[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: WhisperTeam ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,103,100,0,0,1,2,0.6,2,23,23,23,1 Style: Main,Adobe Arabic,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,2,0.5,2,15,15,15,1 Style: Italics,Adobe Arabic,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,103,100,0,0,1,2,0.5,2,15,15,15,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,103,100,0,0,1,2,0.5,2,15,15,15,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,103,100,0,0,1,2,0.5,2,15,15,15,1 Style: Narration,Adobe Arabic,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,2,0.5,2,15,15,15,1 Style: Announcer,Adobe Arabic,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,2,0.5,8,15,15,15,1 Style: Ep_Title,Adobe Arabic,35,&H009E5503,&H000000FF,&H0054CDB1,&H003B615C,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,2.62295,2.62295,8,14,14,302,1 Style: sign_33951_462_Next_Time,Trebuchet MS,56,&H009E5503,&H000000FF,&H004DF0E0,&H003B615C,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,3.93443,0,2,78,1090,563,1 Style: sign_33951_463__The_Hip_Toss_Br,Trebuchet MS,47,&H009E5503,&H000000FF,&H0054CDB1,&H003B615C,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,3.93443,3.93443,1,263,133,209,1 Style: sign_1060_19_Hokuto_Hitomi,Adobe Arabic,47,&H0090F6F6,&H000000FF,&H00020193,&H00020193,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,3.93443,3.93443,9,812,124,20,1 Style: sign_1063_20_Instructor,Adobe Arabic,32,&H00FCC34B,&H000000FF,&H00C18F39,&H00020193,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,3.93443,0,2,696,444,554,1 Style: sign_7628_88_Victory_is_impos,Adobe Arabic,47,&H00F2EBEC,&H000000FF,&H008A7850,&H00000000,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,5.90165,0,8,267,267,36,1 Style: sign_7793_93_Kobayakawa_Miku,Adobe Arabic,47,&H006AFFF1,&H000000FF,&H00057EA1,&H0023A3CF,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,3.93443,5.90165,9,714,124,20,1 Style: sign_7800_94_Instructor,Adobe Arabic,32,&H009365D7,&H000000FF,&H00632CAA,&H00020193,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,3.93443,0,9,1025,115,95,1 Style: sign_7913_95_Buttology,Adobe Arabic,47,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00DAAC90,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,3.93443,5.90165,2,845,234,248,1 Style: sign_10256_133_The_Missile_Lady,Adobe Arabic,47,&H0098EFF6,&H000000FF,&H00745572,&H00745572,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,5.90165,3.93443,8,315,315,36,1 Style: sign_10256_134_Shirakawa_Kyouko,Adobe