1
00:00:10,661 --> 00:00:39,663
إعداد فريق سيما ناو
Cima-Now.com
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

2
00:00:50,661 --> 00:00:52,663
"كين) موجود هنا)"

3
00:01:06,177 --> 00:01:07,886
"أخبرني كم تحبّ هذا"

4
00:01:07,970 --> 00:01:13,059
وأنت أفضل مِن الجميع"
"حين يكون هناك شيء أعلى منك

5
00:01:13,601 --> 00:01:15,811
"لأننا قد بدأنا"

6
00:01:15,895 --> 00:01:18,689
"مَن أيضًا يحاول العبث مع (هوليوود كول)؟"

7
00:01:18,773 --> 00:01:23,402
أنا مع (مارلي جي) يا أخي، وأطارد فتيات"
"(هولي غروف) إلى برامج (هوليوود)

8
00:01:23,486 --> 00:01:26,530
وأريد أن أقول لك شيئًا"
"يفترض أن تعرفه

9
00:01:26,614 --> 00:01:30,868
(إنّه أسلوب (سلامدوغ ميليونير"
"(مِن (بوليوود

10
00:01:31,202 --> 00:01:33,328
"أصدقائي الحقيقيون لا يسمعون ذلك منّي"

11
00:01:33,412 --> 00:01:36,707
وأصدقائي المزيفون يكتبون لي"
"الإجابات الخاطئة على المرآة

12
00:01:36,791 --> 00:01:39,751
لذلك أختار بصعوبة"
"لا أريد الخلط بين الأمور

13
00:01:39,835 --> 00:01:43,338
لا أحبّ نسائي عازبات"
"وأحبّ أن تكون معي امرأتين

14
00:01:43,422 --> 00:01:46,091
وهذه الأيام"
"كلّ الفتيات يتصرفن بنفس الطريقة

15
00:01:46,175 --> 00:01:49,261
أذهب إلى نوادي التعرّي"
"وكلّ تلك الفتيات يبحثن عن العمود

16
00:01:49,345 --> 00:01:52,389
كما أنّي أشرب"
"لهذا تتحرّك الأمور ببطء

17
00:01:52,473 --> 00:01:56,102
أقول لفتاتي أن تقول لصديقتها"
"إنّ الوقت حان للذهاب

18
00:02:00,940 --> 00:02:03,109
مرحبًا -
(مرحبًا، صباح الخير يا (بريت -

19
00:02:03,317 --> 00:02:05,528
الرفيقان -
(سيد (أندرسون -

20
00:02:05,736 --> 00:02:07,446
(أتعرف؟ ناديني (بريت -
حقًا؟ -

21
00:02:07,530 --> 00:02:10,116
أجل، لِمَ لا؟
أعتقد أننا قد وصلنا إلى هذه المرحلة

22
00:02:10,241 --> 00:02:12,326
اقترب

23
00:02:12,410 --> 00:02:15,538
أحب هذا الرجل -
(ينتابني الشعور ذاته يا (بريت -

24
00:02:16,122 --> 00:02:19,666
بما أن (هيستينغز) نفذ وعده
بإعطاء الأرض والـ100 مليون دولار

25
00:02:19,750 --> 00:02:21,793
أعتقد أنه قد حان دورنا للتنفيذ
يجب أن نفعل هذا

26
00:02:21,877 --> 00:02:25,255
أجل، ما علينا فعله هو الحصول
على نصف ما سيكلفنا هذا المشروع الكبير

27
00:02:25,339 --> 00:02:27,175
وسيغطي البنك البقية

28
00:02:27,425 --> 00:02:29,260
(بريت) -
حسنًا -

29
00:02:29,427 --> 00:02:34,097
أصدقائي الأجانب الأثرياء
يفتحون دفاتر شيكاتهم الآن

30
00:02:34,181 --> 00:02:38,936
احزما أمتعتكما أيها السيدان
سنذهب في رحلة

31
00:02:39,478 --> 00:02:42,023
أين سنذهب يا (بريت)؟ -
(أولًا، (السعودية -

32
00:02:42,315 --> 00:02:44,942
(ثم (الصين) ثم (ألمانيا

33
00:02:45,318 --> 00:02:49,322
(ثم (المملكة المتحدة
إنهم متيمون جدًا بالرياضة الأمريكية

34
00:02:49,488 --> 00:02:51,740
يتوقون إلى الحصول على جزء منها

35
00:02:51,824 --> 00:02:53,659
ما رأيكم في أن نتصل بهم فحسب؟

36
00:02:55,328 --> 00:02:59,791
لن نبعث رسائل للأم والأب
للحصول على مال لشراء الجعة مثل طلاب الجامعات

37
00:02:59,915 --> 00:03:02,209
بربك! إذا لم يكن لدينا المال الأسبوع القادم
في اجتماع المالكين

38
00:03:02,293 --> 00:03:04,711
فلن يستطيع (بوسمان) جعل التصويت لصالحنا

39
00:03:04,795 --> 00:03:07,339
كما أنه لا يمكننا ترك (إيه إس إم) وحدها
كل تلك الفترة

40
00:03:07,423 --> 00:03:10,759
أعتقد مع أهميتها
في سوق العقارات العالمي

41
00:03:10,843 --> 00:03:15,597
أن (أندرسون) للتمويل
ستجد عرضًا كهذا مغريًا للغاية

42
00:03:15,681 --> 00:03:18,267
لن نذهب إلى (نيويورك) اللعينة -
!بربك -

43
00:03:18,392 --> 00:03:21,353
(إنهم يعرفون ما يمكننا تحقيقه يا (بريت -
كلا، كلا -

44
00:03:21,437 --> 00:03:23,105
كلا -
أجل، والمراهنة على المصدر -

45
00:03:23,189 --> 00:03:25,023
أفضل بكثير من إحضار شركاء من أنحاء العالم

46
00:03:25,107 --> 00:03:27,734
لا تفعل ذلك، إنها تبعد 4 ساعات

47
00:03:27,818 --> 00:03:33,615
كلا، اذهبا، قد لا تعرفان هذا
لكني لست على وفاق مع المجلس حاليًا

48
00:03:33,699 --> 00:03:36,536
اسمك على المبنى -
هذا لا يعني شيئًا -

49
00:03:36,786 --> 00:03:39,414
أنا مجرد موظف مثلكما

50
00:03:39,580 --> 00:03:43,458
أنت موظف يملك يختًا ضخمًا
(وقصرًا مذهلًا في (بالم بيتش

51
00:03:43,542 --> 00:03:44,960
!بربك -
أجل، يمكنك فعل ذلك -

52
00:03:45,044 --> 00:03:47,505
(أنت الأفضل يا (بريت -
إنها أفضل خطة لدينا -

53
00:03:47,672 --> 00:03:49,089
أنا أؤمن بقدراتك

54
00:03:49,173 --> 00:03:52,593
(بل نحن نؤمن بقدراتك يا (بريت

55
00:03:53,552 --> 00:03:55,221
(توقف عن مناداتي بـ(بريت

56
00:03:57,640 --> 00:04:00,768
هل تلك قهوتي؟ -
أجل، وبلا حليب كما طلبت -

57
00:04:01,060 --> 00:04:03,604
أحضرت واحدة لنفسي
تلك الأشياء تجعلني متوترًا

58
00:04:03,771 --> 00:04:05,273
ربما السبب شيء آخر

59
00:04:05,564 --> 00:04:08,109
أيمكننا أن نكون صريحين
ونتحدث عما حدث في تلك الليلة؟

