1
00:00:24,295 --> 00:00:27,852
1 ، 2 ، 3 ، 4 ، 5

2
00:00:27,950 --> 00:00:34,695
انتهى وقت الحلقة وداعاً أيها الصغار

3
00:00:34,811 --> 00:00:38,344
برنامج المهرج (كرستي) برعاية
.. جهاز (غيم ستيشن 256) الجديد

4
00:00:38,428 --> 00:00:41,818
إنه أسرع قليلاً إلى أقصى درجة

5
00:00:43,327 --> 00:00:44,461
256؟

6
00:00:44,539 --> 00:00:48,359
وليس لدي إلا طراز 252
عديم الفائدة هذا؟

7
00:00:50,319 --> 00:00:56,662
لا تتلفني ، ما زال بإمكاني إسعادك
إلى أقصى درجة

8
00:00:56,763 --> 00:01:02,843
(هذا عنوان ليسخر منه (جاي لينو
"شاحنة كاتشاب تصطدم بعربة بيع برغر"

9
00:01:04,704 --> 00:01:07,689
أمي ، هل لي بمائتي دولار لشراء جهاز
غيم ستيشن 256 كيلوبايت)؟)

10
00:01:07,796 --> 00:01:12,611
أي أقل من دولار للكيلوبايت -
.. ربما أستطيع مساعدتك -

11
00:01:12,711 --> 00:01:15,173
بأغنية عن التوفير

12
00:01:15,282 --> 00:01:20,581
حين تنال بنساً من صديق
فلا تسارع بشراء العلكة

13
00:01:20,684 --> 00:01:22,926
بل ادخره في قبعتك ، ادخره في قبعتك

14
00:01:23,027 --> 00:01:27,938
وحين تجد 10 سنتات في الثلج
فلا تنفقها على عرض صور

15
00:01:28,039 --> 00:01:31,845
بل ادخره في قبعتك ، ادخره في قبعتك -
ليس لدي قبعة -

16
00:01:31,945 --> 00:01:35,940
.. حين ترصد ربع دولار في فطيرة

17
00:01:36,045 --> 00:01:40,792
هل تريد المال؟ جد وظيفة مثل والدك -
حسناً ، ربما علي ذلك -

18
00:01:40,895 --> 00:01:44,589
هل تظن أنك أذكى من والدك الآن؟ -
أظن ذلك -

19
00:01:44,702 --> 00:01:46,286
موقفك يعجبني ، خذ ما تحتاجه

20
00:01:48,655 --> 00:01:52,523
"صالون (جايك) للجنسين" -
"نحتاج للمساعدة" -

21
00:01:54,978 --> 00:01:57,845
أحسنت عملاً اليوم يا فتى ، هذا لك

22
00:02:00,897 --> 00:02:03,282
ستدفع لي أجري بالشعر؟
هل أنت مجنون؟

23
00:02:08,053 --> 00:02:10,354
بئساً! أنا بحاجة لوظيفة

24
00:02:10,459 --> 00:02:14,400
هل تحتاج لوظيفة؟ لدي وظيفة لك

25
00:02:15,938 --> 00:02:19,538
خذ هذه وعلق قوائم المأكولات
.. التايلاندية على الأبواب

26
00:02:19,648 --> 00:02:23,680
فينجح عملي وأرسل بناتي
.. إلى كلية علوم إنسانية صغيرة

27
00:02:23,791 --> 00:02:25,818
(مثل كلية (سوارثمور
(أو ربما (سارا لورنس

28
00:02:25,930 --> 00:02:27,699
وأنادي الأساتذة دون كُلفة

29
00:02:27,699 --> 00:02:30,511
رائع -
أعلقها على الأبواب ، فهمت المهمة -

30
00:02:33,249 --> 00:02:37,384
لا تعلق قائمة مأكولات وإلا مزقتك إرباً
أو شوهت مناطقك الحساسة

31
00:02:41,067 --> 00:02:45,168
.. أيها الانهزامي ، فتى انهزامي

32
00:02:45,277 --> 00:02:47,681
آسف -
سيفشل مطعمي الآن -

33
00:02:47,784 --> 00:02:49,686
وتلتحق بناتي بجامعة حكومية

34
00:02:49,788 --> 00:02:53,354
طالبات مجتهدات لا حيلة لهن
بوجه عجرفة الرياضيين الثمالى

