1
00:00:01,150 --> 00:00:02,755
"...((في الموسم السابق من ((سهم"

2
00:00:02,756 --> 00:00:05,350
أتعرض أن تساعدني على إيجاد ابني؟

3
00:00:05,494 --> 00:00:07,494
.أود لكل منا أن يجد ابنه

4
00:00:07,496 --> 00:00:08,662
.أحتاج إلى مساعدتك

5
00:00:09,999 --> 00:00:11,331
!أوليفر) سيأتي لنجدتنا)

6
00:00:11,333 --> 00:00:13,066
.أجل. أعتمد على ذلك يا أختاه

7
00:00:14,470 --> 00:00:17,004
أدريان)، أين ابني؟)

8
00:00:17,368 --> 00:00:19,336
.حين نصل إلى الطائرة، فلن أستقلّها

9
00:00:19,371 --> 00:00:21,318
ماذا؟ -
.لن أترك (ويليام) وأرحل -

10
00:00:21,844 --> 00:00:22,985
.لا تفعل ذلك

11
00:00:22,985 --> 00:00:25,286
.لقد فخخ الجزيرة قاطبة بقنابل

12
00:00:25,558 --> 00:00:27,514
كلّها موصولة بما يشبه
.زرًا للتفجير لدى الوفاة

13
00:00:27,516 --> 00:00:30,150
.إن مات، تنفجر كل القنابل

14
00:00:30,877 --> 00:00:33,233
.(تعال إلى هنا يا (ويليام
أأنت بخير؟ أأنت سالم؟

15
00:00:33,268 --> 00:00:35,937
.يودك أن تقتله، ليقتلنا ذلك أجمعين

16
00:00:36,258 --> 00:00:37,457
!(لا يا (أدريان

17
00:00:46,756 --> 00:00:49,858
{\fad(300,500)\}{\pos(190,230)}"بعد 5 أشهر"

18
00:01:12,294 --> 00:01:14,595
.(إنني في الموقع. لا أثر لـ(فاوست

19
00:01:21,134 --> 00:01:22,235
.ليس في آخر مقر معلوم له أيضًا

20
00:01:22,237 --> 00:01:23,801
.لكن عصابته هنا

21
00:01:23,806 --> 00:01:25,439
(طالما ارتقى (فاوست
،من القنابل إلى القذائف

22
00:01:25,441 --> 00:01:26,907
فهذا يحضك للتساؤل
.عما ارتقى إليه غير ذلك

23
00:01:26,909 --> 00:01:28,575
.تحديدًا. ابق حذرًا

24
00:01:31,614 --> 00:01:33,614
.قال الزعيم ابقَ حذرًا يا رفيق

25
00:01:39,722 --> 00:01:41,188
.فاوست)، القذيفة جاهزة)

26
00:01:41,190 --> 00:01:44,337
.آسف، سأوافيك خلال لحظة

27
00:01:45,427 --> 00:01:51,164
،إن سنحت لك الفرصة
فرجاء انصح عمدتك

28
00:01:51,166 --> 00:01:56,970
تاليًا حين يهدده أحد بإطلاق
،صاروخ باليستي على مدينته

29
00:01:56,972 --> 00:02:01,208
.فإنه حقًا عليه الدفع

30
00:02:01,744 --> 00:02:05,018
"حُدد الهدف، إطلاق"

31
00:02:13,389 --> 00:02:14,962
!يا للخيبة

32
00:02:18,627 --> 00:02:23,664
.(هذا صاروخ (إم جي إم-140
.إنه صاروخ موجه

33
00:02:23,666 --> 00:02:30,265
.لا يمكنك إيقافه ولا تعطيله

34
00:02:30,305 --> 00:02:34,541
.صدقت، لكن لدي صديقًا نابغًا يمكنه ذلك

35
00:02:43,452 --> 00:02:46,653
.كرتي التقنية اخترقت نظام توجيه الصاروخ
.إنني أعيد توجيهه إلى الماء

36
00:03:00,869 --> 00:03:08,139
تبدو مكروبًا، وكأن الانفجار
.نشّط ذكريات محزنة لديك

37
00:03:12,136 --> 00:03:13,760
،تشايس) خرّب الطائرة)
!نعجز عن مغادرة الجزيرة

38
00:03:13,760 --> 00:03:16,183
(ثمّة سفينة مؤن لـ(أرغوس
.على الساحل الشرقيّ

39
00:03:16,185 --> 00:03:17,414
.إنها على الجانب الآخر من الجزيرة

40
00:03:17,449 --> 00:03:19,453
!سلايد) يعرف مكانها. اذهبوا فورًا)

41
00:03:19,455 --> 00:03:21,488
أنصت! يقول (أوليفر) إن هناك زورقًا
.على الساحل الشرقيّ

42
00:03:21,490 --> 00:03:24,091
.لن تبلغوه في الوقت المناسب

43
00:03:24,093 --> 00:03:26,977
.سأجازف -
.لطالما كرهت ذلك الرجل -

44
00:03:27,012 --> 00:03:28,528
ماذا سنفعل الآن؟ -
ماذا عن الطائرة؟ -

45
00:03:28,530 --> 00:03:32,250
.خلتك قلت إن بوسعك إصلاحها -
.ستكون ملائمة جدًا لحمايتنا من الانفجار -

46
00:03:32,285 --> 00:03:33,780
.للأسف لا نملك خيارات أخرى

47
00:03:33,815 --> 00:03:36,333
.فعلًا. إنه محق
!هذا أفضل من لا شيء. لنذهب

48
00:03:37,706 --> 00:03:40,373
!(كلا! عليّ إيجاد (ويليام

49
00:03:40,375 --> 00:03:42,903
!(سامانثا) -
!(سامانثا) -

50
00:03:42,938 --> 00:03:44,911
.اذهبي إلى الطائرة، سأجلبها

51
00:03:48,717 --> 00:03:50,996
.انتبهي. لنذهب -
.يجدر أن تكون في الطائرة -

52
00:03:51,031 --> 00:03:54,024
.لن أحتمي من 100 قنبلة بدونك -
.إنهم بالأحرى 250 -

53
00:03:54,059 --> 00:03:55,622
!لنذهب. هيا

54
00:04:03,799 --> 00:04:05,031
ما هذا؟

55
00:04:05,033 --> 00:04:07,851
.نصّ كلمتك في احتفال تخرج معهد الشرطة

56
00:04:07,886 --> 00:04:10,932
يبدو أن ترقيتي اقترنت بواجبات
.كتابة الخطب

57
00:04:10,967 --> 00:04:12,436
بوسعك الكتابة؟ -
بوسعك القراءة؟ -

58
00:04:12,471 --> 00:04:14,868
.ما بوسعي هو إشباعكما ضربًا

59
00:04:15,210 --> 00:04:18,612
.(الخطبة ممتازة يا (ريني

60
00:04:18,614 --> 00:04:22,770
،لا أنفك أقول لك يا صاح
.أمتلك روح شاعر

61
00:04:22,805 --> 00:04:26,577
.لا أظنني سمعتك تقول ذلك قط -
ومن سألك بحق السماء يا شقراء؟ -

62
00:04:26,622 --> 00:04:29,679
على فكرة، فاتك إعادة توجيهي
.لصاروخ باليستي

63
00:04:29,758 --> 00:04:31,758
.تبًا. رأيتك تفعل ذلك مرة

64
00:04:31,760 --> 00:04:35,428
كما طلبت شطيرة ذات 3 شرائح لحم
.قد تعرضك للإصابة بمرض قلبي

65
00:04:35,430 --> 00:04:36,630
.لا تنتقديني

66
00:04:36,632 --> 00:04:38,098
.أجل. تلك لك

67
00:04:38,100 --> 00:04:40,066
.مفاجأة. تلك لك -
.شكرًا لك -

68
00:04:40,101 --> 00:04:41,067
.تفضل

69
00:04:41,069 --> 00:04:42,302
.شكرًا لك -
.على الرحب والسعة -

70
00:04:42,304 --> 00:04:43,770
.آسفة على تغيّبي

71
00:04:43,772 --> 00:04:47,073
اضطررت تقريبًا إلى أن أغشي أمي
.(لأعيدها على متن طائرة إلى (فيغاس