Arabic,27,&H007760F0,&H000000FF,&H00F1F5F1,&H00000000,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,7.86885,0,2,670,160,342,1 Style: Excercises,Adobe Arabic,51,&H009C4B09,&H000000FF,&H00EFF3F1,&H00000000,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,3.93443,5.90165,8,21,21,20,1 Style: sign_10919_146_Several_Days_Lat,Adobe Arabic,47,&H00A7D4F9,&H000000FF,&H006E0F9C,&H006E0F9C,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,3.93443,3.93443,9,664,154,20,1 Style: sign_22191_323_Test_Time,Adobe Arabic,59,&H00B5FB77,&H000000FF,&H00924711,&H00924711,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,5.90165,3.93443,8,495,495,25,1 Style: sign_29357_420_Alluring,Adobe Arabic,47,&H0046FFFA,&H000000FF,&H00B9C863,&H00B9C863,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,3.93443,3.93443,9,949,154,20,1 Style: sign_29357_421_Siren,Adobe Arabic,47,&H0093FFFB,&H000000FF,&H00B9C863,&H00B9C863,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,3.93443,3.93443,7,124,1051,20,1 Style: sign_29471_423_Siren,Adobe Arabic,47,&H0037F9F5,&H000000FF,&H001D9DB1,&H00026FBA,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,3.93443,3.93443,8,168,1005,57,1 Style: sign_31697_454_To_be_continued_,Adobe Arabic,65,&H0009FFFC,&H000000FF,&H00A25A01,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,7.86885,7.86885,2,162,162,461,1 Style: sign_31697_455__Vacuum_Butt_Can,Arial,39,&H0009FFFC,&H000000FF,&H00A25A01,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,7.86885,7.86885,2,750,50,20,1 Style: sign_33999_456_Next_Time,Adobe Arabic,56,&H009E5503,&H000000FF,&H004DF0E0,&H003B615C,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,3.93443,0,2,44,971,450,1 Style: sign_33999_457__Vacuum_Butt_Can,Adobe Arabic,47,&H009E5503,&H000000FF,&H0054CDB1,&H003B615C,-1,0,0,0,103.622,100,0,0,1,3.93443,0,8,628,50,177,1 Style: Joe Kiler 2,Hacen Casablanca Heavy,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0.6,8,53,53,10,178 Style: note,Bahij TheSansArabic Black,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,9,15,15,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:11:56.00,0:12:13.00,note,,0000,0000,0000,,{\clip(66.667,12,1201.333,284)\move(61.333,12.333,2136,15,25,16959)\fs38}. و خلال ذلك لم يتم حذف أو حجب أي مقطعٍ منه Whisper تمت ترجمة هذا الأنمي من قبل فريق Dialogue: 0,0:12:11.65,0:12:30.75,note,,0000,0000,0000,,{\fs38\clip(66.667,12,1201.333,284)\\move(62,13,2422,24.6,7,19067)}لتحميل النسخة الأصلية Whisperteam-subs.blogspot.com إن وجدّت أنه قد تم حذف مقطعٍ من الحلقة فلا تتردّد في زيارتنا على مدونتنا Dialogue: 0,0:02:56.00,0:03:03.00,Joe Kiler 2,,0000,0000,0000,,Joe Killer : Whisper ترجمة فريق Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:12.00,Joe Kiler 2,,0000,0000,0000,,Whisperteam-subs.blogspot.com : زورونا على مدونتنا Dialogue: 0,0:21:26.00,0:21:33.00,Joe Kiler 2,,0000,0000,0000,,لمزيد من الأنميات زورونا على مدونتنا Dialogue: 0,0:21:35.00,0:21:42.00,Joe Kiler 2,,0000,0000,0000,,Whisperteam-subs.