35
00:02:53,464 --> 00:02:55,594
وقبعات البيسبول في كل مكان

36
00:02:55,702 --> 00:02:57,570
هذه الوظيفة خطرة يا صاح

37
00:02:57,674 --> 00:03:02,953
يجب ألا يكون فتى القوائم جباناً كالروبيان
بل شجاعاً كالقريدس

38
00:03:06,028 --> 00:03:09,611
يجب أن يتنقل فتى القوائم بهدوء
.. كالأشباح

39
00:03:09,712 --> 00:03:13,708
ولا يخلف آثاراً بل قوائم
طبق الغداء المميز فقط

40
00:03:45,937 --> 00:03:47,498
!يا له من إهدار

41
00:03:53,336 --> 00:03:56,296
انطلقي أيتها السمكة الصغيرة

42
00:03:56,396 --> 00:04:00,163
هل تعرف كم شجرة ماتت
لصنع تلك القوائم يا (بارت)؟

43
00:04:00,266 --> 00:04:03,528
لا أدري ، مليون شجرة؟ -
أنت تدمر الأرض -

44
00:04:03,632 --> 00:04:07,819
صحيح ، لكن لابد أن أنال أجراً
فالمال يجلب المتعة يا أختي

45
00:04:07,927 --> 00:04:09,619
بيتي) ، يا لروعتها)

46
00:04:11,723 --> 00:04:15,811
لطف منك أن تدعو الأسرة لوجبة
(في مطعم (كرستي برغر) يا (بارت

47
00:04:15,918 --> 00:04:19,868
بعض أفراد هذه الأسرة مقدامون
وبعضهم الآخر متخاذلون

48
00:04:19,981 --> 00:04:22,739
.. إياك أن تناديني بالـ

49
00:04:22,843 --> 00:04:24,993
!(هاك يا معتقدات (ليسا

50
00:04:29,027 --> 00:04:32,007
يا للروعة! انظروا من فوق السطح يا أولاد

51
00:04:33,281 --> 00:04:37,360
كنت أعرف أن هذا اليوم سيحل
عادت الأبقار لتسترد حقها

52
00:04:37,470 --> 00:04:39,657
بل أظن أنهم متظاهرون

53
00:04:42,189 --> 00:04:46,438
هناك أبقار على السطح بالفعل
ظننت أن جهاز استدعائي معطل

54
00:04:47,541 --> 00:04:50,658
عودوا إلى الداخل ، هذا طريف
بالسيارة الصغيرة فقط

55
00:04:54,122 --> 00:04:56,015
"برغر (كرستي) هو قتل للأرض"

56
00:04:56,117 --> 00:04:59,664
اقضوا على المهرج ، اقضوا على المهرج

57
00:04:59,773 --> 00:05:03,197
اسمعوا ، أنا أساندكم ، لنجر حواراً

58
00:05:03,297 --> 00:05:07,083
أصيبوا البقرة الأم وستتبعها البقية

59
00:05:07,185 --> 00:05:11,138
تقطع شركتك أشجار الغابة المطيرة
لإفساح مساحات مرعى للماشية

60
00:05:11,240 --> 00:05:13,824
بحق الـ .. أعطني هذه

61
00:05:15,228 --> 00:05:16,619
لا يمكنك فعل هذا

62
00:05:16,726 --> 00:05:21,145
،لا تقلقي يا عزيزتي
يطلقون أكياس بازلاء فحسب

63
00:05:21,246 --> 00:05:23,705
!حذار -
لا يمكنكم إسكات الحقيقة بأكياس البازلاء -

64
00:05:26,597 --> 00:05:31,547
!(أحسنت عملاً بـ(مدفع الأكياس -
يجب أن يحب المرء عمله أيها الرئيس -

65
00:05:32,646 --> 00:05:34,765
هل أنت بخير؟

66
00:05:34,874 --> 00:05:36,767
تعرضت لحوادث أسوأ من هذه

67
00:05:37,864 --> 00:05:40,087
رشونا بصلصة الفلفل الحار
(في (نيو أورليانز

68
00:05:40,192 --> 00:05:44,513
!يا لك من بطل -
!حسناً ، أيها الفتى البقرة -

69
00:05:44,613 --> 00:05:47,299
!سأراك في محكمة البلدية

70
00:05:47,405 --> 00:05:50,074
دعابة مضحكة أيها الرئيس -
ماذا؟ ماذا قلت؟ -

71
00:05:50,177 --> 00:05:52,748
!لا أصدق كم هو يافع

72
00:05:52,851 --> 00:05:55,235
لو لم يكن من مبتغي المثالية
لرأيت أنه لطيف

73
00:05:59,845 --> 00:06:06,031
،انظري يا (مارج) ، أنا في ليموزين
(آل (سمبسون) ذاهبون إلى (باريس