72
00:04:47,075 --> 00:04:50,043
.لم ترد الذهاب -
.لا بأس، تدبرنا الأمر -

73
00:04:50,045 --> 00:04:51,621
.أجل. حتى بدون (داينا) في الميدان

74
00:04:51,656 --> 00:04:53,013
.قطعنا شوطًا طويلًا خلال عام

75
00:04:53,015 --> 00:04:57,467
أجل. ذلك أيضًا يجعلني ممتنًا لكل المرات
.التي أبرحنا (أوليفر) فيها ضربًا تقريبًا

76
00:04:58,987 --> 00:05:01,788
.سأعود إلى المنزل -
.سنسير معك -

77
00:05:03,759 --> 00:05:07,460
،عجبًا. مر أكثر من 5 أشهر
!وكياستهم لم تتحسن البتة

78
00:05:07,462 --> 00:05:09,181
!سمعت ذلك -
.كلا، لم تتحسن -

79
00:05:09,182 --> 00:05:10,723
.ثمة بعض الطعام لـ(ويليام) أيضًا

80
00:05:10,723 --> 00:05:13,431
بطاطس مقلية، وشطيرة لحم صغيرة
بالجبن وشطيرة لحم بدون جبن

81
00:05:13,432 --> 00:05:14,926
لأنني لم أكن موقنة
.إن كانت لديه حساسية من اللاكتوز

82
00:05:14,926 --> 00:05:16,670
أتحسبين أن ثمة طعامًا يكفي لـ3 أفراد؟

83
00:05:16,672 --> 00:05:21,608
أكلت فعلًا، إلا إن كنت تسأل
.لظنك أن هذا وقت مناسب

84
00:05:21,677 --> 00:05:23,343
...أتحتاج إلى تعزية -
.لا أحتاج إلى تعزية -

85
00:05:23,345 --> 00:05:26,313
.أحتاج إلى رفقة

86
00:05:26,315 --> 00:05:29,850
،أعلم أننا ناقشنا ذلك وأنه سيعتاد عليّ
...وربما يكون غريبًا قليلًا

87
00:05:29,850 --> 00:05:33,695
.إنني حائرة، لأجله ولأجلنا ولأجلك

88
00:05:36,058 --> 00:05:38,926
.ليس الليلة فحسب. ليلة أخرى

89
00:05:39,428 --> 00:05:42,462
أتعدينني؟ -
.أعدك -

90
00:05:42,464 --> 00:05:43,981
.اتفقنا

91
00:05:49,371 --> 00:05:51,613
.انظر إليّ -
أين أمي؟ -

92
00:05:51,614 --> 00:05:58,463
،سأجد أمك، لكن ما حدث على الجزيرة
،يجعلها خطيرة جدًا، إنك آمن على الساحل

93
00:05:58,498 --> 00:06:00,580
مفهوم؟ -
ماذا حدث؟ -

94
00:06:00,582 --> 00:06:03,664
الرجل الذي اختطفك حين رأينا
.الانفجار، هو من فعل هذا

95
00:06:03,699 --> 00:06:09,322
قال إنك أبي؟ -
.سأجد أمك -

96
00:06:09,324 --> 00:06:15,896
،سأجدها وأحرص على سلامتها
أعدك، عليك البقاء هنا، اتفقنا؟

97
00:06:15,898 --> 00:06:17,264
.جيد

98
00:06:20,869 --> 00:06:23,670
.هذا الطعام غير صحي

99
00:06:23,672 --> 00:06:26,373
.(ولهذا يحبه الأطفال يا (ريزا

100
00:06:26,375 --> 00:06:30,043
كيف حاله اليوم يا (ريزا)؟ -
.مدرسة جديدة. الوضع صعب عليه -

101
00:06:30,045 --> 00:06:33,580
.مرت بضعة أشهر -
.صعب عليك التأقلم في مثل عمره -

102
00:06:33,582 --> 00:06:36,978
.(ماذا؟ عم تتكلمين؟ نعمت بصداقة (تومي

103
00:06:37,119 --> 00:06:42,489
ما كنت لأدعو شخصًا
.يصعِّب عليك التأقلم بصديق

104
00:06:42,491 --> 00:06:43,924
.وجهة نظر سديدة

105
00:06:49,031 --> 00:06:53,667
.مرحبًا يا فتى. أحضرت لك عشاء

106
00:06:53,669 --> 00:06:55,568
.لست جائعًا

107
00:06:55,570 --> 00:06:58,438
كيف حال المدرسة؟ -
.كما يرام -

108
00:06:58,440 --> 00:07:01,337
أجل. أتكتسب أصدقاء؟

109
00:07:03,045 --> 00:07:05,478
لنذهب هذه العطلة الأسبوعية
.(لمشاهدة مباراة (هيوستن روكتس

110
00:07:05,480 --> 00:07:06,780
.بصفتي عمدة، أنال مقاعد ممتازة

111
00:07:06,782 --> 00:07:10,417
.إنني متعب. سأخلد إلى النوم

112
00:07:10,419 --> 00:07:14,373
.(اتفقنا. تصبح على خير يا (ويليام

113
00:07:14,423 --> 00:07:16,429
.(تصبح على خير يا (أوليفر

114
00:07:21,561 --> 00:07:23,300
"(شرطة مدينة (ستار"

115
00:07:23,565 --> 00:07:25,966
هل الأصفاد مريحة؟ -
هل لي بشراب؟ -

116
00:07:25,968 --> 00:07:27,500
.ذلك سيكون قرار ملازمي

117
00:07:27,502 --> 00:07:30,203
.شكرًا يا (بوب)، سأهتم بالأمر من هنا

118
00:07:33,241 --> 00:07:37,110
كيف جعلت عضلاتك مفتولة؟ -
.ثقل التقوية الكروي -

119
00:07:40,949 --> 00:07:43,717
.الرجل المسلح أيها الوغد

120
00:07:43,719 --> 00:07:47,087
أجل. كنت تعمل مع مرتزقة
.ذوي تدريب فائق الليلة

121
00:07:47,089 --> 00:07:50,523
.وفق صديقك ذي القلنسوة الخضراء

122
00:07:50,525 --> 00:07:54,828
.التدريب الفائق يعني تكلفة فائقة

123
00:07:54,830 --> 00:07:59,265
غالبًا وعدتهم بحصة من المبلغ
.الذي كنت ستبتزه من المدينة

124
00:07:59,267 --> 00:08:02,282
لذا تقولين إن ثمة مشكلة
في خطة عملي؟

125
00:08:02,317 --> 00:08:06,606
هل لي بشيء لأشربه؟

126
00:08:06,608 --> 00:08:11,868
سأكون أكثر ميلًا للكلام
.لو لم يكن حلقي جافًا

127
00:08:13,148 --> 00:08:17,107
ماذا تريد؟ -
.أي مشروب غازي سيفي بالغرض -

128
00:08:17,686 --> 00:08:20,921
،لا تبدُ متهجمًا جدًا
.ذلك المعتد بنفسه ستنكسر شوكته

129
00:08:20,956 --> 00:08:24,496
،ذلك المخبول ليس السبب أيتها الملازم
،بل (كوينتن لانس). بصفته نائب العمدة

130
00:08:24,531 --> 00:08:26,860
تعين وجوده هنا
.لمراجعة برنامج تخرج المعهد

131
00:08:26,862 --> 00:08:30,363
وليكن؟ -
.كان موعده منذ ساعة -

132
00:08:35,337 --> 00:08:40,106
.لا بأس. أعرف مكانه
!هلّا تحضر صودا أو ماشابه لهذا الرجل

133
00:09:01,797 --> 00:09:04,464
.مرحبًا -
.مرحبًا -

134
00:09:04,466 --> 00:09:06,358
.شكرًا على قدومك

135
00:09:08,270 --> 00:09:10,494
.فعلت الصواب بمراسلتي

136
00:09:10,529 --> 00:09:13,592
ليس وكأن بوسعي مهاتفة رئيسي، صحيح؟

137
00:09:13,627 --> 00:09:15,375
وما المانع؟

138
00:09:15,377 --> 00:09:22,715
،إن أخبرته بسبب رغبتي في شرب الخمر
...وبما فعلته، وبسبب فعلي إياه

