1
00:00:02,802 --> 00:00:06,304
أي نوع من المتعهدين تكونون
أيها المخنثون؟إستيقظوا

2
00:00:06,306 --> 00:00:10,407
الساعة الواحدة صباحًا أيها الفتية
هذه بداية الأمسية لنذهب

3
00:00:10,409 --> 00:00:13,113
هيا بنا،لنذهب،تمشوا

4
00:00:13,138 --> 00:00:15,872
إشربوا،إشربوا،إشربوا
إشربوا،إشربوا،إشربوا

5
00:00:15,874 --> 00:00:19,042
حسنًا

6
00:00:19,044 --> 00:00:20,410
إشربوا،إشربوا

7
00:00:20,412 --> 00:00:23,913
إشربوا،إشربوا،إشربوا
إشربوا،إشربوا،إشربوا

8
00:00:25,650 --> 00:00:27,283
إشربوا،إشربوا،إشربوا
إشربوا،إشربوا،إشربوا

9
00:00:33,859 --> 00:00:35,859
هذا رقم خمسة يا عزيزي

10
00:00:35,861 --> 00:00:37,293
أجل-
حسنًا-

11
00:00:37,295 --> 00:00:38,394
لنذهب -
أجل-

12
00:00:38,396 --> 00:00:41,364
لا تغفوا أيها المتعهدون المتقيئون

13
00:00:41,366 --> 00:00:43,766
كلما سعلت أكثر
كلما حصلت على أكثر

14
00:00:43,768 --> 00:00:45,168
إلى المياه أيها المتقيئون

15
00:00:45,170 --> 00:00:47,837
لنذهب،لنذهب
هيا،لنذهب

16
00:00:49,140 --> 00:00:50,173
إلى المياه الآن

17
00:00:50,175 --> 00:00:51,241
وايلاند)،ما الذي تفعله؟)

18
00:00:51,243 --> 00:00:52,609
تحرك،هيا بنا

19
00:00:52,611 --> 00:00:53,810
لنذهب،لنذهب

20
00:01:01,486 --> 00:01:03,253
أنت،هل أنت بخير؟-
ممتاز-

21
00:01:03,255 --> 00:01:05,111
ما كل هذا الحديث و الضحك

22
00:01:05,113 --> 00:01:07,257
هل تستمتعون بهذا؟
لأنه ليس من المفترض

23
00:01:07,259 --> 00:01:09,192
أن تستمتعوا بهذا

24
00:01:09,194 --> 00:01:11,194
لم لا تسبحون حتى الجانب الآخر
من البحيرة؟

25
00:01:11,196 --> 00:01:14,030
هذا سيأخذ بعض المتعة
من الأمر بالنسبة لكم

26
00:01:14,032 --> 00:01:15,865
حسنًا-
هيا بنا-

27
00:01:15,867 --> 00:01:18,034
هيا،هيا

28
00:01:18,036 --> 00:01:20,770
إسبحوا بشكل أسرع
إستمروا في التحرك

29
00:01:20,772 --> 00:01:22,705
أجل

30
00:01:22,707 --> 00:01:24,874
حسنًا أيها الفتية

31
00:02:04,516 --> 00:02:06,716
إذا كانت هذه محاولة منكِ
لأن أقلك للمنزل مرة أخرى

32
00:02:06,718 --> 00:02:07,917
فيجب أن يتوقف الأمر

33
00:02:07,919 --> 00:02:09,385
فقد بدأ الناس في الحديث

34
00:02:10,655 --> 00:02:13,022
....دكتور (بول)،أنا بحاجة

35
00:02:13,024 --> 00:02:14,357
أنا بحاجة لمعروف

36
00:02:14,359 --> 00:02:16,559
(حسنًا،من أجلك أيتها القاضية (أبيرناثي

37
00:02:16,561 --> 00:02:18,895
المرأة التي أحترمها بشدة
و أمثل أمامها

38
00:02:18,897 --> 00:02:20,730
للتشاور في قضية قيمتها
...ربع مليار دولار

39
00:02:20,732 --> 00:02:24,419
هذا بالطبع لن يكون له
تأثير على الأمر الذي أمامي

40
00:02:25,587 --> 00:02:27,971
لكِ ما تريدين،هل تريدين 5 دولارات؟

41
00:02:27,973 --> 00:02:30,006
10؟في فئات أرباع دولارات
غير مرقمة؟

42
00:02:30,008 --> 00:02:33,309
صديق،زميل في مكتب المدعي العام

43
00:02:33,311 --> 00:02:37,413
تولى لتوه قضية صعبة
و رفيعة المستوى

44
00:02:37,415 --> 00:02:38,982
أنا أعلم أنه إشعار بمهلة قصيرة

45
00:02:38,984 --> 00:02:40,883
و لكن إذا كان هناك أي عون
يمكنك أن تقدمه له

46
00:02:40,885 --> 00:02:43,219
لا تفكري مرتين.إعتبري الأمر منتهي

47
00:02:58,636 --> 00:03:00,670
دكتور (بول)؟-
أجل-

48
00:03:00,672 --> 00:03:01,871
أخمن أنك مساعد المدعي العام

49
00:03:01,873 --> 00:03:03,306
(التي أرادتني القاضية (أبيرناثي
أن ألتقي به

50
00:03:03,308 --> 00:03:04,474
أجل،أنا

51
00:03:04,476 --> 00:03:05,742
(ريتشموند)

52
00:03:05,744 --> 00:03:07,276
(ريتشموند أبيرناثي)

53
00:03:08,947 --> 00:03:10,780
إذًا...الإبن؟

54
00:03:10,782 --> 00:03:13,051
مذنب بالتهمة الموجهة

55
00:03:14,119 --> 00:03:15,918
ما الذي يمكنني أن أفعله لك؟

56
00:03:15,920 --> 00:03:17,653
طالب في جامعة لنوكس

57
00:03:17,655 --> 00:03:19,789
عثر عليه طافيًا في نهر
هادسون هذا الصباح

58
00:03:19,791 --> 00:03:22,469
الإسم (سام وايلاند)،18 عامًا

59
00:03:22,494 --> 00:03:24,093
متعهد لأخوية

60
00:03:24,095 --> 00:03:25,361
أخمن أنك تعتقد أنه هناك صلة

61
00:03:25,363 --> 00:03:26,496
كيف لي ألا أفعل؟

62
00:03:26,498 --> 00:03:27,730
هل قمت بأي إعتقالات؟

63
00:03:27,732 --> 00:03:29,276
لهذا أنت هنا

64
00:03:30,769 --> 00:03:33,536
مع فائق إحترامي لك و لوالدتك

65
00:03:33,538 --> 00:03:35,672
هذا يبدو سابق لأوانه قليلًا

66
00:03:35,674 --> 00:03:37,307
أنا مستشار محاكمات

67
00:03:37,309 --> 00:03:38,994
أعلم

68
00:03:39,537 --> 00:03:42,504
و لكن والدتي تدعي أنك خبير
في السلوك الإنساني

69
00:03:42,647 --> 00:03:45,148
قالت أنك مثل جهاز
كشف الكذب بشري

70
00:03:45,150 --> 00:03:48,017
لست متأكد أنه هناك شئ هكذا

71
00:03:48,019 --> 00:03:50,420
و لكن ليس و كأنني لدي
الكثير من الخيارات

72
00:03:50,422 --> 00:03:52,722
يجب أن نكتشف من
نوجه له التهم

73
00:03:53,409 --> 00:03:55,006
معظم هؤلاء فتية بيض أثرياء

74
00:03:55,008 --> 00:03:57,012
و يقومون بتوكيل محامين
بينما نتحدث

75
00:03:57,542 --> 00:03:59,765
أعلم أنني لن أتمكن من
وضعهم بالقرب من جهار كشف الكذب

76
00:04:00,665 --> 00:04:03,863
أعتقد أنها كانت تأمل أن
أستخدمك بدلًا منه

77
00:04:03,865 --> 00:04:07,770
مقالب؟لا،نحن لا نشارك
في المقالب

78
00:04:07,772 --> 00:04:09,706
ما كان عليه الأمر

79
00:04:09,708 --> 00:04:12,241
هو إحتفال ترحيب للأخوية

80
00:04:12,243 --> 00:04:13,643
إنه شئ نتطلع إليه كل عام

81
00:04:13,645 --> 00:04:15,044
أترى كيف قدمه موجهة
ناحية الباب؟

82
00:04:15,046 --> 00:04:17,380
هذا لأنه يرغب في الهرب

83
00:04:17,382 --> 00:04:18,615
لأنه غير مرتاح

84
00:04:18,617 --> 00:04:21,050
لأنه...يكذب

85
00:04:21,052 --> 00:04:23,353
بشكل أساسي،يكون دائمًا نفس الأمر

86
00:04:23,355 --> 00:04:25,088
لقد تناولنا بعض الكوكتيلات

87
00:04:25,090 --> 00:04:27,292
ثم المتعهدون ذهبوا
للسباحة في النهر

88
00:04:27,321 --> 00:04:28,925
إنه بصورة أساسية مثل

89
00:04:28,927 --> 00:04:30,297
مراسم ترحيب بالأخوية

90
00:04:30,299 --> 00:04:31,882
هل تسمع إستخدام النعوت؟

91
00:04:31,884 --> 00:04:33,716
بشكل أساسي،بصورة أساسية

92
00:04:33,718 --> 00:04:36,610
هذا مؤشر جيد على أن
شخص ما يكذب

93
00:04:36,716 --> 00:04:39,513
أنا أستخدم النعوت طوال الوقت
و أنا لا أكذب

94
00:04:42,155 --> 00:04:43,955
هذا رفيق سكن الضحية

95
00:04:43,957 --> 00:04:46,224
لقد خرجنا جميعًا من المياه

96
00:04:46,226 --> 00:04:48,259
ثم عدنا لمنزل الأخوية

97
00:04:48,261 --> 00:04:50,061
سام) كان بجواري مباشرة)

98
00:04:50,063 --> 00:04:51,830
أعني،لقد كنا مشوشين قليلًا

99
00:04:51,832 --> 00:04:54,069
و لكن سام كان متواجد

100
00:04:54,468 --> 00:04:57,783
دخلنا للغرفة ثم توجهنا للفراش

101
00:04:57,785 --> 00:04:59,404
هل تلاحظ كل الرمش؟-
هل خلعت ملابسك؟-

102
00:04:59,406 --> 00:05:01,111
هل خلع ملابسه؟-
أجل-

103
00:05:01,113 --> 00:05:03,875
لقد قمت بخلع حذائي ثم
إستلقيت على وجهي

104
00:05:03,877 --> 00:05:05,876
سام) قام تقريبًا بنفس الشئ)