74
00:06:08,836 --> 00:06:11,174
أقامت مجموعة "الروث أولاً" المتطرفة
.. لحماية البيئة

75
00:06:11,272 --> 00:06:13,928
احتجاجاً جزئياً اليوم
(بمطعم (كرستي برغر

76
00:06:14,028 --> 00:06:15,974
.. وأصدر المهرج (كرستي) البيان التالي

77
00:06:16,081 --> 00:06:17,720
"أنا في غنى عن هذا"

78
00:06:18,671 --> 00:06:20,969
قائد المجموعة هو الناشط المراهق
.. (جيسي غراس)

79
00:06:21,060 --> 00:06:26,258
الفتى الجذاب مجدول الشعر
الذي يتزايد الطلب على حذائه

80
00:06:28,152 --> 00:06:29,607
!ممل

81
00:06:31,468 --> 00:06:35,574
القوات الجوية الألمانية
فرقة التسلية في قناة التاريخ

82
00:06:35,681 --> 00:06:37,570
عُد إلى القناة السابقة يا أبي

83
00:06:37,672 --> 00:06:40,623
(أجل ، كان الفتى الذي يُعجب (ليسا -
كلا ، لا يعجبني -

84
00:06:40,723 --> 00:06:43,008
.. ليسا) و(جيسي) تحت الشجرة)

85
00:06:43,112 --> 00:06:45,724
"ويتبادلان الـ"ق ب ل ا ت -
اخرس -

86
00:06:45,832 --> 00:06:50,608
الحب أولاً ثم يليه .. تباً! أعرف هذا

87
00:06:53,662 --> 00:06:55,600
أرغب في زيارة سجين

88
00:06:55,698 --> 00:06:58,744
تفضلي -
ألن ترافقني؟ -

89
00:06:58,853 --> 00:07:02,393
أتلقى كفايتي من أوراق المرحاض
المشتعلة الملقاة علي في المنزل

90
00:07:05,456 --> 00:07:06,342
!إطلاق

91
00:07:08,841 --> 00:07:11,529
(جيسي)

92
00:07:11,635 --> 00:07:14,959
هل تمارس اليوغا؟ -
أجل ، لكنني بدأت قبل أن تصبح رائجة -

93
00:07:15,063 --> 00:07:18,817
(أدعى (ليسا سمبسون
وأرى أن احتجاجكم كان باسلاً

94
00:07:18,920 --> 00:07:21,938
شكراً لك ، هذا الكوكب
بحاجة إلى أي صديق ممكن

95
00:07:22,048 --> 00:07:25,474
الأرض هي الأورع لذا أنا نباتية

96
00:07:25,874 --> 00:07:28,035
هذه نقطة بداية

97
00:07:28,136 --> 00:07:30,654
أفكر طوال الوقت بالإقلاع عن تناول
أية منتجات حيوانية

98
00:07:30,764 --> 00:07:34,654
بلغت المستوى الخامس بذلك
لا آكل شيئاً يلقي ظلاً

99
00:07:37,118 --> 00:07:40,135
بدأت بتجميع كومة
للسماد العضوي في المنزل

100
00:07:40,245 --> 00:07:43,070
في المنزل فقط؟
هل تقصدين أنك لا تفرشين جيوبك به؟

101
00:07:43,173 --> 00:07:48,354
إنه متفسخ جداً ، هل أستطيع
الانضمام لـ"الروث أولاً" برأيك؟

102
00:07:48,462 --> 00:07:51,888
ربما لدينا مكان شاغر
"في مستوى "مدعي الاهتمام

103
00:07:51,989 --> 00:07:54,110
شكراً لك

104
00:07:57,179 --> 00:08:00,162
أرجو لك الاستمتاع بنادي الوجوديين -
أنت محل ترحاب أيضاً -

