﻿1
00:00:20,400 --> 00:00:23,980
!وتستمرُّ المعركة الطاحنة بين الأثداء والمؤخّرات

2
00:00:25,030 --> 00:00:29,160
!رائع! قامت سيّدة صواريخ كيوتو بإسقاط خصمين في
لحظة واحدة

3
00:00:29,160 --> 00:00:30,540
!هذا مذهلٌّ حقّاً
!رائع! قامت سيّدة صواريخ كيوتو بإسقاط خصمين في
لحظة واحدة

4
00:00:30,540 --> 00:00:30,980
!هذا مذهلٌّ حقّاً

5
00:00:31,320 --> 00:00:32,010
!إنطلقِ

6
00:00:32,010 --> 00:00:33,040
:كيجو

7
00:00:33,040 --> 00:00:35,000
."سباقٌ يُحتضنُ على منصّة تدعى بـ "لاند

8
00:00:35,000 --> 00:00:36,630
.سباقٌ خاصٌّ بالنساء فحسب

9
00:00:36,950 --> 00:00:38,380
.غيرُ مسموحٍ إجراء أيّ إحتكاكاتٍ جسديّة إلاّ
بالأثداء والمؤخّرات

10
00:00:38,380 --> 00:00:39,400
سقوط
.غيرُ مسموحٍ إجراء أيّ إحتكاكاتٍ جسديّة إلاّ
بالأثداء والمؤخّرات

11
00:00:39,400 --> 00:00:40,430
سقوط

12
00:00:40,590 --> 00:00:43,060
،إن لامس أيّ جزءٍ من جسدكِ عدى قدميك المنصّة

13
00:00:43,060 --> 00:00:43,340
.أو تمّ إسقاطك، ستخسرين

14
00:00:43,340 --> 00:00:43,760
أوكاموتو ميزوكي
كيتاكاوا فويوكو
جيّد                 3              جيّد
جيّد
المنصّة             أمواج               الرياح
الماء
الحالة
سقوط
.أو تمّ إسقاطك، ستخسرين

15
00:00:43,760 --> 00:00:43,890
هاشيموتو إيمي
أوكاموتو ميزوكي
كيتاكاوا فويوكو
جيّد                 3              جيّد
جيّد
المنصّة             أمواج               الرياح
الماء
الحالة
سقوط
.أو تمّ إسقاطك، ستخسرين

16
00:00:43,890 --> 00:00:44,680
ناكاساوا يوي
هاشيموتو إيمي
أوكاموتو ميزوكي
كيتاكاوا فويوكو
جيّد                 3              جيّد
جيّد
المنصّة             أمواج               الرياح
الماء
الحالة
سقوط
.أو تمّ إسقاطك، ستخسرين

17
00:00:58,550 --> 00:01:02,910
..."وآخر شخصٍ يصمدُ على منصّة "لاند

18
00:01:03,380 --> 00:01:04,070
!يفوز

19
00:01:04,070 --> 00:01:05,200
!إنتهى السباق

20
00:01:05,200 --> 00:01:07,160
!المرتبة الأولى: شيرايوكي كيوكو

21
00:01:07,160 --> 00:01:10,080
!ويتحصّلُ الفائز على جائزة ماليّة ضخمة

22
00:01:13,080 --> 00:01:13,960
.أنا كاميناشي نوزومي، وأنا في 18 من عمري

23
00:01:13,960 --> 00:01:15,870
كاميناشي نوزومي
.أنا كاميناشي نوزومي، وأنا في 18 من عمري

24
00:01:15,870 --> 00:01:17,960
في هذا الربيع، سأتخرّج من الثانويّة
كاميناشي نوزومي

25
00:01:17,960 --> 00:01:18,460
كاميناشي نوزومي

26
00:01:18,460 --> 00:01:20,810
!وأصبح لاعبة رياضة كيجو

27
00:02:52,020 --> 00:02:56,020
! ! ! ! مدرسة سيتوشي التدريبيّة لرياضة الكيجو

28
00:02:56,700 --> 00:02:59,060
أواجيشيما

29
00:02:59,060 --> 00:03:01,190
ثانويّة سيتوتشي التدريبيّة لرياضة الكيجو

30
00:03:06,820 --> 00:03:10,220
!إنتظرِ، مياتا-تشان

31
00:03:10,950 --> 00:03:13,790
مياتا ساياكا

32
00:03:13,790 --> 00:03:15,670
.لقد أحضرتِ معكِ الكثير من الأمتعة

33
00:03:15,670 --> 00:03:18,140
ألم تفكّرِ في توضيبها وإرسالها إلى هنا؟

34
00:03:18,140 --> 00:03:21,410
!إن حملتها بنفسي لن أهدر المال من أجلها

35
00:03:21,410 --> 00:03:23,060
!مياتا-تشان، إحملي معي

36
00:03:23,060 --> 00:03:26,150
ولماذا يجبُ عليّ حمل حقيبتكِ؟

37
00:03:26,150 --> 00:03:28,670
!ماذا؟ لا تتصرّف على هذا النحو

38
00:03:28,670 --> 00:03:29,890
!إحمليها قليلاً فحسب

39
00:03:30,340 --> 00:03:31,800
!هيّا

40
00:03:41,830 --> 00:03:44,910
!من هناك ستبدأُ قصّة نجاحي، صحيح؟

41
00:03:45,260 --> 00:03:47,650
ألديكنّ أيّ طموحاتٍ في هذه المدرسة؟

42
00:03:51,310 --> 00:03:52,660
!الكثير من المراسلين الصحفيّين

43
00:03:53,050 --> 00:03:56,170
.كلّ هذا الإعلام من أجلِ رؤية إنتقال الفتيات إلى
المسكن فحسب

44
00:03:56,170 --> 00:03:58,260
.كما هو متوقّعٌ من رياضةٍ إحترافيّة شهيرة

45
00:03:58,740 --> 00:04:03,380
!أنا من ثانويّة شينميناموتو في كوبي، محافظة هيوغو

46
00:04:03,380 --> 00:04:05,090
!كاميناشي نوزومي في حضرتكما

47
00:04:05,090 --> 00:04:06,670
!لعبتُ الجمباز

48
00:04:06,840 --> 00:04:07,020
...حسناً...طعامي المفضّل هو الأرزّ بالبيض النيء

49
00:04:07,020 --> 00:04:09,130
من الذّي يذهبُ إلى المراسلين بملء إرادته؟
...حسناً...طعامي المفضّل هو الأرزّ بالبيض النيء