105
00:05:05,878 --> 00:05:08,480
متى لاحظت أول مرة أنه
ليس موجود؟

106
00:05:08,482 --> 00:05:11,316
عندما أتيتم للمنزل هذا الصباح
و أيقظتونا

107
00:05:11,318 --> 00:05:12,817
(إذًا أنت تخبرني أن (سام

108
00:05:12,819 --> 00:05:15,119
سار طوال الطريق للحرم الجامعي
و خلد لفراشه

109
00:05:15,121 --> 00:05:17,455
ثم غير رأيه

110
00:05:17,457 --> 00:05:18,857
و عاد للنهر مرة أخرى،بمفرده؟

111
00:05:18,859 --> 00:05:20,158
لماذا قد يفعل ذلك؟

112
00:05:20,160 --> 00:05:21,659
ربما نسى هاتفه الخلوي؟

113
00:05:22,013 --> 00:05:23,328
ليس لدي أدنى فكرة

114
00:05:23,330 --> 00:05:24,496
و لكن هذه قصتك

115
00:05:24,498 --> 00:05:26,264
أجل يا سيدي-
أجل يا سيدي-

116
00:05:26,266 --> 00:05:27,198
بكل تأكيد

117
00:05:27,200 --> 00:05:28,399
أجل-
أجل-

118
00:05:28,401 --> 00:05:29,634
هذا ما حدث

119
00:05:29,636 --> 00:05:31,135
إذًا،طبقًا لك

120
00:05:31,137 --> 00:05:32,337
فإنهم جميعًا يكذبون

121
00:05:32,339 --> 00:05:35,573
أنت،أنا لا أبيع أي شئ

122
00:05:35,575 --> 00:05:37,075
لقد طلبت رأيي

123
00:05:37,077 --> 00:05:39,110
خذ ما تحتاجه و أترك البقية

124
00:05:40,106 --> 00:05:41,272
أي شئ آخر؟

125
00:05:41,581 --> 00:05:43,014
(مساعد المدعي العام(أبيرناثي

126
00:05:43,016 --> 00:05:44,315
والدة الضحية مازالت

127
00:05:44,317 --> 00:05:45,884
منتظرة في الغرفة102

128
00:05:45,886 --> 00:05:47,418
إنها تواجه وقت عصيب

129
00:05:47,420 --> 00:05:48,957
هل يمكنني أن أخبرها بتوقت
ستقابلها به؟

130
00:05:49,422 --> 00:05:51,322
ليس لدي حقًا أي شئ لأقوله لها

131
00:05:52,002 --> 00:05:53,712
هل ترغب في بعض الصحبة؟

132
00:05:55,936 --> 00:05:58,303
ليس لديك شئ لتخبرني به؟

133
00:05:58,391 --> 00:06:01,325
لا شئ بخلاف ما أقره
الطب الشرعي

134
00:06:01,401 --> 00:06:04,068
و الذي في حد ذاته نتائج أولية

135
00:06:04,070 --> 00:06:06,057
هل سقط؟

136
00:06:07,374 --> 00:06:08,940
هل تم دفعه؟

137
00:06:08,942 --> 00:06:12,710
هل أصيب بالتشنج

138
00:06:12,712 --> 00:06:15,213
أم قام شخص ما بالإمساك به
تحت المياه؟

139
00:06:15,215 --> 00:06:17,235
أيًا كان ما حدث

140
00:06:17,918 --> 00:06:19,877
....هل كان خائفًا أم فقط

141
00:06:19,878 --> 00:06:20,910
متفاجئ

142
00:06:20,912 --> 00:06:22,679
أعني،هل كان بمفرده

143
00:06:22,681 --> 00:06:24,914
أم كان هناك أشخاص آخرون؟

144
00:06:24,916 --> 00:06:29,419
هل كان هذا متعمد
أم مجرد حادث؟

145
00:06:32,924 --> 00:06:36,572
بحق الله،أخبرني بأي شئ

146
00:06:38,563 --> 00:06:42,065
لدي نظرية مقبولة

147
00:06:43,335 --> 00:06:45,002
سام) كان جزء من مقلب)

148
00:06:45,237 --> 00:06:46,870
كان هناك الكثير من تناول الخمر

149
00:06:46,872 --> 00:06:48,738
الأمور خرجت عن نطاق السيطرة

150
00:06:48,740 --> 00:06:51,041
و الفتية ذهبوا للسباحة

151
00:06:51,043 --> 00:06:53,209
و بعد غرق (سام) لسبب مجهول

152
00:06:53,939 --> 00:06:55,470
قرروا ألا يبلغوا عن الأمر

153
00:06:55,472 --> 00:06:57,364
و للحظة قاما بالتكاتف سويًا

154
00:06:57,366 --> 00:07:00,517
و إتفقا جميعهم على نفس القصة

155
00:07:00,519 --> 00:07:02,919
حول ذهاب (سام) لغرفته

156
00:07:02,921 --> 00:07:04,954
و طبقًا لكلامهم

157
00:07:04,956 --> 00:07:08,358
عاد مرة أخرى للنهر بمفرده

158
00:07:08,360 --> 00:07:12,185
أنت تقول أنه كان هناك
أشخاص آخرون متواجدين

159
00:07:12,187 --> 00:07:14,297
لسنا متأكدين من ذلك

160
00:07:14,299 --> 00:07:16,232
و لكن إذا كانت نظريتك صحيحة

161
00:07:16,234 --> 00:07:19,069
لماذا لم يذهب أحد الفتية
لإحضار المساعدة؟

162
00:07:19,071 --> 00:07:22,300
أو الإتصال بالطوارئ
أو الإتصال بالشرطة؟

163
00:07:24,177 --> 00:07:25,573
لا.لا

164
00:07:25,598 --> 00:07:28,765
أنا..أنا لا أرغب في تصديق ذلك

165
00:07:30,559 --> 00:07:32,582
إنه كالموت مرتين

166
00:07:32,584 --> 00:07:36,152
هذا ليس تصرف إنساني

167
00:07:36,731 --> 00:07:38,588
(سيدة (وايلاند

168
00:07:39,401 --> 00:07:41,624
الأشخاص يتصرفون بشكل
مختلف و هم في مجموعات

169
00:07:41,626 --> 00:07:44,194
هذا فقط ما يفعلونه

170
00:07:44,196 --> 00:07:46,763
أضيفي الكحول للأمر
و سيقومون بأمور

171
00:07:46,765 --> 00:07:48,965
لم يكونوا ليفعلوها قط
لو كانوا بمفردهم

172
00:07:50,078 --> 00:07:51,901
....و لكن

173
00:07:51,903 --> 00:07:54,040
ماذا عن الآن؟

174
00:07:54,806 --> 00:07:57,440
لماذا لم يتقدم أحدهم الآن؟

175
00:07:57,442 --> 00:07:59,109
إنه جزء من الديناميكية

176
00:07:59,111 --> 00:08:01,244
الأشخاص يتصرفون بطريقة معينة

177
00:08:01,246 --> 00:08:02,979
و يلتزمون بها

178
00:08:03,508 --> 00:08:05,081
مفتاح الحل هو إضعاف التحالف

179
00:08:05,083 --> 00:08:07,784
الذي قاموا به سويًا

180
00:08:07,786 --> 00:08:10,098
و هذا ما سنقوم بفعله

181
00:08:11,022 --> 00:08:12,856
أعدك بذلك

182
00:08:13,226 --> 00:08:15,091
أننا قبل أن ننتهي هنا

183
00:08:15,562 --> 00:08:19,028
ستعرفين الحقيقة

184
00:08:22,800 --> 00:08:24,433
لقد قدمت الكثير من الوعود بالداخل

185
00:08:24,435 --> 00:08:25,868
و الآن علي أن ألتزم بهم

186
00:08:25,870 --> 00:08:27,169
و للأمانة،لا أعتقد أنني يمكنني ذلك

187
00:08:27,171 --> 00:08:28,570
حسنًا،لم أكن لأقدمهم

188
00:08:28,572 --> 00:08:30,005
إذا لم أكن على إستعداد لمساعدتك

189
00:08:30,007 --> 00:08:31,373
على إفتراض أنك تريد مساعدتي

190
00:08:31,375 --> 00:08:32,841
لم لا نسأل والدة الضحية

191
00:08:32,843 --> 00:08:34,276
ما إذا كانت ترغب في مساعدتي

192
00:08:34,278 --> 00:08:35,677
الأمر ليس أنني لا أرغب
في مساعدتك

193
00:08:35,998 --> 00:08:37,647
أنظر،لقد كنت فكرة والدتي

194
00:08:37,649 --> 00:08:38,814
أجل،و ما أدراها هي بشئ؟

195
00:08:38,816 --> 00:08:40,316
لقد كانت تعمل ذلك لمدة
30عامًا فقط

196
00:08:40,318 --> 00:08:41,884
ليس على تفسير نفسي لك

197
00:08:41,886 --> 00:08:44,420
حسنًا،دعني أفسرك لنفسك

198
00:08:44,422 --> 00:08:45,855
أنت تعتقد أنك أذكى من الجميع

199
00:08:45,857 --> 00:08:47,056
تعتقد أنك متفوق أخلاقيًا

200
00:08:47,058 --> 00:08:50,192
و تعتقد أنك متمكن من الأمور القانونية

201
00:08:50,194 --> 00:08:52,028
لأنك كنت تحصل على
أعلى الدرجات في صفك

202
00:08:52,030 --> 00:08:55,164
أو أفضل خط أو لا أعلم

203
00:08:55,166 --> 00:08:57,333
لقد كنت مساعد المدعي العام
لكم من الوقت؟

204
00:08:57,335 --> 00:09:00,236
دقيقة؟و أنت غبي لدرجة أن تلاحظ

205
00:09:00,238 --> 00:09:02,371
أنه لن يكلفك أي شئ لتستمع

206
00:09:02,373 --> 00:09:04,240
يمكنك سماع أفكاري
و رفضهم بعد ذلك

207
00:09:04,242 --> 00:09:06,154
بدون أن أكون أنا أكثر حكمة

208
00:09:06,200 --> 00:09:08,711
بدلًا من أن تعلمني بأسلوبك المتعجرف

209
00:09:08,713 --> 00:09:10,012
مدى تقليلك من شأني

210
00:09:10,014 --> 00:09:11,714
و أمر آخر

211
00:09:12,034 --> 00:09:13,449
ليس لديك مهارات بشرية

212
00:09:13,451 --> 00:09:15,384
تلك المرأة فقدت إبنها لتوها

213
00:09:15,386 --> 00:09:17,019
و ما أرادت أن تسمعه منك

214
00:09:17,021 --> 00:09:18,921
كان أنك ستحصل لها على
بعض الإجابات

215
00:09:18,923 --> 00:09:20,222
حتى لو لم تكن تملكهم

216
00:09:20,224 --> 00:09:21,557
و لكن متعجرف للغاية

217
00:09:21,559 --> 00:09:24,727
و تعمل بشدة لأن تكون صريح معها

218
00:09:24,729 --> 00:09:27,763
لدرجة أنك لم تلاحظ أن كل ما كان
سيتطلبه الأمر هو كذبة جيدة

219
00:09:27,765 --> 00:09:29,498
بالرغم من أنني أراهنك

220
00:09:29,500 --> 00:09:31,567
أنك تعتقد أنه لا يوجد شئ
يدعى بالكذبة الجيدة

221
00:09:31,569 --> 00:09:34,337
إحرص على إخبار والدتك
عن كم كنت مذهلًا

222
00:09:37,942 --> 00:09:40,442
حسنًا يا دكتور،أنا أستمع

223
00:09:40,444 --> 00:09:42,878
هؤلاء الفتية ال15 هم شهود الوحيدين

224
00:09:42,880 --> 00:09:44,280
و جميع قصصهم متزامنة

225
00:09:44,282 --> 00:09:45,881
لذا من الواضح أن شخص ما
قام بإجلاسهم

226
00:09:45,883 --> 00:09:47,116
من الواضح أن شخص ما قام بتدريبهم

227
00:09:47,118 --> 00:09:48,551
إذًا،ما الذي تقترح أن أفعله؟

228
00:09:48,553 --> 00:09:50,753
كنت لأضغط بشدة على هؤلاء
الفتية الجامعيين

229
00:09:50,755 --> 00:09:52,988
بطريقة ترجعهم أطفال في
رياض الأطفال

230
00:09:52,990 --> 00:09:55,090
نريدهم أن يبدأو أن ينقلبوا
على بعضهم البعض

231
00:09:55,092 --> 00:09:56,425
و كيف أفعل ذلك؟

232
00:09:56,427 --> 00:09:57,793
حسنًا،إليك فكرة مجنونة

233
00:09:57,795 --> 00:09:59,161
إبدأ بتوجيه الإتهامات

234
00:09:59,163 --> 00:10:00,629
ضد من؟

235
00:10:00,631 --> 00:10:02,598
ضدهم جميعًا

236
00:10:02,600 --> 00:10:03,999
إتهمهم بالقتل الغير العمد

237
00:10:04,001 --> 00:10:05,367
إجعلهم يقلقون

238
00:10:05,369 --> 00:10:06,635
و إجعل أبائهم يقلقون

239
00:10:06,637 --> 00:10:08,204
إجعلهم يقومون بتوكيل
محاميين باهظي الثمن

240
00:10:08,206 --> 00:10:09,505
و إجعلهم يقلقون هم أيضًا

241
00:10:09,507 --> 00:10:12,074
تريدني أن أتهم 15 فتى بالقتل غير العمد؟

242
00:10:12,076 --> 00:10:13,976
مع كامل إحترامي،هذا جنون

243
00:10:13,978 --> 00:10:15,344
لقد علمت أنك ستعجب بالفكرة

244
00:10:15,346 --> 00:10:16,946
لا يوجد أدلة

245
00:10:16,948 --> 00:10:19,515
لن أتمكن من إدانة واحد فقط منهم
ناهيك عن15

246
00:10:19,517 --> 00:10:22,017
إذا قمنا بإتهامهم جميعًا
فإن أحدهم سينهار و يعترف