105
00:08:00,273 --> 00:08:03,698
كلا ، أحب إنقاذ البيئة بطريقتي

106
00:08:09,853 --> 00:08:11,947
!الفطائر المحلاة

107
00:08:12,050 --> 00:08:16,268
يسرني إعلامكم بنجاحنا بإعاقة مسيرة
.. (عيد القديس (باتريك

108
00:08:16,373 --> 00:08:20,289
التي تدوس على عدة عظاءات كل عام -
!مرحى ، الموت للبشر -

109
00:08:20,399 --> 00:08:25,083
لا تحتفلوا الآن ، أقام العمدة مزاداً سرياً
لبيع شجرة مساء أمس

110
00:08:25,190 --> 00:08:31,133
ما العروض لشراء حقوق تقطيع أقدم
شجرة خشب أحمر في (سبرنغفيلد)؟

111
00:08:31,244 --> 00:08:34,635
30ألف دولار
لصنع أقفاص لحيوانات التجارب

112
00:08:34,738 --> 00:08:37,063
50ألف دولار
.. لصنع قوائم المأكولات التايلاندية

113
00:08:37,166 --> 00:08:39,560
بناتي على قائمة الانتظار
(في كلية (بينينغتون

114
00:08:39,661 --> 00:08:46,107
مائة ألف دولار ، لصنع أول صندوق
مرطب للسيجار يخدم السيارات بالعالم

115
00:08:46,214 --> 00:08:52,458
!(بيعت للثري من (تكساس -
!مرحى -

116
00:08:56,195 --> 00:08:59,551
نشكر (كايلب) على تصوير الشريط
كيف أدخلت الكاميرا خلسة؟

117
00:08:59,654 --> 00:09:02,547
لديّ طرقي الخاصة

118
00:09:02,648 --> 00:09:05,699
لا يستطيعون قطع شجرة الصنوبر تلك
.. إن كان أحدنا يسكنها

119
00:09:05,808 --> 00:09:07,997
هل من متطوعين؟ -
سأقوم بالمهمة -

120
00:09:08,105 --> 00:09:10,463
سأقيم هناك -
أنا ، أنا ، أنا -

121
00:09:10,566 --> 00:09:14,491
على رسلكم ، مَن سيصعد لا يمكنه النزول

122
00:09:14,592 --> 00:09:18,482
(لا لحضور حفل لفرقة (فيش
(أو حتى تجمع (برنينغ مان

123
00:09:18,584 --> 00:09:20,942
.. سيلبي أحد ما النداء

124
00:09:23,707 --> 00:09:26,861
ومن سيفعل ذلك
ستكون له مكانة في قلبي

125
00:09:30,361 --> 00:09:33,752
!بئساً ، انظروا لأولئك اللاجئين
لمَ لا يبتسمون؟

126
00:09:33,853 --> 00:09:38,673
لقد مروا بصعوبات مريرة -
الاكتئاب لن يُحسن الوضع -

127
00:09:38,777 --> 00:09:46,188
يا والديّ ، ثمة شيء لابد أن أفعله
لن يروق لكما لكنني أعتقد أنه الصواب

128
00:09:47,562 --> 00:09:52,739
مارج) ، ستبلغ عن مخزون مخدراتنا) -
ليس لدينا مخزون منها -

129
00:09:52,840 --> 00:09:55,607
كلا ، طبعاً لا

130
00:10:09,376 --> 00:10:11,098
لم أتصور أنها بهذا الارتفاع

131
00:10:11,158 --> 00:10:14,979
ربما يمكنني ترويج عريضة
لعدم قطعها فحسب

132
00:10:18,434 --> 00:10:20,356
سأريك

133
00:10:40,417 --> 00:10:43,804
يبدو هذا مكاناً مناسباً للتخييم

134
00:10:46,303 --> 00:10:47,652
!يا له من منظر جميل

135
00:10:56,601 --> 00:10:59,505
أيها السيدان
شغلا منشاريكما الكهربيين

136
00:11:00,679 --> 00:11:02,847
!ليس بهذه السرعة

137
00:11:06,508 --> 00:11:12,494
انزلي يا آنسة -
لن أنزل حتى تعدل عن قطع الشجرة -

138
00:11:15,802 --> 00:11:18,904
(اصمدي يا (لورا -
(اسمي (ليسا -

139
00:11:19,008 --> 00:11:24,662
صحيح ، (ليسا) ، أنت مغوارة -
قال إنني مغوارة -

140
00:11:33,385 --> 00:11:39,853
يا للهول! صغيرتي فوق الشجرة -
لا بأس يا أمي ، لدي حبل أمان -

