614
!ساذهب معك

84
00:10:02,179 --> 00:10:03,948
!سلم لان شانك لي كذلك

85
00:10:03,948 --> 00:10:06,022
لم استمتع بما يكفي لحد الان

86
00:10:06,022 --> 00:10:09,557
بما انك تقول بانني ادين لك بحياة

87
00:10:09,557 --> 00:10:11,683
!يمكنك ان تواجهني انا وتتركهم بحالهم

88
00:10:12,884 --> 00:10:15,835
بدلا" من ان اقتلك بضربة واحدة

89
00:10:15,835 --> 00:10:24,086
سوف يؤلمك اكثر
اذا قمت بتعذيب كليهما

90
00:10:27,682 --> 00:10:29,639
"سوف لن اسمح لك باخذهما بعيدا

91
00:10:30,357 --> 00:10:31,357
 سوف لن تفعل؟

92
00:10:32,000 --> 00:10:34,910
سوف تسلمني لان شانك بارادتك

93
00:10:36,043 --> 00:10:41,081
انت تعلم ايضا" ان لان شانك تعاني
من اعراض التجمد غير معروفة

94
00:10:41,936 --> 00:10:47,986
فقط قواي السحرية يمكنها
التخفيف من اعراضها

95
00:10:52,902 --> 00:10:55,279
وبدون قواي السحرية

96
00:10:55,279 --> 00:10:58,461
سوف تتجمد قريبا" حتى الموت

97
00:10:59,375 --> 00:11:00,855
!لان شانك

98
00:11:00,855 --> 00:11:02,272
- اذهبي اليه
- !جلالتك

99
00:11:03,475 --> 00:11:04,975
انا لا اخشى الموت

100
00:11:05,529 --> 00:11:07,789
!انا آمرك بالبقاء حية

101
00:11:07,789 --> 00:11:09,169
غادري معه الان

102
00:11:22,495 --> 00:11:23,495
!"تنحى جانبا

103
00:11:34,490 --> 00:11:35,706
شي؟

104
00:11:38,990 --> 00:11:39,990
!اتركني

105
00:11:43,355 --> 00:11:47,304
شي... ان لاتعرفني بعد الان؟

106
00:11:47,913 --> 00:11:52,119
اميزك، فلقد قتلتني

107
00:11:54,393 --> 00:11:55,410
!جلالتك

108
00:11:57,010 --> 00:12:01,203
اذا لازلت ترغب برؤيتهم ثانية

109
00:12:01,203 --> 00:12:03,341
عليك القدوم الى قبيلة النار لوحدك لتراهم

110
00:12:04,325 --> 00:12:08,427
بخلافه كلاهما سيموت
في ثلاثة ايام

111
00:12:17,619 --> 00:12:18,706
!جلالتك

112
00:12:19,328 --> 00:12:21,345
ينك كونك شي قد عاد؟

113
00:12:21,345 --> 00:12:22,640
هل عيناي تخدعني؟

114
00:12:23,400 --> 00:12:25,342
هل هو حقيقة المبعوث
ينك كونك شي؟

115
00:12:26,025 --> 00:12:29,143
ولكن، لماذا هاجم جلالته؟

116
00:12:43,605 --> 00:12:44,914
اين قناعك؟

117
00:12:45,659 --> 00:12:47,065
كاسو ضربني فسقط عن وجهي

118
00:12:47,065 --> 00:12:48,616
هل عرفك كاسو؟

119
00:12:49,172 --> 00:12:50,528
في الواقع هذا افضل

120
00:12:50,528 --> 00:12:56,153
يمكنه ان يعرف من انا الان، لذا فهو يعرف
ماقد فعله به في مامضى

121
00:12:56,153 --> 00:12:59,164
عندها سيكون متاكدا" من انني
جاد بخصوص الانتقام

122
00:13:00,616 --> 00:13:03,356
انت لم تقتله

123
00:13:03,356 --> 00:13:05,759
ولكنك جلبت هذين الاثنين معك
بدلا" من ذلك؟

124
00:13:05,759 --> 00:13:07,051
لماذا هذا؟

125
00:13:08,892 --> 00:13:10,826
عندما هجمت على كاسو
في القتال الاخير

126
00:13:10,826 --> 00:13:12,472
لم ارغب بان يعكر ذلك اي احد

127
00:13:12,472 --> 00:13:15,196
لذلك فقد جئت بهما معي الى هنا

128
00:13:15,196 --> 00:13:17,005
كاسو سوف لن
يترك التحدي الذي عرضته عليه

129
00:13:17,005 --> 00:13:19,145
اذا كنت امتلكهما بيدي

130
00:13:20,982 --> 00:13:22,337
انت على حق بفعلك ذلك

131
00:13:24,279 --> 00:13:26,440
احبسهما

132
00:13:26,447 --> 00:13:28,446
علي التراجع
من اجل ان اتدرب للمعركة

133
00:13:28,446 --> 00:13:29,904
قبل ان يصل كاسو الى هنا

134
00:13:29,904 --> 00:13:31,432
لايجرؤ احد على ازعاجي

135
00:13:31,432 --> 00:13:33,292
!لي تيان جن، كنت مخطأة بحقك

136
00:13:33,292 --> 00:13:35,509
!انه اخوك
لماذا تريد قتله؟

137
00:13:45,291 --> 00:13:47,130
خطتي على وشك النجاح

138
00:13:48,375 --> 00:13:50,518
يجب ان لاتفسد من قبلكما

139
00:14:00,720 --> 00:14:05,942
هذا يعني...لي تيان جن هو
في الواقع ينك كونك شي؟