247
00:10:22,471 --> 00:10:24,320
و يخبرنا بكل شئ مقابل عقد صفقة

248
00:10:24,322 --> 00:10:25,988
و هكذا سنحل الأمر

249
00:10:26,600 --> 00:10:28,290
و إذا لم يحدث ذلك؟

250
00:10:28,292 --> 00:10:31,093
إذًا،حينها سأكون مخطئًا و هذا
لم يحدث منذ عام2005

251
00:10:31,095 --> 00:10:32,394
لقد كان يوم أربعاء

252
00:10:32,396 --> 00:10:35,164
لقد قلت أن الجو سيمطر
و لكن تساقط بعض القطرات فقط

253
00:10:35,166 --> 00:10:37,499
و بالمناسبة،أنا أقوم بذلك من أجل
الأم المفجوعة

254
00:10:38,669 --> 00:10:40,202
و ليس من أجلك

255
00:10:44,976 --> 00:10:50,750
<font color="#ff0000">translated by</font>
<font color="#00ffff">Maddalena Triste</font>

256
00:10:52,008 --> 00:10:54,062
حسنًا،ها هو أمر لا تراه كل يوم

257
00:10:54,089 --> 00:10:55,388
15طالب من جامعة لينوكس

258
00:10:55,390 --> 00:10:57,483
جميعهم أعضاء أو متقدمين
لأخوية

259
00:10:57,530 --> 00:10:58,763
كابا كابا ثيا

260
00:10:58,765 --> 00:11:00,098
يسيرون مكبلين بالأغلال

261
00:11:00,100 --> 00:11:01,733
بعد أن تم حجزهم جميعًا بطلب من

262
00:11:01,735 --> 00:11:04,435
(مساعد المدعي العام (ريتشموند أبيرناثي

263
00:11:04,437 --> 00:11:06,738
لقد قمت بتنسيق كل هذا،أليس كذلك؟

264
00:11:07,752 --> 00:11:10,909
هاتفت الصحافة و أعددت التوقيت؟

265
00:11:10,911 --> 00:11:12,610
يمكنك أن تشكرني لاحقًا

266
00:11:12,612 --> 00:11:15,572
أتسمع هذا الصوت؟-
ماذا؟-

267
00:11:15,574 --> 00:11:17,148
إنه صوت رنين هاتفك

268
00:11:17,150 --> 00:11:19,150
بمكالمات من أمهات و آباء هلعين

269
00:11:19,152 --> 00:11:21,386
قاموا لتوهم برؤية طفلهم
على التلفاز

270
00:11:21,388 --> 00:11:23,855
و يرغبون في معرفة كيف يقومون
بعقد صفقة

271
00:11:26,726 --> 00:11:30,028
لقد تمكنت من إختراق النظام الأمني
لمنزل الأخوية

272
00:11:30,030 --> 00:11:32,030
الآن،الكاميرا موجودة على الباب الخلفي

273
00:11:32,032 --> 00:11:34,699
و أنا لا أعلم هوية أي شخص منهم
و لكن يمكنني أن أخبرك بالآتي

274
00:11:34,701 --> 00:11:39,137
ال16 فتى غادروا الأخوية في الواحدة صباحًا

275
00:11:39,139 --> 00:11:41,639
و يبدو أن 15 فقط عادوا
في الرابعة صباحًا

276
00:11:41,641 --> 00:11:44,175
حسنًا،ماذا عن الأبواب الأخرى؟

277
00:11:44,177 --> 00:11:46,577
هل جميعهم مراقبون؟
(هل كان بإمكان (سام

278
00:11:46,579 --> 00:11:48,880
أن يدخل و يخرج خفية عبر باب جانبي؟

279
00:11:48,882 --> 00:11:50,682
لأن هذا ما سيقوله الجانب الآخر

280
00:11:50,684 --> 00:11:52,717
أجل،و لكن ألم تقل أن رفيق السكن
أخبر الشرطة

281
00:11:52,719 --> 00:11:53,985
بأن جميعهم عادوا سويًا

282
00:11:53,987 --> 00:11:55,997
و خلدوا للفراش سويًا؟-
أجل-

283
00:11:55,999 --> 00:11:57,755
لقد قال أيضًا أنه كان سكران يشدة

284
00:11:57,757 --> 00:12:01,726
ترك لنفسه مساحة كبيرة
من الإدراك المقبول

285
00:12:01,728 --> 00:12:02,994
هل يمكننا أن نجعل أحد يذهب

286
00:12:02,996 --> 00:12:04,429
إلى مجلس المدينة،قسم السجلات؟

287
00:12:04,431 --> 00:12:07,131
لنحصل على مخططات هذا المنزل

288
00:12:07,133 --> 00:12:08,967
لنرى كل نقطة دخول و خروج

289
00:12:08,969 --> 00:12:10,268
ماريسا)؟)

290
00:12:10,270 --> 00:12:13,705
في الحقيقة لا أعتقد أنها
حضرت بعد

291
00:12:14,090 --> 00:12:15,239
ما الذي تتحدث عنه؟

292
00:12:15,241 --> 00:12:17,575
إنها (ماريسا).لا تتأخر قط

293
00:12:17,577 --> 00:12:19,277
لقد عملت معها ل 6 أعوام

294
00:12:19,279 --> 00:12:21,012
لم تصاب حتى بالبرد قط

295
00:12:21,978 --> 00:12:23,975
هل يجب أن نتصل بها؟

296
00:12:24,478 --> 00:12:26,611
هل يجب أن نتصل بالشرطة؟

297
00:12:28,855 --> 00:12:30,254
(إنها بخير يا دكتور (بول

298
00:12:30,256 --> 00:12:32,757
إنها فقط متأخرة قليلًا

299
00:12:33,943 --> 00:12:36,027
ما الذي يعنيه هذا؟

300
00:12:36,488 --> 00:12:37,929
هل تعلمين أين تكون؟

301
00:12:37,931 --> 00:12:41,499
أعلم أنها بخير و أعلم
أنها ستكون هنا قريبًا

302
00:12:41,501 --> 00:12:43,601
حسنًا

303
00:12:43,603 --> 00:12:45,937
من الواضح أنني أعمل هنا فقط

304
00:12:46,539 --> 00:12:48,172
سأكون في مكتبي

305
00:12:53,747 --> 00:12:56,414
لديه كحول في معدته
و مياه في رئته

306
00:12:56,416 --> 00:12:57,648
مستوى نسبة الكحول؟

307
00:12:57,650 --> 00:13:00,385
,43
كافية لتجعل شخص ما ثمل قليلًا

308
00:13:00,387 --> 00:13:01,719
و لكنها لم تقتله على الرغم من ذلك

309
00:13:01,721 --> 00:13:03,154
كيف ذلك؟

310
00:13:03,156 --> 00:13:04,822
هذا الفتى مات نتيجة الإختناق

311
00:13:04,824 --> 00:13:06,891
بينما كان في المياه قام بإستنشاقها

312
00:13:06,893 --> 00:13:09,227
إختنق حتى الموت بقيئه

313
00:13:09,729 --> 00:13:12,296
طريقة مروعة و عنيفة للموت

314
00:13:18,505 --> 00:13:20,538
....وفاة كهذه

315
00:13:20,540 --> 00:13:22,173
كانت مزعجة،أليس كذلك؟

316
00:13:22,534 --> 00:13:23,908
من الصعب تجاهلها؟

317
00:13:24,452 --> 00:13:25,643
لو كان هناك أشخاص متواجدون حوله

318
00:13:25,645 --> 00:13:27,545
أعتقد أنه كان من المستحيل تجاهلها

319
00:13:30,250 --> 00:13:32,917
مرحبًا.أعتذر على إزعاجك

320
00:13:32,919 --> 00:13:35,119
أدعى (ريكس بوند)،أمتلك
شركة سندات الكفالة

321
00:13:35,121 --> 00:13:37,215
 يا سيد (دانيالز)؟

322
00:13:37,924 --> 00:13:40,992
الأمر فقط جنوني،أتعلم؟

323
00:13:40,994 --> 00:13:42,894
روب دانيالز).كيف بإمكاني أن أساعدك)

324
00:13:42,896 --> 00:13:45,809
أخمن أنك محامي،أليس كذلك؟

325
00:13:47,022 --> 00:13:49,667
أدعى (ريكس بوند)،أمتلك
شركة سندات الكفالة

326
00:13:49,669 --> 00:13:52,429
أعلم أن الفتية قد خرجوا
بضمان والديهم

327
00:13:52,431 --> 00:13:54,572
و لكن إذا تغير هذا،أردتهم
أن يعلموا

328
00:13:54,574 --> 00:13:56,874
أننا مستعدون و راغبون
في المساعدة

329
00:13:56,876 --> 00:13:59,477
لايوجد دفاعات أولية
معدلات ممتازة

330
00:13:59,479 --> 00:14:01,779
إذا أمكنني فقط الدخول
و التحدث للفتية

331
00:14:01,781 --> 00:14:03,281
و أترك لهم بطاقتي؟

332
00:14:03,283 --> 00:14:04,849
أنت لن تدخل لهنا

333
00:14:04,851 --> 00:14:06,818
و لن تتحدث لأي من هؤلاء الفتية

334
00:14:06,820 --> 00:14:08,886
لن أفعل؟-
لا،لن تفعل-

335
00:14:08,888 --> 00:14:10,957
أنا متأكد أنك تتفهم

336
00:14:12,025 --> 00:14:14,559
إن هؤلاء الفتية متهمون
بجريمة قتل

337
00:14:14,561 --> 00:14:17,495
لن يقوموا بالتحدث لأي شخص
يدخل من الباب

338
00:14:17,497 --> 00:14:19,174
حسنًا

339
00:14:19,732 --> 00:14:21,466
أتفهم ذلك

340
00:14:21,468 --> 00:14:23,534
و لكنني سعيد أنني تعرفت عليك

341
00:14:23,536 --> 00:14:26,304
أنا دائمًا أبحث عن محامين جيدين
يمكنني تحويل عملائي