60
00:04:08,484 --> 00:04:12,321
زوجتك طاهية بارعة
اشكرها على الطبق الإضافي الذي أعطتني إياه

61
00:04:14,949 --> 00:04:17,744
نعمل جميعنا حسب المنافسة
في هذا المجال

62
00:04:17,994 --> 00:04:20,287
والرغبة في الفوز
هو سبب ما وصلنا إليه

63
00:04:20,371 --> 00:04:24,458
(لكن إذا لم تتفاهم مع المدرب (بيرغ
فكل ما لدينا هو أساس ضعيف

64
00:04:24,542 --> 00:04:28,588
نتفاهم؟
نحن لسنا متفاهمين على الإطلاق

65
00:04:28,754 --> 00:04:32,008
حسنًا، إذًا، لنجد حلًا معًا

66
00:04:32,216 --> 00:04:36,304
فكرة جيدة، لدي الحل الأمثل
البحث عن مدرب رئيسي جديد

67
00:04:42,727 --> 00:04:44,270
هل ستطرد (بيرغ)؟ -
كلّا -

68
00:04:44,437 --> 00:04:47,940
أعتقد أنه بما أنكما قد أصبحتما مقربين جدًا
فأنت مَن سيفعل هذا

69
00:04:48,024 --> 00:04:50,318
لن تخدعني مجددًا

70
00:04:50,860 --> 00:04:53,279
هذا المدرب الرئيسي
وليس مجرد لاعب هجوم

71
00:04:53,446 --> 00:04:58,242
يستحسن أن يأتي الخبر من صديق
ربما يمكنك أنت و(جولي) إعداد عشاء أخير له

72
00:04:58,367 --> 00:05:00,703
احرص على أن تحضر لي من بقايا الطعام

73
00:05:01,203 --> 00:05:02,872
آمين

74
00:05:14,175 --> 00:05:15,760
تي)، هل لديك طعام كافٍ؟)

75
00:05:15,885 --> 00:05:17,804
!(تبًا لك يا (جيسون
أنا آكل حصة اثنين

76
00:05:17,928 --> 00:05:20,097
أنا وهذا الزنجي -
لنتحدث عن عقدي الجديد -

77
00:05:20,181 --> 00:05:22,892
فريق (باتس) مصمم على عقد سنة واحدة

78
00:05:23,100 --> 00:05:25,269
البخلاء الأوغاد -
إنها مجرد نقطة بداية -

79
00:05:25,353 --> 00:05:27,688
تعرف أني سأوصلها إلى عامين -
لم أفوت مهمة قط -

80
00:05:27,772 --> 00:05:30,774
أو تأخرت على اجتماع
وأمسكت 104 كرات العام الماضي

81
00:05:30,858 --> 00:05:33,945
من 138 هدفًا
ريك) بارع في الالتقاط)

82
00:05:35,821 --> 00:05:38,991
الأمر ليس شخصيًا -
أريد مالي فحسب -

83
00:05:39,283 --> 00:05:41,493
لقد لعبت مجانًا
(في الموسمين الماضيين تقريبًا يا (جاي

84
00:05:41,577 --> 00:05:45,998
طلبت خاتمًا وحصلت على واحد وإذا أردت
(المزيد من المال فسنتفاوض مع (بيليتشيك

85
00:05:46,082 --> 00:05:49,669
دعني أتولى الأمر واستمتع بحفلتك
سأتصل بك لاحقًا

86
00:05:50,461 --> 00:05:51,879
أرجو أن تفعل

87
00:05:54,882 --> 00:05:58,719
ما خطبك يا رجل؟
كان من الممكن أن تؤذي أحدهم

88
00:05:58,803 --> 00:06:00,304
يجب أن يطرده أحدهم -
ماذا تفعل؟ -

89
00:06:00,388 --> 00:06:02,890
لست أنا بل ذلك الرجل -
ماذا تفعل؟ -

90
00:06:06,686 --> 00:06:08,104
(هانا)

91
00:06:08,479 --> 00:06:12,232
هانا)، عزيزتي، أيمكنني الحصول على شراب آخر)
وليكون مزدوجًا بالفعل هذه المرة

92
00:06:12,316 --> 00:06:13,818
أجل، بالطبع -
شكرًا لك -

93
00:06:14,527 --> 00:06:15,944
سنهبط خلال 10 دقائق

94
00:06:16,028 --> 00:06:17,864
أجل، كان ذلك قد منعني مسبقًا

95
00:06:18,030 --> 00:06:20,074
يقول الطيار إنه سيتم تغيير مسارنا

96
00:06:20,282 --> 00:06:22,827
انتظري، ماذا؟ انتظري، ماذا؟
ماذا قلت؟

97
00:06:23,202 --> 00:06:24,704
ماذا؟

98
00:06:25,287 --> 00:06:26,830
أيمكنك أن تضاعفي الشرب 3 مرات
إذا كانت الطائرة ستسقط؟

99
00:06:26,914 --> 00:06:28,957
غيرت شركة (أندرسون) للتمويل
(اجتماعك إلى (هامبتنز

100
00:06:29,041 --> 00:06:31,126
لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟

101
00:06:31,210 --> 00:06:34,630
لم يعد المدير التنفيذي إلى المدينة
كما كان يخطط لذا، سنهبط خلال 20 دقيقة

102
00:06:34,714 --> 00:06:36,131
رائع -
سأحضر لك شرابك -

103
00:06:36,215 --> 00:06:39,009
على الأرجح سنلتقي بطائفة الموت -
لا بأس -

104
00:06:39,093 --> 00:06:40,970
إنه مجرد تغيير في الموقع

105
00:06:41,178 --> 00:06:44,973
علينا أن نصغي الآن إلى هذا الوغد
يتفاخر ببيته الشاطئي الفاخر

106
00:06:45,057 --> 00:06:48,477
سيكون هذا لصالحنا
الأماكن غير الرسمية مفيدة للعمل

107
00:06:48,561 --> 00:06:50,813
ذلك صحيح، نقوم بأفضل أعمالنا خارج المكتب

108
00:06:50,938 --> 00:06:52,648
(عقدت صفقة (جوش نورمان) في (ذا بادي شوب

109
00:06:52,732 --> 00:06:56,818
أجل و(هامبتنز) حيث (روك نيشين) حصلت
(على (كيفن دورانت) صفقته الكبرى لـ(واريرز

110
00:06:56,902 --> 00:06:59,489
ذلك صحيح، عاقبة جيدة -
هل أنت بوذي لعين الآن؟ -

111
00:06:59,613 --> 00:07:01,824
بريت)، هل تريد مراجعة الربح والخسارة مجددًا)
قبل أن نهبط؟

112
00:07:01,949 --> 00:07:05,036
أعرف ما... أعرف العرض

113
00:07:05,578 --> 00:07:07,955
(أنا أفضل تقديمه في حفلة (ون ديركشين

114
00:07:09,540 --> 00:07:11,667
(ليتك تستطيع الجلوس في حفلة (ون ديركشين

115
00:07:11,876 --> 00:07:13,544
أنا أحاول

116
00:07:14,281 --> 00:07:17,659
والآن بسبب اللحم المشوي الذي أعددته
(يجب أن أطرد (بيرغ