140
00:14:07,408 --> 00:14:08,644
نعم

141
00:14:10,419 --> 00:14:12,159
من المنطقي الان

142
00:14:12,159 --> 00:14:15,548
لماذا هو الوحيد الذي يستطيع
علاج لان شانك من حالة التجمد خاصتها

143
00:14:15,548 --> 00:14:17,169
انه سليل قبيلة الجليد والنار

144
00:14:17,613 --> 00:14:20,035
على الرغم من انه عمدا" اخفى عنا امر اكتشافه

145
00:14:20,035 --> 00:14:22,602
ان خصائص قبيلة الجليد النار
موجودة في قواه السحرية

146
00:14:22,602 --> 00:14:26,318
انه الان الوحيد المتبقي في
العوالم الثلاث الذي يمتلك مثل هذه القوى

147
00:14:27,144 --> 00:14:32,597
المعالجين من جميع القبائل، بما فيهم
هوانك تو، لم يتمكنوا من علاج لان شانك

148
00:14:33,393 --> 00:14:35,586
برغم ، النظرة الخبيثة في عينيه
عندما يحدق بجلالته

149
00:14:35,586 --> 00:14:37,220
تجعله لايشبه ينك كونك شي في شئ

150
00:14:39,412 --> 00:14:40,606
!هل فهمت الان

151
00:14:41,801 --> 00:14:44,538
احدهم بالتاكيد استخدم
مظهره واستبدله لخداعنا

152
00:14:47,543 --> 00:14:50,524
"حتى وان كان مظهرا" مستبدلا

153
00:14:50,524 --> 00:14:53,482
لايمكن ان اكون قد خُدعت بطريقة
استخدامه لسيف الارواح

154
00:14:55,464 --> 00:14:59,753
لقد اخفى هويته عن قصد
من اجل ان ياتي للبحث عني

155
00:15:00,178 --> 00:15:02,716
لماذا...لماذا كان يخفي هويته ؟

156
00:15:03,525 --> 00:15:04,886
انه يبحث عن الانتقام

157
00:15:07,846 --> 00:15:12,852
جلالتك، ينك كونك شي
ضحى بحياته برضاه

158
00:15:12,852 --> 00:15:15,488
من اجل نقل جميع قواه
السحرية اليك

159
00:15:15,488 --> 00:15:18,248
ارادك ان تقتل يوان جي

160
00:15:18,809 --> 00:15:21,931
والان بعد ان عاد الى الحياة
لماذا يعتقد بانك

161
00:15:21,931 --> 00:15:24,631
قتلته ويريد ان ينتقم منك؟

162
00:15:25,857 --> 00:15:31,807
ربما...هو فقد ذاكرته ايضا" مثل
لان شانك ولي ليو

163
00:15:32,994 --> 00:15:34,618
حتى وان فقد ذاكرته

164
00:15:34,618 --> 00:15:36,354
من الممكن ان ينسى من انت

165
00:15:36,354 --> 00:15:38,196
ينبغي ان لايكرهك

166
00:15:38,196 --> 00:15:39,283
هذا صحيح

167
00:15:39,283 --> 00:15:41,980
مالذي يحصل بالضبط؟

168
00:15:43,134 --> 00:15:44,393
!جلالتك

169
00:15:45,394 --> 00:15:46,530
لم لست في سريرك؟

170
00:15:46,530 --> 00:15:47,557
مالذي تفعله هنا؟

171
00:15:47,557 --> 00:15:48,678
انا بخير

172
00:15:50,613 --> 00:15:51,613
جلالتك

173
00:15:53,793 --> 00:16:00,456
جلالتك، انت سوف تكون قادرا" على ايجاد
الاجوبة في حلم الملكة لي جن

174
00:16:02,062 --> 00:16:05,912
سموها تستمر تخبرني انها
"لاتستطيع النوم جيدا

175
00:16:06,509 --> 00:16:07,722
وطلبت مني مساعدتها
من خلال دخول احلامها

176
00:16:22,868 --> 00:16:23,948
ملكتي

177
00:16:24,850 --> 00:16:27,511
اريد ان اطلب من سيادتك
خدمة

178
00:16:28,504 --> 00:16:30,910
ارجوك خذي حريتك واخبريني بما في عقلك

179
00:16:36,450 --> 00:16:40,535
منذ ان استعدت وعيي
لم استطع النوم بشكل جيد

180
00:16:41,140 --> 00:16:43,894
اعتقد ان ذلك له علاقة باحلامي

181
00:16:44,610 --> 00:16:46,831
لذلك، انا احب ان اطلب من سيادتك
بان تفسر احلامي

182
00:16:48,043 --> 00:16:54,183
منذ ذلك، قمت باستخلاص احلامها
واحتفظت بهم في مكان الاحلام خاصتي