342
00:14:26,306 --> 00:14:27,849
إليهم

343
00:14:30,176 --> 00:14:32,243
إليك هذا

344
00:14:32,245 --> 00:14:34,112
لا تفقده-
حسنًا-

345
00:14:36,216 --> 00:14:39,217
شكرًا لك

346
00:14:39,219 --> 00:14:41,452
مرحبًا

347
00:14:41,454 --> 00:14:43,688
مرحبًا.المنزل مكتمل

348
00:14:45,883 --> 00:14:47,325
آسفة

349
00:14:47,327 --> 00:14:48,626
آسفة.آسفة

350
00:14:48,628 --> 00:14:50,795
سأكون متواجدة خلال دقيقة

351
00:14:52,565 --> 00:14:53,864
هل أنتِ بخير؟

352
00:14:53,866 --> 00:14:55,533
أجل بالطبع

353
00:14:55,535 --> 00:14:56,934
أنا بخير.متأخرة و لكنني بخير

354
00:14:56,936 --> 00:14:59,003
حقًا؟أنا قلق

355
00:14:59,005 --> 00:15:00,571
هذه ليست طبيعتك على الإطلاق

356
00:15:00,573 --> 00:15:02,306
هل هناك أي شئ تريدين
أن تخبريني به؟

357
00:15:02,308 --> 00:15:03,874
مثل ماذا؟

358
00:15:03,876 --> 00:15:05,943
مثل،هل تبحثين عن عمل آخر؟

359
00:15:05,945 --> 00:15:07,111
لا

360
00:15:07,113 --> 00:15:08,512
لا

361
00:15:08,514 --> 00:15:10,081
أنا لا أبحث عن عمل آخر

362
00:15:11,284 --> 00:15:12,783
موعد طبيب؟

363
00:15:12,785 --> 00:15:15,186
حسنًا،أنا لم يكن لدي موعد طبيب

364
00:15:15,188 --> 00:15:17,521
لا يوجد خطب بي
كل شئ بخير

365
00:15:17,523 --> 00:15:19,357
أنا أعتذر بشدة على تأخري

366
00:15:19,359 --> 00:15:21,826
إذًا،ما نوع مقابلة العمل
التي كنتِ بها؟

367
00:15:21,828 --> 00:15:23,194
....(حسنًا يا (بول

368
00:15:23,196 --> 00:15:24,428
ماذا؟

369
00:15:24,430 --> 00:15:26,497
أنظر،لقد كنا سويًا

370
00:15:26,499 --> 00:15:29,333
منذ ....للأبد

371
00:15:29,335 --> 00:15:32,103
و أنا سعيدة هنا...سعيدة للغاية

372
00:15:32,105 --> 00:15:33,271
و أنا بصحة جيدة تمامًا

373
00:15:33,273 --> 00:15:35,273
لا داعي للقلق هنا
لا داعي للقلق على الإطلاق

374
00:15:35,275 --> 00:15:38,843
اعتذر إذا كنت قد تسببت لك بالقلق

375
00:15:39,937 --> 00:15:41,445
إذًا،أين كنتِ؟

376
00:15:41,447 --> 00:15:44,115
لم أكن في أي مكان
الأمر ليس مهم

377
00:15:45,385 --> 00:15:47,585
لقد ذهبت للعشاء بالأمس

378
00:15:47,587 --> 00:15:50,588
و شئ أدى للآخر

379
00:15:50,590 --> 00:15:53,090
....و أخمن أنه يمكنك أن تقول

380
00:15:53,092 --> 00:15:57,161
و انتهى بي المطاف بأن حظيت
بليلة غير مسؤولة

381
00:15:58,998 --> 00:16:00,631
أنا آسفة

382
00:16:00,633 --> 00:16:01,766
أعتقد...هل..؟

383
00:16:01,768 --> 00:16:03,100
هل إنتهينا؟

384
00:16:03,102 --> 00:16:04,802
تمت المهمة بنجاح

385
00:16:07,006 --> 00:16:09,540
ماذا لديك هناك يا (تشانك)؟

386
00:16:09,542 --> 00:16:13,346
يا للهول.هؤلاء الفتية قاموا بتوكيل محامين

387
00:16:14,639 --> 00:16:16,013
أكره أن أكون مفسدة للمتعة

388
00:16:16,015 --> 00:16:19,216
و لكن هؤلاء الفتية ربما يكونون
يقولون الحقيقة

389
00:16:19,218 --> 00:16:22,019
معذرة.لقد كنت أقوم
بهذا لفترة طويلة

390
00:16:22,021 --> 00:16:23,821
و هم لا يقولون الحقيقة
على الإطلاق

391
00:16:23,823 --> 00:16:25,156
أنا فقط أقول

392
00:16:25,158 --> 00:16:28,626
أنا فقط أقول أنه طبقًا للطبيب الشرعي
فإن وفاة (سام) كانت عنيفة و ذات صوت مرتفع

393
00:16:29,112 --> 00:16:32,396
من الصعب تخيل أن 15 فتى واقفون حوله

394
00:16:32,398 --> 00:16:33,764
يشاهدونه و هو يموت-
(دكتور (بول-

395
00:16:33,766 --> 00:16:35,599
لديك إتصال من مساعد المدعي العام
(أبيرناثي)

396
00:16:35,601 --> 00:16:37,368
سأحول المكالمة لمكتبك

397
00:16:37,370 --> 00:16:38,705
شكرًا لك

398
00:16:39,906 --> 00:16:41,005
ما الأخبار الجيدة؟

399
00:16:41,007 --> 00:16:42,239
(دكتور (بول

400
00:16:42,241 --> 00:16:43,541
لقد وعدتني بشاهد عيان

401
00:16:43,543 --> 00:16:45,176
هل تلقيت أي إتصالات؟

402
00:16:45,178 --> 00:16:46,310
لا

403
00:16:46,312 --> 00:16:47,445
أجل.ولا أنا أيضًا

404
00:16:47,447 --> 00:16:49,013
المحاكمة تبدأ غدًا

405
00:16:49,015 --> 00:16:50,981
و لا يبدو أن أحد سينقلب

406
00:16:50,983 --> 00:16:52,516
لا يوجد أي صفقات على الطاولة

407
00:16:52,518 --> 00:16:54,385
حسنًا،دعنا لا نيأس قبل أن نبدأ حتى

408
00:16:54,387 --> 00:16:55,686
من السهل عليك قول ذلك

409
00:16:55,688 --> 00:16:58,022
هذا كله سيقع على عاتقي
(يا دكتور (بول

410
00:16:58,766 --> 00:17:01,158
خسارة فتى واحد هو أمر سئ

411
00:17:01,160 --> 00:17:02,927
و لكن خسارة ال15 فتى؟

412
00:17:02,929 --> 00:17:05,029
ربما أبدأ في جمع أغراضي

413
00:17:05,031 --> 00:17:07,398
حسنًا،سأحرص على نقل
مخاوفك الغير ذاتية

414
00:17:07,400 --> 00:17:09,066
لعائلة الضحية

415
00:17:17,787 --> 00:17:19,739
لم أفكر في الواقع أن الأمر سيصل
لهذه المرحلة

416
00:17:19,787 --> 00:17:21,917
محاكمة بها 15 مدعى عليهم؟-
أجل-

417
00:17:21,919 --> 00:17:25,660
لقد كنت متأكد أن شخص ما
سيصاب بالذعر و يعقد صفقة

418
00:17:25,760 --> 00:17:27,660
و يخبرنا بما حدث بالفعل في
تلك الليلة

419
00:17:27,662 --> 00:17:29,328
إذًا،ما الذي نتطلع إليه؟

420
00:17:29,330 --> 00:17:30,667
فيما يتعلق بهيئة المحلفين أقصد

421
00:17:30,669 --> 00:17:32,732
هل سمعت من قبل
عن العدد الأدنى؟

422
00:17:32,734 --> 00:17:34,100
"هذا سيكون رقم "واحد

423
00:17:34,102 --> 00:17:36,308
إنه عدد الأشخاص الذين
سيكون عليهم إتخاذ قرار

424
00:17:36,310 --> 00:17:38,424
قبل أن نتخذ أنا أو أنت نفس القرار

425
00:17:38,425 --> 00:17:40,825
شخص واحد يقوم بكسر نافذة متجر
إنها سرقة

426
00:17:40,827 --> 00:17:43,395
10أشخاص يكسرون نافذة متجر
إنه شغب

427
00:17:43,397 --> 00:17:44,896
السؤال هو

428
00:17:44,898 --> 00:17:47,132
كم عدد الأشخاص الذين يجب عليهم
كسر نوافذ متاجر

429
00:17:47,134 --> 00:17:49,770
قبل أن يشعر الآخرون بالإرتياح
للإنضمام لهم؟

430
00:17:49,772 --> 00:17:53,371
كم عدد أفراد الأخوية الذين كان
...عليهم أن يقولوا أنهم

431
00:17:53,373 --> 00:17:56,041
لا يمانعون ترك فتى يغرق

432
00:17:56,514 --> 00:17:58,610
قبل أن يكون الجميع مستعدون
للإنضمام لهم؟

433
00:17:58,612 --> 00:18:00,545
حسنًا.أنا أفهم ذلك

434
00:18:00,547 --> 00:18:03,114
و لكن كيف سيساعدنا هذا في
معرفة من نريده في هيئة المحلفين؟

435
00:18:11,425 --> 00:18:12,780
ما الذي يفوتني؟

436
00:18:13,360 --> 00:18:16,294
هذا الرجل.هو المحلف المثالي

437
00:18:16,296 --> 00:18:18,733
هذا الرجل؟الذي يقوم بقذف الكرة
بشكل سئ؟

438
00:18:18,735 --> 00:18:21,466
لماذا؟لأنه يبدو سخيف؟-
بالضبط-

439
00:18:21,468 --> 00:18:22,467
إنه لا يهتم

440
00:18:22,469 --> 00:18:24,236
طالما أن الرميات ستدخل في السلة

441
00:18:24,834 --> 00:18:27,072
(أتعلم،(ويلت تشامبرلين
أحد أعظم اللاعبين

442
00:18:27,074 --> 00:18:29,007
....الذين قد عاشوا قط-
و مصوب ردئ و أحمق-

443
00:18:29,009 --> 00:18:30,909
في أحد الأعوام فقط
من أجل القيام بالأمر فقط

444
00:18:30,911 --> 00:18:34,412
و قرر تصويب ركلاته الحرة
بشكل مخادع

445
00:18:34,414 --> 00:18:36,804
و قام حتى بتسجيل أكثر
من 100 نقطة في مباراة واحدة

446
00:18:37,584 --> 00:18:39,985
لم يقم بها مرة أخرى على الإطلاق
بالرغم من ذلك

447
00:18:39,987 --> 00:18:42,554
قوة ضغط الأقران

448
00:18:43,144 --> 00:18:44,823
اجلسوا

449
00:18:52,966 --> 00:18:55,133
هدية صغيرة مني إليك

450
00:18:55,135 --> 00:18:56,568
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

451
00:18:56,570 --> 00:18:59,869
أنا أساعدك في العثور على
الحد الأدنى من المحلفين

452
00:19:02,809 --> 00:19:05,410
هل أي منكم ينتمي لأي مجموعات

453
00:19:05,412 --> 00:19:08,847
نوادي أو منظمات؟

454
00:19:10,617 --> 00:19:12,884
أنا أغني في جوقة كنيستي

455
00:19:12,886 --> 00:19:15,787
و أنا جزء من نوبة حراسة الحي

456
00:19:17,650 --> 00:19:18,916
إنها شخصية

457
00:19:18,918 --> 00:19:20,284
(مشاركة يا (بول

458
00:19:20,286 --> 00:19:21,986
أيضًا،إنها مشاركة في مجلس الأباء

459
00:19:21,988 --> 00:19:23,654
و هي في مجلس إدارة
المركز الإجتماعي لمنطقتهم

460
00:19:23,656 --> 00:19:25,189
لا تصلح لنا على الإطلاق

461
00:19:25,191 --> 00:19:26,690
تذهب للإستبعاد سعادتك

462
00:19:26,692 --> 00:19:28,592
و ماذا عنك يا سيدي؟

463
00:19:28,594 --> 00:19:30,194
هل تشارك في أي منظمات؟

464
00:19:30,196 --> 00:19:31,762
أنا منضم لمنظمة الروتاري
الروتاري العالمي هو منظمة تطوعية للخدمة العامة*

465
00:19:31,764 --> 00:19:33,364
إنه رئيس الفرع المحلي

466
00:19:33,366 --> 00:19:35,399
لثلاث أعوام على التوالي

467
00:19:35,401 --> 00:19:37,601
يذهب للإستبعاد سعادتك

468
00:19:39,205 --> 00:19:41,338
سيدي،مكتوب هنا

469
00:19:41,340 --> 00:19:44,074
مكتوب هنا أنك موظف في
مجلس بنايتك

470
00:19:44,539 --> 00:19:46,410
ما هو منصبك؟-
أمين صندوق-

471
00:19:46,412 --> 00:19:48,712
وجدته.تحدث عن وظيفه لا يتم شكره عليها

472
00:19:48,714 --> 00:19:50,014
لابد و ان الناس يكرهونه

473
00:19:50,016 --> 00:19:52,216
و لكنه لا يهتم مما يعني
أننا نحبه

474
00:19:52,218 --> 00:19:54,107
ماريسا)،تحدثي إلي)

475
00:19:54,109 --> 00:19:55,519
ما الذي تحتاجه يا دكتور (بول)؟

476
00:19:55,521 --> 00:19:57,206
ماريسا) ليست موجودة؟)