117
00:07:17,743 --> 00:07:19,744
لم اخطط أن تتحول إلى مصارعة

118
00:07:19,828 --> 00:07:22,331
جعلت الجميع عند الطاولة
يمسكون بأيدي بعضهم ويصلون

119
00:07:22,456 --> 00:07:24,417
يصلي المدرب (بيرغ) للنصر فقط

120
00:07:24,625 --> 00:07:26,669
"كنت أحاول أن أحضر السلام إلى الطاولة"

121
00:07:27,211 --> 00:07:29,005
أجل، أثناء وجود الشيطان

122
00:07:29,129 --> 00:07:32,258
إذا كنت لا تريد مساعدتي فتوقف عن طلبها
لماذا تتصل بي في العمل؟

123
00:07:33,175 --> 00:07:34,593
ظننت أنه يجب أن تعرفي

124
00:07:34,677 --> 00:07:37,888
إذا أردت أن تلوم أحدهم على ورطتك
فابحث عن مرآه كبيرة

125
00:07:43,769 --> 00:07:45,980
(جولي غرين) -
مرحبًا -

126
00:07:46,730 --> 00:07:49,442
جئت مبكرًا -
أنا كذلك -

127
00:07:49,775 --> 00:07:51,902
متحمس أن أسمع أن وضع دماغي جيد

128
00:07:52,695 --> 00:07:54,237
مرحبًا -
(تتذكرين (تي تي دي -

129
00:07:54,321 --> 00:07:56,240
للأسف! أجل

130
00:07:56,657 --> 00:07:59,619
ادخلا، أنا ورائكما

131
00:08:01,620 --> 00:08:06,500
أنا قلق، أصيب بالدوار والصداع
والحساسية من الضوء

132
00:08:06,584 --> 00:08:09,711
ومشاكل في الذاكرة -
أتذكر أني أخبرتك أن تبقى في البيت -

133
00:08:09,795 --> 00:08:11,672
وكان منزعجا جدًا

134
00:08:11,839 --> 00:08:16,052
يجب أن تذهب إلى متخصص أعصاب
سيكون لا أخلاقيًا أن أفحص دماغك

135
00:08:16,635 --> 00:08:19,597
لكن صديقتي تعمل في الجناح الجنوبي
ويمكنها التحدث إليك

136
00:08:19,722 --> 00:08:21,766
إنها متخصصة في إصابات الدماغ

137
00:08:22,600 --> 00:08:26,145
حسنًا، أنا أثق بك
وإذا كنت تثقين بها

138
00:08:26,645 --> 00:08:28,397
سأفعل هذا -
حسنًا -

139
00:08:28,564 --> 00:08:29,981
ها هي بطاقتها

140
00:08:30,065 --> 00:08:31,943
يجب ألا يعرف أحد عن هذا
(ولا حتى (تشاك

141
00:08:32,067 --> 00:08:34,862
لن أقول شيئًا ودكتور (روبينز) متكتمة للغاية

142
00:08:36,655 --> 00:08:38,741
شكرًا -
على الرحب والسعة، سأخبرها أنك ستذهب -

143
00:08:38,949 --> 00:08:40,701
عانقيني يا دكتورة -
كلا -

144
00:08:41,535 --> 00:08:43,829
تبًا ! أرى (تشارلز) بمنظور جديد

145
00:09:04,391 --> 00:09:08,395
إذا علقنا في قصص الأسهم الخاصة
فسأذكر قصص غرف تغيير الثياب

146
00:09:08,479 --> 00:09:11,899
أجل، ربما لا تخبره عن قصة تغوطك
في حذاء (تشاد بينينغتون)، ما رأيك؟

147
00:09:12,149 --> 00:09:14,276
كان يستحق ذلك

148
00:09:14,360 --> 00:09:16,279
هل أنت بخير أيها الرئيس؟ -
أجل، بخير -

149
00:09:16,695 --> 00:09:18,197
أنا بخير

150
00:09:18,864 --> 00:09:21,241
تبًا ! أود أن أعيش هنا -
أجل، إنه بيت جميل -

151
00:09:21,325 --> 00:09:24,287
لكن مَن يهمه كم هو جميل؟
سندخل إلى هناك ونقدم عرضًا مذهلًا

152
00:09:24,453 --> 00:09:26,664
هيا -
...هناك شيئًا لم -

153
00:09:26,872 --> 00:09:29,667
أخبركما به، مرحبًا -
ها هو أخي الأكبر -

154
00:09:29,792 --> 00:09:31,669
مرحبًا، ها هو

155
00:09:32,086 --> 00:09:34,422
ما رأيك في الطائرة الجديدة؟ -
رائعة -

156
00:09:34,547 --> 00:09:37,257
أقفال المقاعد مطلية بالذهب
لمسة رائعة

157
00:09:37,341 --> 00:09:40,303
(زميلاي، (جو) و(سبينسر
(وأخي (جوليان

158
00:09:40,427 --> 00:09:42,471
مرحبًا -
سمعنا الكثير عنك -

159
00:09:42,555 --> 00:09:44,681
إنه يتحدث كثيرًا عنك -
أنا متأكد من ذلك -

160
00:09:44,765 --> 00:09:46,850
أنا متأكد، لندخل -
يتحدث كثيرًا عنك -

161
00:09:46,934 --> 00:09:48,978
أجل، لنحتسي شرابًا

162
00:09:51,230 --> 00:09:53,024
شكرًا لك -
شكرًا لك -

163
00:09:53,857 --> 00:09:58,278
أساس عمل شركة (أندرسون) للتمويل
كان دائمًا تطوير العقارات

164
00:09:58,362 --> 00:10:04,201
هذا المشروع يتخطى أي استاد ذو سقف حديث
يمكن فتحه وإغلاقه قد تم بنائه

165
00:10:04,451 --> 00:10:07,788
سيكون هناك 295 مترًا للبيع بالتجزئة

166
00:10:07,872 --> 00:10:11,041
حسنًا، دعني أفهم الأمر
(عبثنا في الرياضة مع (إيه إس إم

167
00:10:11,125 --> 00:10:14,086
قد تحول بطريقة ما
إلى بناء استاد لاتحاد كرة القدم؟

168
00:10:16,714 --> 00:10:19,883
أثبت ذلك العبث أنه يستحق وقت الشركة

169
00:10:19,967 --> 00:10:22,553
من الغريب أنك تعمل في الرياضة

170
00:10:22,761 --> 00:10:25,222
كان آخر واحد يتم اختياره عندما كنا صغيرين

171
00:10:25,472 --> 00:10:27,975
لكنك كنت نجمًا عندما يتعلق الأمر
بأكل المعجون

172
00:10:28,267 --> 00:10:30,478
ربما ذلك سبب صلعك في الصف التاسع -
ذلك مضحك -

173
00:10:31,270 --> 00:10:32,771
علام تضحك؟ -
أنا لا أضحك -

174
00:10:32,855 --> 00:10:35,566
إذا أردت أن تقدم لي عرض
بناء مجمع رياضي

175
00:10:36,108 --> 00:10:39,904
أريد أن أسمع ذلك من الرجل الرياضي
ما رأيك يا (سبينسر)؟

176
00:10:41,363 --> 00:10:44,116
لا يحق لي ذلك
سيد (أندرسون) هو الرئيس

177
00:10:44,200 --> 00:10:47,954
أنا الرئيس يا عزيزي
ليس هو

178
00:10:53,792 --> 00:10:56,671
حسنًا، جيد جدًا، اخبرني بذلك

179
00:10:56,795 --> 00:11:01,259
اشرح لي لماذا يجب أن نخاطر
بجزء من ثروة العائلة لندفع لهذا الشيء