50
00:04:09,130 --> 00:04:09,750
...حسناً...طعامي المفضّل هو الأرزّ بالبيض النيء

51
00:04:09,750 --> 00:04:11,180
!نوزومي، أمتعتكِ

52
00:04:11,570 --> 00:04:13,110
!أجل، حسناً

53
00:04:13,110 --> 00:04:14,180
إنّها مياتا، أليس كذلك؟

54
00:04:14,180 --> 00:04:15,390
!لقد أتت مياتا

55
00:04:15,710 --> 00:04:17,140
!مياتا ساياكا-سان

56
00:04:17,140 --> 00:04:20,530
ألديكِ أيّ طموحاتٍ في حياتك المدرسيّة الجديدة؟

57
00:04:20,530 --> 00:04:21,740
.سأبذلُ قصارى جهدي

58
00:04:21,740 --> 00:04:24,020
ما السببِ الذّي دفعكِ لإختيار رياضة كيجو عن
الجودو؟

59
00:04:24,020 --> 00:04:27,280
أقال والدكِ أيّ شيء عن ذلك؟

60
00:04:27,960 --> 00:04:29,900
.تهانيّ على الإلتحاق

61
00:04:29,900 --> 00:04:31,580
!سبورت، شينومي-K معكِ صحفيّة

62
00:04:31,580 --> 00:04:33,080
هل أستطيعُ إلتقاط صورةٍ لكِ؟

63
00:04:33,530 --> 00:04:35,070
!إ-إنتظرِ قليلاً

64
00:04:35,070 --> 00:04:36,430
.اوه، لا عليكِ

65
00:04:36,430 --> 00:04:37,790
.تصرّفِ بصورةٍ طبيعيّةٍ فحسب

66
00:04:38,400 --> 00:04:40,930
،لقد كنتِ بجانب مياتا منذُ أن قدمتما إلى هنا

67
00:04:40,930 --> 00:04:42,290
ما هي علاقتكما ببعض؟

68
00:04:42,730 --> 00:04:43,800
...حسناً

69
00:04:43,800 --> 00:04:46,050
."تقابلنا خلال دورة تدريبيّة للوقوف على منصّة
الـ"لاند

70
00:04:46,050 --> 00:04:48,420
لرياضة الكيجو
مراسم الدخول الـ 11 لثانوية سيتوتشي التدريبيّة
.ومنذُ ذلك الوقت أصبحنا متنافستين جيّدتين

71
00:04:48,690 --> 00:04:51,680
مياتا-سان شهيرةٌ كلاعبة جودو، ولكن ــــ

72
00:04:51,680 --> 00:04:52,370
!هذا مؤلم

73
00:04:52,750 --> 00:04:53,940
.تعاليّ قليلاً

74
00:04:54,440 --> 00:04:55,980
!بجديّة، أيّتها الحمقاء

75
00:04:55,980 --> 00:04:58,590
،ألم أخبركِ بأنّ صفّ النخبة لهذه السنة مليئ
باللاعبات الماهرات

76
00:04:58,590 --> 00:05:01,010
!وأنّه هنّ من يجدرُ بنا السعي خلفهنّ؟

77
00:05:01,010 --> 00:05:03,640
!ولكنّك أخبرتي بأن أجري مقابلاتٍ مع اللاعبات
الواعدات

78
00:05:03,640 --> 00:05:06,510
!مهما فكّرنا في الأمر، من الواضح أنّ تلك الفتاة
قد بلغت هذا الشوط بالحظّ المحض فحسب

79
00:05:06,980 --> 00:05:08,320
،إن أردتِ إجراء مقابلةٍ مع شخصٍ ما

80
00:05:08,680 --> 00:05:08,860
.عليكِ بصاحبة المركز الثاني في إختبار الدخول،
روكودو رين

81
00:05:08,860 --> 00:05:11,200
روكودو رين
.عليكِ بصاحبة المركز الثاني في إختبار الدخول،
روكودو رين

82
00:05:11,280 --> 00:05:11,740
فوجيساكي كونوني

83
00:05:11,740 --> 00:05:14,700
.أو متسابقة أصيلة كـ فوجيساكي كوتوني
فوجيساكي كونوني

84
00:05:14,700 --> 00:05:17,080
،بوجودِ كلّ هذه اللاعبات التّي بإمكانكِ كتابةٍ
مقالاتٍ كثيرة عنهن

85
00:05:17,080 --> 00:05:19,820
لما قد نلجئ إلى إختيار شخصٍ فاشلٍ مثلها؟

86
00:05:19,820 --> 00:05:23,670
!لأنّها كانت مذهلةً للغاية خلال إختبار الدخول

87
00:05:23,670 --> 00:05:26,040
!لذا أخبريني بطموحكِ هنا

88
00:05:34,930 --> 00:05:37,600
!أن أصبح أغنى لاعبة كيجو في اليابان

89
00:05:39,760 --> 00:05:41,290
!نوزومي-تشان

90
00:05:41,600 --> 00:05:43,390
إنّها نوزومي-تشان، أليس كذلك؟

91
00:05:43,390 --> 00:05:43,430
هانابي
كاواي
إنّها نوزومي-تشان، أليس كذلك؟

92
00:05:43,430 --> 00:05:45,230
!كاواي هانابي-سان
كاواي
هانابي

93
00:05:45,920 --> 00:05:48,580
!هذا رائع، لقد إجتزتِ الإختبار

94
00:05:48,580 --> 00:05:51,360
.كنتُ أخشى أن لا أراكِ بعد الآن

95
00:05:52,200 --> 00:05:53,190
.وأنا أيضاً

96
00:05:53,190 --> 00:05:54,160
ماذا؟

97
00:05:54,160 --> 00:05:56,120
.وشاحكِ مختلف اللون

98
00:05:56,120 --> 00:05:58,870
.أجل، لأنّني في صفّ النخبة

99
00:05:58,870 --> 00:05:59,800
.ولكن، أنا أفضّلُ الوشاح الأحمر الخاصّ بالصفّ
العاديّ على الأزرق الخاصّ بصفّ النخبة

100
00:05:59,800 --> 00:06:02,300
...ساساكي، تلك الفتاة، إن لم أكن مخطئة
.ولكن، أنا أفضّلُ الوشاح الأحمر الخاصّ بالصفّ
العاديّ على الأزرق الخاصّ بصفّ النخبة

101
00:06:02,300 --> 00:06:02,600
.ولكن، أنا أفضّلُ الوشاح الأحمر الخاصّ بالصفّ
العاديّ على الأزرق الخاصّ بصفّ النخبة

102
00:06:02,600 --> 00:06:04,380
.صاحبة المرتبة الثالثة في إختبار الدخول، كاواي
.ولكن، أنا أفضّلُ الوشاح الأحمر الخاصّ بالصفّ
العاديّ على الأزرق الخاصّ بصفّ النخبة

103
00:06:04,380 --> 00:06:04,430
.ربّما سأطلبُ منهم تحويلي إلى الصفّ العاديّ
.صاحبة المرتبة الثالثة في إختبار الدخول، كاواي