477
00:19:57,208 --> 00:19:58,822
...إنها لديها

478
00:19:58,824 --> 00:20:00,641
أمر طارئ

479
00:20:00,643 --> 00:20:01,926
هل يمكنني أن أساعدك؟

480
00:20:01,928 --> 00:20:03,794
أي نوع من الطوارئ؟-
بالمناسبة-

481
00:20:03,796 --> 00:20:05,396
قلمك يسرب

482
00:20:06,866 --> 00:20:08,332
لا تقل لي

483
00:20:08,334 --> 00:20:11,767
لا تهتمي.لا أحتاجها

484
00:20:11,769 --> 00:20:14,672
هذا المحلف مقبول سعادتك

485
00:20:19,478 --> 00:20:20,911
هذا كان قميص باهظ الثمن

486
00:20:20,913 --> 00:20:23,881
و هذا كان قلم باهظ الثمن

487
00:20:24,750 --> 00:20:27,051
هل يرغب أحدكم في تناول
مقبلات التاباس

488
00:20:27,920 --> 00:20:29,375
أيها السادة

489
00:20:29,855 --> 00:20:32,256
السيد مساعد المدعي العام؟

490
00:20:32,795 --> 00:20:34,391
أعتذر عن مقاطعة إستراحة الغداء
الخاصة بكم

491
00:20:34,393 --> 00:20:36,126
و لكن كنت أتمنى أن نحظى بكلمة

492
00:20:36,128 --> 00:20:37,428
ماذا يدور في ذهنك،أيها المستشار؟

493
00:20:37,430 --> 00:20:39,730
حسنًا،أنا أعلم أنك لن يعجبك ذلك
و لكن

494
00:20:39,732 --> 00:20:42,299
أعتقد أن ما ننظر إليه هنا هو

495
00:20:42,301 --> 00:20:45,202
حادث مأسوي لا أكثر ولا أقل

496
00:20:45,204 --> 00:20:48,672
و لكن أن نزيد الجنحة عن طريق
....تدمير 15 حياة شابة

497
00:20:48,674 --> 00:20:50,908
هذا ليس منطقيًا على الإطلاق

498
00:20:50,910 --> 00:20:52,643
لا يوجد دليل مادي
و ليس لديكم شهود عيان

499
00:20:52,645 --> 00:20:53,911
إنتظر لحظة

500
00:20:53,913 --> 00:20:56,213
لا شئ من هذا يغير حقيقة
أن شخص ما توفى

501
00:20:56,215 --> 00:20:57,648
أثناء إرتكاب الجريمة

502
00:20:57,650 --> 00:21:00,284
معذرة يا مستشار المحلفين

503
00:21:01,153 --> 00:21:02,453
أي جريمة؟

504
00:21:02,455 --> 00:21:04,221
المساهمة في أعمال منحرفة
ضد قاصر

505
00:21:04,223 --> 00:21:06,624
توفير الكحول لشخص ما  دون السن

506
00:21:06,626 --> 00:21:09,126
و بالمناسبة.أنا عالم محاكمات

507
00:21:09,540 --> 00:21:11,262
.....ما أقوم به هو إخبار المحامين

508
00:21:11,264 --> 00:21:13,197
الأذكياء بشكل كافي
....لأن يستمعوا

509
00:21:13,802 --> 00:21:15,933
بما يفعلوه لربح قضاياهم

510
00:21:15,935 --> 00:21:17,868
و يدفعون لي بشكل جيد للغاية
من أجل هذا

511
00:21:17,870 --> 00:21:20,738
أعتقد أننا أنا و أنت ليس
مقدر لنا العمل سويًا

512
00:21:21,386 --> 00:21:23,340
هؤلاء الفتية،بما فيهم الضحية

513
00:21:23,342 --> 00:21:25,242
كانوا يقومون بما يقوم به
الطلاب الجامعيين

514
00:21:25,244 --> 00:21:26,910
منذ 100 عام.الشرب

515
00:21:26,912 --> 00:21:29,413
هل تود حقًا إرسالهم للسجن
من أجل هذا؟

516
00:21:29,415 --> 00:21:31,782
فتى في الثامنة عشر من عمره
توفى يا  حضرة المستشار

517
00:21:31,784 --> 00:21:33,150
و أم فقدت إبنها

518
00:21:33,152 --> 00:21:34,418
بالطبع

519
00:21:34,420 --> 00:21:37,247
إنها مأساة،و لكنها مأساة وليدة حادث

520
00:21:37,249 --> 00:21:40,057
لم يعد أحد لقتل هذا
الفتى المسكين

521
00:21:40,059 --> 00:21:42,026
موكليني لم يكونوا حتى حاضرون
عندما حدث الأمر

522
00:21:42,028 --> 00:21:43,627
هذا ما يقولونه

523
00:21:43,908 --> 00:21:45,429
سأخبرك بأمر

524
00:21:46,869 --> 00:21:48,499
سأجعل 14 منهم يغادرون

525
00:21:48,501 --> 00:21:50,367
السيد مساعد المدعي العام

526
00:21:50,369 --> 00:21:53,751
سأفعل....بشرط واحد

527
00:21:54,307 --> 00:21:56,974
أريد الشخص المسؤول

528
00:21:57,547 --> 00:22:00,144
الشخص الذي قال
â€œلنجعل هؤلاء المتعهدون يثملونâ€‌"

529
00:22:00,633 --> 00:22:02,279
الشخص الذي قال
â€œلنأخذهم للسباحة.â€‌

530
00:22:02,281 --> 00:22:05,683
أريد لهذا الشخص أن يتقدم

531
00:22:05,685 --> 00:22:07,618
و يتحمل المسؤولية

532
00:22:08,057 --> 00:22:11,455
لا يوجد هذا الشخص يا حضرة
مساعد المدعي العام

533
00:22:12,812 --> 00:22:14,558
إستمتعوا بغدائكم أيها السادة

534
00:22:18,164 --> 00:22:19,697
حسنًا،هذه أول مرة تحدث
بحياتي المهنية

535
00:22:20,319 --> 00:22:22,266
نحن على وشك بدأ محاكمة
و ليس لدينا قضية

536
00:22:22,268 --> 00:22:24,702
لدينا قضية-
لا،ليس لدينا-

537
00:22:25,158 --> 00:22:27,404
لا،فكرتي لم تنجح

538
00:22:27,785 --> 00:22:30,074
لقد كنت متأكد أن شخص
ما سينهار و يأتي إلينا

539
00:22:30,076 --> 00:22:33,110
.....و يخبرنا بالحقيقة و لكن

540
00:22:33,112 --> 00:22:36,347
قاموا فقط بالعرض علينا
أن نستسلم

541
00:22:41,420 --> 00:22:42,820
أنظر لهذا

542
00:22:42,822 --> 00:22:44,388
لا يبدو على أحد الحزن

543
00:22:44,390 --> 00:22:46,290
لم يقل أحد
â€œلقد كان صديقيâ€‌

544
00:22:46,292 --> 00:22:48,058
جميعهم مرعوبون

545
00:22:48,060 --> 00:22:49,927
و لكن ليس بشكل كافي
لينهاروا و يعترفوا

546
00:22:49,929 --> 00:22:51,328
أتدري ماذا؟

547
00:22:51,330 --> 00:22:53,230
نحن نقوم بهذا بالعكس

548
00:22:53,232 --> 00:22:54,465
ما الذي تتحدث عنه؟

549
00:22:54,467 --> 00:22:56,767
لقد سئمت إنتظارهم ليأتوا إلينا

550
00:22:56,769 --> 00:22:59,636
لنختار فتى واحد و نفصله
عن باقي القطيع

551
00:22:59,638 --> 00:23:01,705
و نسقط التهم ضده

552
00:23:01,707 --> 00:23:03,107
ماذا تعني؟نوفر له الحصانة؟

553
00:23:05,111 --> 00:23:07,811
أجل

554
00:23:07,813 --> 00:23:10,180
و لكن يجب أن نتصرف مع الأمر بذكاء

555
00:23:10,182 --> 00:23:11,782
يجب أن نختار الشخص المناسب

556
00:23:11,784 --> 00:23:13,751
و ليس الشخص الذي نعتقد
أنه مذنب

557
00:23:13,753 --> 00:23:15,586
نحن نريد أن يتم معاقبته

558
00:23:15,588 --> 00:23:18,222
يجب أن نختار الشخص الذي
يمكننا الضغط عليه

559
00:23:18,224 --> 00:23:21,925
شخص يمكننا وضعه على المنصة
و نخيفه بشده

560
00:23:21,927 --> 00:23:24,228
و نجعله يفهم

561
00:23:24,230 --> 00:23:26,230
أنه بمجرد ما نمنحه الحصانة

562
00:23:26,232 --> 00:23:29,900
إذا لم يتعاون معنا
فإننا سنقوم بحجزه بتهمة إحتقار المحكمة

563
00:23:29,902 --> 00:23:33,003
إذا كذب سيتم حجزه،يتهمة
الحنث باليمين

564
00:23:35,207 --> 00:23:37,107
أنا أعرف الشخص المناسب

565
00:23:40,469 --> 00:23:43,675
ما أحاول قوله هو أننا
إذا إقتربنا من الأمر حسابيًا

566
00:23:43,726 --> 00:23:45,560
رفيقه في السكن (كارتر) هو
الأكثر ضعفًا حاليًا

567
00:23:45,562 --> 00:23:47,061
أنا لا أفهم

568
00:23:47,063 --> 00:23:48,963
ماذا تقصد ب "حسابيًا"؟

569
00:23:48,965 --> 00:23:50,965
حسنًا،بخلاف ذكر الحقيقة

570
00:23:50,967 --> 00:23:52,700
الأكاذيب الوحيدة التي
قالها الجميع هي

571
00:23:52,702 --> 00:23:54,602
أن (سام) خرج من المياه

572
00:23:54,604 --> 00:23:57,338
و عاد لمنزل الأخوية معهم
كذبتان

573
00:23:57,340 --> 00:23:59,040
كارتر)،على الجانب الآخر)

574
00:23:59,042 --> 00:24:01,142
تمادى أكثر في الكذب
(كان عليه أن يقول أنه هو و (سام

575
00:24:01,144 --> 00:24:04,745
عادا للغرفة سويًا و خلدا للنوم

576
00:24:04,747 --> 00:24:06,948
و عليه لابد أن (سام) تسلل

577
00:24:06,950 --> 00:24:09,717
خارج المنزل بينما الجميع نائمون

578
00:24:09,719 --> 00:24:11,652
و مات و هو بمفرده

579
00:24:11,654 --> 00:24:13,387
تحت ضمان الحصانة،لابد له أن يشهد

580
00:24:13,389 --> 00:24:15,890
و إذا كذب فإنه معرض للسجن
لمدة 10 سنوات

581
00:24:15,892 --> 00:24:18,492
تذكر،الهدف من كل هذا هو
جعله يخبرنا

582
00:24:18,494 --> 00:24:19,627
بما حدث حقًا في تلك الليلة

583
00:24:19,629 --> 00:24:21,629
يجب أن تقوم بإستخدام شهادته

584
00:24:21,631 --> 00:24:23,264
ضده كالمضرب

585
00:24:23,266 --> 00:24:24,899
و تضربه بها

586
00:24:24,901 --> 00:24:27,545
حتى يخبرنا بما نحن
بحاجة لمعرفته

587
00:24:29,714 --> 00:24:32,139
انا أعلم ما يجب أن أفعله

588
00:24:33,885 --> 00:24:36,777
حسنًا،إذا كنت تعلم ما يجب أن تفعله
إذًا فعملنا هنا قد إنتهى

589
00:24:45,154 --> 00:24:46,420
(ماريسا)