139
00:09:22,717 --> 00:09:25,685
أجل. أظنك منتشيًا بشيء
.أقوى بكثير من الخمر

140
00:09:25,687 --> 00:09:33,726
،وكأن كل مشاعري هي الذنب
.وليس بوسعي إلا الفرار منه

141
00:09:33,728 --> 00:09:37,486
إلى أين؟ -
.إلى قعور هذه الكؤوس -

142
00:09:38,066 --> 00:09:44,604
لن تفعل ذلك، لأنك وأنا نعلم
.أنه ليس ما كانت (لورل) ستوده

143
00:09:44,606 --> 00:09:46,005
أي (لورل)؟

144
00:09:49,744 --> 00:09:53,480
.ممتاز. افتحها لي

145
00:10:00,155 --> 00:10:02,889
إن خلت أنك ستزعم أن الشرطة
...أساءت معاملتك بوحشية

146
00:10:02,891 --> 00:10:07,527
.كلا البتة. احتجت إلى تحرير هذه فحسب

147
00:10:12,000 --> 00:10:15,034
.شريحة متفجرة

148
00:10:25,680 --> 00:10:28,114
!إنك مجنون -
.لا ألومك -

149
00:10:34,256 --> 00:10:37,490
.(أبدعت صنعًا يا (ألكس
.في الموعد المعني

150
00:10:37,492 --> 00:10:39,359
.الإجادة عنواني بكل تواضع

151
00:10:39,361 --> 00:10:41,828
.ضع القنبلة سريعًا. وقتنا ضيق

152
00:11:03,051 --> 00:11:04,751
.نحن جاهزون

153
00:11:06,221 --> 00:11:08,388
أتودين نيل الشرف؟

154
00:11:20,502 --> 00:11:21,935
.لنذهب

155
00:11:32,622 --> 00:11:37,422
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الخامس)"
"(( الحلقة الـ 1: (( نتيجة عرضية"

156
00:11:40,904 --> 00:11:42,470
ما عدد الضحايا؟

157
00:11:42,472 --> 00:11:46,274
{\pos(190,230)}
،تسعة قتلى، و6 في حالة حرجة
.و4 جرحى

158
00:11:46,276 --> 00:11:49,414
{\pos(190,230)}
لحسن الحظ أن معهد الشرطة
.سيخرج دفعة جديدة لتحل محلهم

159
00:11:49,449 --> 00:11:51,479
{\pos(190,230)}
!بالله عليك -
.آسف -

160
00:11:51,481 --> 00:11:55,116
{\pos(190,230)}
،ربما علينا التفكير بإلغاء التخرج
.أو أقله منع العامة من حضوره

161
00:11:55,118 --> 00:11:57,385
{\pos(190,230)}
.هذه المدينة لا تنحني للإرهاب

162
00:11:57,387 --> 00:12:00,988
{\pos(190,230)}
الإعلام سيجن جنونه مطالبًا إيانا
.بتبين كيفية معالجة هذا الوضع

163
00:12:00,990 --> 00:12:03,491
{\pos(190,230)}
.(لدينا علاقات مع (أرغوس
.سأطلب منهم تولي مسألة الأمن

164
00:12:03,493 --> 00:12:06,018
{\pos(190,230)}
السؤال هو من يفعل ذلك وما السبب؟

165
00:12:06,053 --> 00:12:09,497
{\pos(190,230)}
.أظنني لدي إجابة هذا السؤال
.حصلت على تسجيل المراقبة

166
00:12:13,369 --> 00:12:18,139
هل رآه أي أحد؟ -
.أخذته قبلما يراه سواي -

167
00:12:18,141 --> 00:12:19,873
.خلتك قلت إنها ماتت

168
00:12:20,477 --> 00:12:22,830
{\pos(190,230)}
قلت إن الحورية السوداء
.(ماتت في (ليان يو

169
00:12:22,946 --> 00:12:27,815
{\pos(190,230)}
،ماتت. كانت ميتة
كانت مدفونة تحت طن من الأنقاض

170
00:12:27,817 --> 00:12:29,573
{\pos(190,230)}
.(حين وجدتها أنا و(كوينتن

171
00:12:29,608 --> 00:12:32,506
{\pos(190,230)}
ما لم تعُد (لورل) صديقتنا
من الموت بشكل غامض

172
00:12:32,506 --> 00:12:34,730
{\pos(190,230)}
وذلك شيء ما كان ليدهشني
.(حدوثه مع أي من الأختين (لانس

173
00:12:34,765 --> 00:12:37,612
{\pos(190,230)}
،فإن (الحورية السوداء) حية
.وليست في (ليان يو) أيضًا

174
00:12:37,613 --> 00:12:41,496
{\pos(190,230)}
صحيح. وتعمل مع صديقنا
.(القديم (ألكس فاوست

175
00:12:41,498 --> 00:12:44,730
جليًا أنه كان في مركز شرطة
.ستار) حين وقع الانفجار)

176
00:12:44,731 --> 00:12:46,334
.ما يعني أنه مات أو هرب

177
00:12:46,336 --> 00:12:50,686
{\pos(190,230)}
هرب. السؤال هو
لم يعمل مع (الحورية السوداء)؟

178
00:12:50,721 --> 00:12:54,056
{\pos(190,230)}
ومن أين استأجرا أولئك المرتزقة؟ -
.(سأبعث هذا التسجيل إلى (ليلى -

179
00:12:54,091 --> 00:12:56,978
{\pos(190,230)}
بوسعها إخبارنا بمصدر أولئك الرجال
.ومتى بدؤوا العمل معًا

180
00:12:56,980 --> 00:12:59,180
{\pos(190,230)}
وعدت (ريزا) باصطحاب
،ويليامز) إلى المدرسة)

181
00:12:59,182 --> 00:13:01,015
{\pos(190,230)}
.لذا سأتابع الوضع حين أفرغ من ذلك

182
00:13:02,182 --> 00:13:06,837
{\pos(190,230)}
.مرحبًا يا فتى. آسف على تأخري
...إنما أنا

183
00:13:11,327 --> 00:13:14,596
{\pos(190,230)}
.لم ينم ليلة أمس -
هل حضرته كوابيس؟ -

184
00:13:16,566 --> 00:13:18,733
.بدا بخير حين غادرت

185
00:13:18,735 --> 00:13:23,371
{\pos(190,230)}
،أظنه أتقن تصنُّع ذلك أمامك
،لكنك حين غادرت للأمر الطارئ

186
00:13:23,373 --> 00:13:25,673
{\pos(190,230)}
.أخذ يبكي بشأن الرجل الشرير

187
00:13:25,675 --> 00:13:28,910
{\pos(190,230)}
.يقول إن الرجل الشرير سبب موت أمه

188
00:13:37,820 --> 00:13:39,387
سلايد)؟)

189
00:13:45,962 --> 00:13:48,896
{\pos(190,230)}
أأنت بخير يا غلام؟ -
أجل. أين الجميع؟ -

190
00:13:48,898 --> 00:13:50,565
.عدت إلى هنا بحثًا عنهم

191
00:13:52,278 --> 00:13:53,734
{\pos(190,230)}
عدت؟ ما قصدك بذلك؟

192
00:13:53,736 --> 00:13:56,803
{\pos(190,230)}
.ذهب اثنان من أصدقائك للبحث عن ناجين

193
00:13:57,206 --> 00:14:00,675
ابنة (رأس الغول) ذهبت إلى جناح
،الزنازين لأجل تلك الفتاة

194
00:14:00,677 --> 00:14:04,392
...لكن أختك -
ماذا بشأنها؟ -

195
00:14:05,782 --> 00:14:11,064
{\pos(190,230)}
سلايد)! أين (ثيا)؟)

196
00:14:11,921 --> 00:14:13,454
.ستجدها من هنا

197
00:14:15,959 --> 00:14:17,872
.مرحبًا -
.مرحبًا -

198
00:14:18,428 --> 00:14:20,510
{\pos(190,230)}
إلام تحتاج؟ -
إلام أحتاج؟ -

199
00:14:20,545 --> 00:14:23,564
{\pos(190,230)}
.أشياء كثيرة. الكثير من (ريني) كمثال