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:07.98,0:00:09.96,Narration,Narr,0000,0000,0000,,،في بداية القرن الواحد و العشرين Dialogue: 0,0:00:09.96,0:00:13.87,Narration,Narr,0000,0000,0000,,،بالإضافة إلى سباقات الخيل، الدراجات، القوارب، و السيارات Dialogue: 0,0:00:13.87,0:00:15.98,Narration,,0000,0000,0000,,: شكلٌ جديد من أنوع القمار تم ترخيصه Dialogue: 0,0:00:16.62,0:00:17.86,Narration,,0000,0000,0000,,!كيجو Dialogue: 0,0:00:18.10,0:00:19.95,Narration,,0000,0000,0000,,فتياتٌ تتنافسن على آخر فتاةٍ واقفة Dialogue: 0,0:00:19.95,0:00:22.28,Narration,,0000,0000,0000,,.من على " الأرض " العائمة فوق سطح الماء Dialogue: 0,0:00:22.48,0:00:25.18,Narration,,0000,0000,0000,,.مع مؤخراتهن و صدورهن المحتشدة في إشتباكٍ عنيف Dialogue: 0,0:00:25.66,0:00:28.08,Narration,,0000,0000,0000,,من التي ستحكم الأرض؟ Dialogue: 0,0:00:28.51,0:00:30.35,Narration,,0000,0000,0000,,.كاميناشي نوزومي، ذو 18 عاماً Dialogue: 0,0:00:30.35,0:00:33.11,Narration,,0000,0000,0000,,إنها فتاةٌ أخرى على وشك أن تخطو إلى عالم كيجو Dialogue: 0,0:00:33.11,0:00:35.67,Narration,,0000,0000,0000,,.في بحثٍ عن الثروة و المجد Dialogue: 0,0:00:36.31,0:00:40.22,Narration,,0000,0000,0000,,.و رحلتها العاطفية قد بدأت الآن Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:46.06,Main,Gi,0000,0000,0000,,تبدأ الكيجو بالمؤخرة Dialogue: 0,0:00:46.26,0:00:47.43,Main,Gi,0000,0000,0000,,.و تنتهي بالمؤخرة Dialogue: 0,0:00:47.66,0:00:49.02,Main,Gi,0000,0000,0000,,.إنها أساس هذه الرياضة Dialogue: 0,0:00:49.43,0:00:50.19,Main,Gi,0000,0000,0000,,...و لهذا Dialogue: 0,0:00:50.19,0:00:53.06,sign_1060_19_Hokuto_Hitomi,Gi,0000,0000,0000,,مي{\c&H7FD5F9&}تو{\c&H658EF2&}هيـ {\c&H5D70EB&}تو{\c&H5D60E4&}كو{\c&H5254DF&}هو Dialogue: 0,0:00:50.31,0:00:53.06,sign_1063_20_Instructor,Gi,0000,0000,0000,,{\fad(234,1)}مرشـــدة Dialogue: 0,0:00:50.57,0:00:52.35,Main,Gi,0000,0000,0000,,!و الآن، قوموا بـ 100 مرةٍ لحركة مؤخرة الشكل ثمانية Dialogue: 0,0:00:52.35,0:00:53.06,Main,Gi,0000,0000,0000,,إبدأن Dialogue: 0,0:00:53.58,0:00:54.74,Main,All,0000,0000,0000,,!واحد Dialogue: 0,0:00:55.34,0:00:55.82,Main,All,0000,0000,0000,,!إثنان Dialogue: 0,0:00:56.94,0:00:57.78,Main,All,0000,0000,0000,,!ثلاثة Dialogue: 0,0:00:58.74,0:00:59.72,Main,All,0000,0000,0000,,!أربعة Dialogue: 0,0:01:00.52,0:01:01.61,Main,All,0000,0000,0000,,!