590
00:24:46,422 --> 00:24:47,816
هل ناديت علي؟

591
00:24:48,817 --> 00:24:50,291
متى يتسنى لي مقابلته؟

592
00:24:50,293 --> 00:24:51,659
مقابلة من؟

593
00:24:51,661 --> 00:24:53,361
السيد.غير مسؤول

594
00:24:53,363 --> 00:24:55,029
لنرى، لو الأمر إستمر 
حتى عطلة نهاية الأسبوع

595
00:24:55,031 --> 00:24:56,664
قبل أن نقوم بالتخطيط للزفاف


596
00:24:58,635 --> 00:25:00,968
أنتِ تعلمين مدى أهميتك
بالنسبة لي

597
00:25:01,329 --> 00:25:03,304
أعتقد ذلك

598
00:25:03,306 --> 00:25:06,307
و يمكنكِ الإتصال بي في أى وقت

599
00:25:06,793 --> 00:25:08,909
ليلًا أو نهارًا لأي سبب

600
00:25:08,911 --> 00:25:10,344
هذا لطيف للغاية

601
00:25:11,089 --> 00:25:12,213
(أنا بخير يا (بول

602
00:25:12,215 --> 00:25:14,649
في الواقع،أنا أكثر من بخير

603
00:25:15,135 --> 00:25:16,684
أنا سعيدة

604
00:25:17,520 --> 00:25:19,620
أنا سعيد أنكِ سعيدة

605
00:25:20,223 --> 00:25:21,355
إذهب لتحظى ببعض النوم

606
00:25:26,562 --> 00:25:28,262
أنت هنا بسبب منحك حصانة

607
00:25:28,690 --> 00:25:30,498
أجل يا سيدي

608
00:25:30,500 --> 00:25:32,566
هذا يعني أنه،طالما تقول الحقيقة

609
00:25:33,294 --> 00:25:36,437
فأي شئ تقوله هنا
لا يمكننا إستخدامه ضدك

610
00:25:36,990 --> 00:25:38,673
هذا ما قاله المحامي الخاص بي

611
00:25:39,576 --> 00:25:41,308
أنت و (سام) كنتما شركاء سكن

612
00:25:41,310 --> 00:25:42,659
هل تقول أنكم كنتما أصدقاء؟

613
00:25:42,699 --> 00:25:43,765
حسنًا

614
00:25:43,767 --> 00:25:46,487
لقد إلتقينا منذ ستة أسابيع فقط

615
00:25:46,489 --> 00:25:48,114
و لكن أجل

616
00:25:48,116 --> 00:25:49,804
لقد أعجبنا ببعضنا البعض

617
00:25:49,806 --> 00:25:50,939
في تلك الليلة تحديدًا

618
00:25:50,941 --> 00:25:52,881
كان هناك حفلة تعهد

619
00:25:53,756 --> 00:25:56,711
لقد أخبرت المحقق
أنها كانت إحتفال

620
00:25:57,927 --> 00:26:00,448
هل كان يوجد كحول في الإحتفال؟

621
00:26:00,889 --> 00:26:02,217
أجل؟

622
00:26:02,219 --> 00:26:03,725
هل تناولته؟

623
00:26:05,268 --> 00:26:06,288
أجل

624
00:26:06,290 --> 00:26:08,456
على الرغم من أنه هنا
في نيويورك

625
00:26:08,458 --> 00:26:09,758
أنت تحت السن القانوني
المسموح به للشرب

626
00:26:09,760 --> 00:26:10,926
سعادتك

627
00:26:10,928 --> 00:26:12,394
نحن مستعدون للنص على أنه

628
00:26:12,396 --> 00:26:13,962
كان يوجد تناول كحوليات لقاصر

629
00:26:13,964 --> 00:26:15,730
في الإحتفال

630
00:26:15,732 --> 00:26:17,265
إذًا نص على ذلك

631
00:26:17,780 --> 00:26:19,501
هل تناول (سام) مشروبات؟

632
00:26:19,503 --> 00:26:21,336
أجل،لقد رأيته يشرب

633
00:26:21,338 --> 00:26:22,904
هل لديك أي فكرة عن الكمية

634
00:26:22,906 --> 00:26:25,440
لم أكن أتابع

635
00:26:26,944 --> 00:26:31,212
الطبيب الشرعي قال أن
مستوى الكحول في دم(سام) كان,43

636
00:26:31,214 --> 00:26:32,913
فقط لنضع هذا في منظور أوسع

637
00:26:32,915 --> 00:26:34,915
الأعراض في إنسان طبيعي

638
00:26:34,917 --> 00:26:38,286
بين مستوى كحول0.3 و 0.4

639
00:26:38,288 --> 00:26:40,455
هي فقدان كامل للوعي

640
00:26:40,457 --> 00:26:43,992
إكتئاب أو غياب للإستجابة

641
00:26:43,994 --> 00:26:45,827
و توقف في الدورة الدموية و التنفس

642
00:26:45,829 --> 00:26:48,096
دون وضع نقاط أكثر دقة على الأمر

643
00:26:48,098 --> 00:26:49,831
و لكن كان معروف أن الموت يحدث

644
00:26:49,833 --> 00:26:53,902
في مستوى كحول,37 أو أعلى

645
00:26:53,904 --> 00:26:57,439
و الموت أمر حتمي لتقريبًا جميع

646
00:26:57,441 --> 00:26:59,341
من في مستوى45,أو أكثر

647
00:26:59,343 --> 00:27:00,842
إعتراض سعادتك

648
00:27:01,919 --> 00:27:03,845
هل المستشار سيوجه سؤال؟

649
00:27:03,847 --> 00:27:06,948
إعتراض مقبول.إطرح سؤال
(يا سيد (أبيرناثي

650
00:27:06,950 --> 00:27:08,817
يسعدني ذلك سعادتك

651
00:27:08,819 --> 00:27:10,418
إذًا بناءًا على تلك الإكتشافات

652
00:27:10,420 --> 00:27:13,722
و معرفة أن رفيقك في السكن
بل صديقي

653
00:27:13,724 --> 00:27:16,591
كان بكل تأكيد على حافة
فقدان الوعي

654
00:27:16,593 --> 00:27:18,693
ربما حتى على أعتاب الموت

655
00:27:18,695 --> 00:27:20,476
هل مازالت هذه إفادتك

656
00:27:20,478 --> 00:27:22,443
أنه خرج من المياه بمفرده

657
00:27:22,445 --> 00:27:24,632
و عاد لمسافة ثلاثة أرباع ميل

658
00:27:24,634 --> 00:27:26,267
إلى منزل الاخوية في العتمة

659
00:27:26,269 --> 00:27:29,504
و صعد السلالم للدور الثاني
و ذهب للفراش؟

660
00:27:31,771 --> 00:27:33,541
أجل يا سيدي

661
00:27:33,543 --> 00:27:35,777
هذه هي إفادتي

662
00:27:35,779 --> 00:27:37,574
للغرفة التي تشاركتما بها

663
00:27:37,576 --> 00:27:38,945
بجوار بعضكما البعض

664
00:27:39,716 --> 00:27:41,282
أجل يا سيدي

665
00:27:41,284 --> 00:27:43,241
هل خلع ملابسه؟

666
00:27:44,087 --> 00:27:46,521
لقد كنا بالفعل نرتدي
سراويلنا الداخلية

667
00:27:46,523 --> 00:27:48,156
هل غسل أسنانه؟

668
00:27:50,227 --> 00:27:53,061
أنا صدقًا لا أتذكر-
و لكنك تقسم-

669
00:27:53,063 --> 00:27:54,963
تحت القسم أن كلاكما-

670
00:27:54,965 --> 00:27:56,264
عاد لغرفته في تلك الليلة

671
00:27:56,266 --> 00:27:58,099
بسلام دون أن يحدث له شئ

672
00:27:58,101 --> 00:27:59,701
و أن أي شئ حدث له في تلك الليلة
حدث بعد ذلك

673
00:28:00,216 --> 00:28:01,636
أجل يا سيدي

674
00:28:09,212 --> 00:28:13,248
بني،هل تعلم عقوبة الحنث باليمين؟

675
00:28:13,771 --> 00:28:15,315
إنها 10 سنوات

676
00:28:15,746 --> 00:28:18,280
10سنوات في السجن بسبب
الكذب على المحكمة

677
00:28:18,722 --> 00:28:19,854
أنا لا أكذب

678
00:28:19,856 --> 00:28:21,956
إنها 10 سنوات على
 كل كذبة في الواقع

679
00:28:21,958 --> 00:28:23,525
إذًا ستكون في عمر كم

680
00:28:23,527 --> 00:28:25,860
29عندما تخرج من هنا؟
39أو49

681
00:28:25,862 --> 00:28:27,462
إعتراض سعادتك

682
00:28:27,464 --> 00:28:29,564
نحن نتفهم مفهوم الكذب

683
00:28:29,566 --> 00:28:32,400
نحن نفهم ال10 سنوات
و جميعنا نعرف كيف نعد

684
00:28:32,402 --> 00:28:34,402
أنا لا أكذب

685
00:28:35,293 --> 00:28:36,771
ماذا لو أخبرتك

686
00:28:36,773 --> 00:28:39,340
أنني لدي فيديو كاميرا مراقبة
يظهر أن 16 منكم

687
00:28:39,342 --> 00:28:41,643
غادروا المنزل للإحتفال

688
00:28:41,645 --> 00:28:43,611
و لكن 15 فقط هم من عادوا

689
00:28:44,469 --> 00:28:46,414
هل ستميل لتغيير قصتك؟

690
00:28:54,758 --> 00:28:56,981
....كل هذا الشرب

691
00:28:58,191 --> 00:29:00,276
لقد إحتاج للذهاب للمرحاض

692
00:29:00,564 --> 00:29:02,564
و ذهب من الباب الجانبي

693
00:29:02,566 --> 00:29:04,155
إنه أقرب

694
00:29:05,281 --> 00:29:07,068
لايوجد كاميرا هناك

695
00:29:07,070 --> 00:29:08,837
هل هذه إفادتك التي
 تقسم عليها؟

696
00:29:09,160 --> 00:29:11,139
إنها كذلك

697
00:29:15,445 --> 00:29:17,627
ليس لدي المزيد في
 تلك اللحظة سعادتك

698
00:29:18,315 --> 00:29:20,982
الدفاع ليس لديه أسئلة للشاهد

699
00:29:20,984 --> 00:29:22,851
سعادتك-
المستشارين-

700
00:29:22,853 --> 00:29:24,252
لكلا الطرفين يمكنهم الإقتراب 
من المنصة

701
00:29:24,254 --> 00:29:25,787
ما الذي تقوله (ماريسا)؟

702
00:29:25,789 --> 00:29:27,455
لقد خلقنا الكثير من الشك

703
00:29:27,457 --> 00:29:29,824
و لكن ليس الكثير من اليقيين
و الناس لا يدينون الآخرون

704
00:29:29,826 --> 00:29:31,726
إعتمادًا على الشك فقط

705
00:29:32,475 --> 00:29:34,295
القاضية ترغب في رؤيتنا 
في غرفتها

706
00:29:34,297 --> 00:29:37,599
إنها تهدد بفض القضية

707
00:29:41,953 --> 00:29:44,266
لدي 14 مدعى عليهم في
قاعة محكمتي

708
00:29:44,706 --> 00:29:47,640
14مدعى عليهم،12 محلف
و أكثر من 20 من الأهالي

709
00:29:47,642 --> 00:29:49,942
و محامين كافيين لعقد مؤتمر

710
00:29:49,944 --> 00:29:52,896
و لكن لا يوجد إسم واحد حتى
على لائحة الشهود

711
00:29:52,898 --> 00:29:55,148
يبشر بأنه سيقدم ذرة من الحقيقة

712
00:29:55,150 --> 00:29:57,083
ستقودنا لأي مكان مختلف

713
00:29:57,085 --> 00:29:59,043
عما نحن به الآن

714
00:29:59,045 --> 00:30:00,353
في رآيي،هذا كان

715
00:30:00,355 --> 00:30:02,321
إهدار هائل للوقت و الموارد

716
00:30:02,323 --> 00:30:05,268
و لكن سعادتك،هذا الفتى 
من الواضح أنه يكذب

717
00:30:05,270 --> 00:30:07,092
هذا إفتراض سعادتك

718
00:30:07,094 --> 00:30:07,994
إفتراض ليس لدينا له لا الوقت

719
00:30:07,996 --> 00:30:10,563
و لا السلطة للبت فيه

720
00:30:11,013 --> 00:30:12,632
هذا سيكون من شأن 
هيئة المحلفين أن تقرره

721
00:30:12,634 --> 00:30:13,900
كان بإمكانه أن يحدث؟

722
00:30:13,902 --> 00:30:15,601
سأقوم بإصدار حكم مباشر

723
00:30:15,603 --> 00:30:17,870
الجميع برئ من كل التهم

724
00:30:17,872 --> 00:30:19,372
دع المدعى عليهم،المحلفين و الجميع

725
00:30:19,374 --> 00:30:22,150
يعودون لمنازلهم-
و لكن هناك شاهد آخر-

726
00:30:22,152 --> 00:30:24,210
معذرة؟-

727
00:30:24,212 --> 00:30:26,412
أنا أطلب منكِ معروف،سعادتك

728
00:30:27,196 --> 00:30:30,149
إسمحي لنا بشاهد آخر

729
00:30:30,151 --> 00:30:33,753
و أعتقد أننا سنتمكن من جلب
خاتمة لذلك

730
00:30:33,755 --> 00:30:35,588
و من هذا الشاهد الغامض؟

731
00:30:35,590 --> 00:30:37,590
الشخص الذي توليت هذه القضية
من أجله

732
00:30:38,124 --> 00:30:39,025
والدة الضحية

733
00:30:39,027 --> 00:30:40,293
معذرة

734
00:30:40,295 --> 00:30:42,395
لم تكن متواجدة عندما توفى إبنها

735
00:30:42,397 --> 00:30:45,097
إنها ليست شاهدة عيان

736
00:30:46,234 --> 00:30:49,009
نحن لسنا هنا لتوفير تنفيس 
(عن المشاعر يا دكتور (بول