180
00:11:08,724 --> 00:11:11,185
حسنًا، أود ذلك

181
00:11:12,061 --> 00:11:13,479
أنا أيضًا

182
00:11:14,188 --> 00:11:15,648
حسنًا، هيا بنا

183
00:11:17,399 --> 00:11:18,943
ارجع إلى الوراء

184
00:11:24,114 --> 00:11:25,908
أنا أراقبك

185
00:11:31,247 --> 00:11:34,541
أنت لا تركز 92 بالمئة من الوقت

186
00:11:34,625 --> 00:11:38,045
اركض إلى المنطقة
استعد، راقب الكرة

187
00:11:38,170 --> 00:11:41,048
ما خطب دماغك؟

188
00:11:43,467 --> 00:11:45,428
مرحبًا أيها المدرب -
(تشارلز) -

189
00:11:45,886 --> 00:11:47,346
هل يمكنني التحدث إليك؟

190
00:11:48,347 --> 00:11:51,475
(كلا، لا تقل إن (سيفيرت
ما زال يضايقك بسبب تلك الليلة

191
00:11:51,559 --> 00:11:55,479
أجل، ما زال يفعل ذلك
لكن ذلك ليس سبب وجودي هنا

192
00:11:57,565 --> 00:11:59,692
أرسلني إلى هنا لجعلك ترحل

193
00:12:00,526 --> 00:12:02,736
هل تطردني يا (تشارلز)؟ -
كلا، (سيفيرت) يطردك -

194
00:12:02,820 --> 00:12:04,905
أنا أخبرك فحسب -
!الوغد -

195
00:12:04,989 --> 00:12:06,782
أجل، هذا خطأ

196
00:12:07,199 --> 00:12:10,161
هذا خطأ بالتأكيد
لستَ الذي يتم طرده

197
00:12:10,286 --> 00:12:12,204
...نعم، لكن -
لكنك لست الذي يتم طرده -

198
00:12:12,288 --> 00:12:14,206
أنا الذي سأطرد
يجب أن أطعنه

199
00:12:14,665 --> 00:12:18,585
تلك الليلة أثناء العشاء
كنت أنظر إلى سكين اللحم

200
00:12:18,669 --> 00:12:21,923
اقسم أني استطعت أن أتخيل ذلك

201
00:12:22,047 --> 00:12:25,301
أمسك السكين وأغرزها في وجهه

202
00:12:26,218 --> 00:12:30,348
لم أستطع أن أصل إليها
لذا، لكمته

203
00:12:30,598 --> 00:12:32,224
على الأرجح، من الأفضل أنك لم تطعنه

204
00:12:32,641 --> 00:12:34,435
تبًا! الأمور بخير

205
00:12:34,727 --> 00:12:37,396
(الأمور بخير يا (تشارلز
سيكون لدي عمل آخر خلال أسبوع

206
00:12:37,646 --> 00:12:41,400
وعندما يطردون ذلك الوغد
لن يوظفه أي نادي في الاتحاد

207
00:12:41,775 --> 00:12:46,030
وسأخبرك بشيء، كل اللاعبين البارعين
ساتين) والبقية)

208
00:12:46,197 --> 00:12:47,614
كانوا من اختيارك، يعرف الجميع ذلك

209
00:12:47,698 --> 00:12:49,700
شكرًا أيها المدرب، ذلك لطيف -
!(تبًا للطف يا (تشارلز -

210
00:12:49,825 --> 00:12:52,703
أنا لست لطيفًا، أنا أكره اللطف
تبا للطف! قل ذلك

211
00:12:52,953 --> 00:12:54,746
!تبًا للطف -
(أنت لطيف جدًا يا (تشارلز -

212
00:12:54,830 --> 00:12:58,292
(وكنت محقًا بشأن (كيشان
وهو أحمق لعدم التوقيع معه

213
00:12:58,417 --> 00:12:59,961
أجل

214
00:13:01,253 --> 00:13:03,005
حظًا طيبًا -
!(تبًا لك يا (تشارلز -

215
00:13:03,380 --> 00:13:04,799
حسنًا

216
00:13:05,424 --> 00:13:09,387
كلا، كلا، راقب الكرة

217
00:13:09,887 --> 00:13:12,430
ماذا عنه؟ -
لم يقل شيئًا عنه -

218
00:13:12,514 --> 00:13:15,101
!لم يقل شيئًا عنه، تبًا لك

219
00:13:16,393 --> 00:13:19,397
الكرة لا يهمها أمرك

220
00:13:19,521 --> 00:13:22,483
ما الخطب؟ -
أرسلني (سيفيرت) إلى هنا لطرده -

221
00:13:22,733 --> 00:13:24,944
!يا للهول -
أنتم لا تفكرون -

222
00:13:25,236 --> 00:13:27,572
أنتم كذلك، فكروا الآن

223
00:13:33,410 --> 00:13:35,287
!يا للهول -
أعتقد أنك اتخذت القرار الصحيح -

224
00:13:35,371 --> 00:13:36,788
إلى اللقاء أيها المدرب

225
00:13:36,872 --> 00:13:40,167
آخر مرة جئت فيها إلى (نيويورك) لأجل العمل
هزمت (إيلاي) 3 مرات

226
00:13:40,251 --> 00:13:42,253
وقد ضربته

227
00:13:43,212 --> 00:13:46,548
كان الانتقال مفاجئ
انتقلت من اللعب أيام الأحد

228
00:13:46,632 --> 00:13:49,885
إلى العمل في شركة تمويل كبيرة -
أجل، أجل -

229
00:13:49,969 --> 00:13:54,890
أجل، أعرف مَن أنت يا (سبينسر)، أنا أدفع راتبك
احتفظ بقصصك لخطابك في قاعة المشاهير

230
00:13:55,266 --> 00:14:00,187
حسنًا، لدينا 100 مليون دولار
(ووعدًا للحصول على أرض من (وين هيستينغز

231
00:14:00,312 --> 00:14:02,063
مالك الكازينوهات؟ -
أجل، مالك الكازينوهات -

232
00:14:02,147 --> 00:14:06,067
أجل، يفهم (وين) أن اتحاد كرة القدم
هو أكثر اتحاد رياضي مربح في العالم

233
00:14:06,151 --> 00:14:08,821
وهناك فرصة ضئيلة تظهر كهذه

234
00:14:08,946 --> 00:14:12,491
أعني إنها صفقة عقار ضخمة
مع مستأجر من المشاهير

235
00:14:12,575 --> 00:14:16,203
وحظو بموسم رائع
ومن المؤسف أن (ديريك كار) قد تقاعد

236
00:14:16,370 --> 00:14:19,790
أجل، إنه ظهير ربعي رائع
دعني أخبرك عن الاستاد الذي نتحدث عنه

237
00:14:19,874 --> 00:14:22,667
(لن يتعلق بمباريات (ريديرز
والمباريات النهائية

238
00:14:22,751 --> 00:14:26,839
فكر في الأمر، سيكون لدينا طوال العام
كرة قدم الجامعات وبطولات القتل

239
00:14:27,214 --> 00:14:30,926
وآخر اربع مباريات وكرة القدم العالمية
وحفلات وكل شيء