141
00:11:39,958 --> 00:11:43,966
هذا ذنبك بمظهرك المسالم الحسن
(مثل (بوبي شيرمان

142
00:11:44,071 --> 00:11:46,036
!لا فتاة تقاوم سحركما

143
00:11:46,143 --> 00:11:48,660
(هذا كان اختيارها يا سيد (سمبسون -
آسف -

144
00:11:48,765 --> 00:11:51,062
لم أكن مصغياً
بل تائهاً في بحر عينيك

145
00:11:52,748 --> 00:11:54,558
يا للروعة! دلو إعانة

146
00:11:58,577 --> 00:12:02,363
(حساء تايلاندي ساخن ، (بارت

147
00:12:02,462 --> 00:12:04,758
"!عزيزتي (ليسا) ، أنت رائعة"

148
00:12:04,858 --> 00:12:10,848
أمي تتصل بوكالات الإنقاذ"
"وأبي يصنع سلماً لكنه منخفض الجودة

149
00:12:10,946 --> 00:12:13,529
"(نفتقدك ، المرسل (بارت"

150
00:12:13,633 --> 00:12:18,126
"إنه اليوم الرابع لأصغر "معانق للأشجار
(في (سبرنغفيلد

151
00:12:18,231 --> 00:12:20,228
معذرة ، المحافِظة الصغرى على البيئة

152
00:12:20,336 --> 00:12:22,530
وسواء كانت آراؤها السياسية
.. تروق لكم أم لا

153
00:12:22,530 --> 00:12:25,028
فعليكم الذهاب والتحديق ببلاهة
بتلك البلهاء المجنونة

154
00:12:27,785 --> 00:12:31,627
إنها الساعة السابعة
الأسرة تهم بالجلوس إلى مائدة العشاء

155
00:12:36,200 --> 00:12:39,081
هل تسمي ذلك تلاوة صلاة شكر؟

156
00:12:48,312 --> 00:12:53,325
صاروا يصنعون الفشار
.. ويعلقون جوارب عيد الميلاد

157
00:12:53,428 --> 00:12:57,692
ويصبغون بيض عيد الفصح
لم أعد أستطيع التحمل

158
00:12:57,799 --> 00:13:00,934
هل سيكون من السيء لو عدت
إلى المنزل لمدة ساعة؟

159
00:13:08,938 --> 00:13:12,626
لا تقلقي ، لن أتأخر بالعودة

160
00:13:12,726 --> 00:13:15,608
يبدو أن حيواناً قضى حاجته هنا

161
00:13:19,882 --> 00:13:22,564
.. مرحباً ، لقد

162
00:13:28,608 --> 00:13:30,660
سآخذ قسطاً من الراحة هنا

163
00:13:43,773 --> 00:13:46,694
حل الصباح ، عليّ العودة

164
00:13:59,483 --> 00:14:04,818
أمي ، قطع الحطابون الشجرة
لم تركت موقعي؟

165
00:14:04,924 --> 00:14:08,673
هدئي من روعك يا عزيزتي
لنشاهد الأخبار وننس همومنا

166
00:14:08,776 --> 00:14:14,849
(مات أكبر سكان (سبرنغفيلد
(وليس السيد (بيرنز

167
00:14:14,953 --> 00:14:20,258
بل شجرة الخشب الأحمر المهيبة
التي قطعت بوحشية مساء أمس

168
00:14:21,362 --> 00:14:27,470
ليس على يد الحطابين بل البرق -
البرق؟ على الأقل لم أكن المذنبة -

169
00:14:27,572 --> 00:14:29,892
صاعقة البرق التي اجتذبها
هذا الدلو المعدني

170
00:14:31,391 --> 00:14:34,539
(ما زال مصير (ليسا سمبسون
المعتصمة في الشجرة مجهولاً

171
00:14:34,645 --> 00:14:39,350
(أخشى أن الوضع غير مبشر يا (كنت
فقد وجدنا كيس نومها هنا