104
00:06:04,430 --> 00:06:06,130
لماذا تتحدّثُ إلى شخصٍ عديم الكفاءة مثلها؟
.ربّما سأطلبُ منهم تحويلي إلى الصفّ العاديّ

105
00:06:06,130 --> 00:06:07,880
.ربّما سأطلبُ منهم تحويلي إلى الصفّ العاديّ

106
00:06:08,410 --> 00:06:09,580
مهلاً، للتّو ـــ

107
00:06:10,380 --> 00:06:11,920
مـ-من هذه الفتاة؟

108
00:06:11,920 --> 00:06:13,130
!تبدو مثل عارضات الأزياء

109
00:06:13,130 --> 00:06:13,400
كوساكاي
ميو

110
00:06:13,400 --> 00:06:14,580
.إنّها كوساكاي
كوساكاي
ميو

111
00:06:14,580 --> 00:06:17,020
.صاحبة المرتبة الأولى في إختبار الدخول، كوساكاي
ميو
كوساكاي
ميو

112
00:06:17,020 --> 00:06:17,550
كوساكاي
ميو

113
00:06:17,550 --> 00:06:19,140
كاميناشي نوزومي-سان؟
كوساكاي
ميو

114
00:06:19,310 --> 00:06:21,160
لماذا تعرفين إسمي؟

115
00:06:25,230 --> 00:06:28,580
!إنّ جسدكِ متوازنٌ بشكلٍ جيّدٍ بحقّ

116
00:06:28,580 --> 00:06:30,900
عـ-على....الرحب والسعة؟

117
00:06:31,660 --> 00:06:33,030
!إنّها من نوعي المفضّل

118
00:06:33,030 --> 00:06:34,780
!كما أخبرتني هانابي تماماً

119
00:06:34,780 --> 00:06:35,910
أليس كذلك؟ أليس كذلك؟

120
00:06:36,370 --> 00:06:38,380
.سأقدّم لكِ نفسي بسرعة

121
00:06:38,380 --> 00:06:40,570
.كوساكاي ميو. 20 سنة

122
00:06:40,570 --> 00:06:41,910
.هوايتي قيادة الدراجات الناريّة

123
00:06:41,910 --> 00:06:43,660
...وأكثر شيء أحبّه هو

124
00:06:43,870 --> 00:06:46,170
.القيام بأمورٍ ممتعة مع الفتيات الظريفات

125
00:06:46,760 --> 00:06:49,630
!ماذا؟ كما توقعت لديكِ مؤخّرةٌ جميلة حقّاً

126
00:06:49,630 --> 00:06:51,790
.إنّكِ ترعبين نوزومي-تشان

127
00:06:54,160 --> 00:06:57,090
!أتطلّع لليوم الذّي سيتسنّى لي مسابقتكِ

128
00:06:57,090 --> 00:06:58,190
!أراكِ لاحقاً

129
00:07:00,790 --> 00:07:02,670
تلك الفتاة هي كوساكاي-سان، صحيح؟

130
00:07:03,360 --> 00:07:04,590
.مياتا-تشان

131
00:07:04,590 --> 00:07:06,560
.لقد أحرزت أعلى نتيجة هذه السنة

132
00:07:07,100 --> 00:07:09,720
لماذا تحدّث شخصٌ مثلها معي إذن؟

133
00:07:10,040 --> 00:07:12,200
.أحسدكِ على شهرتكِ

134
00:07:12,200 --> 00:07:14,570
.يبدو بأنّ الجميع مهتمٌّ بكِ

135
00:07:15,310 --> 00:07:16,020
ماذا؟

136
00:07:16,020 --> 00:07:16,870
أين هي أمتعتكِ؟

137
00:07:16,870 --> 00:07:17,920
!اوه، سحقاً

138
00:07:17,920 --> 00:07:19,380
!مـ-مهلاً، إنتظرِ

139
00:07:19,380 --> 00:07:21,080
!مياتا-تشان

140
00:07:23,280 --> 00:07:25,080
!لقد تمكّنتُ من العودة إلى هنا

141
00:07:25,480 --> 00:07:28,300
!هذا ما كنتُ أتشوّقُ لرؤيته

142
00:07:30,170 --> 00:07:31,930
!أتوق للصعود على منصّة "لاند" مجدّداً

143
00:07:31,930 --> 00:07:33,770
.قد يتمُّ إسقاطِك مجدّداً

144
00:07:34,400 --> 00:07:36,270
...كلامٌ جارح

145
00:07:36,270 --> 00:07:38,130
.بدأتُ أشعرُ بالإكتئاب فجأةً

146
00:07:39,330 --> 00:07:43,560
.ولكن أتعلمين، هذا ما بدأ حياتي كلاعبة كيجو

147
00:07:45,730 --> 00:07:48,690
قبل 6 أشهر

148
00:07:49,230 --> 00:07:51,940
.هذه هي لائحة العشرة الأوائل للمبارايات السابقة

149
00:07:52,480 --> 00:07:54,320
لماذا عشرة أوائل فحسب؟

150
00:07:54,320 --> 00:07:55,930
.لقد نجح 40 مشارك

151
00:07:55,930 --> 00:07:58,220
...كان بإمكانهم إخبارنا بالجميع

152
00:07:58,220 --> 00:08:00,990
.أعتقدُ بأنّ هذا من أجل الأشخاص الذّين يهدفون
للإلتحاق بصفّ النخبة

153
00:08:00,990 --> 00:08:02,070
صفّ النخبة؟

154
00:08:02,200 --> 00:08:04,420
لقد ذُكر ذلك في توجيهات المدرسة، صحيح؟

155
00:08:04,420 --> 00:08:06,300
تحصلُ الفتيات العشرة من صفّ النخبة

156
00:08:06,300 --> 00:08:10,000
،على منهاجٍ دراسيّ لا تناله الطالبات الإعتياديّات

157
00:08:10,000 --> 00:08:12,080
.ولا يدفعون إلاّ نصف الرسوم الدراسيّة

158
00:08:12,080 --> 00:08:13,340
!نصف الرسوم الدراسيّة؟

159
00:08:13,600 --> 00:08:15,190
عندما قلتِ نصف... كنتِ تعنين النصف حقّاً؟

160
00:08:15,190 --> 00:08:16,340
أحقّاً؟

161
00:08:16,610 --> 00:08:19,540
أيوجدُ معنى آخر للنصف؟

162
00:08:21,300 --> 00:08:24,600
،والآن، وبموجبِ هذا، وفي منصّة "رود لاند" هذه

163
00:08:24,600 --> 00:08:27,340
،سيتمُّ إجراء الإختبار النهائيّ لتصفيات لاعبات
رياضة كيجو