240
00:14:31,010 --> 00:14:34,305
إنه عمل كبير
هل تنوي أن تترك زبائنك؟

241
00:14:35,222 --> 00:14:38,308
أبدًا، كلا
تلك الأرض التي بنينا الشركة عليها

242
00:14:38,392 --> 00:14:42,604
لا يمكنك أن تتوقع أن تتولى أمور شركتك
بينما تدير مشروع عقار بقيمة مليار دولار

243
00:14:42,688 --> 00:14:45,565
كنت أتولى الزبائن
بينما يعمل (سبينسر) في هذا المشروع

244
00:14:45,649 --> 00:14:47,442
أجل، نحن نعمل بشكل جيد

245
00:14:47,526 --> 00:14:50,321
كان (جو) بارعًا -
...لقد قرأت أن -

246
00:14:50,446 --> 00:14:53,699
أنه قد تم إيقاف واحد من أعلى زبائنك أرباحًا
بسبب الماريجوانا

247
00:14:53,866 --> 00:14:56,452
(أجل، (فيرنون ليتلفيلد
ارتكب الفتى خطأ غير مقصود

248
00:14:56,660 --> 00:15:00,748
رغم ذلك، أوقف 4 مباريات
قرأت ذلك على (تويتر) قبل وصولكم

249
00:15:00,915 --> 00:15:03,041
لذلك تفكرون في مشاريع أكبر

250
00:15:03,125 --> 00:15:05,502
لا بد أن جانب الزبائن ممل

251
00:15:05,586 --> 00:15:08,505
يا للهول! ما الخطب؟

252
00:15:08,589 --> 00:15:13,969
يا للهول! ما هذا؟
عرض عمل أم استجواب لعين؟

253
00:15:14,053 --> 00:15:18,099
أتعرف؟ ليحضر أحدهم حوض معجون
ليساعده على تهدئة أعصابه

254
00:15:18,265 --> 00:15:20,016
أترى؟
(لذلك لم أرد أن آتي إلى (نيويورك

255
00:15:20,100 --> 00:15:22,561
ليكن كبيرًا، تحب أن يترك أثر شارب

256
00:15:22,728 --> 00:15:25,230
ضع تاج على نفسك
وتوج نفسك ملك الأغبياء

257
00:15:25,314 --> 00:15:27,775
اهدأ، اهدأ -
أيها الوغد، أتعرف ما أنت؟ -

258
00:15:27,900 --> 00:15:29,985
إنه سيئ جدًا ولا يمكنني قوله -
!بريت)، بربك) -

259
00:15:30,069 --> 00:15:32,280
تبًا يا (جوليان)! لا بد أنك تمزح

260
00:15:32,404 --> 00:15:36,575
أنت المدير التنفيذي لشركة ضخمة
وتسمح للشجار بين الأخوة يقف في طريق

261
00:15:36,659 --> 00:15:38,536
صفقة ضخمة مربحة جدًا

262
00:15:38,661 --> 00:15:40,954
وتجعلني أقف هنا لأحاول إرضاءك

263
00:15:41,038 --> 00:15:46,419
وصلنا أخيرًا إلى أصل ما تفعله
لأجل هذه الشركة، أنت راقص

264
00:15:46,544 --> 00:15:47,961
لا تفعل ذلك -
أنت مضحك -

265
00:15:48,045 --> 00:15:50,089
دعني أخبرك بشيء أيها الوغد
لستُ راقصًا

266
00:15:50,339 --> 00:15:53,884
لأني الرجل الذي يعتني بأصدقائه
وذلك أكثر بكثير مما يمكنني قوله عنك

267
00:15:54,009 --> 00:15:56,178
!لذا، تبًا لك أيها الوغد
!تبا لك

268
00:15:56,262 --> 00:15:59,640
لقد أظهر الاصبعان -
رائحة أصابعه سيئة -

269
00:15:59,807 --> 00:16:04,270
!(أحسنت يا (سبينسر
يمكنك أن تكسر شيئًا باهظ الثمن أثناء خروجك

270
00:16:05,312 --> 00:16:06,980
كنت أمزح -
"كان ذلك أنا" -

271
00:16:07,064 --> 00:16:09,859
كانت تلك صورة لك أنت وأبي"
"!أيها الوغد

272
00:16:10,025 --> 00:16:11,985
اطبع الأرقام حسب الترتيب الذي تظهر فيه

273
00:16:12,069 --> 00:16:13,528
هيا، أنا جاهز -
أجل -

274
00:16:13,612 --> 00:16:15,740
مرة أخرى وسننتقل إلى شيء آخر

275
00:16:16,031 --> 00:16:18,159
مرة أخرى -
يمكنك فعل هذا -

276
00:16:24,623 --> 00:16:27,543
4 ،7

277
00:16:28,127 --> 00:16:29,545
‏3

278
00:16:29,920 --> 00:16:31,923
9 ،4

279
00:16:32,047 --> 00:16:33,925
1 ،6

280
00:16:34,133 --> 00:16:35,550
"غير صحيح"

281
00:16:35,634 --> 00:16:37,637
لا أستطيع أن أفعل هذا
ولم ألعب كرة القدم مسبقًا

282
00:16:37,761 --> 00:16:40,014
فهمت، سأصمت يا دكتورة، أنا آسف

283
00:16:40,723 --> 00:16:43,935
لنختبر طلاقة كلامك

284
00:16:44,351 --> 00:16:46,520
هذا ربط الكلمات الشفهي

285
00:16:47,354 --> 00:16:50,942
أريدك أن تقول أكبر عدد من الكلمات
"تبدأ بالحرف "سي

286
00:16:51,233 --> 00:16:55,279
لا يمكن أن تكون أسما علم
أو أسماء أشخاص وأماكن

287
00:16:55,654 --> 00:16:57,073
ابدأ

288
00:16:57,823 --> 00:16:59,283
سيارة

289
00:17:00,159 --> 00:17:02,245
يحمل، كعكة

290
00:17:02,703 --> 00:17:05,289
كهف، جزر

291
00:17:07,374 --> 00:17:10,461
حمل -
حاول ألا تعيد استخدام كلمة -

292
00:17:10,628 --> 00:17:12,171
بنهاية مختلفة

293
00:17:12,963 --> 00:17:14,840
يمكنك فعل ذلك -
كنيسة -

294
00:17:16,050 --> 00:17:18,094
معبد -
ليسا الأمر ذاته -

295
00:17:18,219 --> 00:17:22,390
أحسنت، لم تمنع الشتائم
يمكنك قولها

296
00:17:22,514 --> 00:17:23,975
مهبل -
حسنًا -

297
00:17:24,350 --> 00:17:26,394
سيفي ذلك بالغرض -
أحسنت -

298
00:17:27,519 --> 00:17:30,439
بناء على فحوصات الإدراك العصبي والجسدية

299
00:17:32,066 --> 00:17:35,403
أرى أنك مصاب متلازمة
(ما بعد الارتجاج يا (ريكي

300
00:17:35,736 --> 00:17:37,154
ماذا؟

301
00:17:37,238 --> 00:17:39,281
لكني لم أفهم ما مشكلة صديقك

302
00:17:39,365 --> 00:17:40,950
أنا أدخن الماريجوانا كثيرًا

303
00:17:41,116 --> 00:17:43,244
يجب أن يرتاح دماغك ويشفى

304
00:17:43,452 --> 00:17:46,288
يجب أن تتوقف عن لعب كرة القدم
وكل النشاطات المجهدة