200
00:14:23,566 --> 00:14:25,252
{\pos(190,230)}
...إنه يبلي حسنًا في الوظيفة الجديدة

201
00:14:25,287 --> 00:14:28,202
ليس مثل (ثيا)؟ -
.(كلا، ليس مثل (ثيا -

202
00:14:28,204 --> 00:14:31,205
...بالواقع، وددت محادثتك بشأن

203
00:14:31,207 --> 00:14:32,807
.بشأنها

204
00:14:32,809 --> 00:14:34,542
بشأن (ثيا)؟ -
.كلا -

205
00:14:34,544 --> 00:14:38,779
.كلا، (لورل) الأخرى

206
00:14:38,781 --> 00:14:44,012
داينا) لم تكن صريحة معك)
.حين أخبرتك أننا وجدناها ميتة

207
00:14:44,047 --> 00:14:46,354
الأمر معقد، أليس كذلك؟

208
00:14:46,356 --> 00:14:47,776
.أجل

209
00:14:48,157 --> 00:14:52,660
لكن أنصت. المغزى أنني تعين وجودي
،في مركز شرطة (ستار) ليلة أمس

210
00:14:52,662 --> 00:14:56,931
.أظنها ربما كانت تبحث عني

211
00:14:56,933 --> 00:14:59,734
انتظر، لم؟ لم عساها تستهدفك؟

212
00:15:00,837 --> 00:15:01,922
...حسنٌ

213
00:15:04,607 --> 00:15:07,547
أرغوس) وجدوا خيطًا)
.إلى (الحورية السوداء)، علي الذهاب

214
00:15:07,582 --> 00:15:08,709
.أنصت. علي المجيء معك

215
00:15:08,711 --> 00:15:14,482
،(أعلم أنها ليست ابنتي (لورل
.لكن لا يمكنني التنحي عن هذا أيضًا

216
00:15:14,484 --> 00:15:15,916
.اتفقنا

217
00:15:38,775 --> 00:15:42,376
،زي جميل
.عدا أنني كنت لأرتدي سروالًا شبكيًا

218
00:15:57,994 --> 00:16:01,462
الأولوية هي اعتقال
.الحورية السوداء) سالمة)

219
00:16:17,880 --> 00:16:19,213
!(كوينتن)

220
00:17:08,367 --> 00:17:09,209
كيف حال (ريني)؟

221
00:17:09,210 --> 00:17:11,268
كورتس) و(لانس) أخذاه)
.إلى د.(شوارتز) للعلاج

222
00:17:11,270 --> 00:17:12,738
.لديه انخماص رئوي. حالته خطيرة

223
00:17:12,773 --> 00:17:15,667
،الحورية السوداء) والمرتزقة هربوا)
.لكننا انتزعنا هذا من الشاحنة

224
00:17:15,669 --> 00:17:18,070
متموضع؟ -
.أجل. لنتتبعه ونعرف من أين جاءوا -

225
00:17:18,072 --> 00:17:18,668
.فورًا

226
00:17:18,669 --> 00:17:22,802
داينا)، يظن (كوينتن) أن الهجوم)
.على مركز الشرطة كان يستهدفه

227
00:17:22,943 --> 00:17:26,804
ألديك فكرة عن السبب؟ -
.كلا -

228
00:17:26,839 --> 00:17:29,247
،(طالما (لورل) كانت تلاحق (لانس
فلمَ فجرت المخفر

229
00:17:29,249 --> 00:17:30,482
بعد اكتشافها أنه ليس هناك؟

230
00:17:30,484 --> 00:17:33,218
.(ربما أخطأ ظن (كوينتن
.ربما صحَّ حدسنا الأولي

231
00:17:33,220 --> 00:17:34,886
أي أنها استهدفت المخفر لسبب ما؟

232
00:17:34,888 --> 00:17:37,689
،علينا معرفة ذلك السبب
.وعلينا إيجادها

233
00:17:37,691 --> 00:17:39,057
.من الطريف قولك ذلك

234
00:17:39,059 --> 00:17:42,705
،آخر مكان للمتموضع كان مستودعًا
.(والمفاجأة أنه على تخوم (بيني تاون

235
00:17:42,740 --> 00:17:43,929
إن كانت (لورل) هذه بنصف
،ذكاء (لورل) صديقتنا

236
00:17:43,931 --> 00:17:47,714
.فلن تعود إلى هناك -
.أو ربما تركت لنا دليلًا لنتتبعه -

237
00:17:47,749 --> 00:17:49,023
.(جون) -
.سنتدبر ذلك -

238
00:17:56,951 --> 00:17:58,744
.الانفجار ألقاها إلى هناك

239
00:17:59,378 --> 00:18:00,602
ثيا)؟)

240
00:18:25,372 --> 00:18:28,106
!أمان -
!أمان -

241
00:18:30,948 --> 00:18:35,230
.المكان مفرغ من كل محتوياته
.لا أظنهم خططوا للعودة إلى هنا

242
00:18:35,247 --> 00:18:39,216
السؤال هو ما وجهتهم؟
.كوني حذرة وانظري حولك

243
00:18:39,251 --> 00:18:42,053
وفق خبرتي، الأشرار بارعون
.في إخفاء آثارهم

244
00:18:45,626 --> 00:18:48,460
أأنت بخير؟ -
أجل. لم؟ -

245
00:18:48,462 --> 00:18:54,966
.تبدو شاردًا منذ كنا على الجسر -
.إنني قلق على (ريني) فحسب -

246
00:18:54,968 --> 00:19:00,055
.رأيتك تصوب على ذلك المرتزق
.ما رأيتك تخطئ التصويب قطّ

247
00:19:00,090 --> 00:19:01,540
.لا أحد يحرز كل تصويباته

248
00:19:06,413 --> 00:19:07,879
ماذا عنك؟

249
00:19:11,179 --> 00:19:13,888
لا أدري. ماذا عني؟

250
00:19:13,923 --> 00:19:17,689
(رأيت استجابتك حين سألك (أوليفر
.(عن سبب استهداف (لورل) الشريرة لـ(لانس

251
00:19:17,691 --> 00:19:20,525
.قلت إنني لا أدري -
.ولم تقنعني إجابتك -

252
00:19:21,025 --> 00:19:22,060
حقًا؟

253
00:19:28,588 --> 00:19:30,121
ما ذلك بحق السماء؟

254
00:19:36,563 --> 00:19:38,102
.إنها خريطة لمبنى البلدية

255
00:19:38,565 --> 00:19:41,983
.مع علامات دخول وخروج وخط رؤية -
.لشن هجوم -

256
00:19:41,984 --> 00:19:44,550
لم يودون مهاجمة مبنى البلدية بحق السماء؟

257
00:19:45,738 --> 00:19:49,874
بعد تفجير مركز الشرطة، تحتم نقل مراسم
.تخرج معهد الشرطة إلى مكان مختلف

258
00:19:49,876 --> 00:19:52,763
،اختار (أوليفر) مبنى البلدية
.لكن تم التكتم على ذلك القرار لأسباب أمنية

259
00:19:52,763 --> 00:19:55,471
كيف علم أولئك الأشخاص بحق السماء؟ -
!لا أدري، لكن وقتنا لإيقافهم ضيق -

260
00:19:57,050 --> 00:19:59,850
.القنابل أحدثت دمارًا جسيمًا هنا -
.أجل -

261
00:20:00,330 --> 00:20:04,400
.ربما علي فعل هذا بمفردي -
تحسبًا لإيجادك ابنتي الزائفة ميتة؟ -

262
00:20:04,401 --> 00:20:07,453
.أو حية -
.لا بأس، سأكون كما يرام -

263
00:20:10,691 --> 00:20:15,024
أهذا تحسبًا لإيجادها حية؟ -
.بل تحسبًا لإيجاد (تاليا الغول) حية -

264
00:20:15,401 --> 00:20:19,406
،لهذا أعطاني (جون) المسدس
.كما أنني لا أجيد المسايفة، هيا

265
00:20:22,075 --> 00:20:25,040
أتظنهم علموا ما انخرطوا فيه
حين انضموا إلى (تشايس)؟