164
00:08:27,340 --> 00:08:29,730
.سباق تدربيّ

165
00:08:29,730 --> 00:08:30,870
رود؟

166
00:08:30,870 --> 00:08:32,230
.هذه أوّل مرّةٍ لي أرى فيها هذا النوع

167
00:08:32,530 --> 00:08:34,720
.القواعد مماثلة للـ كيجو العاديّة

168
00:08:34,720 --> 00:08:36,630
.إستخدام اليدان والأرجل ممنوع

169
00:08:36,630 --> 00:08:39,860
.الوقوع أو ملامسة أرض منصّة "لاند" بجزءٍ من الجسد
عدى الساقين يؤدّي إلى الخسارة

170
00:08:40,430 --> 00:08:42,320
ألديكنّ أيّ سؤال لحدّ الآن؟

171
00:08:42,910 --> 00:08:43,500
.تفضّلِ

172
00:08:43,500 --> 00:08:47,370
أسيكون هذا السباق العامل الوحيد لتحديد درجاتنا؟

173
00:08:47,630 --> 00:08:50,610
.ليس بالضرورة أن يكون العامل الوحيد

174
00:08:50,610 --> 00:08:53,200
.سنأخذُ علامتك الشاملة بعين الإعتبار

175
00:08:53,200 --> 00:08:56,940
مما يعنّي أنّه ليس للأمر صلة، صحيح؟

176
00:08:56,940 --> 00:08:57,880
ما الذّي تعنينه؟

177
00:08:58,460 --> 00:09:01,630
،إن قمتُ بإسقاط المتسابقات أكثر من أيّ فتاة أخرى
في هذا السباق

178
00:09:01,970 --> 00:09:04,640
،وبقيتُ على منصّة "لاند" إلى النهاية

179
00:09:04,990 --> 00:09:07,390
سأتمكّنُ من رفع ترتيبي، صحيح؟

180
00:09:08,760 --> 00:09:10,140
.بالتأكيد

181
00:09:14,650 --> 00:09:15,040
سباق تدريبيّ
الإختبار الأخير

182
00:09:15,040 --> 00:09:15,610
.والآن ستنطلقُ الإختبار النهائيّ لتصفيات لاعبات
الكيجو، السباق التدريبيّ
سباق تدريبيّ
الإختبار الأخير

183
00:09:15,610 --> 00:09:19,040
الوقت
.والآن ستنطلقُ الإختبار النهائيّ لتصفيات لاعبات
الكيجو، السباق التدريبيّ

184
00:09:19,040 --> 00:09:21,240
،سيتمُّ وضع المتسابقات في مجموعات تتألّف من 12
لاعبة
الوقت

185
00:09:21,240 --> 00:09:23,800
.والوقت المخصّص للسباق هو 10 دقائق
الوقت

186
00:09:23,800 --> 00:09:24,160
الوقت

187
00:09:24,550 --> 00:09:27,050
.يبدو من السهل التحرّك على هذه المنصّة

188
00:09:28,010 --> 00:09:30,040
أوقفتِ على منصّةٍ من قبل؟

189
00:09:30,220 --> 00:09:32,740
.أجل، عندما تبارزتُ مياتا-تشان لأوّل مرّة

190
00:09:32,740 --> 00:09:36,140
.في ذلك الوقت، كانت أقلّ إستقراراً من أصغر من هذه

191
00:09:36,580 --> 00:09:39,550
.بالفعل، إنّها ليست ضيّقة كتلك

192
00:09:39,820 --> 00:09:42,140
.ولكن، لا أدري إن كان سيجعلُ ذلك التحرك أسهل

193
00:09:42,140 --> 00:09:45,430
.بل بالعكس، قد يتطلّب الأمر تفكيراً أكثر في
كيفيّة التحرّك من تلك المنصّة

194
00:09:47,600 --> 00:09:49,680
.5ثوانٍ على إنطلاق السباق

195
00:09:49,900 --> 00:09:50,680
...4

196
00:09:50,850 --> 00:09:51,680
...3

197
00:09:51,930 --> 00:09:52,690
...2

198
00:09:53,020 --> 00:09:53,690
...1

199
00:10:00,400 --> 00:10:02,720
.الجميع ينتظرُ رؤية ما بجعبة خصومهنّ

200
00:10:03,370 --> 00:10:06,620
.إن أردتُ الهجوم سيتعيّنُ عليّ المرور عبر هذا
الطريق غير المستقرّ

201
00:10:13,080 --> 00:10:13,940
ماذا؟

202
00:10:18,680 --> 00:10:20,760
!سحقاً! لقد أرخيتُ دفاعاتي

203
00:10:22,830 --> 00:10:24,090
!ياله من ضغطٍ هوائيّ

204
00:10:30,680 --> 00:10:32,400
!إنّها قوّيةٌ للغاية

205
00:10:32,400 --> 00:10:34,310
!عضلاتُ مؤخّرتها مذهلة

206
00:10:34,660 --> 00:10:35,650
!ستذهبُ إلى هناك؟

207
00:10:36,270 --> 00:10:36,930
...نوزومي، ذلك فخـ

208
00:10:36,930 --> 00:10:38,040
ألا تعتقدين أنّكِ بحاجة لبعض التركيز؟
...نوزومي، ذلك فخـ

209
00:10:38,040 --> 00:10:39,270
ألا تعتقدين أنّكِ بحاجة لبعض التركيز؟

210
00:10:42,010 --> 00:10:44,250
هل يعقل أنّكِ تعتقدين بأنّكِ قد فزتِ بالفعل؟

211
00:10:47,680 --> 00:10:50,160
.ليس سيّئاً بالنسبة للاعبة جودو سابقة

212
00:10:54,970 --> 00:10:57,880
.لقد قلّلتِ من شأن هذه المنصّة

213
00:10:58,140 --> 00:11:02,250
هل بإمكانكِ التحرّك جيّداً مثلما فعلتِ سابقاً في
هذا الطريق الضيّق؟

214
00:11:03,260 --> 00:11:05,480
.بقدر ما أكره ذلك، ولكن أعتقدُ بأنّه سيتحتّمُ
عليّ التراجع

215
00:11:06,260 --> 00:11:08,160
سحقاً! في الخلف أيضا؟

216
00:11:08,160 --> 00:11:09,140
!تمّت محاصرتي

217
00:11:10,010 --> 00:11:11,060
!إسقطِ

218
00:11:20,040 --> 00:11:21,190
!لقد تحرّرت

219
00:11:22,020 --> 00:11:24,050
وبهذا إنقلب الوضع رأساً على عقب، صحيح؟

220
00:11:25,870 --> 00:11:27,120
!فلترتاحيّ

221
00:11:27,120 --> 00:11:30,700
!بمجرّد ما أنتهي منكِ سأقوم بإسقاطِ تلك الفتاة

222
00:11:31,900 --> 00:11:33,830
!خذا هذا! مدفع المؤخّرة

223
00:11:35,540 --> 00:11:36,540
مدفع المؤخّرة

224
00:11:38,170 --> 00:11:39,540
سقوط

225
00:11:40,290 --> 00:11:42,300
،المتسابقة رقم 565، ميكي-سان

226
00:11:42,300 --> 00:11:45,710
.والمتسابقة رقم 489، أونو-سان، كلاهما قد سقط في
الماء