خمسة Dialogue: 0,0:01:02.16,0:01:03.11,Main,All,0000,0000,0000,,!ستة Dialogue: 0,0:01:03.57,0:01:04.60,Main,All,0000,0000,0000,,!سبعة Dialogue: 0,0:01:05.10,0:01:06.18,Main,All,0000,0000,0000,,!ثمانية Dialogue: 0,0:01:06.90,0:01:08.20,Main,gi,0000,0000,0000,,!تيوغوشي! أوبا Dialogue: 0,0:01:08.20,0:01:08.97,Main,gi,0000,0000,0000,,!جاريا الوتيرة Dialogue: 0,0:01:08.97,0:01:10.25,Main,To,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:01:10.64,0:01:13.25,Main,Gi,0000,0000,0000,,!و الآن، 100 متر من ركض المؤخرة Dialogue: 0,0:01:17.79,0:01:19.63,Main,N,0000,0000,0000,,!هذا شاق Dialogue: 0,0:02:50.01,0:02:54.02,Ep_Title,N,0000,0000,0000,,!!!!رمية مؤخرةٍ تجمعنــــا معــاً Dialogue: 0,0:02:54.87,0:02:56.23,Main,Gi,0000,0000,0000,,!حافظوا على الوتيرة Dialogue: 0,0:02:56.23,0:02:57.35,Main,Gi,0000,0000,0000,,!آخر 10 دورات Dialogue: 0,0:02:57.35,0:02:58.19,Main,,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:02:58.74,0:03:01.42,Main,Gi,0000,0000,0000,,!تويوغوسي، أوبا! أنتما متخلفتان Dialogue: 0,0:03:01.42,0:03:03.03,Main,A,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:03:09.42,0:03:11.32,Main,gi,0000,0000,0000,,.هذا كل ما في تدريب الصباح Dialogue: 0,0:03:12.91,0:03:18.22,Main,gi,0000,0000,0000,,.من يدرسون في الفصول النظامية سيقومون بهذا كل يومٍ السنة المقبلة Dialogue: 0,0:03:19.49,0:03:22.14,Main,gi,0000,0000,0000,,كل عام، واحدةٌ من كل خمس طالبات Dialogue: 0,0:03:22.14,0:03:25.08,Main,gi,0000,0000,0000,,.تترك الدراسة قبل التخرج Dialogue: 0,0:03:25.08,0:03:26.26,Main,gi,0000,0000,0000,,.هذا هو واقع الأمر Dialogue: 0,0:03:26.99,0:03:31.01,Main,gi,0000,0000,0000,,.لكننا أيضاً نمنحكن الفرصة للإرتقاء إلى فئة النخبة إذا كانت درجاتكن جيّدة Dialogue: 0,0:03:31.63,0:03:33.51,Main,gi,0000,0000,0000,,،و من دون القول بأن قدراتكم الجسدية Dialogue: 0,0:03:33.51,0:03:37.02,Main,gi,0000,0000,0000,,.عدى سلوككن العام و عقليتكن سيتم تصنيفها Dialogue: 0,0:03:37.32,0:03:40.62,Main,gi,0000,0000,0000,,!لذا إبقين قويات و تدربن كل يوم Dialogue: 0,0:03:43.52,0:03:45.65,Main,N,0000,0000,0000,,!مياتا-تشان، هذا المكان مدهش Dialogue: 0,0:03:45.84,0:03:48.40,Main,N,0000,0000,0000,,!يُمكنكِ طلبُ المزيد من البيض و الأرز Dialogue: 0,0:03:48.40,0:03:50.66,Main,T,0000,0000,0000,,!لقد طلبتُ خدمةً كبيرة Dialogue: 0,0:03:50.86,0:03:52.53,Main,A,0000,0000,0000,,.هذا جيّدٌ لك Dialogue: 0,0:03:52.53,0:03:55.45,Main,N,0000,0000,0000,,!يُمكنني بدأ الصباح بأكل ما أُريد من البيض و الأرز Dialogue: 0,0:03:55.45,0:03:57.58,Main,N,0000,0000,0000,,!لم أشهد أبداً مثل هذا الترف من قبل Dialogue: 0,0:03:57.58,0:03:58.92,Main,N,0000,0000,0000,,...