183
00:16:55,370 --> 00:16:59,836
نحن سوف نحصل على الاجوبة
ما ان ندخل احلامها

184
00:18:02,799 --> 00:18:06,661
احلام الملكة كلها
عن ذكرياتها من الماضي؟

185
00:18:06,661 --> 00:18:09,872
"اعتقد ان هناك شيئا
خطأ في هذا الحلم

186
00:18:10,385 --> 00:18:13,726
هل يمكنها رؤية نفسها حقيقة
في حلمها؟

187
00:18:14,262 --> 00:18:15,732
...هذا المشهد

188
00:18:15,732 --> 00:18:17,542
يبدو كان روحها تغادر جسدها

189
00:18:19,347 --> 00:18:22,313
انها تقف بعيدا" وتبحث عن نفسها

190
00:18:22,313 --> 00:18:25,067
"اذا كان هذا حلما

191
00:18:25,067 --> 00:18:26,963
لي ليو تبحث عن نفسها

192
00:18:28,318 --> 00:18:29,580
...ينبغي عليها ان تقف

193
00:18:31,269 --> 00:18:32,470
!هناك

194
00:18:43,817 --> 00:18:47,002
اليس هذا هو حلم الملكة لي جنك؟

195
00:18:47,489 --> 00:18:49,711
لماذا لان شانك هي الحالمة بدلا" منها؟

196
00:18:49,711 --> 00:18:51,605
الاحلام لاتكذب

197
00:18:51,605 --> 00:18:56,886
في هذا الحلم، الحالم الاصلي
هي الاميرة لان شانك

198
00:18:57,500 --> 00:19:01,865
هذا يعني ان في عقل لي ليو

199
00:19:01,865 --> 00:19:05,233
هي في الواقع لان شانك

200
00:19:05,233 --> 00:19:07,145
...وبالنسبة للاميرة لان شانك

201
00:19:07,656 --> 00:19:10,055
هي واقعا" هي لي ليو الحقيقية
التي تقيم في عقلها

202
00:19:19,753 --> 00:19:22,520
برغم ان، اكتشاف شينك جو
...يفوق الخيال

203
00:19:23,539 --> 00:19:26,689
فان التبادل بين عقلي لي ليو ولان شانك
هو التفسير المنطقي الوحيد

204
00:19:26,689 --> 00:19:29,784
للاحداث المربكة
"التي حدثت مؤخرا

205
00:19:29,784 --> 00:19:31,540
ماذا...اي احداث مربكة؟

206
00:19:33,545 --> 00:19:36,520
مؤخرا" عندما اعدت الملكة الى عالم البشر

207
00:19:36,520 --> 00:19:39,148
قالت بانها لم تتناول ابدا" اي
نبيذ او مأكولات بحرية من قبل

208
00:19:39,148 --> 00:19:41,637
هي لم تلمس اي طعام على الاطلاق

209
00:19:42,588 --> 00:19:43,644
اتذكر ذلك الان

210
00:19:43,644 --> 00:19:45,472
هي ايضا" قالت
بانها ابدا" لم تركب حصان

211
00:19:46,641 --> 00:19:48,303
وهي لم تتعرف على، محطم الثلج
(حصان لي ليو)

212
00:19:49,038 --> 00:19:50,523
بعد ان خرجت لان شانك من غيبوبتها

213
00:19:50,523 --> 00:19:52,743
"اصبحت شخصا" مختلفا" جدا

214
00:19:52,743 --> 00:19:54,694
"بالاضافة الى ، ان الملكة لي جنك تعرف ايضا

215
00:19:54,694 --> 00:20:00,464
كيفية معالجة حوريات البحر
من التسمم بالغذاء البشري

216
00:20:00,464 --> 00:20:02,065
انها تعرف كل شئ عن ذلك

217
00:20:03,913 --> 00:20:06,393
لماذا ذكرياتهم تبادل ذكرياتهما؟

218
00:20:06,788 --> 00:20:10,671
ماذا حصل بالفعل مع
ينك كونك شي كي يصبح لي تيان جن؟

219
00:20:24,944 --> 00:20:26,086
يوان جي

220
00:20:27,164 --> 00:20:29,060
كل هذا وصل الى النهاية

221
00:20:30,688 --> 00:20:31,909
لنترك كل ذلك يرحل

222
00:20:31,909 --> 00:20:34,240
...كاسو

223
00:20:34,240 --> 00:20:37,134
انا سالعنك لـ 10،000 سنة من الكراهية

224
00:20:37,134 --> 00:20:40,084
يوما" ما، انت سوف تنتهي كما انتهيت انا

225
00:20:40,084 --> 00:20:42,531
سيكون عليك ان تنفصل للابد
ممن تحبهم

226
00:20:42,531 --> 00:20:45,063
!سوف تعاني الى الابد

227
00:20:49,265 --> 00:20:50,583
...هل من الممكن ذلك

228
00:20:51,359 --> 00:20:53,473
هذا كله له علاقة بـ يوان جي؟

229
00:20:53,922 --> 00:20:56,773
جلالتك، ربما يمكننا ان نكون قادرين
ان نسال احدهم عن ذلك