227
00:11:45,710 --> 00:11:46,800
!خاسرتان

228
00:11:51,760 --> 00:11:53,390
سقوط

229
00:11:53,900 --> 00:11:54,990
،المتسابقة رقم 642! أوغوري-سان، والمتسابقة رقم
595، مياهاما-سان

230
00:11:54,990 --> 00:11:56,100
...هذه السرعة
،المتسابقة رقم 642! أوغوري-سان، والمتسابقة رقم
595، مياهاما-سان

231
00:11:56,100 --> 00:11:56,250
.كلاهما قد سقط في الماء
...هذه السرعة

232
00:11:56,250 --> 00:11:58,390
!هذا مماثل للجودو الخاصّ بكِ تماما
.كلاهما قد سقط في الماء

233
00:11:58,740 --> 00:11:59,240
!خاسرتان

234
00:11:59,240 --> 00:12:02,310
.سأقوم بإسخدامكنّ جميعاً من أجل رفع ترتيبي

235
00:12:03,380 --> 00:12:05,480
.آسفة! يجبُ علينا النجاة

236
00:12:05,480 --> 00:12:06,240
!إستسلمِ

237
00:12:06,620 --> 00:12:07,940
ما الذّي يجدرُ بي فعله؟

238
00:12:07,940 --> 00:12:09,260
.تنحيّ جانباً بخطوة واحدة

239
00:12:15,420 --> 00:12:16,970
.دعيني ألعب معكِ أنا أيضاً

240
00:12:25,690 --> 00:12:27,660
.المتسابقة رقم 603، نارا-سان، قد سقطت في الماء

241
00:12:27,660 --> 00:12:28,680
!خاسرة

242
00:12:29,990 --> 00:12:31,930
مهلاً! ما الذّي حدث للتّو؟

243
00:12:39,660 --> 00:12:40,600
ماذا؟

244
00:12:40,600 --> 00:12:41,640
ما الذّي يجري؟

245
00:12:42,180 --> 00:12:44,830
ما الذّي تقوم به هذه الفتاة بالتحديد ـــ

246
00:12:50,210 --> 00:12:51,560
ما الأمر؟

247
00:12:51,560 --> 00:12:55,030
مالم تنشئن مجموعة لن تتمكّن من الإطاحة بفتاةٍ
واحدة؟

248
00:12:55,840 --> 00:12:58,290
.أعتقدُ أنّ هذه هي مشكلة المتنمّرات

249
00:12:59,050 --> 00:13:00,370
!سحقاً

250
00:13:05,630 --> 00:13:07,170
وقوع على المنصّة

251
00:13:07,780 --> 00:13:10,320
.المتسابقة رقم 544، لوري-سان، قد وقعت على المنصّة

252
00:13:10,320 --> 00:13:11,370
!خاسرة

253
00:13:12,970 --> 00:13:13,840
!ها قد أتت

254
00:13:17,220 --> 00:13:18,060
!إنّها سريعة

255
00:13:20,560 --> 00:13:21,810
ضربة مباشرة؟

256
00:13:27,830 --> 00:13:29,580
.من الجيّد أنّني رأيتُ ما حدث مع الأخريات

257
00:13:29,580 --> 00:13:32,080
.لولا ذلك لكان قد إنتهى أمري بحلول الآن

258
00:13:32,080 --> 00:13:32,910
...أنتِ

259
00:13:32,910 --> 00:13:34,580
...قمتِ بضربِ مقدّمة فكّي

260
00:13:34,580 --> 00:13:36,850
.لتهّزِ دماغي حتّى أفقد وعيي

261
00:13:37,310 --> 00:13:40,170
.لا أصدّقُ أنّه يوجدُ شخصٌ يمكنه القتالُ هكذا

262
00:13:40,170 --> 00:13:41,410
!أنا متفاجئةٌ حقّاً

263
00:13:41,410 --> 00:13:44,070
!كلاّ، كلاّ، كلاّ، أنا هي المتفاجئة هنا

264
00:13:44,070 --> 00:13:47,570
.لا أصدّقُ بأنكِ قمتِ بسحبِ فكّكِ وتلقّيت الضربة
بوجهكِ طوعاً

265
00:13:47,570 --> 00:13:51,170
.بصراحة، كنتُ خائبة الظنّ بهذا السباق التدريبيّ