172
00:14:39,461 --> 00:14:42,383
نعمل على أساس أن الصاعقة فجرتها

173
00:14:42,483 --> 00:14:44,804
(نعود إليك يا (كنت -
لا يمكنك قول هذا -

174
00:14:44,908 --> 00:14:47,794
"ارقدي بسلام" -
وداعاً يا (ليسا) ، سنفتقدك -

175
00:14:47,896 --> 00:14:53,076
(يا للهول! رحلت (ليسا
ولن يعيدها شيء

176
00:14:53,176 --> 00:14:56,131
.. ما لم -
لم أمت يا أبي -

177
00:14:56,231 --> 00:14:58,881
الحمد للرب لأنك حية

178
00:14:58,988 --> 00:15:01,671
.. ما لم -
!عجباً -

179
00:15:01,777 --> 00:15:03,997
أقاموا لك ضريحاً

180
00:15:05,895 --> 00:15:09,007
(كنت أحب (ليسا سمبسون
كما أحب الشجيرات

181
00:15:09,116 --> 00:15:12,264
وسأضحي بأي شيء
لأرى وجهها اللطيف ثانية

182
00:15:14,530 --> 00:15:19,500
لكن بالموت ستقدم لغرضنا
أكثر مما كانت لتقدمه في الحياة

183
00:15:19,610 --> 00:15:24,988
في (تكساس) ، نعطي المأساة حقها
.. ولهذا على روح تلك الصغيرة المسكينة

184
00:15:25,088 --> 00:15:30,025
سأحول هذه الغابة بأسرها
إلى محمية (ليسا سمبسون) البرية

185
00:15:30,136 --> 00:15:34,449
لقد انتصرنا يا (ليسا) ، انتصرنا أخيراً

186
00:15:34,554 --> 00:15:36,841
هذه لك

187
00:15:40,067 --> 00:15:46,063
قطع جديلته المفضلة -
علينا إخبارهم بأنك لم تموتي -

188
00:15:47,006 --> 00:15:52,342
كلا ، أصبحت غابة تذكارية
إن كنت حية فسيقطعون أشجارها

189
00:15:52,452 --> 00:15:55,286
لن تتظاهري بالموت أيتها اليافعة

190
00:15:55,393 --> 00:15:58,371
لم تواجه هذه الأسرة إلا الحظ العاثر
فيما يتعلق بالمهازل

191
00:15:59,464 --> 00:16:02,839
(هومر) ، أنا (نيدي)
خبزت لكم شيئاً لتخفيف الألم

192
00:16:04,949 --> 00:16:07,056
(لابد أن نخبئ (ليسا

193
00:16:07,165 --> 00:16:09,937
تفضل بالدخول

194
00:16:11,595 --> 00:16:16,182
بارت) ، تنص سياسة مدرستنا على)
منح الطلاب في حالتك درجات نهائية

195
00:16:16,288 --> 00:16:19,748
لا أصدق هذا ، ما السبب؟ -
الخسارة الأليمة لأختك -

196
00:16:19,859 --> 00:16:22,496
!أجل ، يا لها من فاجعة

197
00:16:24,238 --> 00:16:25,369
"صغيرتي طالبة شرفية ميتة"

198
00:16:27,759 --> 00:16:31,659
الأب الحزين على ابنته قادم -
هومر) ، الشراب على حساب الحانة) -

199
00:16:31,760 --> 00:16:37,006
.. (نظراً إلى أن (ليسا
بأي صيغة أقول هذا؟

200
00:16:37,115 --> 00:16:39,617
تستقل قطار منتصف الليل
إلى مدينة الأرواح

201
00:16:39,726 --> 00:16:41,609
(شكراً على الجعة يا (مو

202
00:16:41,710 --> 00:16:45,406
لكن قبل وفاة (ليسا) ، سجلت
هذا الشريط الذي أرى أن عليك سماعه

203
00:16:45,511 --> 00:16:51,191
عزيزي (مو) ، إن أصابني مكروه
.. فأريد أن تمزق ديون أبي

204
00:16:51,296 --> 00:16:53,246
.. وتصب السائل المخلل

205
00:16:53,346 --> 00:16:55,656
لا أستطيع يا أبي -
اقرئيها -

206
00:16:55,759 --> 00:16:59,749
تصب السائل المخلل في سروالك

207
00:16:59,857 --> 00:17:03,092
لم أرفض طلب فتاة ميتة من قبل

208
00:17:06,767 --> 00:17:12,022
(والآن ، سيعزف (برانفورد مورساليس
(بساكسفون (ليسا