كيجو حقاً هي Dialogue: 0,0:04:00.29,0:04:01.67,Main,N,0000,0000,0000,,!الأفضل... Dialogue: 0,0:04:01.67,0:04:02.67,Main,Oshima,0000,0000,0000,,!أنتِ، أنتِ Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.14,Main,Oshima,0000,0000,0000,,،إن تركتِ هذا يُؤثر عليك Dialogue: 0,0:04:05.14,0:04:08.26,Main,Oshima,0000,0000,0000,,.فستكون فئة النخبة بعيدة المنال Dialogue: 0,0:04:15.82,0:04:17.14,Main,N,0000,0000,0000,,ما كل هذا؟ Dialogue: 0,0:04:17.14,0:04:18.69,Main,M,0000,0000,0000,,لماذا سحبتني أنا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:04:18.99,0:04:21.17,Main,N,0000,0000,0000,,!هل يحصلن على وليمةٍ مثل هذه في الفطور؟ Dialogue: 0,0:04:25.69,0:04:27.69,Main,N,0000,0000,0000,,!مثلجاتٌ في الفطور Dialogue: 0,0:04:34.21,0:04:36.95,Main,M,0000,0000,0000,,.هنالك فرقٌ في التصنيف من بداية الصباح Dialogue: 0,0:04:37.40,0:04:40.96,Main,N,0000,0000,0000,,!فئة النخبة محظوظةٌ حقاً Dialogue: 0,0:04:41.62,0:04:43.46,Main,Gi,0000,0000,0000,,!50متر في العدو السريع Dialogue: 0,0:04:43.46,0:04:44.09,Main,All,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:04:47.72,0:04:48.81,Main,Gi,0000,0000,0000,,!تيوغوسي! أوبا Dialogue: 0,0:04:48.81,0:04:49.73,Main,Gi,0000,0000,0000,,!أنتما بطيئتان Dialogue: 0,0:04:51.26,0:04:52.20,Main,Gi,0000,0000,0000,,!20رفعةً لتمرين العقلة Dialogue: 0,0:04:52.20,0:04:52.76,Main,All,0000,0000,0000,,...خمسة Dialogue: 0,0:04:54.64,0:04:55.72,Main,All,0000,0000,0000,,...ستة Dialogue: 0,0:04:56.59,0:04:57.90,Main,All,0000,0000,0000,,...سبعة Dialogue: 0,0:04:58.68,0:05:00.15,Main,Gi,0000,0000,0000,,{\an8]}50مرةً لتمرين المعدة Dialogue: 0,0:04:59.08,0:05:00.58,Main,All,0000,0000,0000,,...21 Dialogue: 0,0:05:01.11,0:05:02.63,Main,All,0000,0000,0000,,...22 Dialogue: 0,0:05:03.55,0:05:04.61,Main,Gi,0000,0000,0000,,!100مرةٍ لتمرين القرفصاء Dialogue: 0,0:05:04.61,0:05:05.98,Main,All,0000,0000,0000,,..96 Dialogue: 0,0:05:06.60,0:05:07.97,Main,All,0000,0000,0000,,...97 Dialogue: 0,0:05:08.44,0:05:09.99,Main,All,0000,0000,0000,,...98 Dialogue: 0,0:05:10.71,0:05:12.24,Main,All,0000,0000,0000,,...99 Dialogue: 0,0:05:12.24,0:05:14.93,Main,N,0000,0000,0000,,!100 Dialogue: 0,0:05:17.84,0:05:19.59,Main,N,0000,0000,0000,,.جميعها تمارين لياقة Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.82,Main,Gi,0000,0000,0000,,:ثمة مقولةٌ في هذه الرياضة و هي Dialogue: 0,0:05:24.13,0:05:28.13,sign_7628_88_Victory_is_impos,N,0000,0000,0000,,إن لم تعرفِ المؤخرة، فلن تنالي النصر أبداً Dialogue: 0,0:05:25.47,0:05:28.13,Main,Gi,0000,0000,0000,," !إن لم تعرفِ المؤخرة، فلن تنالي النصر أبداً " Dialogue: 0,0:05:28.39,0:05:30.84,Main,Gi,0000,0000,0000,,.