737
00:30:49,011 --> 00:30:50,837
نحن هنا للتوصل للحقيقة 
و لا يمكننى أن أرى

738
00:30:50,839 --> 00:30:52,472
كيف سيوصلنا هذا لها

739
00:30:52,474 --> 00:30:55,274
لهذا قلت أنه معروف سعادتك

740
00:30:55,276 --> 00:30:58,678
لقد وعدتني أنك ستجلب لي الحقيقة

741
00:30:58,680 --> 00:31:00,480
هذا ما أحاول أن أفعله

742
00:31:02,750 --> 00:31:04,217
إنهم لايرغبون في السماع مني

743
00:31:04,219 --> 00:31:06,118
إنهم بالفعل يعلمون
كل ما سأقوله

744
00:31:06,120 --> 00:31:07,587
لا تكوني واثقة هكذا

745
00:31:07,589 --> 00:31:10,957
أتتذكرين ما قلته لي في
أول مرة إلتقينا؟

746
00:31:11,449 --> 00:31:15,061
لقد أخبرتك أنني أعتقد أنه كان هناك 
(أشخاص متواجدون عندما توفى (سام

747
00:31:15,063 --> 00:31:17,096
و أنتِ قلتِ أن الفكرة نفسها

748
00:31:17,098 --> 00:31:18,731
كانت ك موت ثاني بالنسبة لكِ

749
00:31:19,499 --> 00:31:21,567
الفتية بحاجة لأن يسمعوا ذلك

750
00:31:21,569 --> 00:31:24,570
ربما تخرج الحقيقة منهم

751
00:31:28,676 --> 00:31:30,910
حسنًا

752
00:31:33,548 --> 00:31:35,715
أخبرني بما يجب أن أقوله

753
00:31:36,349 --> 00:31:37,817
سام كان فتى وحيد

754
00:31:37,819 --> 00:31:39,318
لم يكن لديه أب

755
00:31:39,320 --> 00:31:43,322
و لم يكن لديه إخوة
لذا فكرة

756
00:31:43,324 --> 00:31:45,391
...أن يكون في أخوية

757
00:31:45,393 --> 00:31:47,460
منزل ملئ بالإخوة و الأباء

758
00:31:47,462 --> 00:31:48,961
لقد كان متحمس للأمر للغاية

759
00:31:48,963 --> 00:31:50,129
إعتراض

760
00:31:50,969 --> 00:31:51,998
لا يوجد علاقة

761
00:31:52,000 --> 00:31:54,450
(إطرح سؤال يا سيد (أبيرناثي

762
00:31:56,327 --> 00:31:57,470
اليوم الذي تلقيتِ به الإتصال

763
00:31:57,472 --> 00:31:59,739
ليعلموكِ أنهم عثروا على
(جثة (سام

764
00:32:00,623 --> 00:32:01,974
ما كان رد فعلك؟

765
00:32:01,976 --> 00:32:04,677
مرة أخرى.لا يوجد علاقة

766
00:32:05,753 --> 00:32:07,513
مرفوض

767
00:32:07,515 --> 00:32:08,981
دع المرأة تتحدث

768
00:32:09,340 --> 00:32:13,185
حسنًا،لقد كان هناك العديد من الأشياء

769
00:32:14,262 --> 00:32:16,355
في البداية إعتقدت أنه لابد
أن هناك خطأ ما

770
00:32:16,889 --> 00:32:19,100
....ثم لاحظت أنه ليس خطأ

771
00:32:19,794 --> 00:32:21,519
سام) رحل حقًا)

772
00:32:21,996 --> 00:32:24,939
فقط...توفى

773
00:32:25,667 --> 00:32:28,367
ثم لاحظت أن لا أحد

774
00:32:28,369 --> 00:32:31,504
يمكنه النظر في عيني 
و إخباري بما حدث

775
00:32:32,113 --> 00:32:35,241
و أنه من الواضح أن لا أحد يعلم

776
00:32:36,200 --> 00:32:37,743
و أنني

777
00:32:37,952 --> 00:32:40,413
 سأحيى ما تبقى من حياتي

778
00:32:41,080 --> 00:32:43,883
و أنا أعلم أنني في يوم ما  كان لدي إبن
ثم في اليوم التالي لم يكن لدي

779
00:32:43,885 --> 00:32:46,519
و لكنني لن أعرف أبدًا لماذا؟

780
00:32:47,044 --> 00:32:48,588
ثم ماذا؟

781
00:32:48,996 --> 00:32:51,457
....ثم بدا أنه ربما أن

782
00:32:51,459 --> 00:32:53,259
أحدهم يعلم شيئًا ما

783
00:32:53,261 --> 00:32:55,528
أنه ربما كان هناك

784
00:32:55,530 --> 00:32:58,030
أشخاص متواجدون وقتها
الكثير من الأشخاص

785
00:32:58,806 --> 00:33:02,268
و لذلك،أتساءل من قام بالإختيار

786
00:33:02,727 --> 00:33:04,337
أعني،هل جميعهم

787
00:33:04,339 --> 00:33:07,039
قالوا معًا

788
00:33:07,041 --> 00:33:09,508
لنجعل المتعهدون يثملون؟

789
00:33:09,510 --> 00:33:12,812
هل جميعهم قرروا بأن

790
00:33:12,814 --> 00:33:14,547
يلقوهم في النهر على الرغم

791
00:33:14,549 --> 00:33:16,415
من أنهم ثملون لدرجة أنهم
 لا يمكنهم الرؤية بوضوح؟

792
00:33:16,417 --> 00:33:18,367
...ثم أخمن

793
00:33:19,153 --> 00:33:22,655
(أخمن..أنه عندما غرق (سام

794
00:33:24,392 --> 00:33:28,628
هل جميعهم قرروا

795
00:33:29,587 --> 00:33:33,566
بأن لا يهاتفوا أي أحد

796
00:33:34,008 --> 00:33:37,536
بأن يذهبوا للمنزل

797
00:33:38,554 --> 00:33:40,773
و يخلدون للنوم؟

798
00:33:40,775 --> 00:33:43,409
إعتراض.سعادتك

799
00:33:43,411 --> 00:33:44,844
أنا لا أقصد أي تقليل إحترام

800
00:33:44,846 --> 00:33:46,779
و لكنني سأكون مقصر في واجباتي

801
00:33:46,781 --> 00:33:48,848
إذا لم أعترض على هذه
الإفادة بأكملها

802
00:33:48,850 --> 00:33:50,650
بناءًا على أنها ليست ذو علاقة

803
00:33:52,193 --> 00:33:53,219
مقبول

804
00:33:53,903 --> 00:33:55,279
أنت محق

805
00:33:56,324 --> 00:33:59,625
المحلفون رجاءًا سيتجاهلون
كل ما سمعوه

806
00:33:59,627 --> 00:34:03,496
صحيح.فقط إلغي سماع ذلك

807
00:34:03,498 --> 00:34:05,998
لنأخذ إستراحة لمدة ساعة

808
00:34:06,000 --> 00:34:07,967
و أنا و المستشارين سنلتقي
 في غرفتي

809
00:34:07,969 --> 00:34:09,268
لتحديد خطواتنا التالية

810
00:34:13,608 --> 00:34:15,941
(من الأرض إلى (ماريسا
تحدثي إلي

811
00:34:17,218 --> 00:34:20,112
حسنًا،المحلفين كانوا متأثرين
بكل وضوح

812
00:34:20,114 --> 00:34:21,514
بشكل كافي ليقوموا بإدانة أحد؟

813
00:34:21,516 --> 00:34:22,848
ليس تمامًا

814
00:34:22,850 --> 00:34:26,602
8أخضر و 4 مازالوا أحمر

815
00:34:26,954 --> 00:34:28,621
ما هي خطوتك التالية؟

816
00:34:28,623 --> 00:34:30,690
حسنًا،أنا على الأرجح سأقوم 
بما يقوم به الرجال العظماء

817
00:34:30,692 --> 00:34:32,458
عندما يواجهون موقف مثل هذا

818
00:34:32,460 --> 00:34:33,759
أجل،ما هذا؟

819
00:34:33,761 --> 00:34:35,666
الكذب-
معذرة-

820
00:34:35,668 --> 00:34:37,029
سأخبركِ بكل شئ الليلة

821
00:34:37,031 --> 00:34:38,631
عندما أعود للمكتب

822
00:34:38,633 --> 00:34:40,900
و إسديني صنيعًا 
بعد 20 دقيقة من الآن

823
00:34:40,902 --> 00:34:42,301
هلا قمتِ بمراسلة (بيني)؟

824
00:34:42,303 --> 00:34:44,203
أراسله بماذا؟-
لا يهم-

825
00:34:44,205 --> 00:34:45,771
فقط راسليه

826
00:34:45,773 --> 00:34:48,240
(هيا.لنعثر على (ريتشموند أنارباثي

827
00:34:48,242 --> 00:34:51,577
و نرى إذا كان بإمكاننا أن نقنعه
بالكذب في بضعة أشياء

828
00:34:51,579 --> 00:34:53,813
أو على الأقل يدعنا نخبرهم بكذبات

829
00:34:53,815 --> 00:34:56,048
دون أن يكشف غطائنا

830
00:34:56,384 --> 00:34:58,517
اللوغاريتمات الخاصة بنا
لا تخطئ أبدًا

831
00:34:58,519 --> 00:35:02,621
شهادة (ريبيكا) قامت بتحويل
جميع المحلفين

832
00:35:02,623 --> 00:35:05,524
14فتى،14إدانة

833
00:35:05,683 --> 00:35:07,326
(و أنت تعرف القاضية (هانلون

834
00:35:08,062 --> 00:35:09,428
لن يكون الحكم بإلتقاط القمامة

835
00:35:09,430 --> 00:35:11,397
من على جوانب الطرقات-
أجل-

836
00:35:11,399 --> 00:35:12,798
أنت ستذهب للسجن

837
00:35:12,800 --> 00:35:16,001
لوجان)،المحلفون يرغبون في)
السماع منك

838
00:35:16,003 --> 00:35:17,703
هذا هراء

839
00:35:17,705 --> 00:35:20,372
لا يمكنك الحصول على إدانة
بناءًا على بعض التحديق

840
00:35:20,374 --> 00:35:23,542
هل أنت على إستعداد للإطاحة
بأصدقائك معك؟

841
00:35:25,513 --> 00:35:27,246
أعتذر

842
00:35:29,707 --> 00:35:31,117
إنه أحد المحامين

843
00:35:31,459 --> 00:35:33,519
شخص ما يرغب في عقد صفقة

844
00:35:33,521 --> 00:35:35,254
هل يجب أن أذهب للخارج و أهاتفه؟

845
00:35:35,256 --> 00:35:37,688
أحد المحامين الآخرون؟
هل هو شخص في فريقي؟

846
00:35:38,760 --> 00:35:40,025
دعني أرى الهاتف

847
00:35:40,027 --> 00:35:41,527
لن أريك هاتفي-
لماذا؟-

848
00:35:41,529 --> 00:35:42,862
لأنه لم يصلك رسالة هكذا؟
بحقك

849
00:35:42,864 --> 00:35:43,963
دعني أراه أيها المهم

850
00:35:43,965 --> 00:35:45,470
أنت،إبعد يديك عني-
أيها السادة-

851
00:35:45,472 --> 00:35:46,724
هدوء

852
00:35:51,395 --> 00:35:53,305
لقد تلقيت بريدين صوتيين من
أحد الآباء

853
00:35:53,307 --> 00:35:56,075
على إستعداد لأن يجعلوا
أبنائهم يقومون بالشهادة

854
00:35:56,077 --> 00:35:58,177
في مقابل الحصانة

855
00:35:59,445 --> 00:36:00,791
مع فائق إحترامي

856
00:36:00,793 --> 00:36:02,715
لك يا حضرة مساعد المدعي العام
هل سيكون من الممكن