305
00:17:46,372 --> 00:17:48,541
والأوضاع المرهقة
لشهر واحد على الأقل

306
00:17:48,707 --> 00:17:51,794
‏4 أسابيع -
وقد تكون المدة أطول -

307
00:17:52,586 --> 00:17:54,297
أعني ليس هناك طريقة لتحديد ذلك

308
00:17:54,964 --> 00:17:58,508
تناول أطعمة صحية للدماغ
قد تساعد في عملية الشفاء

309
00:17:58,592 --> 00:18:01,220
أشياء مثل التوت الأزرق والأفوكادو

310
00:18:01,387 --> 00:18:04,264
انتظري، تقولين إن دماغي مصاب
والعلاج هو تناول (غواكامولي)؟

311
00:18:04,348 --> 00:18:07,518
أنا أوصي بطرق ممكنة لتسريع شفائك

312
00:18:08,102 --> 00:18:10,396
سأتولى الأمر يا دكتورة
سأحرص على أن يرتاح

313
00:18:10,521 --> 00:18:12,690
سأكون بخير في بداية الموسم، صحيح؟

314
00:18:12,982 --> 00:18:16,319
لا تفترض ذلك
قد يتطلب الأمر المزيد من الوقت

315
00:18:17,094 --> 00:18:19,221
ماذا تعني أنه لا يمكن للطائرة الطيران؟

316
00:18:19,305 --> 00:18:21,390
مشاكل ميكانيكية -
كلا، كلا -

317
00:18:21,474 --> 00:18:23,183
(يجب أن نعود إلى (ميامي

318
00:18:23,267 --> 00:18:26,603
لا يمكننا الطيران من دون الحصول على إذن

319
00:18:26,687 --> 00:18:29,398
أعرف أن علي الرحيل من هنا

320
00:18:29,482 --> 00:18:31,567
أخشى أنه لا يمكنني مساعدتك الآن
أنا آسف

321
00:18:31,734 --> 00:18:35,530
لا خطب في هذه الطائرة
أنا أعرف ذلك

322
00:18:36,405 --> 00:18:39,033
إنه الوغد، أخي، إنه يعبث معنا

323
00:18:39,533 --> 00:18:41,494
أجل، لأنك وغد لعين
ذلك هو السبب

324
00:18:41,619 --> 00:18:44,705
أنا متفاجئ
أنك لم تخبرنا أنه المدير التنفيذي

325
00:18:44,955 --> 00:18:46,832
هذه آلية دفاع عن النفس
اللاوعي لدي يتحدث

326
00:18:46,916 --> 00:18:48,459
بسبب كل الإساءة العاطفية؟

327
00:18:48,584 --> 00:18:51,420
كلا، لأنه وغد
لنقل ذلك معًا مرة أخرى

328
00:18:51,962 --> 00:18:57,343
(أنا أكره (نيويورك

329
00:18:57,468 --> 00:18:59,887
(أنا أكره (نيويورك -
(أنا لا أكره (نيويورك -

330
00:19:00,304 --> 00:19:04,308
(ستحب هذه الرسالة من (فيرجينيا
لا يمكننا السفر حتى صباح الغد

331
00:19:04,642 --> 00:19:07,311
رائع، لنذهب إلى حانتي المفضلة

332
00:19:07,603 --> 00:19:09,480
إنها ساعة التخفيضات -
حسنًا -

333
00:19:09,605 --> 00:19:11,315
هذا جيد

334
00:19:21,826 --> 00:19:23,493
سأرتب للمؤتمر الصحفي

335
00:19:23,577 --> 00:19:25,495
أيمكنني أن أغير رقمي إلى 26؟
تاريخ اليوم؟

336
00:19:25,579 --> 00:19:27,039
إلى هذه الدرجة يعني لي
(أن أكون ضمن فريق (دولفين

337
00:19:27,123 --> 00:19:30,376
في الواقع، التاريخ 25 -
‏25 أفضل، صحيح؟ -

338
00:19:30,584 --> 00:19:32,419
سأتصل بمدير المعدات

339
00:19:32,503 --> 00:19:34,297
أنا أقدر هذا، مرحبًا

340
00:19:34,755 --> 00:19:37,090
يسرني انضمامك إلينا
سيكون موسمًا مثيرًا للاهتمام

341
00:19:37,174 --> 00:19:39,093
بالفعل، شكرًا لكم جميعًا

342
00:19:40,886 --> 00:19:44,056
أيا كان المدرب
سيستمتع كثيرًا

343
00:19:44,306 --> 00:19:46,392
(تبدو بحال جيد يا (تشاك

344
00:19:48,686 --> 00:19:50,313
أجل يا عزيزي

345
00:19:50,479 --> 00:19:53,733
متى غيرت رأيك؟
ظننت أن لديك مخاوف

346
00:19:53,858 --> 00:19:56,402
عندما يلعب جيدًا يلعب جيدًا

347
00:19:57,945 --> 00:20:01,574
في تلك الحالة، لن يخذلنا

348
00:20:01,991 --> 00:20:05,036
لن يخذلني لأنك مسؤول عنه الآن

349
00:20:05,161 --> 00:20:08,539
إذا ركض إلى 915 مترًا ويبتعد عن المشاكل
فسأكون عبقريًا

350
00:20:08,664 --> 00:20:12,251
إذا أوفقته الشرطة وتحت مقعده مسدس
فسينتهي أمرك لإحضاره

351
00:20:12,418 --> 00:20:15,046
سأفوز في كلتا الحالتين
وستخسر في الحالتين

352
00:20:17,423 --> 00:20:19,801
اتخذت قرارًا رائعًا في التوقيع معه

353
00:20:20,426 --> 00:20:22,053
سنرى

354
00:20:22,303 --> 00:20:23,763
سنرى

355
00:20:25,909 --> 00:20:27,368
(سأقبل بعرض (باتس

356
00:20:27,452 --> 00:20:29,788
"لم يردوا على عرضنا بعد"

357
00:20:29,955 --> 00:20:32,624
اقبل بالعرض الأول -
(المال ليس كل شيء يا (جاي -

358
00:20:32,708 --> 00:20:35,794
يمكنني أن أحصل على المزيد منه
سيتطلب الأمر بعض الوقت

359
00:20:35,878 --> 00:20:39,548
لا تسقطها، ماذا تفعل؟
كم لدى أيًا منا من الوقت؟

360
00:20:40,007 --> 00:20:41,424
هل تريدني أن أجيب عن ذلك؟

361
00:20:41,508 --> 00:20:43,885
ما أريدك أن تفعله
هو أن تتم تلك الصفقة، اتفقنا؟

362
00:20:43,969 --> 00:20:46,971
إنه أمر خطير
إذا قبلنا فلا مجال للتراجع

363
00:20:47,055 --> 00:20:48,933
لا أريد ذلك، أتمم الصفقة في الصباح

364
00:20:49,099 --> 00:20:50,935
"حسنًا، اعتبرها منتهية"

365
00:20:52,352 --> 00:20:54,063
(ريكي)

366
00:20:54,521 --> 00:20:56,189
لا تفعل ذلك، كلا، حسنًا

367
00:20:56,273 --> 00:20:59,234
تبدو مثلي -
فيرن)، (فيرن)، اصغِ إلي) -

368
00:20:59,318 --> 00:21:04,448
يجب أن تشكر الرب
أنه تم إيقافك 4 مباريات فقط

369
00:21:04,865 --> 00:21:09,078
لا تقلق حيال لك
ستعوض عن راتبك مع تغيير مكان موجوداتك