230
00:21:17,192 --> 00:21:18,273
سموك

231
00:21:18,273 --> 00:21:20,342
هل ذلك يؤلم كثيرا"؟

232
00:21:21,443 --> 00:21:23,230
"طبعا

233
00:21:23,230 --> 00:21:24,538
اسفة

234
00:21:25,507 --> 00:21:28,084
لي تيان جن، ُسمح له بدخول
مدينة حد الجليد

235
00:21:28,084 --> 00:21:30,673
والتقرب من جلالته
لانه انقذني مرة

236
00:21:32,386 --> 00:21:34,253
انه اخو كاسو الصغير

237
00:21:34,882 --> 00:21:36,557
كيف اصبح هكذا؟

238
00:21:37,134 --> 00:21:40,519
"لم يستطع التعرف على جلالته مطلقا

239
00:21:41,172 --> 00:21:44,527
حتى وان يكون قد نسي الماضي
كما حصل معنا

240
00:21:44,527 --> 00:21:46,140
لم يكن له ان يصبح هكذا

241
00:21:47,375 --> 00:21:49,910
جلالته قد راى ان اخيه
يحاول قتله

242
00:21:50,669 --> 00:21:52,695
"بالتاكيد سيكون مستاءا" جدا

243
00:22:02,941 --> 00:22:08,893
كيف عرفت بان كاسو في خطر
اذا ما توهج السوار؟

244
00:22:10,148 --> 00:22:12,236
انا اتذكر ان كاسو اخبرني عن ذلك

245
00:22:14,291 --> 00:22:17,181
اذا"...هذا السوار يخصك؟

246
00:22:18,153 --> 00:22:21,098
سموك، يمكنك ان تختاري
عدم تصديقي

247
00:22:21,098 --> 00:22:23,169
ولكن عليك ان تثقي بـ جلالته

248
00:22:23,169 --> 00:22:25,152
هل تعتقدين ان جلالته يمكن
"ان يعطيك شيئا

249
00:22:25,152 --> 00:22:26,960
قد لايتعلق بك؟

250
00:22:28,872 --> 00:22:30,421
هو لايفعلها

251
00:22:32,519 --> 00:22:36,601
انا حقيقة لا اعرف لم تذكرت ذلك

252
00:22:37,252 --> 00:22:39,406
عموما"، منذ ان استعدت وعيي

253
00:22:39,406 --> 00:22:46,111
فانا الفت ذكريات تبدو ليست لها علاقة بي

254
00:22:49,039 --> 00:22:51,265
وانا اشعر بنفس الشعور

255
00:23:12,819 --> 00:23:16,199
جلالتك، لماذا كان عليك المجئ خاصة لرؤيتها؟

256
00:23:17,788 --> 00:23:21,903
ربما هي الوحيدة التي
تستطيع ان تعطيني الاجابة

257
00:23:25,944 --> 00:23:27,692
كاسو

258
00:23:27,692 --> 00:23:29,471
كنت في انتظارك

259
00:23:39,145 --> 00:23:42,728
لي ليو و لان شانك تبادلت عقولهم
بعد ان استعادتا وعيهما

260
00:23:43,301 --> 00:23:45,253
وينك كونك شي يعتقد بانك قتلته

261
00:23:48,012 --> 00:23:51,654
هذا ما كانت اللوتس المقنعة
حقيقة تحاول ان تخبرنا به

262
00:23:51,654 --> 00:23:53,343
ماهو؟

263
00:23:54,577 --> 00:23:57,704
يوان جي مرة اخبرني ان
المعنى للوتس المقنعة هو

264
00:23:57,704 --> 00:23:59,923
    "الخسائر والمكاسب"

265
00:23:59,923 --> 00:24:01,984
وهذا يعني القول

266
00:24:01,984 --> 00:24:07,953
انني عندما تمنيت رغبة من اللوتس المقنعة
لاعادة احياء لي ليو، لان شانك وشي

267
00:24:07,953 --> 00:24:10,794
علي ان اعاني
من فقدانهم ذكرياتهم

268
00:24:10,794 --> 00:24:12,663
وكذلك فقدان الثقة التي كان شي يضمرها لي؟

269
00:24:12,663 --> 00:24:15,700
اللوتس المقنعة في الواقع هي
زهرة الشر؟

270
00:24:16,568 --> 00:24:18,759
"اللوتس المقنعة بنفسها ليست شرا

271
00:24:18,759 --> 00:24:20,876
انها نشأت من الرغبات
 كل اشكال الحياة

272
00:24:21,805 --> 00:24:22,805
...انا

273
00:24:23,698 --> 00:24:25,425
علي ان اصحح ذلك

274
00:24:26,530 --> 00:24:29,188
هل هناك اي طريقة للتراجع عن الرغبة؟

275
00:24:29,945 --> 00:24:31,463
"لا امتلك حلا" ايضا

276
00:24:32,914 --> 00:24:35,749
مع ذلك، اللوتس المقنعة تزهر
في مواسم ازهار ثابتة

277
00:24:35,749 --> 00:24:38,413
يمكنك العودة الى جبل الجليد المقدس
قبل ان تذبل

278
00:24:38,413 --> 00:24:41,718
ابحث عن جنية اللوتس المقنعة
واكتشف اذا كان بامكانك التراجع عنها