266
00:20:25,041 --> 00:20:28,022
.(يبدو إلي أنهم انضموا إلى أخت (نيسا

267
00:20:28,739 --> 00:20:30,928
.في مطلق الأحوال، سأجيب بالنفي

268
00:20:32,485 --> 00:20:33,784
!(داينا)

269
00:20:36,122 --> 00:20:37,374
.مرحبًا يا أبي

270
00:20:37,749 --> 00:20:38,990
.(لورل)

271
00:20:39,592 --> 00:20:42,838
ربما أرجع في وقت متأخر
.(من الليل يا (ريزا

272
00:20:42,929 --> 00:20:45,587
أذكر حين كانت الأوقات المتأخرة
.من الليل لديك بالأحرى بداية الصباح

273
00:20:45,587 --> 00:20:47,331
لحسن الحظ أنني استبدلت
افتتاحات الملاهي الليلية

274
00:20:47,333 --> 00:20:49,284
.بحفلات تخرج معهد الشرطة الآن

275
00:20:49,502 --> 00:20:51,135
!(ريزا)

276
00:20:51,137 --> 00:20:53,902
.كابوس آخر. أعلم كيف أعيده إلى النوم

277
00:20:53,937 --> 00:20:55,373
.كلا. سأهتم به

278
00:20:59,912 --> 00:21:04,193
.مرحبًا يا صاح -
أين (ريزا)؟ -

279
00:21:05,985 --> 00:21:07,918
.إنني هنا

280
00:21:07,920 --> 00:21:12,593
.إن هو إلا كابوس -
.الرجل الشرير كان في كابوسي -

281
00:21:13,393 --> 00:21:15,494
.إنه سبب موت أمي

282
00:21:15,695 --> 00:21:19,521
.(لم يعد بوسعه إيذاؤك يا (ويليام
.لقد مات

283
00:21:20,033 --> 00:21:24,054
.كلا، لم يمُت. ذلك الرجل هنا

284
00:21:26,506 --> 00:21:31,857
...إنني حائر يا صاح. أنا
أين تظن الرجل الشرير؟

285
00:21:50,190 --> 00:21:53,403
مرحبًا. هل كل شيء كما يرام؟ -
.(إنني قلق بشأن (ويليام -

286
00:21:53,994 --> 00:21:56,128
أتود التحدث عن الموضوع؟ -
،لأحببت التحدث عنه -

287
00:21:56,130 --> 00:21:59,131
لكن لدينا أمر أهم، اتفقنا؟

288
00:21:59,133 --> 00:22:00,332
.مفهوم -
.اتفقنا -

289
00:22:00,334 --> 00:22:04,469
.كسرت الشفرة، إن جاز القول
.لا شكر على واجب

290
00:22:04,471 --> 00:22:08,240
،هذه هي المناطق المستهدفة
أي أن بوسعنا التيقن كليًا

291
00:22:08,242 --> 00:22:11,877
أن (لورل) الشريرة وأصدقائها
.سيهاجمون حفل تخرج معهد الشرطة الليلة

292
00:22:11,879 --> 00:22:13,645
السؤال هو لماذا؟

293
00:22:13,647 --> 00:22:18,083
ألم يكفهم قتل 9 ضباط؟ -
.كلا، لم يكفهم -

294
00:22:18,085 --> 00:22:20,519
.لأنها لم تنل ممن كانت تلاحقه

295
00:22:20,521 --> 00:22:22,978
تقصد أنت؟ -
.(كوينتن) -

296
00:22:23,791 --> 00:22:28,160
،داينا)، إنني أقدر مؤازرتك إياي)
.لكنني أقدر الحقيقة أكثر قليلًا

297
00:22:28,162 --> 00:22:30,062
لحظة. ماذا يفوتنا تحديدًا؟

298
00:22:30,064 --> 00:22:35,706
يفوتكم سبب كوني و(داينا) أخبرناكم
.(بإيجادنا (لورل) ميتة في (ليان يو

299
00:22:36,036 --> 00:22:40,072
.(لا أظنك مضطرًا إلى ذلك يا (كوينتن -
.بلى، إنني مضطر -

300
00:22:40,074 --> 00:22:43,642
،أعيش بهذا الذنب منذ فترة طويلة
.ولم يعُد بوسعي التحمل

301
00:22:45,312 --> 00:22:51,776
لورل) الشريرة لم تكن ميتة)
.(حين وجدناها على (ليان يو

302
00:22:55,889 --> 00:22:58,423
،النبأ السيء أنك لن يمكنك الصراخ بعد الآن

303
00:22:58,425 --> 00:23:02,394
لكن النبأ السار أنك ستكونين ميتة
.بحيث لن تكترثي لذلك

304
00:23:14,241 --> 00:23:18,010
نصحت (كوينتن) بإخباركم
أننا وجدناها ميتة

305
00:23:18,012 --> 00:23:21,380
.لإعفائه من ألم إبلاغكم جميعًا بالحقيقة

306
00:23:21,382 --> 00:23:23,448
.الحقيقة أنه أنقذ حياتي

307
00:23:23,450 --> 00:23:26,054
.الحقيقة أنني قتلت ابنتي

308
00:23:27,121 --> 00:23:29,518
.قتلت ابنتي العزيزة. تركتها للموت فحسب

309
00:23:30,110 --> 00:23:32,884
.تلك هي الحقيقة -
.كانت ستقتلني -

310
00:23:33,761 --> 00:23:38,497
أعلم بملء يقيني أنها كانت
.ستقتلني، وأنت أنقذت حياتي

311
00:23:41,402 --> 00:23:43,735
.ستبقى هنا الليلة -
.لا يمكنني -

312
00:23:43,736 --> 00:23:47,606
...كوينتن)، إن كانت (لورل) تستهدفك) -
،فإنها لن تتوقف -

313
00:23:47,608 --> 00:23:52,645
والوسيلة الوحيدة لإيقافها
،هي استدراجها بي

314
00:23:52,680 --> 00:23:55,947
لذا سأمثُل بارزًا
في المقدمة الليلة، مفهوم؟

315
00:23:55,949 --> 00:23:57,371
.اتفقنا

316
00:23:58,018 --> 00:23:59,651
،ستحضر حفل التخرج

317
00:23:59,653 --> 00:24:02,969
نحتاج إلى وحدات كلاب
.شرطة (ستار) لتغطي كل المداخل

318
00:24:03,190 --> 00:24:05,357
.بالواقع، يمكنني قتل الكلاب

319
00:24:05,359 --> 00:24:09,183
ماذا؟ -
.لا أقصد قتل كلاب حقيقية -

320
00:24:09,196 --> 00:24:10,240
ما هاتان يا (كورتس)؟

321
00:24:10,275 --> 00:24:13,365
.هاتان أحدث جهازي شم فائقي التقنية

322
00:24:13,367 --> 00:24:14,833
مهلًا. هاتان راصدتان قنابل؟

323
00:24:14,835 --> 00:24:18,403
بوسعهما رصد 28 جرامًا
.من مادة متفجرة في مجال 304 مترًا

324
00:24:18,405 --> 00:24:21,494
أجل. المشكلة الوحيدة أن علينا
،الوجود هناك لتشغيلهما

325
00:24:21,529 --> 00:24:25,137
،أي أن عليّ و(كورتس) الوجود في الميدان
.أي أن لا أحد سيكون هنا لإدارة الاتصالات

326
00:24:25,412 --> 00:24:28,768
.سأفعل ذلك. على أحد التضحية لأجل الفريق

327
00:24:29,216 --> 00:24:32,784
.بوسعي فعلها -
أأنت موقن؟ -

328
00:24:32,786 --> 00:24:37,027
أجل. مسدسي لن تكون له قيمة في ظل القوة
.النارية لـ(أرغوس) وشرطة (ستار)، بأي حال

329
00:24:37,891 --> 00:24:39,224
.سأبقى

330
00:24:39,226 --> 00:24:40,525
.اتفقنا

331
00:24:42,029 --> 00:24:44,053
.لنخرج إلى هناك

332
00:24:48,001 --> 00:24:50,874
.علينا أخذها من هنا

333
00:24:51,338 --> 00:24:53,815
أوليفر)؟) -
سامنثا)؟) -

334
00:24:54,741 --> 00:24:58,283
ويليام)؟) -
إنه كما يرام. أأنت بخير؟ -

335
00:24:58,378 --> 00:25:02,163
.مهلًا. لا، إنه كما يرام

336
00:25:02,316 --> 00:25:06,485
.سنجلب لك العناية الطبية -
.كلا. وددت الاطمئنان على سلامته فحسب -