209
00:17:12,122 --> 00:17:15,029
لا تلمسه ، يمكن استنساخها من اللعاب

210
00:17:15,825 --> 00:17:17,475
(بالتوفيق يا (ميلهاوس

211
00:17:17,577 --> 00:17:23,028
وأخيراً ، إليكم إعلاناً ساراً
(من أصدقائنا في شركة (أومني بايف

212
00:17:23,130 --> 00:17:26,861
(أيها الناس ، رأيت الفقيدة العزيزة (ليسا
.. في حلم مساء أمس

213
00:17:26,965 --> 00:17:31,383
وقالت لي إن جل مبتغاها
.. هو أن تصبح هذه الغابة

214
00:17:31,494 --> 00:17:35,551
مدينة الملاهي
الأكثر إثارة وتلويثاً في العالم

215
00:17:36,649 --> 00:17:37,834
"(ليسا لاند)"

216
00:17:41,113 --> 00:17:48,816
وعدتنا بمحمية طبيعية -
لا تقلقوا ، نراعي مخاوفكم البيئية -

217
00:17:48,915 --> 00:17:52,681
انتهى الأمر يا فتية
سيكون متجر هداياكم هناك

218
00:17:53,773 --> 00:17:56,814
اقطعا الشجرة -
لا -

219
00:18:01,179 --> 00:18:03,354
فتاة

220
00:18:03,460 --> 00:18:08,047
لم أمت ولم يمت شعوري بالغضب
حيال الأخلاقيات الفاسدة

221
00:18:08,154 --> 00:18:11,389
ها قد بدأنا -
أليس لديك حياء يا سيدي؟ -

222
00:18:11,494 --> 00:18:15,425
من الواضح أنني عديم الحياء -
"عديم الحياء" -

223
00:18:15,526 --> 00:18:18,197
الآن ابتعدي عن ملاهيّ

224
00:18:18,302 --> 00:18:21,931
أشجار الخشب الاحمر
ليست وسيلة دعائية

225
00:18:23,658 --> 00:18:26,397
!يا للهول! إنه يقطع الأسلاك

226
00:18:42,071 --> 00:18:46,625
أحسنت عملاً أيتها الشجرة
والآن ، عودي إليّ

227
00:18:46,732 --> 00:18:48,615
ماذا؟

228
00:18:48,716 --> 00:18:53,134
،حسناً ، لا أتمتع بقوى خارقة
حتى الآن

229
00:18:53,245 --> 00:18:56,016
رائع ، إنها متجهة نحو حي الأعمال

230
00:18:59,657 --> 00:19:01,269
!إلا شركتي

231
00:19:10,665 --> 00:19:15,117
(لا ، كانت طيبة كالدب (لينغ لينغ

232
00:19:19,062 --> 00:19:21,202
لا

233
00:19:22,300 --> 00:19:26,032
نقطة لصالح الأشرار

234
00:19:28,417 --> 00:19:32,712
(مرحباً يا (ليسا -
مرحباً يا (جيسي) ، حبسوك مجدداً -

235
00:19:32,814 --> 00:19:34,888
أجل ، لكنني ما زلت أحارب
.. من أجل الأرض

236
00:19:34,996 --> 00:19:37,464
بل جعلتهم يركبون كرسي إعدام
كهربائياً يعمل بالطاقة الشمسية

237
00:19:37,574 --> 00:19:42,525
نحن هنا طوال النهار
هلاّ تبلل إسفنجة رأسي ثانية على الأقل

238
00:19:42,633 --> 00:19:47,158
حسناً ، سأبعث برسائل إليك بورق
مصنوع من الأرز وقلم من الصويا

239
00:19:47,259 --> 00:19:49,571
!يا للطفك

240
00:19:50,665 --> 00:19:52,908
هل أوقفوا ذلك الجذع؟ -
ليس بعد -

241
00:19:53,012 --> 00:19:55,457
ما أخباره؟

242
00:19:55,557 --> 00:20:00,210
"هذا الجذع جذعك وهذا الجذع جذعي"

243
00:20:00,318 --> 00:20:04,770
"حين ضربته الصاعقة انكسر"

244
00:20:04,880 --> 00:20:10,129
"قمت بصب بعض الخل في سروالي"

245
00:20:10,235 --> 00:20:13,368
"كان هذا الجذع جذع شجرة"

246
00:20:14,465 --> 00:20:18,332
"وصار ينشر الحب لك ولي"

247
00:20:18,433 --> 00:20:26,064
"انظر ، إنه يشق عرض البحر"