370
00:21:09,244 --> 00:21:12,456
وهي تنافس مؤشرات السندات والأسهم

371
00:21:12,623 --> 00:21:15,167
وصناديق مشتركة وصناديق استثمار
على الرحب والسعة

372
00:21:15,292 --> 00:21:18,629
(تساندك شركة (فيآر
الأمور بخير

373
00:21:19,588 --> 00:21:22,382
دعني أتحدث إليه -
أجل، سنتحدث عندما نعود -

374
00:21:22,466 --> 00:21:25,010
اسمع، انتظر
يريد أن يتحدث (سبينسر) إليك

375
00:21:26,386 --> 00:21:27,805
لقد أغلق الخط -
أنت أغلقت الخط -

376
00:21:28,388 --> 00:21:30,014
لقد أغلق الخط أولًا -
(جو) -

377
00:21:30,098 --> 00:21:32,601
(أنت تصبح مثل (سبينسر -
لكن أصغر حجمًا -

378
00:21:32,726 --> 00:21:34,353
وأكثر إثارة

379
00:21:34,478 --> 00:21:36,355
أخبرني السائق أني سأجدكم هنا

380
00:21:36,480 --> 00:21:41,067
كنت أنا و(بريت) نتسلل إلى هنا ونحن مراهقين
عندما كنا نحب بعضنا

381
00:21:41,151 --> 00:21:43,153
قل ما تريده -
أجل -

382
00:21:44,238 --> 00:21:45,864
ودعنا من الحنين إلى الماضي

383
00:21:46,031 --> 00:21:48,951
!بربك! بربك
لم أحجز الطائرة لأكون وغدًا

384
00:21:49,076 --> 00:21:51,078
أعني لقد ضحكت كثيرًا

385
00:21:52,037 --> 00:21:55,958
لكني أردت أن أحصل على الوقت

386
00:21:56,124 --> 00:22:00,003
لأقوم بالبحث واكتشفت
أن قيم شركات اتحاد كرة القدم

387
00:22:00,087 --> 00:22:04,048
قد ارتفعت 20 بالمئة في العام

388
00:22:04,132 --> 00:22:06,050
حقًا؟ -
...وقيمتها أكثر -

389
00:22:06,134 --> 00:22:08,428
‏2,3 مليارًا دولار -
أجل -

390
00:22:08,512 --> 00:22:11,139
(وفريق (ريديرز) في (فيغاس
سيكون أعلى تلك القائمة

391
00:22:11,223 --> 00:22:13,391
وكذلك قيمة الاستاد

392
00:22:13,475 --> 00:22:15,810
وهو ما كنا نحاول أن نخبرك به

393
00:22:15,894 --> 00:22:21,608
المشكلة أن لا أحد هنا
متفرغ أو قادر على إدارة هذا المشروع

394
00:22:21,692 --> 00:22:25,237
أعني هذا المجنون هنا
لا يستطيع إلا أن يشتم الناس

395
00:22:25,612 --> 00:22:28,573
تلك الشتيمة كانت خصيصًا لك

396
00:22:28,657 --> 00:22:30,366
أجل، عادة ما يكون أكثر تحكمًا بنفسه

397
00:22:30,450 --> 00:22:34,663
لا أصدقك
...سأدفع مقابل المشروع لكن

398
00:22:35,372 --> 00:22:36,999
أنا سأسيطر عليه

399
00:22:37,958 --> 00:22:41,337
سأعين شخصًا للإشراف على تطوير العقار

400
00:22:41,503 --> 00:22:43,297
شخص لديه خبرة

401
00:22:43,630 --> 00:22:47,468
وسأكون المدير التنفيذي لأن هذا مجال خبرتي

402
00:22:48,677 --> 00:22:50,554
وسنجني جميعًا المال

403
00:22:51,597 --> 00:22:53,891
إنه عرض سخي -
أعرف -

404
00:22:54,766 --> 00:22:58,771
ناقشوا الأمر
(بينما أطلب شراب (جن غيمليت

405
00:23:05,319 --> 00:23:07,988
(أعطي (سوزي) (جن غيمليت

406
00:23:10,616 --> 00:23:12,952
إنه يشرب كالوغد -
أجل -

407
00:23:14,745 --> 00:23:16,372
هذا كل ما أردناه

408
00:23:18,081 --> 00:23:19,792
ليس ما نريده -
ليس ما نريده -

409
00:23:19,958 --> 00:23:24,587
هذا ما يريده الجميع، ألا يعمل ويصبح ثريًا
إنه الحلم الأمريكي اللعين

410
00:23:24,671 --> 00:23:28,676
(أنشأت (إيه إس إم
لتجنب ذلك الشعور بالأحقية

411
00:23:28,842 --> 00:23:33,389
أريد أن أبني شيئًا بيدي
بأيدينا الأربعة بل ستة أيدي

412
00:23:33,555 --> 00:23:36,517
(ولم أعمل بجد كي أسلم كل شيء لـ(جوليان

413
00:23:36,767 --> 00:23:39,603
كما أني لا أثق بذلك الوغد
للتكلم بالنيابة عنا

414
00:23:40,520 --> 00:23:45,985
لنوضح الأمر يا صديقاي
يريد أن يعطينا مالًا كثيرًا

415
00:23:46,109 --> 00:23:48,403
(لا يتعلق الأمر بالمال يا (جو -
أخبر (فيرن) بذلك -

416
00:23:48,487 --> 00:23:50,155
أخبر (ريكي) بذلك
كم من المال نحن مدينون لهما؟

417
00:23:50,239 --> 00:23:51,865
ملايين الدولارات -
ملايين الدولارات، صحيح -

418
00:23:51,949 --> 00:23:53,951
لا أكترث لذلك
لا نريد أن نعمل معه

419
00:23:54,243 --> 00:23:57,746
أفضل أن أفسد الصفقة كلها
ولا أن أعمل مع ذلك الوغد

420
00:23:58,163 --> 00:23:59,832
!تبا لذلك

421
00:24:00,541 --> 00:24:02,126
مرحبًا

422
00:24:02,626 --> 00:24:04,378
هل سنعمل معًا أم لا؟

423
00:24:04,753 --> 00:24:07,881
في الواقع
سنرفض العرض يا أخي الصغير

424
00:24:08,048 --> 00:24:10,884
لذا، يمكنك أن تحتفظ بمالك
أو يجب أن أقول مال أبي

425
00:24:11,176 --> 00:24:12,886
لقد ضاعفت مال الوالد

426
00:24:12,970 --> 00:24:17,182
اسدِ إلي خدمة وتوقف عن مناداته بالوالد
كأنك يتيم بريطاني لعين

427
00:24:17,266 --> 00:24:23,313
جئتم تطلبون المال وسأعطيكم إياه
هل أنتم حمقى ولا يمكنكم معرفة متى تفوزون؟

428
00:24:23,397 --> 00:24:27,525
سأعرف متى أفوز، متى نفوز
وقد فعلت ذلك مسبقًا

429
00:24:27,609 --> 00:24:29,236
أجل، في فريق الرياضيات

430
00:24:29,945 --> 00:24:31,530
أنت وغد لعين

431
00:24:34,408 --> 00:24:38,579
!يا لها من طريقة لتضييع فرصة كبيرة
سأراك في عيد الشكر يا أخي