337
00:25:06,487 --> 00:25:07,752
.إنه يود رؤية أمه

338
00:25:07,754 --> 00:25:12,023
...ويليام) يحتاج إلى أحد أبويه. عدني)

339
00:25:12,025 --> 00:25:15,599
.أن تكون أباه -
.أعدك -

340
00:25:30,777 --> 00:25:32,577
كورتس)، أرصدت أي شيء؟)

341
00:25:32,579 --> 00:25:35,280
كلا، وألا ينبغي مناداتي بالسيد (مدهش)؟

342
00:25:35,282 --> 00:25:36,581
.أنا في الميدان

343
00:25:36,583 --> 00:25:39,202
،أجل، لكنك لا ترتدي الحلة
.لذا بدون حلة، لا أسماء رمزية

344
00:25:39,202 --> 00:25:40,422
.تلك هي القواعد

345
00:25:40,637 --> 00:25:43,750
ما رأيكما أن نحاول التركيز عوض ذلك؟

346
00:25:43,751 --> 00:25:45,891
سبارتان)، ماذا ترى؟)

347
00:25:45,893 --> 00:25:47,526
.الوضع مستتب حتى الآن

348
00:25:47,528 --> 00:25:49,275
.أجل. ربما قرروا تغيير في خطتهم

349
00:25:49,310 --> 00:25:50,618
.تلك ستكون حركة ذكية

350
00:25:50,618 --> 00:25:52,631
لم أرَ هذا العدد من الشرطيين
.في مكان واحد في حياتي

351
00:25:52,633 --> 00:25:55,109
.ولا أنا أيضًا، برغم كوني شرطية

352
00:25:55,110 --> 00:25:57,606
أجل. لكن ذلك لا يعني
،أنهم لن يحاولوا فعل شيء

353
00:25:58,105 --> 00:25:59,604
.لذا ابقوا متأهبين جميعًا

354
00:25:59,606 --> 00:26:01,105
.أشكركم جميعًا على حضوركم

355
00:26:01,742 --> 00:26:04,376
في ضوء الهجمات الأخيرة
(على شرطة (ستار

356
00:26:04,378 --> 00:26:06,184
.فإن احتفال الليلة هام جدًا

357
00:26:07,414 --> 00:26:10,649
وبينما علينا الحداد
،على الأرواح التي أُزهقت

358
00:26:10,651 --> 00:26:15,854
أشعر أننا بحاجة إلى ذكر أن هذه المدينة
.أفضل حالًا مما كانت عليه منذ مدة طويلة

359
00:26:15,856 --> 00:26:19,057
.معدل الجريمة منخفض
.شوارعنا تنعم بالسلام

360
00:26:19,059 --> 00:26:24,063
،الناس لا ينتقلون إلى هنا فحسب
بل ويقيمون هنا، أتودون معرفة السبب؟

361
00:26:24,798 --> 00:26:27,048
.لأنكم تساعدونهم على الشعور بالأمان

362
00:26:27,049 --> 00:26:32,470
.إنكم اخترتم إحدى أخطر المهن في العالم

363
00:26:32,472 --> 00:26:37,809
،فيما يهرب أناس آخرون من الخطر
،فإنكم تهبّون نحوه مرارًا وتكرارًا

364
00:26:37,811 --> 00:26:42,108
ولهذا فإننا جميعًا
.ندين لكم بامتنان عظيم

365
00:26:43,050 --> 00:26:44,564
.لذا شكرًا لكم

366
00:26:45,643 --> 00:26:52,724
،نشكركم على حماية أسرنا
.وحمايتنا وحماية مدينتنا الجميلة

367
00:26:52,726 --> 00:26:53,432
.شكرًا لكم

368
00:26:54,892 --> 00:26:56,916
.أحسنت يا حضرة العمدة -
.طبعًا -

369
00:26:57,631 --> 00:26:59,664
،تابع على هذا المنوال
.وسيطالبونك بالترشح حاكمًا للولاية

370
00:26:59,666 --> 00:27:02,709
حقًا؟ إنني مسرور لعدم انفجار
.القنبلة أثناء الخطبة فحسب

371
00:27:02,744 --> 00:27:04,369
أمن خبر عن (الحورية السوداء) وفريقها؟

372
00:27:04,371 --> 00:27:06,471
تقصد المختلين نفسيًا
الذين أطلقتُهم في المدينة؟

373
00:27:06,473 --> 00:27:09,474
.كلا، ليس بعد -
.(لا يمكنك لوم نفسك على ذلك يا (كوينتن -

374
00:27:09,943 --> 00:27:13,499
وأتكلم بصفتي أحد رواد العالم
.في الشعور بالذنب

375
00:27:13,534 --> 00:27:18,328
أأطلقت النار على ابنتك قبلًا؟ -
.ذلك ليس ما حدث -

376
00:27:20,120 --> 00:27:24,303
.(الحورية السوداء) ليست (لورل) -
.(بل إنها (لورل -

377
00:27:24,338 --> 00:27:29,081
أنت وأنا نعلم
!أن هراء وجود عالم موازٍ كذب

378
00:27:29,329 --> 00:27:33,470
كلما رأيتها، انتابني ذلك
.الشعور وتلك الغريزة

379
00:27:34,034 --> 00:27:35,734
.إنها ابنتي

380
00:27:35,736 --> 00:27:41,361
،(إنها ابنتي الحبيبة يا (أوليفر
.وقد حاولت قتلها

381
00:27:41,361 --> 00:27:43,875
.حسب فهمي، كنتَ تحمي صديقتك

382
00:27:43,877 --> 00:27:47,512
،(لست محض رجل صالح يا (كوينتن
.بل وإنك أب صالح

383
00:27:48,915 --> 00:27:52,145
.أعلم لأنك أب أفضل مما قد آمل غدوه أبدًا

384
00:27:52,352 --> 00:27:54,601
،عليك أن تصبر وتثابر لبعض الوقت
إنك أب منذ ماذا، 5 أشهر؟

385
00:27:54,601 --> 00:27:56,947
.الوضع لا يسهل مثقال ذرة -
...حسنٌ -

386
00:27:56,982 --> 00:27:59,430
.(ويليام) يلومني على موت (سامنثا)

387
00:27:59,430 --> 00:28:02,749
لمَ؟ -
،لأنه فتى ذكي -

388
00:28:02,784 --> 00:28:07,317
يعلم أن ما حصل حدث
.لأنني كنت ضالعًا فيه

389
00:28:08,568 --> 00:28:11,277
.لا ينبغي أن يكون معي
.(يجب أن يكون مع والديّ (سامنثا

390
00:28:11,278 --> 00:28:13,204
.(أنصت. ذلك ليس ما تراءى لـ(سامنثا

391
00:28:13,206 --> 00:28:16,569
.أجهل كيف أصل إلى قلبه -
.كُن أباه فحسب -

392
00:28:19,713 --> 00:28:22,202
مرحبًا، هل من أخبار؟

393
00:28:22,482 --> 00:28:25,583
لا شيء. (كورتس) وأنا مسحنا
.كل قيد أنملة من هذا المكان

394
00:28:25,585 --> 00:28:26,806
.هناك شيء غير طبيعي البتة

395
00:28:27,020 --> 00:28:29,091
،(لنتصل بـ(سبارتان
.لنرى إن كان رصد شيئًا على الكاميرات

396
00:28:29,091 --> 00:28:31,152
سبارتان)، أتتلقاني؟)

397
00:28:31,153 --> 00:28:33,343
.أجل. ما زلت هنا، ولا يوجد شيء بعد

398
00:28:33,593 --> 00:28:37,786
،ربما وجود (أرغوس) خوفهم من الاقتراب
.وربما يستهدفون (لانس) بطريقة أخرى

399
00:28:38,131 --> 00:28:39,230
...ربما هو ليس الهدف

400
00:28:55,482 --> 00:28:58,083
"جون)، أتتلقاني؟)"