857
00:36:02,717 --> 00:36:04,683
لي أن إستمع لهذا البريد الصوتي؟

858
00:36:04,950 --> 00:36:08,087
أنا موظف بالمحكمة بولاية نيويورك

859
00:36:09,955 --> 00:36:12,041
هل تقترح أنني كاذب؟

860
00:36:13,209 --> 00:36:14,326
حسنًا

861
00:36:14,794 --> 00:36:16,228
إذهب و إعقد صفقات خيالية

862
00:36:16,230 --> 00:36:19,064
مع محامين خياليين و أباء خياليين

863
00:36:19,423 --> 00:36:20,766
لقد إنتهينا هنا

864
00:36:20,768 --> 00:36:23,302
كونك متعجرف مع مستقبل موكلك
أنت ستذهب 

865
00:36:23,304 --> 00:36:24,804
لمنزلك و لسريرك الليلة

866
00:36:24,806 --> 00:36:27,239
و هو و أصدقائه سيمضون 15 عامًا

867
00:36:27,241 --> 00:36:29,241
15عامًا؟حقًا؟

868
00:36:29,243 --> 00:36:30,643
هذا حكم القتل الغير عمد

869
00:36:30,645 --> 00:36:32,344
هذه أقصى عقوبة
لا أحد يحصل على أقصى عقوبة

870
00:36:32,346 --> 00:36:33,612
إنهم يفعلون في محكمة
(القاضية (هانلون

871
00:36:33,614 --> 00:36:35,648
و هذا قبل أن أدينك

872
00:36:35,650 --> 00:36:37,183
بتهمة عرقلة العدالة

873
00:36:37,185 --> 00:36:38,751
هذا سيعطيك 10 سنوات أخرى

874
00:36:38,753 --> 00:36:42,288
لا،لا،أنا لن أذهب للسجن
ل25عامًا

875
00:36:42,290 --> 00:36:43,856
إذًا،دعني أساعدك

876
00:36:43,858 --> 00:36:46,492
وافق على الشهادة
و إجعل المحلفين

877
00:36:46,494 --> 00:36:49,228
و تلك الأم الحزينة تعلم
ما حدث حقًا تلك الليلة

878
00:36:50,287 --> 00:36:51,730
ثم سأذهب للقاضية

879
00:36:51,732 --> 00:36:54,466
و سأستخدم كل جزء من التأثير لدي

880
00:36:54,468 --> 00:36:56,068
لأجعلها تترفق بك

881
00:36:56,070 --> 00:36:58,437
لقد قلت لتوك أن القاضية
هانلون) لا تترفق بأحد)

882
00:36:58,439 --> 00:37:00,940
هذا مجال عمل للخدمات

883
00:37:01,298 --> 00:37:03,676
و قد قمت بالعديد منهم

884
00:37:04,176 --> 00:37:06,345
أعتقد أنه حان وقت رد الخدمات

885
00:37:06,347 --> 00:37:08,013
ماذا تقول؟

886
00:37:08,649 --> 00:37:11,851
عندما كنت طفل،جدي كان
يتحدث عن الحرب العالمية الثانية

887
00:37:12,720 --> 00:37:15,521
.....و لكن والدي و إخوتي الأكبر

888
00:37:16,689 --> 00:37:20,292
كانوا يتحدثون عن ليلة الجحيم
و عن التعهد

889
00:37:21,318 --> 00:37:23,580
عن كيف أن النجاة من تلك المحنة
يجعلك رجلًا

890
00:37:23,582 --> 00:37:24,900
و يقدمك للناس

891
00:37:24,902 --> 00:37:27,299
الذين سيظلون أصدقاءك للأبد

892
00:37:30,828 --> 00:37:33,038
(لقد أحببنا جميعنا (سام

893
00:37:34,039 --> 00:37:36,342
لهذا طلبنا منه أن يكون
واحدًا منا

894
00:37:37,001 --> 00:37:39,245
لم يتوقع أحد أنه سيموت

895
00:37:39,837 --> 00:37:41,380
من إشترى الكحول؟

896
00:37:41,382 --> 00:37:43,148
أنا

897
00:37:43,150 --> 00:37:45,751
الأخوية و لكننا إستخدمنا هويتي

898
00:37:46,260 --> 00:37:48,020
و من أمر المدعى عليهم بالشرب؟

899
00:37:48,345 --> 00:37:50,289
أنا و لكن أعني،جميعنا تناولناه

900
00:37:50,291 --> 00:37:52,291
إنه ما نفعله نوعًا ما

901
00:37:53,017 --> 00:37:54,977
و من قام بأخذه للمرسى

902
00:37:56,645 --> 00:37:58,297
هذا كان أنا

903
00:37:58,299 --> 00:38:00,299
لقد كان لدي الميكرفون المكبر

904
00:38:00,733 --> 00:38:03,569
و أنا من قمت بدفع سام في المياه

905
00:38:05,196 --> 00:38:06,939
و كم من الوقت أبقيتهم هناك؟

906
00:38:07,823 --> 00:38:10,376
لا أعلم،ربما ساعة

907
00:38:10,378 --> 00:38:12,945
لقد كنا نشرب و نصيح

908
00:38:12,947 --> 00:38:16,415
و نحظى بوقت مذهل
....ثم

909
00:38:16,417 --> 00:38:19,118
كارتر) لقد كان يصارع المياه)

910
00:38:19,877 --> 00:38:23,214
(و بدأ يقول أنه لم يعد يرى (سام

911
00:38:25,090 --> 00:38:26,892
لقد بدأنا في مناداة إسمه

912
00:38:26,894 --> 00:38:30,562
و غصنا في المياه لمحاولة العثور عليه
....و لكن

913
00:38:30,564 --> 00:38:32,531
لم تكن لتتمكن أن ترى أي شئ
...لقد كان

914
00:38:32,533 --> 00:38:33,832
(سام)

915
00:38:33,834 --> 00:38:35,834
...لقد كان الجو معتم

916
00:38:35,836 --> 00:38:38,604
لذا ظللنا في مناداة إسمه

917
00:38:38,606 --> 00:38:41,507
(سام)

918
00:38:41,509 --> 00:38:43,776
(سام)،(سام)،(سام)

919
00:38:47,214 --> 00:38:50,908
ثم أصبح كل شئ هادئ

920
00:38:51,185 --> 00:38:53,385
توقفنا عن مناداة إسمه

921
00:38:54,203 --> 00:38:55,821
أعتقد أننا بدأنا نلاحظ

922
00:38:55,823 --> 00:38:57,923
أنه لم يكن موجود

923
00:38:58,540 --> 00:38:59,692
ثم

924
00:38:59,694 --> 00:39:03,128
لقد قلت...قلت هذا الشئ

925
00:39:05,800 --> 00:39:07,299
....لقد قلت

926
00:39:07,301 --> 00:39:10,269
"حسنًا،ربما يكون قد عاد للمنزل"

927
00:39:14,542 --> 00:39:16,775
لا أدري من أين أتى ذلك

928
00:39:17,434 --> 00:39:19,178
و أتمنى لو لم أقل ذلك قط

929
00:39:21,063 --> 00:39:23,248
....لقد كانت نوعًا ما

930
00:39:23,857 --> 00:39:26,452
....يُمكنك أن تقول أنه

931
00:39:26,454 --> 00:39:30,456
في الثانية التي قلته بها
كأن كان ما يريدون سماعه تمامًا

932
00:39:32,093 --> 00:39:36,695
لقد كنا ثملين و حمقى
...و لم 

933
00:39:36,697 --> 00:39:39,064
نفكر حتى في مهاتفة الشرطة

934
00:39:41,625 --> 00:39:43,469
لم ينطق أحد بكلمة 
أثناء عودتنا للمنزل

935
00:39:43,471 --> 00:39:46,238
و لكنني أعتقد أننا جميعنا لاحظنا

936
00:39:46,240 --> 00:39:49,141
أن حياتنا ستختلف بشدة الآن

937
00:39:51,969 --> 00:39:53,579
و ماذا حدث عندما عدتم للمنزل

938
00:39:53,581 --> 00:39:55,047
و لم يكن موجود؟

939
00:39:55,389 --> 00:39:57,449
ألم يقترح أحد الإتصال بالسلطات؟

940
00:39:57,766 --> 00:39:59,651
الجميع كان ثمل للغاية

941
00:39:59,653 --> 00:40:01,061
و خائف بشدة

942
00:40:03,605 --> 00:40:04,957
....الجميع فقط

943
00:40:05,316 --> 00:40:06,959
ذهبوا لغرفهم و إما فقدوا الوعي
....أو دعوا

944
00:40:06,961 --> 00:40:09,228
أنه سيظهر في الصباح التالي
....و عندما لم يظهر

945
00:40:10,831 --> 00:40:12,789
قطعنا وعد لبعضنا البعض

946
00:40:13,610 --> 00:40:16,001
أننا لن نتحدث عما حدث

947
00:40:16,003 --> 00:40:17,369
ليس لمحامينا

948
00:40:19,204 --> 00:40:20,806
و لا حتى لآبائنا

949
00:40:22,076 --> 00:40:24,243
و فكرة من كانت هذه؟

950
00:40:25,836 --> 00:40:27,846
كانت فكرتي

951
00:40:32,153 --> 00:40:34,353
أنا آسف حقًا

952
00:40:41,352 --> 00:40:43,195
لقد تم إدانتك بتهمة
القتل غير العمد

953
00:40:43,197 --> 00:40:45,531
في وفاة حزينة و طائشة

954
00:40:46,023 --> 00:40:49,001
شاب ملئ بالحياة و لديه مستقبل
قد رحل

955
00:40:49,443 --> 00:40:51,470
و كان لديك القوة لتمنع ذلك

956
00:40:52,029 --> 00:40:54,139
و لكن بدًلا من ذلك سمحت لنفسك
بالإنغماس

957
00:40:54,141 --> 00:40:56,308
و تشجيع نفسك و الآخرون

958
00:40:56,310 --> 00:40:59,078
على سلوك وحشي و متهور

959
00:40:59,453 --> 00:41:01,380
أنا سأخذ بعين الإعتبار أنك

960
00:41:01,382 --> 00:41:03,736
إعترفت بدورك في الحادث

961
00:41:03,738 --> 00:41:05,784
و تحملت المسؤولية عن تأثير

962
00:41:05,786 --> 00:41:07,836
سلوكك على الآخرين

963
00:41:08,420 --> 00:41:12,298
و سأوضح أن دكتور (بول) فرد
من الفريق المضاد

964
00:41:12,652 --> 00:41:17,362
قد تحدث نيابة عنك
و هذا أمر نادرًا ما يحدث

965
00:41:18,180 --> 00:41:20,699
أنا لست شخص يكافئ على
هذا السلوك

966
00:41:22,101 --> 00:41:25,104
و لكن في هذه القضية سأقوم
بعمل إستثناء

967
00:41:25,106 --> 00:41:28,941
أحكم عليك بقضاء عامان
في سجن الولاية

968
00:41:37,284 --> 00:41:39,451
ليس بهذه السرعة

969
00:41:41,150 --> 00:41:43,088
إجلسوا رجاءًا

970
00:41:45,626 --> 00:41:48,760
بقيتكم يتحمل جزء من الجرم أيضًا

971
00:41:49,378 --> 00:41:51,130
لذا،أنا أحكم على كل فرد منكم

972
00:41:51,132 --> 00:41:54,800
ب500ساعة من الخدمة العامة

973
00:41:58,637 --> 00:42:00,739
لقد عملت بإقتراحك

974
00:42:05,978 --> 00:42:07,446
(دكتور (بول)

975
00:42:09,183 --> 00:42:11,517
شكرًا لك

976
00:42:11,900 --> 00:42:13,552
لقد وفيت بوعدك

977
00:42:13,554 --> 00:42:15,279
لقد حظيت بالكثير من المساعدة

978
00:42:22,530 --> 00:42:24,696
ماريسا)؟)

979
00:42:26,915 --> 00:42:28,767
ماريسا)؟)

980
00:42:30,604 --> 00:42:32,738
أنا أعلم إنكِ متشوقة لتسمعي

981
00:42:32,740 --> 00:42:34,940
لدي قصة مشوقة لكِ

982
00:42:44,952 --> 00:42:46,852
(ماريسا)
<font color="#ff0000">translated by</font>
<font color="#00ffff">Maddalena Triste</font>