لا يُمكنكن التدريب بشكلٍ عشوائي Dialogue: 0,0:05:30.84,0:05:34.62,Main,Gi,0000,0000,0000,,.إن لم تتعلمن هذا، فلن تكن قادراتٍ على النصر Dialogue: 0,0:05:31.01,0:05:37.14,sign_7793_93_Kobayakawa_Miku,Gi,0000,0000,0000,,{\fad(523,1)}كوباياكاوا ميكو Dialogue: 0,0:05:31.30,0:05:37.14,sign_7800_94_Instructor,Gi,0000,0000,0000,,{\fad(233,1)}معلمـــة Dialogue: 0,0:05:34.62,0:05:36.49,Main,Gi,0000,0000,0000,," .وعلم المؤخرات يدعى بـ " عالم دراسة المؤخرات Dialogue: 0,0:05:36.01,0:05:37.14,sign_7913_95_Buttology,Gi,0000,0000,0000,,{\fad(361,1)}عالم دراسة المؤخرات Dialogue: 0,0:05:37.14,0:05:40.14,Main,Gi,0000,0000,0000,,.الصدور و المؤخرات مواضيع معقدةٌ في الدراسة Dialogue: 0,0:05:40.82,0:05:44.15,Main,Gi,0000,0000,0000,,الغربياتُ تتمتعن بمؤخراتٍ مشدودةٍ و ثابت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:44.54,0:05:46.15,Main,Gi,0000,0000,0000,,فلماذا هي كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:46.61,0:05:49.06,Main,Gi,0000,0000,0000,,.إنه بسبب ميل أحواضهن المختلف Dialogue: 0,0:05:49.52,0:05:52.70,Main,Gi,0000,0000,0000,,.على عكس اليابانيات التي لديهن أحواضٌ مائلةٌ للخلف Dialogue: 0,0:05:52.70,0:05:55.69,Main,Gi,0000,0000,0000,,الأحواض المائلة للإمام عند الغربيات Dialogue: 0,0:05:55.69,0:05:58.17,Main,Gi,0000,0000,0000,,.تضع مؤخراتهن في وضعية مرتفعة Dialogue: 0,0:05:58.17,0:06:00.04,Main,Gi,0000,0000,0000,,إذا تعلمتن عن آليات الأحواض Dialogue: 0,0:06:00.04,0:06:02.41,Main,Gi,0000,0000,0000,,...و تدربتن بطريقةٍ تتواقف مع أحواضنك Dialogue: 0,0:06:02.87,0:06:04.29,Main,N,0000,0000,0000,,!إنهم على الأرض بالفعل Dialogue: 0,0:06:04.83,0:06:06.76,Main,N,0000,0000,0000,,!فئة النخبة محظوظون حقاً Dialogue: 0,0:06:06.23,0:06:09.74,Main,Gi,0000,0000,0000,,{\a6}...ستكن قادراتٍ على إعتماد أساليب تقنية في ألعابكن Dialogue: 0,0:06:06.76,0:06:07.79,Main,,0000,0000,0000,,...مهلاً Dialogue: 0,0:06:09.98,0:06:10.94,Main,Gi,0000,0000,0000,,{\a6}.إذاً Dialogue: 0,0:06:13.48,0:06:15.72,Main,Gi,0000,0000,0000,,هل فهمت، كاميناشي-سان؟ Dialogue: 0,0:06:16.58,0:06:17.47,Main,N,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:06:18.51,0:06:19.50,Main,Gi,0000,0000,0000,,.دورتان أُخرايتان Dialogue: 0,0:06:19.50,0:06:20.56,Main,Gi,0000,0000,0000,,!أركضن بسرعة أكثر Dialogue: 0,0:06:21.97,0:06:24.52,Main,N,0000,0000,0000,,!سينفجر قلبي Dialogue: 0,0:06:28.30,0:06:30.52,Main,T,0000,0000,0000,,!لقد كان ذلك شاقاً جداً Dialogue: 0,0:06:30.52,0:06:32.01,Main,N,0000,0000,0000,,.أتفقُ معك تماماً Dialogue: 0,0:06:32.01,0:06:33.61,Main,N,0000,0000,0000,,.تبدين بخير، مياتا-تشان Dialogue: 0,0:06:33.93,0:06:35.59,Main,M,0000,0000,0000,,.