401
00:28:59,453 --> 00:29:01,319
"جون)، أأنت بخير؟)"

402
00:29:01,321 --> 00:29:03,515
.لا تقلقي يا (فليستي)، (جون) بخير

403
00:29:05,076 --> 00:29:07,694
.سيدردش مع صديقة قديمة فحسب

404
00:29:11,000 --> 00:29:13,662
ألا ينبغي أنك تحمي حفل التخرج؟

405
00:29:14,492 --> 00:29:18,370
لكن ما الخطب؟ أفقدت شجاعتك
مع قدرتك على التصويب؟

406
00:29:18,405 --> 00:29:21,615
.لا أدري. أخبريني أنت

407
00:29:25,903 --> 00:29:27,371
أتودينني أن أقتله؟

408
00:29:27,572 --> 00:29:30,306
.لا أدفع لك لإبقائه حيًا

409
00:29:35,246 --> 00:29:36,779
.دعنا نعمل

410
00:30:00,304 --> 00:30:04,124
.لن تشعر بشيء، أعدك

411
00:30:30,535 --> 00:30:32,001
أأنت بخير؟

412
00:30:33,805 --> 00:30:35,638
!إنني غاضب

413
00:30:35,640 --> 00:30:39,511
.أكاد أنتهي -
.احرص على وضع واحدة هنا أيضًا -

414
00:30:44,649 --> 00:30:46,048
!هجوم قادم

415
00:30:58,229 --> 00:31:00,865
.رباه، يا لك من فاجرة

416
00:31:00,900 --> 00:31:02,731
.أجل. لا يميز فاجرة إلا فاجرة يا عزيزتي

417
00:31:20,751 --> 00:31:23,218
.نبأ سار، راصدة القنابل تعمل

418
00:31:23,458 --> 00:31:25,634
.نبأ شؤم، ترصد قنابل في الوكر

419
00:31:25,669 --> 00:31:27,272
.أجل. المكان بأسره مفخخ

420
00:31:27,307 --> 00:31:29,888
،أجل، إن أمكنك أخذ الأدوات
.يمكنني تشويش إشارة التفجير عن بعد

421
00:31:29,923 --> 00:31:30,893
هل (جون) بخير؟

422
00:31:30,895 --> 00:31:33,379
.لا أدري، لكنني ربما لن أعلم

423
00:31:35,351 --> 00:31:37,733
.سبارتان) بخير)
.(انتبه إلى (الكنارية السوداء

424
00:31:52,116 --> 00:31:53,382
.يُتبع

425
00:31:58,589 --> 00:32:00,222
!لا تتحركي

426
00:32:01,659 --> 00:32:03,092
.قلت لا تتحركي

427
00:32:03,094 --> 00:32:05,761
.أشعر هذا مألوفًا

428
00:32:05,796 --> 00:32:09,265
.ربما تصوب هذه المرة على القلب

429
00:32:09,267 --> 00:32:13,438
.آسف -
على إردائي أم تركي للموت؟ -

430
00:32:13,473 --> 00:32:20,910
.كنت تحاولين إيذاء صديقتي -
إذًا آثرت صديقتك على ابنتك؟ -

431
00:32:20,912 --> 00:32:24,246
.لا تجبريني على فعل هذا يا (لورل)، أرجوك

432
00:32:24,248 --> 00:32:26,148
إذًا أنا (لورل) الآن؟

433
00:32:29,020 --> 00:32:35,457
لا تعذب نفسك، لأننا لو كنا
في (ليان يو) وكان الوضع معكوسًا

434
00:32:35,459 --> 00:32:37,192
.كنت سأسحب الزناد

435
00:32:50,363 --> 00:32:52,196
!عجبًا، يا لها من فوضى رهيبة

436
00:32:52,198 --> 00:32:54,899
أجل. ماذا حدث في حفل التخرج؟

437
00:32:54,901 --> 00:32:59,403
سار بدون مشكلة، إلا إن حسبت بعض
.التسمم الغذائي من متعهد أطعمة المدينة

438
00:32:59,005 --> 00:33:00,405
.التخرج كان إلهاء

439
00:33:00,407 --> 00:33:02,766
لورل) تركت تلك الخريطة)
.(لأجدها أنا و(داينا

440
00:33:02,801 --> 00:33:04,943
إذًا متى تحولت من استهدافهم
إلى استهدافنا؟

441
00:33:04,945 --> 00:33:06,377
.ربما لم تفعل

442
00:33:06,379 --> 00:33:10,852
ربما مركز شرطة (ستار) ووكرنا
.كانا هدفيها منذ البداية

443
00:33:10,853 --> 00:33:13,284
هذا يبدو عشوائيًا جدًا، خاصة باعتبار
(المتاعب التي تجشمتها (لورل

444
00:33:13,286 --> 00:33:14,652
.حرصًا منها على عدم وجودنا هنا

445
00:33:14,654 --> 00:33:17,180
ماذا لو لم يكن زرع المتفجرات هدفها؟

446
00:33:17,290 --> 00:33:19,591
.أي أن زرع المتفجرات كان غطاء لهدفها -
.أجل -

447
00:33:19,626 --> 00:33:22,327
ماذا إن كانت تحاول سرقة شيء؟ -
مثل ماذا؟ -

448
00:33:22,329 --> 00:33:23,862
.إنها لا تحتاج إلى أسلحة

449
00:33:23,864 --> 00:33:25,096
المرتزقة الذين تعمل معهم
.يحتاجون إلى أسلحة

450
00:33:25,098 --> 00:33:28,967
.علينا جرد مستودع الأسلحة
.علينا جرد كل ما نملك

451
00:33:28,969 --> 00:33:33,238
،إن سرقت شيئًا، فعلينا معرفته
.وعلينا المعرفة سريعًا

452
00:33:35,008 --> 00:33:36,975
مهلًا. أأنت بخير؟

453
00:33:36,977 --> 00:33:40,311
.أجل. إنني كما يرام
.إنني مسرور لعدم تأذي أحد فحسب

454
00:33:40,313 --> 00:33:42,325
.أجل -
.أنصت -

455
00:33:42,325 --> 00:33:45,217
آسف على كذبي عليك بشأن
.(ما حدث في (ليان يو

456
00:33:45,252 --> 00:33:50,748
.كوينتن)، لا داعي لاعتذارك لي)
.يؤسفني أنك اضطررت إلى معاناة ذلك

457
00:33:50,783 --> 00:33:53,452
متى ستكف عن تحمل خطايا الجميع؟

458
00:33:53,660 --> 00:33:55,560
.ليس قريبًا

459
00:34:03,637 --> 00:34:07,256
كيف تشعر؟ -
.كما يرام بدرجة مليون دولار -

460
00:34:07,291 --> 00:34:08,419
حقًا؟

461
00:34:09,509 --> 00:34:13,511
،ربما بالأحرى بدرجة 200 دولار
لكنني حي، صحيح؟

462
00:34:13,513 --> 00:34:16,781
الد.(شوارتز) تود بقاءك هنا
.لبعضة أيام أخرى

463
00:34:16,783 --> 00:34:18,316
.أشعر أنني بخير

464
00:34:18,318 --> 00:34:21,376
علاوة على ذلك، متى أنصت إلى أحد قط؟

465
00:34:21,411 --> 00:34:22,212
لا تأخذ الأمر على محمل شخصي
،بشكل مفرط

466
00:34:22,212 --> 00:34:26,090
(لكن ماذا سيحدث لـ(زوي
إن أصابك مكروه؟

467
00:34:26,092 --> 00:34:30,938
ليس الكثير. لديها عائلة
.جديدة الآن يا رفيق

468
00:34:30,973 --> 00:34:34,947
.إنها غالبًا لا تفكر بي أصلًا -
.(إنها ابنتك يا (ريني -

469
00:34:34,982 --> 00:34:37,988
.طبعًا تفكر بك -
.فات الأوان -

470
00:34:38,438 --> 00:34:42,333
.دمرتُ تلك الفرصة منذ شهور -
.تشايس) دمرها عليك) -