279
00:25:01,328 --> 00:25:02,877
انت في مزاج سئ؟

280
00:25:03,342 --> 00:25:05,357
!لقد اخبرتك مسبقا" ان لاتزعجيني

281
00:25:05,816 --> 00:25:08,782
بما ان اخوك الان يعرف من انت

282
00:25:08,782 --> 00:25:10,483
لماذا لازلت ترتدي القناع؟

283
00:25:11,928 --> 00:25:13,782
انا لست ينك كونك شي

284
00:25:14,630 --> 00:25:16,178
انا لي تيان جن

285
00:25:19,295 --> 00:25:21,910
لقد ظننت بانك هربت
من ذاتك الحقيقية

286
00:25:23,059 --> 00:25:25,963
اذا كنت لاترغب في
الانتقام من كاسو

287
00:25:25,963 --> 00:25:27,263
لم يكن عليك فعل ذلك

288
00:25:27,263 --> 00:25:42,949
اقتله! اقتل كاسو

289
00:25:42,949 --> 00:25:44,990
!توقف عن سماع اصوات الاخرين

290
00:25:44,990 --> 00:25:47,636
- !عليك ان تؤمن بنفسك
- !اقتله

291
00:25:47,636 --> 00:25:49,874
- ينك كونك شي
- !اقتله

292
00:25:49,874 --> 00:25:51,881
!اقتله

293
00:25:51,881 --> 00:25:55,641
لقد اخبرتك مسبقا" ان
اسمي ليس ينك كونك شي

294
00:25:55,641 --> 00:25:57,343
انا لي تيان جن

295
00:25:58,970 --> 00:26:00,356
"غادري هذا المكان حالا

296
00:26:00,356 --> 00:26:01,898
!الان

297
00:26:04,314 --> 00:26:05,980
غادري على الفور

298
00:26:27,628 --> 00:26:29,644
اسفة ينك كونك شي

299
00:26:30,784 --> 00:26:36,067
لايمكنني اخبارك الحقيقة حتى
وان كنت تعاني من مثل هذا الالم

300
00:26:37,378 --> 00:26:42,057
هل حقا" لايوجد شئ
يمكنني عمله لمساعدتك؟

301
00:27:19,012 --> 00:27:20,555
كاسو

302
00:27:21,290 --> 00:27:23,434
لقد اصبحت اكثر فاكثر قوة

303
00:27:24,630 --> 00:27:27,739
ليس من الجيد كفاية الاعتماد فقط على
لي تيان جن لهزيمتك

304
00:27:30,505 --> 00:27:32,507
علي هزيمتك بنفسي

305
00:27:56,042 --> 00:27:57,070
مالمشكلة؟

306
00:27:57,070 --> 00:27:59,125
اعراض التجمد تصيب لان شانك

307
00:27:59,125 --> 00:28:00,787
- اذهب واحضر لي تيان جن
- نعم

308
00:28:28,221 --> 00:28:29,977
العوالم الثلاث تمتد من كل حدب وصوب

309
00:28:29,977 --> 00:28:32,148
فلماذا انت الوحيد الذي
بامكانك انقاذها؟

310
00:28:32,148 --> 00:28:33,769
بامكاني ان اختار ان لا اعالجها

311
00:28:33,769 --> 00:28:38,643
انها الاميرة لان شانك التي
سوف تموت ، ولست انا

312
00:28:40,665 --> 00:28:42,880
اذا كنت لازلت تريد منا جذب كاسو

313
00:28:42,880 --> 00:28:44,679
عليك ان لاتدعنا نموت

314
00:28:52,365 --> 00:28:55,964
علي ان ارى هذا الرجل
في كل مرة تنتكس فيها لان شانك

315
00:28:56,433 --> 00:28:57,488
اليس هناك اي طريقة اخرى لعلاج

316
00:28:57,488 --> 00:29:00,983
حالة التجمد لـ لان شانك
مرة واحدة والى الابد؟

317
00:29:04,846 --> 00:29:05,990
بالتاكيد

318
00:29:06,942 --> 00:29:11,441
فقط اذا كان بامكانك ان تضعي
جزءا" من روحي في جسدها

319
00:29:11,441 --> 00:29:13,523
وانا لن اكون مضطرا" لان اعالجها مرة اخرى

320
00:29:15,210 --> 00:29:18,085
انت...كيف عرفت
بما كنت افكر به؟

321
00:29:18,570 --> 00:29:20,194
ما ان يموت كاسو

322
00:29:20,194 --> 00:29:22,214
ستنالين ماترغبين

323
00:29:22,963 --> 00:29:24,306
!كاسو سوف لن يموت

324
00:29:40,144 --> 00:29:42,943
ماهي الخطط الاخرى التي يمتلكها ابي؟

325
00:30:03,576 --> 00:30:05,481
هل قام ملك النار باي اجراء؟

326
00:30:05,481 --> 00:30:06,561
ليس بعد

327
00:30:06,561 --> 00:30:08,231
لم لا اعطيك بعض الاخبار؟

328
00:30:08,231 --> 00:30:10,212
انت تتجرأ على الظهور امامي؟

329
00:30:10,212 --> 00:30:11,476
قديسة حوريات البحر

330
00:30:11,476 --> 00:30:12,763
لاتكوني مشغولة البال

331
00:30:13,384 --> 00:30:16,601
انا هنا اليوم، كي اعقد صفقة معك

332
00:30:23,232 --> 00:30:28,205
وهي تتعلق بسلامة
الاميرة لان شانك

333
00:30:30,010 --> 00:30:32,058
- تراجعوا
- نعم

334
00:30:40,825 --> 00:30:45,323
قديسة الحوريات عليها ان تعرف ان
لي تيان جن هو بالاصل ينك كونك شي

335
00:30:46,633 --> 00:30:51,385
مالذي فعلته له
وجعلته يكره جلالته الى هذا الحد؟

336
00:30:51,385 --> 00:30:53,066
"لم افعل شيئا

337
00:30:56,656 --> 00:31:00,020
لقد حصل ان فقد هو ذاكرته باكملها

338
00:31:02,134 --> 00:31:03,904
انه مثل الاميرة لان شانك

339
00:31:06,490 --> 00:31:10,576
عليك ان تعرفي ان ينك كونك شي
هو الشخص الوحيد

340
00:31:10,576 --> 00:31:13,190
الذي يمكنه علاج الاميرة لان شانك
من حالة التجمد التي اصابتها