266
00:13:51,480 --> 00:13:53,180
!ولكنّه أصبح ساخناً الآن

267
00:13:59,390 --> 00:14:00,310
!نلتُ منكِ

268
00:14:00,310 --> 00:14:02,530
بأثدائكِ الضئيلة، لن تتمكّنِ ـــ

269
00:14:05,920 --> 00:14:08,770
!أهذه...المؤخّرة التّي تبدو مثل أثداءٍ عملاقة؟

270
00:14:09,650 --> 00:14:10,780
سقوط

271
00:14:10,780 --> 00:14:11,690
...الضربة القاضية

272
00:14:13,200 --> 00:14:14,820
المؤخّرة
مقصلة
!مقصلة المؤخّرة

273
00:14:19,510 --> 00:14:21,460
هاه، تفاديتها؟

274
00:14:21,460 --> 00:14:23,080
.أنتِ لا تعرفين متى يجبُ عليكِ الإستسلام

275
00:14:24,400 --> 00:14:26,050
ما خطبُ هذه الفتاة؟

276
00:14:26,050 --> 00:14:28,850
.إنّها تستهدفُ نقاطي الحيويّة مباشرة

277
00:14:29,400 --> 00:14:32,790
!ولكن، لا أدري أيّ نقطة ستستهدفها

278
00:14:33,090 --> 00:14:34,170
...في هذه الحالة

279
00:14:36,940 --> 00:14:37,850
...أطلقُ على هذه إسم

280
00:14:38,100 --> 00:14:38,150
ثديٍ لثدي
هجوم

281
00:14:38,150 --> 00:14:40,220
!هجوم ثديٍ لثدي
ثديٍ لثدي
هجوم

282
00:14:40,460 --> 00:14:41,580
ما هذا؟

283
00:14:41,580 --> 00:14:42,500
ما رأيك؟

284
00:14:42,500 --> 00:14:43,670
،إن إقتربتُ منكِ بهذا القدر

285
00:14:43,670 --> 00:14:46,680
لن تتمكّنِ من إسخدام هجوماتكِ الدقيقة، هاه؟

286
00:14:46,680 --> 00:14:49,420
ولكن، ألا ينطبقُ ذلك عليكِ أنتِ أيضاً؟

287
00:14:49,420 --> 00:14:51,480
!لن تتمكّنِ من القيام بأيّ شيءٍ هكذا

288
00:14:51,480 --> 00:14:53,720
!أتسائلُ بشأنِ ذلك

289
00:14:56,190 --> 00:14:57,310
.رائع

290
00:14:57,310 --> 00:14:58,950
.من الآن فصاعداً، لن أكبح نفسي بعد الآن

291
00:15:00,180 --> 00:15:02,080
هلّا قمنا بتحطيم بعضنا بعضاً بشكلٍ جاد؟

292
00:15:05,500 --> 00:15:06,910
!لا أملكُ خياراً آخر عدى القيام بذلك

293
00:15:06,910 --> 00:15:07,630
!مهما كلّف الأمر

294
00:15:10,630 --> 00:15:12,060
!ليس سيّئاً

295
00:15:12,060 --> 00:15:14,380
.لا أصدّقُ بأنّه لا يزالُ بحوزتكِ كلّ هذا القدر
من القوّة

296
00:15:14,680 --> 00:15:17,720
!ولكن يمكنُ للأثداء القيام بعدّة أمورٍ عدى الدفع

297
00:15:20,860 --> 00:15:23,830
يمكنُ لأثداء القيام بعدّة أمورٍ عدى الدفع، أهذا
ما قلته؟

298
00:15:23,830 --> 00:15:24,980
!أنا على درايةٍ تامّة بذلك

299
00:15:26,920 --> 00:15:28,080
!مذهل

300
00:15:28,080 --> 00:15:29,610
!إنّكِ مذهلةٌ بحقّ

301
00:15:29,610 --> 00:15:31,230
!باقي 30 ثانية على إنتهاء المباراة
الوقت

302
00:15:31,710 --> 00:15:33,850
.لا أستطيعُ الإستمرار في الضغطِ عليها فحسب

303
00:15:33,850 --> 00:15:36,430
!لذا سأهاجمها بقّوة واسقطها

304
00:15:38,710 --> 00:15:40,160
لقد هربتِ منّي، هاه؟

305
00:15:43,780 --> 00:15:45,270
،إن رأيتُ هذا عدّة مرّات

306
00:15:45,270 --> 00:15:46,870
!ستعتادُ عيناي عليه

307
00:15:47,210 --> 00:15:48,000
!فلتسقطِ

308
00:15:51,000 --> 00:15:54,170
إعتادت على تحرّكاتي في مثل هذا الوقتِ القصير؟

309
00:15:54,430 --> 00:15:55,590
!قلتُ لكِ فلتسقطِ

310
00:15:58,880 --> 00:16:01,350
!هذه هي....فرصتي

311
00:16:08,540 --> 00:16:10,060
!لم تصل إليها مؤخّرتها؟

312
00:16:11,230 --> 00:16:12,060
!نوزومي

313
00:16:12,520 --> 00:16:15,210
!لقد أصابت مؤخّرة كاواي فّك كاميناشي

314
00:16:17,550 --> 00:16:18,950
.قد كان ذلك ممتعاً

315
00:16:18,950 --> 00:16:19,780
،شكراً لك

316
00:16:20,690 --> 00:16:22,240
.كاميناشي-سان

317
00:16:27,330 --> 00:16:29,820
أنا...خسرت؟

318
00:16:31,990 --> 00:16:34,500
...يوجدُ الكثير من المتنافسات القوّيات

319
00:16:35,680 --> 00:16:37,160
...إنّ كيجو حقّاً

320
00:16:38,180 --> 00:16:39,520
!مذهلة

321
00:16:45,270 --> 00:16:47,760
قبل ذلك الحين، كنتُ أعتقدُ بأنّني كنتُ راضية

322
00:16:47,760 --> 00:16:51,150
.إن أصبحتُ لاعبة كيجو وحسب

323
00:16:51,150 --> 00:16:53,740
،الراتب مرتفع، وسيتسنّى لي السفر عبر البلاد

324
00:16:53,740 --> 00:16:56,210
.والسباقات تبدو ممتعة

325
00:16:56,210 --> 00:16:57,160
...ولكن

326
00:16:58,110 --> 00:17:00,500
.بذلتُ كلّ ما بوسعي وخسرت

327
00:17:01,160 --> 00:17:03,010
،وعندها فكّرتُ، من أعماقِ قلبي

328
00:17:03,410 --> 00:17:05,360
!أنّه يجبُ عليّ الفوز

329
00:17:07,120 --> 00:17:09,840
،وفوق ذلك، كنتُ أعتقدُ بأنّني سأرسبُ بعد ذلك

330
00:17:09,840 --> 00:17:11,920
.ولكن إستلمتُ رسالة نجاح

331
00:17:12,220 --> 00:17:15,250
.كنتُ غاضبة بشدّة من نفسي لكوني مثيرةً للشفقة

332
00:17:17,920 --> 00:17:19,930
،فلنأخذ وقتنا ولنصبح أقوى

333
00:17:19,930 --> 00:17:21,050
.كلانا

334
00:17:24,920 --> 00:17:25,760
.أجل

335
00:17:26,780 --> 00:17:29,190
مياتا-تشان، لماذا قرّرت أن تصبحِ لاعبة كيجو؟

336
00:17:29,500 --> 00:17:31,770
لقد كنتِ لاعبة جودو مذهلة، صحيح؟

337
00:17:31,770 --> 00:17:36,070
.أنا...أردتُ إرتداء ملابس سباحة ظريفة

338
00:17:37,080 --> 00:17:38,480
،كلاّ، حسناً...أنتِ تعلمين

339
00:17:38,480 --> 00:17:44,760
إن أدّيتِ بلاء حسناً، ستحصلين على ملابس سباحة أصليّة معدّة من طرفِ
مصمِّمة محترفة خصّيصاً لك، صحيح؟

340
00:17:44,760 --> 00:17:46,760
...لطالما أردتُ الحصول على إحداها

341
00:17:47,440 --> 00:17:50,080
.ولكن، ليس هذا السبب الوحيد

342
00:18:00,740 --> 00:18:03,900
!"أتشوّق للصعود على منصّة "لاند

343
00:18:04,560 --> 00:18:05,610
.هذا صحيح

344
00:18:06,050 --> 00:18:07,390
مسكن المدرسة التدريبيّة

345
00:18:07,870 --> 00:18:09,830
.تفقّدن رقم غرفكنّ وأبقين على إستعدادٍ فيها

346
00:18:09,830 --> 00:18:11,480
إذن؟ هل عثرتِ على إسمكِ؟
.تفقّدن رقم غرفكنّ وأبقين على إستعدادٍ فيها