ليس تماماً Dialogue: 0,0:06:35.59,0:06:38.85,Main,T,0000,0000,0000,,سيتوجب علينا فعل ذلك في الغد و بعد غدٍ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:38.85,0:06:41.66,Main,M,0000,0000,0000,,.بالتأكيد، فنحن نصبوا للإحتراف هنا Dialogue: 0,0:06:41.66,0:06:42.62,Main,N,0000,0000,0000,,إحتراف؟ Dialogue: 0,0:06:43.24,0:06:46.00,Main,N,0000,0000,0000,,.لا أعلم شيئاً عن اللاعبات المحترفات Dialogue: 0,0:06:46.30,0:06:49.81,Main,N,0000,0000,0000,,!لكنن اللاعبة التي رأيتها في ملعب الكايجو في نيشينوميا كانت مذهلة Dialogue: 0,0:06:49.81,0:06:51.90,Main,N,0000,0000,0000,,!لقد كانت تلعب بقوة Dialogue: 0,0:06:52.34,0:06:54.65,Main,N,0000,0000,0000,,من كانت يا ترى؟ Dialogue: 0,0:06:54.65,0:06:56.63,Main,N,0000,0000,0000,,أعتقد أنها من كيوتو إن لم أُخطأ؟ Dialogue: 0,0:06:57.51,0:07:00.39,Main,N,0000,0000,0000,,إن كانت ضرباتها قوية، وتحركاتها مبهرجة، فهي شينومي؟ Dialogue: 0,0:07:03.30,0:07:04.42,Main,N,0000,0000,0000,,.لا، لم تكن هي Dialogue: 0,0:07:04.42,0:07:07.60,Main,N,0000,0000,0000,,.لقد بدت أنها آنسةً من كيوتو...على ما أعتقد Dialogue: 0,0:07:08.52,0:07:09.64,Main,T,0000,0000,0000,,شيروكوما؟ Dialogue: 0,0:07:09.64,0:07:11.36,Main,N,0000,0000,0000,,!تلك هي، شيروكوما Dialogue: 0,0:07:11.85,0:07:13.73,Main,N,0000,0000,0000,,إسمع، إسمع، أوبا-سان، هل تعلمين عنها؟ Dialogue: 0,0:07:13.73,0:07:15.86,Main,N,0000,0000,0000,,هذه الآنسة شيروكوما من كيوتو؟ Dialogue: 0,0:07:13.73,0:07:16.70,sign_10256_133_The_Missile_Lady,N,0000,0000,0000,,{\pos(573.333,193.333)\frz342.7}صـــــــــاروخ كيـــــوتو Dialogue: 0,0:07:13.73,0:07:16.70,sign_10256_134_Shirakawa_Kyouko,N,0000,0000,0000,,{\frz336.4\pos(892.333,386)}مقالةٌ خاصة لشيرايوكي كيوكو Dialogue: 0,0:07:17.84,0:07:19.20,Main,Gi,0000,0000,0000,,!فليبدأ التدريب Dialogue: 0,0:07:19.20,0:07:21.03,Excercises,Gi,0000,0000,0000,,{\fad(1,96)\pos(642.667,470.667)}100مرة لحركة مؤخرة الشكل ثمانية Dialogue: 0,0:07:21.20,0:07:23.20,Excercises,Gi,0000,0000,0000,,{\fad(151,139)\pos(629.333,476)}12مجموعة، لضربة مؤخرة الدقاق الثلاث Dialogue: 0,0:07:23.37,0:07:25.37,Excercises,Gi,0000,0000,0000,,{\fad(150,140)\pos(664,465.333)}12مجموعة، لجري المؤخرة، 3دقاق Dialogue: 0,0:07:25.54,0:07:27.54,Excercises,Gi,0000,0000,0000,,{\fad(149,141)\pos(674.667,468)}100قرفصاء على طريقة كيوجو Dialogue: 0,0:07:27.71,0:07:29.75,Excercises,Gi,0000,0000,0000,,{\fad(148,182)\pos(613.333,469.333)}10مجموعات لـ 200 متر جريِّ مع الجرْ Dialogue: 0,0:07:29.88,0:07:31.71,Excercises,Gi,0000,0000,0000,,{\fad(146,1)\pos(610.666,472)}" محاضرات " علم المؤخرات " و " علم الصدور Dialogue: 0,0:07:35.47,0:07:36.92,Excercises,Gi,0000,0000,0000,,{\fad(145,1)\pos(632,464)}الجريُّ في الهواء الطلق، 15 كلم Dialogue: 0,0:07:37.36,0:07:38.15,Main,Gi,0000,0000,0000,,!