341
00:31:16,727 --> 00:31:21,500
ما ان يستعيد جلالته ذاكرة ينك كونك شي

342
00:31:21,500 --> 00:31:24,261
ويتصالحان كلاهما

343
00:31:24,261 --> 00:31:27,390
بطبيعة الحال سيكون بالامكان علاج لان شانك

344
00:31:27,390 --> 00:31:29,799
لكن ماذا لو ان كاسو لم يتمكن من ايجاد
طريقة لاستعادة ذاكرة اخيه؟

345
00:31:31,545 --> 00:31:35,142
وماذا لو لم تستطع الاميرة لان شانك
من البقاء حية حتى ذلك الوقت؟

346
00:31:35,142 --> 00:31:36,567
ماذا ستفعلين وقتها؟

347
00:31:40,169 --> 00:31:42,652
ينك كونك شي اخبرني اليوم انه

348
00:31:42,652 --> 00:31:49,517
اذا ما تمكن من قتل كاسو، فانه سياخذ
جزء من روحه ويضعه في جسد الاميرة لان شانك

349
00:31:49,517 --> 00:31:51,403
ليعالج حالة التجمد لديها

350
00:31:52,616 --> 00:31:56,441
مع ذلك، فان اي شئ
يحصل خطأ في اثناء المعركة

351
00:31:56,441 --> 00:31:58,298
...بين كاسو وينك كونك شي

352
00:32:00,046 --> 00:32:04,262
الن ستكون الاميرة لان شانك
عرضة للموت معهم؟

353
00:32:04,262 --> 00:32:06,424
ماذا تحاول ان تقول؟

354
00:32:06,424 --> 00:32:07,869
قديسة الحوريات

355
00:32:07,869 --> 00:32:11,287
كنت دائما" جيدة جدا" في وزن خياراتك

356
00:32:11,997 --> 00:32:15,786
من اجل انقاذ الاميرة لان شانك
بامكانك التعاون معي

357
00:32:16,651 --> 00:32:20,788
يمكنني ان اطلب من ينك كونك شي ان يحقن
جزء من روحه فيها في اقرب وقت

358
00:32:20,788 --> 00:32:23,304
واطلاق سراحها

359
00:32:24,230 --> 00:32:25,707
...بالنسبة لك

360
00:32:27,026 --> 00:32:29,242
عليك ان تملأي محيط اللانهاية بالارض

361
00:32:34,982 --> 00:32:38,806
تريد تحويل محيط اللانهاية الى معبر

362
00:32:38,806 --> 00:32:41,011
!!!يقودك مباشرة الى قبيلة الجليد

363
00:32:42,208 --> 00:32:43,779
!في احلامك

364
00:32:45,210 --> 00:32:46,432
!قديسة الحوريات

365
00:32:47,020 --> 00:32:49,099
انا اعطيك الفرصة
لانقاذ الاميرة لان شانك

366
00:32:49,807 --> 00:32:53,439
هل تريدين ان تفقديها مرة اخرى؟

367
00:33:08,453 --> 00:33:09,788
كاسو

368
00:33:09,788 --> 00:33:13,669
هل فكرت حقا" حول
العودة من جديد الى جبل الجليد المقدس؟

369
00:33:14,683 --> 00:33:17,248
استنادا" الى ماقالته ديجي

370
00:33:17,248 --> 00:33:21,313
انها الرغبة التي تمنيتها  هي التي
حولت شي الى لي تيان جن

371
00:33:21,313 --> 00:33:23,625
وقامت بتبديل
 عقلي لي ليو ولان شانك

372
00:33:24,695 --> 00:33:27,807
لي ليو لاترغب بالتقرب مني

373
00:33:28,644 --> 00:33:30,211
ولان شانك
تاثرت باعراض الانجماد

374
00:33:30,211 --> 00:33:33,769
شي يعتقد
بانني انا من قتله

375
00:33:34,814 --> 00:33:38,006
اذا لم ارجع وضعنا
الى المسار الصحيح

376
00:33:38,006 --> 00:33:41,775
سيكونوا في عذاب
حتى لو بقوا على قيد الحياة

377
00:33:43,721 --> 00:33:45,252
كاسو

378
00:33:46,130 --> 00:33:51,271
اذا اعتبرت ان
اللوتس المقنعة لربما تكون قد ذبلت

379
00:33:51,271 --> 00:33:56,118
او ان رغبتك لايمكن تصحيحها؟
ماذا ستفعل حينها؟

380
00:33:58,772 --> 00:34:00,164
حتى لو كان الامر كذلك

381
00:34:00,164 --> 00:34:01,946
لابد لي من المحاولة

382
00:34:05,849 --> 00:34:06,978
!شينك جو

383
00:34:08,996 --> 00:34:10,141
جلالتك

384
00:34:11,226 --> 00:34:14,719
خلال الايام الثلاث القادمة، عليك
ان تساعد ابي في حماية قبيلة الجليد

385
00:34:15,192 --> 00:34:16,938
لربما قام شي ببدأ معركة

386
00:34:16,938 --> 00:34:18,715
يجب عليك ان تحاول ايقافه

387
00:34:18,715 --> 00:34:20,255
انا بالتاكيد ساعود خلال ثلاث ايام

388
00:34:20,775 --> 00:34:21,900
كن مطمئنا"، جلالتك

389
00:34:22,467 --> 00:34:29,168
بغض النظر عني، لونا، هوانك تو،
وشاويا سوف يساعدوا جلالتك