347
00:18:11,480 --> 00:18:13,310
.كلاّ، ليس هنا

348
00:18:13,310 --> 00:18:15,820
.لم نجد كلا إسمينا هنا، لعلّ ذلك يعني أنّنا في
نفس الغرفة

349
00:18:15,820 --> 00:18:18,230
بالأحرى، سيكون من الجميل أن نكون في غرفةٍ واحدة،
صحيح؟

350
00:18:19,110 --> 00:18:19,700
.هذا صحيح

351
00:18:19,700 --> 00:18:21,000
.لا داعي للقلق

352
00:18:21,000 --> 00:18:23,030
.إنّكما في غرفةٍ واحدة

353
00:18:23,280 --> 00:18:24,330
!أوشيما-سان

354
00:18:24,330 --> 00:18:25,640
!لقد إجتزتِ الإختبار

355
00:18:25,640 --> 00:18:27,130
!بالتأكيد

356
00:18:27,130 --> 00:18:28,470
...ولكن

357
00:18:29,270 --> 00:18:31,660
في الواقع علامتي في ذلك السباق التدريبّي خلال
الإختبار

358
00:18:31,660 --> 00:18:33,910
!جعلتني أنخرط في الصفّ العاديّ

359
00:18:34,180 --> 00:18:37,040
.ولكن قد تكونان في وضعٍ أسوء منّي

360
00:18:37,040 --> 00:18:38,200
ما الذّي تعنينه؟

361
00:18:38,200 --> 00:18:41,680
،الإشاعة الموجودة حول الغرفة التّي تمّ وضعهم
فيها، الغرفة 309

362
00:18:41,680 --> 00:18:43,920
.تُدعى بالغرفة الفارغة، على ما يبدو

363
00:18:44,240 --> 00:18:45,550
الغرفة الفارغة؟

364
00:18:45,720 --> 00:18:45,930
الغرفة الفارغة
←من هناك

365
00:18:45,930 --> 00:18:49,660
الغرفة التّي يتمُّ إرسال الفاشلات إليها اللاّتي
يهربن دائماً
الغرفة الفارغة
←من هناك

366
00:18:49,660 --> 00:18:51,890
.لأنّهن لا سيتطعن مواكبة الصفوف
الغرفة الفارغة
←من هناك

367
00:18:51,890 --> 00:18:55,100
."فتفرغُ بسرعةٍ فائقة، ولهذا يطلقُ عليها إسم
"الغرفة الفارغة
الغرفة الفارغة
←من هناك

368
00:18:55,100 --> 00:18:55,440
مـ-ما هذا؟
الغرفة الفارغة
←من هناك

369
00:18:55,440 --> 00:18:57,050
مـ-ما هذا؟

370
00:18:58,440 --> 00:19:01,020
.الغرفة الفارغة للفاشلات

371
00:19:01,020 --> 00:19:03,790
لماذا أرسلوني أنا ومياتا-تشان إليها؟

372
00:19:03,790 --> 00:19:05,020
.فلندخل

373
00:19:13,240 --> 00:19:15,160
من الآن فصاعداً سأنتقلُ إلى هذه الغرفة الفارغة
ــــ

374
00:19:15,160 --> 00:19:18,400
،كلاّ، أقصد، سأنتقلُ إلى الغرفة رقم 309

375
00:19:18,400 --> 00:19:19,800
.أنا كاميناشي نوزومي

376
00:19:19,800 --> 00:19:20,870
.سررتُ بلقائكنّ

377
00:19:20,870 --> 00:19:22,690
.وأنا أيضاً، مياتا ساياكا

378
00:19:22,690 --> 00:19:23,590
.سررتُ بلقائكنّ

379
00:19:23,770 --> 00:19:26,010
!أجل، تشرّفنا

380
00:19:26,010 --> 00:19:26,180
.أنا تويوغوتشي نون

381
00:19:26,180 --> 00:19:28,350
تويوغوتشي نون
.أنا تويوغوتشي نون

382
00:19:28,350 --> 00:19:30,850
!سأكون تحت رعايتكما من الآن فصاعداً
تويوغوتشي نون

383
00:19:30,850 --> 00:19:33,100
!مذهل، إنّكِ تمتلكين صوتاً ظريفاً

384
00:19:33,100 --> 00:19:35,980
.اوه، إن لم تمانعا، يمكنكما الحصول على هذا

385
00:19:35,980 --> 00:19:37,720
خوخ مجفّف
.لقد حصلتُ على العديد منها من بلدتي

386
00:19:37,720 --> 00:19:39,370
هاه، أيمكننا الحصول عليها حقّاً؟
خوخ مجفّف

387
00:19:39,370 --> 00:19:40,860
...شـ-شكراً
خوخ مجفّف

388
00:19:41,100 --> 00:19:42,260
من أين أتت هذه؟

389
00:19:42,260 --> 00:19:43,800
.أنا من كوغوشيما

390
00:19:43,800 --> 00:19:45,110
...عذراً
.أنا من كوغوشيما

391
00:19:45,490 --> 00:19:46,820
.أنا آوبا كازاني

392
00:19:46,820 --> 00:19:48,010
آوبا كازاني
.أنا آوبا كازاني

393
00:19:48,010 --> 00:19:48,490
آوبا كازاني

394
00:19:50,680 --> 00:19:52,040
أ-أهذا كلّ شيء؟

395
00:19:52,040 --> 00:19:54,920
اوه، أي سرير ستناما عليه؟

396
00:19:54,920 --> 00:19:58,120
...سيكون على الصوت أكثر صخباً بالقرب من

397
00:19:58,120 --> 00:19:58,870
...الرواق...

398
00:19:58,870 --> 00:19:59,880
...على

399
00:19:59,880 --> 00:20:00,500
..الأر..

400
00:20:00,500 --> 00:20:01,410
!جح...