432
00:24:40,289 --> 00:24:42,625
يجب أن أقحم هذه في مؤخرتك

433
00:24:46,128 --> 00:24:47,546
لنحتسي شرابًا

434
00:24:57,598 --> 00:24:59,642
هل تأخرت في العمل في المكتب؟

435
00:25:00,392 --> 00:25:02,978
كان يجب أن أنهي العمل -
الساعة 11:15 -

436
00:25:03,145 --> 00:25:04,688
عزيزي، تعال للنوم -
كلا -

437
00:25:04,855 --> 00:25:06,690
(كلا، اكتفيت من (سيفيرت
لم أعد أتحمله

438
00:25:07,191 --> 00:25:08,943
أنا أفضل من هذا الرجل وهذا العمل

439
00:25:09,151 --> 00:25:10,693
سأطلب من (جيسون) أن يجد لي عملًا

440
00:25:10,777 --> 00:25:13,197
ستستقيل من العمل
الذي قاتلت كثيرًا لتحتفظ به؟

441
00:25:14,865 --> 00:25:16,575
طلبت مني أن أبدأ بالتفكير لوحدي، صحيح؟

442
00:25:17,075 --> 00:25:18,535
حسنًا، فكرت في الأمر
وحان الوقت لفعل ذلك

443
00:25:18,619 --> 00:25:22,456
فعل ما طلبت منك فعله
لا يعتبر كأنك فكرت لوحدك

444
00:25:23,457 --> 00:25:27,419
لن أسمح لذلك بإفساد الأمر
كلا، ليس أنا

445
00:25:27,544 --> 00:25:30,381
لقد اكتفيت، اكتفيت من اختباري

446
00:25:30,881 --> 00:25:33,133
سآخذ خدماتي إلى مكان يقدرونها فيه

447
00:25:33,467 --> 00:25:35,886
ولا يتضمن إحضار القهوة
ورقائق الملفوف

448
00:25:36,178 --> 00:25:38,138
هل جعلك تحضر له رقائق الملفوف؟

449
00:25:38,305 --> 00:25:40,015
أجل، كانت في غرفة الاستراحة
...لكن رغم ذلك

450
00:25:40,182 --> 00:25:41,934
إذًا، انتهى الأمر، بهذه البساطة؟

451
00:25:42,100 --> 00:25:44,812
أجل، إلا إذا كان لديك شيئ آخر لتضيفينه؟

452
00:25:45,354 --> 00:25:47,648
هل تريدين أن نمسك بأيدي بعضنا
ونصلي؟

453
00:25:47,773 --> 00:25:50,150
حظًا طيبًا في البحث عن عمل

454
00:25:50,317 --> 00:25:52,069
!تبًا لثياب النوم هذه

455
00:25:56,532 --> 00:25:58,950
نخب الأخوة

456
00:25:59,034 --> 00:26:01,620
نخب الأخوة

457
00:26:24,309 --> 00:26:26,854
أنت تبدو مثيرًا الآن

458
00:26:27,020 --> 00:26:30,065
كان هذا المكان أروع بكثير

459
00:26:30,357 --> 00:26:32,192
عندما كان حانة محلية

460
00:26:32,442 --> 00:26:34,653
أوغاد (هامبتنز) يفسدون كل شيء

461
00:26:34,987 --> 00:26:37,614
شراب أخير قبل أن نعود إلى الفندق

462
00:26:37,698 --> 00:26:39,950
كلا يا (بريت)، هذا آخر شراب -
هذا آخر شراب -

463
00:26:40,242 --> 00:26:41,994
!يا للهول

464
00:26:44,538 --> 00:26:47,249
!يا للهول! تبًا

465
00:26:48,125 --> 00:26:51,670
ليتك أخبرت (جوليان) أن يذهب إلى الجحيم
بعد أن نصل إلى البيت

466
00:26:51,962 --> 00:26:56,800
كان يمكننا تناول الشراب
ونقع في حب المضيفة

467
00:26:56,967 --> 00:26:58,886
وننجب الأطفال

468
00:27:01,680 --> 00:27:03,848
ما حكاية النظرة المخيفة؟ -
ربما أنوي فعل شيء -

469
00:27:03,932 --> 00:27:07,268
أجل، هل ستطلب قتل أخيك الصغير؟

470
00:27:07,352 --> 00:27:10,940
تلك ليست فكرة سيئة
لكن كلا، بدلًا من ذلك

471
00:27:11,231 --> 00:27:13,943
سأبيع كل ما أمتلكه

472
00:27:14,109 --> 00:27:16,362
بما في ذلك حصتي في شركة (أندرسون) للتمويل

473
00:27:16,653 --> 00:27:20,031
وسآخذ صندوق عائلتي الائتماني

474
00:27:20,115 --> 00:27:24,036
وسأدفع كل ما لدي في هذه الصفقة اللعينة

475
00:27:24,953 --> 00:27:26,996
سأفعل -
أجل، ستشتري الاستاد -

476
00:27:27,080 --> 00:27:29,124
في (فيغاس) بمالك -
(لقد سمعت (جوليان -

477
00:27:29,208 --> 00:27:34,045
إنها صفقة رائعة
قد يكون وغدًا لكنه وغد ذكي

478
00:27:34,129 --> 00:27:36,382
من أين ستحصل على المال؟ -
من البنك -

479
00:27:36,590 --> 00:27:39,551
سأضع كل أصولي كضمان وسأستدين البقية

480
00:27:39,635 --> 00:27:41,219
!تبًا -
لنفكر في الأمر قليلًا -

481
00:27:41,303 --> 00:27:44,515
إذا لم تنجح هذه الصفقة فستفلس تمامًا

482
00:27:44,640 --> 00:27:48,309
لنضع هذه الفكرة جانبًا
ولنركز على (إيه إس إم)، هيا

483
00:27:48,393 --> 00:27:51,063
(أنا أركز على (إيه إس إم
أنا أركز على بيعها

484
00:27:55,150 --> 00:27:57,360
ستبيع الشركة -
...سأحتاج إلى كل -

485
00:27:57,444 --> 00:28:02,533
قرش يمكنني الحصول عليه
إذا كنت سأنجح يا عزيزي

486
00:28:02,658 --> 00:28:04,994
لا يمكنك أن تفعل ذلك -
لقد سألتني -

487
00:28:05,160 --> 00:28:07,287
أن أحضر آخر قطعة من هذه الأحجية

488
00:28:07,371 --> 00:28:09,456
ها هي، جاهزة

489
00:28:09,540 --> 00:28:12,625
لكن لا تبيع الشركة -
لدي فكرة جيدة -

490
00:28:12,709 --> 00:28:18,298
لِمَ لا ندعو هؤلاء الأولاد الأثرياء
إلى الشراب بداعي المرح فقط؟

491
00:28:18,382 --> 00:28:20,926
فيم يفكر؟

492
00:28:21,260 --> 00:28:22,928
أنا أكره... ليقول الجميع

493
00:28:23,554 --> 00:28:26,432
(بريت) -
ما رأيكم في شراب -

494
00:28:26,682 --> 00:28:29,560
على حسابنا
شركة (أندرسون) للإدارة الرياضية

495
00:28:29,893 --> 00:28:32,229
و(سبينسر ستراسمور)؟

496
00:28:36,400 --> 00:28:38,569
(أنا أكره (نيويورك -
وأنا أيضًا -