390
00:34:29,168 --> 00:34:32,235
في حماية قبيلة الجليد و
العوالم الثلاث

391
00:34:32,235 --> 00:34:33,235
"شكرا

392
00:34:51,784 --> 00:34:53,500
ابنائي

393
00:34:53,500 --> 00:34:55,807
كنتم تمارسون قواكم السحرية
مباشرة من ارواحكم

394
00:34:55,807 --> 00:34:58,396
واصبحتم اكثر قوة

395
00:35:00,373 --> 00:35:01,373
ملك النار

396
00:35:06,271 --> 00:35:07,365
مالمشكلة؟

397
00:35:07,889 --> 00:35:09,422
كشافتي ارسلوا تقريرا" الان

398
00:35:09,422 --> 00:35:11,059
كاسو غادر قبيلة الجليد

399
00:35:12,099 --> 00:35:13,742
متوجها" الى جبل الجليد المقدس

400
00:35:16,235 --> 00:35:19,630
اخشى انه ذاهب هناك
بسبب اللوتس المقنعة

401
00:35:20,132 --> 00:35:21,480
هل علينا منعه من الذهاب؟

402
00:35:23,177 --> 00:35:24,177
لا

403
00:35:25,099 --> 00:35:27,351
كاسو هو الوحيد في قبيلة الجليد

404
00:35:27,351 --> 00:35:31,047
الذي يمتلك القوى السحرية  الاقوى
كفاية لهزيمتنا كلنا

405
00:35:32,103 --> 00:35:35,402
"بما انه خرج بعيدا

406
00:35:35,402 --> 00:35:37,786
علينا ان نغتنم هذه الفرصة
لمهاجمة مدينة حد الجليد

407
00:35:45,108 --> 00:35:47,222
لهيب متاكد من القيام بهذه الخطوة
ما ان يسمع عن

408
00:35:47,222 --> 00:35:50,376
رحلة الملك الى جبل الجليد المقدس

409
00:35:53,753 --> 00:35:56,862
ان معركة شرسة بين قبيلة الجليد
والنار لامفر منها

410
00:35:58,813 --> 00:36:03,862
علينا درئ خطر الهجوم من قبل
قبيلة النار قبل عودة كاسو

411
00:36:05,525 --> 00:36:07,181
- شينك جو
- !حاضر

412
00:36:08,121 --> 00:36:09,121
انقل اوامري

413
00:36:09,641 --> 00:36:12,530
اعطي الاوامر لكل القوات لتكون متهيئة للحرب

414
00:36:14,271 --> 00:36:16,170
وهناك مسالة اخرى

415
00:36:16,170 --> 00:36:17,496
قبل ان نستعد للحرب
علينا اجراء الاخلاء

416
00:36:17,496 --> 00:36:21,199
كل رجال القبائل من مدينة حد الجليد
ونقلهم الى مكان آخر

417
00:36:21,199 --> 00:36:23,019
!يجب ان لايكونوا في طريق الخطر

418
00:36:23,019 --> 00:36:24,019
!نعم

419
00:36:31,570 --> 00:36:33,838
ماذا هناك؟ هل هناك مشكلة؟

420
00:36:35,231 --> 00:36:36,666
لقد خطرت لي خطة

421
00:37:12,083 --> 00:37:13,927
ماذا في عقلك؟

422
00:37:15,168 --> 00:37:16,344
مالذي تفعله هنا؟

423
00:37:16,940 --> 00:37:17,940
...انا

424
00:37:20,041 --> 00:37:21,094
...انا

425
00:37:21,094 --> 00:37:23,289
اذا كنت هنا للحديث
معي عن قتل كاسو

426
00:37:23,289 --> 00:37:26,523
فمن الافضل لك ان لاتفعلي ذلك

427
00:37:31,938 --> 00:37:33,295
هل لازلت تتذكر؟

428
00:37:34,376 --> 00:37:38,764
اني سالتك مرة ، لماذا ترفض
ان تخلع قناعك

429
00:37:40,038 --> 00:37:44,737
اخبرتني انك ترغب
بان تبقى لي تيان جن

430
00:37:45,391 --> 00:37:46,885
ولاتريد ان تكون ينك كونك شي

431
00:37:47,405 --> 00:37:50,463
بما ان اخوك قد عرف بالفعل من انت

432
00:37:50,463 --> 00:37:52,128
لماذا لازلت ترتدي القناع الخاص بك ؟

433
00:37:53,329 --> 00:37:55,061
اسمي هو ليس ينك كونك شي

434
00:37:55,949 --> 00:37:57,568
انا لي تيان جن

435
00:38:00,867 --> 00:38:03,003
انا اعتقد انك تهرب من ذاتك الحقيقية

436
00:38:04,554 --> 00:38:07,367
اذا كنت لاترغب في الانتقام من كاسو

437
00:38:07,367 --> 00:38:09,349
!فليس عليك القيام بذلك

438
00:38:09,356 --> 00:38:15,880
سواء كنت ينك كونك شي او لي تيان جن

439
00:38:16,972 --> 00:38:20,947
مايهم اكثر هو
الذي ترغب ان تكونه حقيقة

440
00:38:24,690 --> 00:38:26,516
ماذا تقصدين؟

441
00:38:34,454 --> 00:38:38,150
"كان عندي خادم يوما

442
00:38:40,036 --> 00:38:41,612
كان اسمه يون فه

443
00:38:43,478 --> 00:38:47,324
كان حسن المظهر
بشري جميل

444
00:38:49,246 --> 00:38:54,083
كنت اظن وقتها، انه لربما سيبقى
"يخدم بجواري دائما