471
00:34:43,576 --> 00:34:46,854
هذا أحد الأسباب لاعتقادي
.بأنك تستحق فرصة أخرى

472
00:34:52,419 --> 00:34:55,553
.حاولت الحصول على جلسة أخرى -
.أجل. إنك لست العمدة -

473
00:35:00,293 --> 00:35:02,556
حصلت لي على جلسة أخرى؟ -
.ليس أنا فحسب -

474
00:35:02,591 --> 00:35:04,495
.المدعي العام الجديد شارك في ذلك

475
00:35:04,497 --> 00:35:06,357
.حسنٌ

476
00:35:08,601 --> 00:35:13,012
.شكرًا لك يا (أوليفر). أدين لك بصنيع -
.سدده بتحسن صحتك -

477
00:35:13,047 --> 00:35:14,238
.عُلم

478
00:35:57,784 --> 00:35:59,283
.مرحبًا يا فتى

479
00:36:01,388 --> 00:36:03,258
.(مرحبًا يا (سلايد

480
00:36:04,858 --> 00:36:07,692
كيف حالها؟ -
.لا تقدم -

481
00:36:09,696 --> 00:36:11,629
ماذا تفعل هنا؟

482
00:36:11,631 --> 00:36:18,002
جئت لأخبرك بأن المعلومة
.التي أعطيتنيها عن ابني أثمرت

483
00:36:20,006 --> 00:36:22,006
.(لذا سأذهب إلى (كالغاري

484
00:36:22,008 --> 00:36:28,780
...هذا رائع، إنني سعيد جدًا لأجلك، وآمل

485
00:36:28,782 --> 00:36:32,383
.آمل أن تجد ما تبحث عنه -
ألا تظنني سأفعل؟ -

486
00:36:36,623 --> 00:36:41,292
أعتقد أن إيجاد ابنك
.لن يسري دومًا كما خططت له

487
00:36:41,294 --> 00:36:44,929
هل الوضع بينك وبين ابنك صعب لهذا الحد؟

488
00:36:44,931 --> 00:36:46,264
.أجل

489
00:36:46,266 --> 00:36:51,202
.كن صبورًا، لكن كن متأهبًا

490
00:36:51,204 --> 00:36:52,804
لماذا؟

491
00:36:52,806 --> 00:36:58,910
للاختيار بين كونك الرجل
الذي يحتاج الناس إلى أن تكونه

492
00:36:58,912 --> 00:37:04,577
.وبين الأب الذي يحتاج ابنك إلى أن تكونه

493
00:37:05,218 --> 00:37:07,051
ما قصدك بذلك؟

494
00:37:07,053 --> 00:37:12,123
...أنت وأنا نسير بين عالمين

495
00:37:14,727 --> 00:37:17,728
لكن لا يمكننا الاستمرار في ذلك
.إلا لزمن محدود

496
00:37:22,936 --> 00:37:26,804
.(بالتوفيق يا سيد (كوين

497
00:37:26,806 --> 00:37:28,439
.(بالتوفيق يا (سلايد

498
00:37:55,401 --> 00:37:59,737
أأنت بخير؟ -
.أجل، إنني كما يرام -

499
00:37:59,739 --> 00:38:03,141
هل من شيء مفقود؟

500
00:38:03,143 --> 00:38:06,444
.كلا. كل شيء موجود

501
00:38:06,446 --> 00:38:07,945
بما يشمل مسدسك؟

502
00:38:07,947 --> 00:38:10,982
.لا يبدو أنك تستخدمه كثيرًا هذه الآونة

503
00:38:13,253 --> 00:38:16,820
.فحصته بعد القتال الذي حدث هنا

504
00:38:16,823 --> 00:38:18,156
تفحّصت مسدسي؟

505
00:38:18,158 --> 00:38:22,420
،إنك حتى لم تطلق النار منه
.ولا أحد من المعتدين أصيب أيضًا

506
00:38:22,529 --> 00:38:25,830
...(أجل، (داينا

507
00:38:33,840 --> 00:38:35,406
!وجدته

508
00:38:35,408 --> 00:38:40,580
وأقصد بذلك اكتشافي ما سرقته
(لورل)... (الحورية السوداء)

509
00:38:40,615 --> 00:38:43,620
وهذا بالأحرى يعني عدم إيجادي
.شيء البتة، لكنكما تفهمانني

510
00:38:44,250 --> 00:38:46,717
.نفهم ماذا؟ لست موقنة من أننا نفهم

511
00:38:47,147 --> 00:38:49,389
،سرقت إحدى كراتي التقنية
.نموذج أولي

512
00:38:49,424 --> 00:38:52,456
نموذج أولي، تعني أنها ليست مسلحة؟

513
00:38:52,458 --> 00:38:54,192
.إذًا لا يمكنهم استخدامها ضدنا

514
00:38:54,194 --> 00:38:56,194
السؤال هو، ماذا بإمكانهم أن يفعلوا؟

515
00:39:26,993 --> 00:39:28,359
.مرحبًا يا صاح

516
00:39:34,033 --> 00:39:38,923
ويليام)، أعلم أن البضعة)
،أشهر الخالية كانت صعبة إليك

517
00:39:38,958 --> 00:39:45,276
.وأعلم أنك تلومني على جزء من ذلك

518
00:39:47,347 --> 00:39:51,616
.اعتدت لوم أبي على أمور

519
00:39:51,618 --> 00:39:54,552
.لم يكن مثاليًا

520
00:39:54,554 --> 00:39:55,920
...ولا أنا أيضًا

521
00:39:58,691 --> 00:40:00,258
.لكنه أحبني

522
00:40:02,428 --> 00:40:05,393
.أعلم كم أحبتك أمك

523
00:40:05,428 --> 00:40:12,856
أحبتك حقًا، لكن عليك المعرفة
.أن آخر شيء طلبته مني هو أن أعتني بك

524
00:40:14,007 --> 00:40:18,007
الآن لست مضطرًا لتحبني
لكي أعتني بك

525
00:40:18,042 --> 00:40:20,553
.لأنني أبوك

526
00:40:21,214 --> 00:40:26,437
وسُنّة الأبوة تقضي بعنايتي بك
.سواء أردتني أم أبيتني

527
00:40:26,472 --> 00:40:31,088
.لن أتخلى عنك أبدًا

528
00:40:36,629 --> 00:40:43,501
ثمة مباراة ستذاع غدًا
.إن أردت السهر ومشاهدتها

529
00:40:46,639 --> 00:40:49,473
لكرة القدم أم كرة القاعدة؟

530
00:40:54,013 --> 00:40:55,279
.كرة القاعدة

531
00:40:56,983 --> 00:40:58,516
.اتفقنا

532
00:41:02,989 --> 00:41:04,422
.اتفقنا

533
00:41:14,734 --> 00:41:17,335
.مرحبًا. كنت سأتصل بك توًا

534
00:41:17,337 --> 00:41:19,470
.شغل المحطة 52 فورًا

535
00:41:19,472 --> 00:41:20,871
.حسنٌ

536
00:41:22,775 --> 00:41:27,645
مع اكتشاف صورة صادمة"
"لما يبدو أخيرًا الحل للّغز

537
00:41:27,647 --> 00:41:29,947
"الذي يطارد مدينة (ستار) منذ عامين"

538
00:41:29,949 --> 00:41:32,483
"من هو (السهم الأخضر)؟"

539
00:41:32,485 --> 00:41:38,622
هذه الصورة، حصلت عليها حصريًا"
"القناة 52 وتقدم دليلًا دامغًا

540
00:41:38,624 --> 00:41:42,056
عن هوية المقتص المعروف"
"(بـ(السهمر الأخضر

541
00:41:42,057 --> 00:41:43,794
...(أوليفر)

542
00:41:43,796 --> 00:41:44,962
"...هذه آخر مناظرة"

543
00:41:44,964 --> 00:41:46,497
ماذا سنفعل؟

544
00:41:46,499 --> 00:41:48,566
"عم كذب العمدة أيضًا؟"

545
00:41:48,568 --> 00:41:51,068
كالمعتاد، سنعلمكم بالمستجدات"
"عبر الأخبار العاجلة على القناة 52

546
00:41:51,070 --> 00:41:52,703
.لا أدري

547
00:41:53,229 --> 00:42:18,280
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