401
00:20:02,440 --> 00:20:04,250
هل أنتِ بخير؟

402
00:20:06,630 --> 00:20:08,140
!لم أتعرقل

403
00:20:08,140 --> 00:20:10,540
!كلاّ، كلاّ، إنّكِ تبكين

404
00:20:11,640 --> 00:20:12,760
!أنا بخير

405
00:20:13,080 --> 00:20:14,980
.لقد تداركتُ نفسي في اللحظة الأخيرة

406
00:20:14,980 --> 00:20:17,270
.كلاّ، كلاّ. إنّك أنفكِ أحمر

407
00:20:17,270 --> 00:20:18,520
إنّه لا يؤلمُ على ـــ

408
00:20:19,140 --> 00:20:22,890
.لطالما إمترى جميع من حولي أنّي خرقاءٌ لسببٍ ما

409
00:20:22,890 --> 00:20:24,430
إمترى"؟"

410
00:20:24,430 --> 00:20:27,750
.عارض الجميع فكرة أن أصبح لاعبة كيجو

411
00:20:27,750 --> 00:20:30,730
!ولكن أردتُ جعل أهل القرية أكثر إبتهاجاً مهما
كلّف الأمر

412
00:20:30,730 --> 00:20:31,280
القرية؟

413
00:20:31,630 --> 00:20:34,030
،إن أصبحتُ لاعبةً شهيرة

414
00:20:34,030 --> 00:20:36,400
،لن يهجر الجميع القرية

415
00:20:36,400 --> 00:20:39,290
!أحسب بأنّني سأتمكّنُ من إعادة نبض الحياة فيها لو
قليلاً

416
00:20:39,640 --> 00:20:40,790
أحسب"؟"

417
00:20:40,790 --> 00:20:42,700
!اوه، كلاّ

418
00:20:42,700 --> 00:20:45,240
!لقد قمتُ بذلك مجدّداً

419
00:20:45,240 --> 00:20:47,800
لم تفهما أيّ شيءٍ ممّا قلته، صحيح؟

420
00:20:47,800 --> 00:20:50,300
،حسناً، لم أفهم ما قلته، ولكن

421
00:20:50,300 --> 00:20:52,940
فلنبذل قصارى جهدنا، موافقة؟

422
00:20:53,290 --> 00:20:54,990
!وأنتِ أيضاً، آوبا-سان

423
00:20:57,560 --> 00:20:57,720
ولا أيّ ردّ فعل...؟

424
00:20:57,720 --> 00:20:59,690
....لا ردّ فعل
ولا أيّ ردّ فعل...؟

425
00:21:00,610 --> 00:21:04,130
.سيكون من الصعب التعامل من زميلات غرفة ذاتِ
شخصيّاتٍ فريدةٍ كهذه

426
00:21:04,130 --> 00:21:04,990
أخبريني، ما الذّي كنتِ تقرأينه منذ أن دخلنا؟
.سيكون من الصعب التعامل من زميلات غرفة ذاتِ
شخصيّاتٍ فريدةٍ كهذه

427
00:21:04,990 --> 00:21:06,380
أخبريني، ما الذّي كنتِ تقرأينه منذ أن دخلنا؟

428
00:21:07,220 --> 00:21:08,380
مجلّة كيجو؟

429
00:21:08,380 --> 00:21:09,950
.دعيني أرى معكِ

430
00:21:11,120 --> 00:21:13,160
.هيّا، قليلاً فحسب

431
00:21:13,160 --> 00:21:16,660
!لقد إتّضح الأمر على أنّها أكبر متسبّبة متاعب

432
00:21:16,660 --> 00:21:18,470
.اوه، آسفة

433
00:21:18,470 --> 00:21:20,700
.حسناً...تـ-تويوغوتشي-سان

434
00:21:20,700 --> 00:21:21,920
ألديكِ أيّ غراء؟

435
00:21:23,090 --> 00:21:24,640
...لديّ شريطٌ لاصق

436
00:21:24,640 --> 00:21:26,290
.اوه! لا بأس، سيكون كافياً

437
00:21:26,290 --> 00:21:27,670
!كما لو أنّه سيكون كذلك

438
00:21:27,670 --> 00:21:28,430
هل أنتِ غبيّة؟ أغبيةٌّ أنتِ؟

439
00:21:28,430 --> 00:21:28,630
هدّئي من روعـ ــــ
هل أنتِ غبيّة؟ أغبيةٌّ أنتِ؟

440
00:21:28,630 --> 00:21:30,630
!لن أتمكّن من قراءة المقال الآن
هدّئي من روعـ ــــ

441
00:21:30,630 --> 00:21:31,220
...ستتمكّنين من ذلك. على الأرجح
هدّئي من روعـ ــــ

442
00:21:31,220 --> 00:21:31,660
...ستتمكّنين من ذلك. على الأرجح

443
00:21:31,660 --> 00:21:31,680
ما الذّي تعنينه بـ "على الأرجح"؟
...ستتمكّنين من ذلك. على الأرجح

444
00:21:31,680 --> 00:21:32,470
ما الذّي تعنينه بـ "على الأرجح"؟

445
00:21:32,470 --> 00:21:33,220
!مجدّداً؟
ما الذّي تعنينه بـ "على الأرجح"؟

446
00:21:34,380 --> 00:21:35,130
!أمنت

447
00:21:35,130 --> 00:21:36,540
!لم تأمني

448
00:21:36,540 --> 00:21:38,240
!لقد سكبتِ الشاي

449
00:21:39,250 --> 00:21:42,180
اوه، تبّاً! سأزيله في الحال ـــ

450
00:21:42,180 --> 00:21:43,780
.اوه، أحملُ قطعة قماش معي

451
00:21:43,780 --> 00:21:46,630
!لا تمسحِ سريري بذلك الشيء

452
00:21:46,630 --> 00:21:48,980
!لدى الجميع لهجة مضحكة حقّاً

453
00:21:50,690 --> 00:21:53,200
...ما الذّي يجدرُ بي فعله

454
00:21:54,750 --> 00:21:56,990
.تالياً، الغرفة 309

455
00:21:58,500 --> 00:21:59,710
.فلترتحن

456
00:21:59,710 --> 00:22:01,620
.سأتساهلُ معكّن

457
00:22:01,620 --> 00:22:01,750
الملقّبة بـ
أوجيبي ماغاسا
.سأتساهلُ معكّن

458
00:22:01,750 --> 00:22:01,800
ـة البحرــيّـرحو
مرشدة
الملقّبة بـ
أوجيبي ماغاسا
.سأتساهلُ معكّن

459
00:22:01,800 --> 00:22:03,000
أوجيبي ماغاسا
الملقّبة بـ
مرشدة
ـة البحرــيّـرحو

460
00:22:03,000 --> 00:22:06,000
ـة البحرــيّـرحو

461
00:22:06,000 --> 00:22:07,640
!كلاّ، إنّها فقمة البحر

462
00:22:08,000 --> 00:22:12,010
[قذفة الورك] تاليا في عالم الأوراك
!!إنتظرونا الحلقة القادمة

463
00:23:42,010 --> 00:23:44,050
[! ! ! ! قذفة الورك تجمعنا معاً]
الحلقة القادمة

464
00:23:44,050 --> 00:23:47,020
"!!!!في الحلقة القادمة: "قذفة الروك تجمعنا معاً
[! ! ! ! قذفة الورك تجمعنا معاً]
الحلقة القادمة