445
00:38:55,568 --> 00:38:57,155
...لسوء الحظ

446
00:38:57,784 --> 00:39:00,766
لسوء الحظ، قام بخيانتك؟

447
00:39:02,039 --> 00:39:04,137
لن اسميها خيانة

448
00:39:05,496 --> 00:39:10,817
لكنه تركني بسبب رغبته
ان يكون شخصا" آخر

449
00:39:15,972 --> 00:39:17,163
هل يمكنك اعطائي وعدا"؟

450
00:39:18,300 --> 00:39:22,592
في اي وقت، اذا سمعت
...صوتا" في داخلك

451
00:39:24,164 --> 00:39:32,661
مهما كان مايقوله لك
تاكد ان هذا هو انت من يتكلم

452
00:39:36,626 --> 00:39:38,452
هذا كل ما اريد قوله

453
00:39:56,458 --> 00:40:05,289
!اقتله! اقتله

454
00:40:05,791 --> 00:40:07,603
!اقتل كاسو

455
00:40:08,086 --> 00:40:10,057
!اقتله

456
00:40:10,057 --> 00:40:12,092
 !اقتل كاسو

457
00:40:42,764 --> 00:41:03,914
<font color="#ff0080">    by wawalalal</font>

458
00:41:03,914 --> 00:41:06,563
على حدود الحلم

459
00:41:06,563 --> 00:41:11,019
قبيلة سُميت نسبة للثلج

460
00:41:11,019 --> 00:41:13,976
وصدى الرياح يتردد

461
00:41:13,976 --> 00:41:17,396
بهدوء في الغابة

462
00:41:17,396 --> 00:41:20,604
...ارجوك استمع لـ

463
00:41:20,604 --> 00:41:24,595
كيف حبي والمي من الحياة السابقة

464
00:41:24,595 --> 00:41:28,523
قد تجمد الى جليد

465
00:41:28,523 --> 00:41:35,341
ولكن في حياتي الحالية،
انا جارك النار

466
00:41:35,341 --> 00:41:37,655
الارض والسماء اصوات

467
00:41:37,655 --> 00:41:42,897
كيف قمت بحمايتك

468
00:41:42,897 --> 00:41:44,634
وظل الثلج

469
00:41:44,634 --> 00:41:49,524
"وحياة من السفر وحيدا

470
00:41:49,524 --> 00:41:52,574
الحب الناري مثل زهر الكرز ،

471
00:41:52,574 --> 00:41:56,367
تذوي بعد ان تحترق

472
00:41:56,367 --> 00:41:59,000
وعهود منذ الشباب

473
00:41:59,000 --> 00:42:03,510
قد هزمتها النار

474
00:42:03,510 --> 00:42:05,787
ورحيل ابيض جليدي

475
00:42:05,787 --> 00:42:10,565
لقد استخدمت حياتي لحمايتك

476
00:42:10,565 --> 00:42:12,847
يحوم الريش،

477
00:42:12,847 --> 00:42:17,685
على مأساة بيضاء صافية

478
00:42:17,685 --> 00:42:20,010
استخدم حياتي لتستمر

479
00:42:20,010 --> 00:42:24,721
الحب الذي منحته لامتناهي

480
00:42:24,721 --> 00:42:28,037
وفي الحياة الاخرى،

481
00:42:28,037 --> 00:42:31,640
سيغطي الثلج كل ماضيي

482
00:42:31,640 --> 00:42:33,917
ورحيل ابيض جليدي

483
00:42:33,917 --> 00:42:38,695
لقد استخدمت حياتي لحمايتك

484
00:42:38,695 --> 00:42:40,977
يحوم الريش،

485
00:42:40,977 --> 00:42:45,815
على مأساة بيضاء صافية

486
00:42:45,815 --> 00:42:48,140
استخدم حياتي لتستمر

487
00:42:48,140 --> 00:42:52,851
الحب الذي منحته لامتناهي

488
00:42:52,851 --> 00:42:56,167
وفي الحياة الاخرى،

489
00:42:56,167 --> 00:42:59,515
سيغطي الثلج كل ماضيي

490
00:42:59,515 --> 00:43:01,765
ورحيل ابيض جليدي

491
00:43:01,765 --> 00:43:06,768
لقد استخدمت حياتي لحمايتك

492
00:43:07,145 --> 00:43:08,894
ولكنني مجرد

493
00:43:08,894 --> 00:43:13,789
بيدق، يتحكم به القدر

494
00:43:13,789 --> 00:43:16,025
لا يمكنني السيطرة على نفسي

495
00:43:16,025 --> 00:43:20,736
في هذا العالم، انا الوحيد لك

496
00:43:20,736 --> 00:43:27,724
"الذي يترك خلفه سرا
نظيفا" دون اثر

497
00:43:27,724 --> 00:43:35,481
وسوف اعطيك ذكريات
نظيفة دون اثر

498
00:43:35,481 --> 00:44:09,080
<font color="#ff0080">مع تحياتي
 wawalalal</font>