إندفعن Dialogue: 0,0:07:38.15,0:07:38.68,Main,All,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:07:41.39,0:07:43.26,sign_10919_146_Several_Days_Lat,All,0000,0000,0000,,أيام {\c&HA495F7&}عدة {\c&HB968F3&}بعد Dialogue: 0,0:07:41.70,0:07:42.47,Main,Gi,0000,0000,0000,,!إبدأن Dialogue: 0,0:07:42.47,0:07:43.26,Main,All,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:07:44.11,0:07:46.73,Main,N,0000,0000,0000,,.إنهن محظوظاتٌ جداً لتدربهن على الأرض Dialogue: 0,0:07:46.90,0:07:48.84,Main,M,0000,0000,0000,,.هيا، سنتأخر Dialogue: 0,0:07:48.84,0:07:50.98,Main,N,0000,0000,0000,,!أنا متعبةٌ جداً من تلك التدريبات الأساسية اللعينة Dialogue: 0,0:07:54.17,0:07:57.55,Main,N,0000,0000,0000,,متى سنقوم بالتدريب على الأرض؟ Dialogue: 0,0:08:00.37,0:08:01.98,Main,Gi,0000,0000,0000,,!50متر مع الإندفاع Dialogue: 0,0:08:03.25,0:08:06.12,Main,T,0000,0000,0000,,!مرحا! المركز الأول Dialogue: 0,0:08:06.44,0:08:08.73,Main,N,0000,0000,0000,,!مهلاً، عصابة رأسكِ سقطت Dialogue: 0,0:08:09.90,0:08:12.46,Main,N,0000,0000,0000,,أيتها الحكم مياتا، أيّن هو تحكيمك؟ Dialogue: 0,0:08:12.46,0:08:13.63,Main,M,0000,0000,0000,,.لقد إنتهكت القوانين Dialogue: 0,0:08:13.87,0:08:15.10,Main,M,0000,0000,0000,,.قوميِ بمعاقبتها Dialogue: 0,0:08:16.29,0:08:19.13,Main,Gi,0000,0000,0000,,.المجموعة 309، توقفن عن العبث Dialogue: 0,0:08:19.53,0:08:22.27,Main,Gi,0000,0000,0000,,!دحرجة الإطار على أسلوب كيوجو، إبدأن Dialogue: 0,0:08:35.16,0:08:36.00,Main,N,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:36.82,Main,N,0000,0000,0000,,!هل أنتِ عمياء؟ Dialogue: 0,0:08:43.24,0:08:45.83,Main,Gi,0000,0000,0000,,طالبات هذه السنة يبدين جيدات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:46.24,0:08:48.37,Main,Gi,0000,0000,0000,,.يبدو أنه قد حان الوقت للمرحلة التالية Dialogue: 0,0:08:49.52,0:08:50.37,Main,Gi,0000,0000,0000,,!تجمعن Dialogue: 0,0:08:51.46,0:08:53.88,Main,Gi,0000,0000,0000,,.سنبدأ بتعليمكن رمية المؤخرة Dialogue: 0,0:08:54.43,0:08:56.88,Main,Gi,0000,0000,0000,,.تدريب مؤخراتٍ من هذا النوع يستخدم كرة الشاطئ Dialogue: 0,0:08:57.27,0:08:58.94,Main,Gi,0000,0000,0000,,.أنتن و زميلات غرفكن ستقفن على شكل دائرة Dialogue: 0,0:08:58.94,0:09:01.06,Main,Gi,0000,0000,0000,,.و تمررن الكرة في ما بيّنكن من دون إسقاطها Dialogue: 0,0:09:01.06,0:09:02.58,Main,Gi,0000,0000,0000,,.و مسموحٌ لكن بإستخدام مؤخراتكن و حسب Dialogue: 0,0:09:02.58,0:09:03.97,Main,Gi,0000,0000,0000,,.لا أثداء Dialogue: 0,0:09:04.42,0:09:05.96,Main,Gi,0000,0000,0000,,.و هدفكم 30 رمية Dialogue: 0,0:09:06.28,0:09:08.43,Main,Gi,0000,0000,0000,,،آخر فريقٍ سيعاقب Dialogue: 0,0:09:08.43,0:09:09.35,Main,Gi,0000,0000,0000,,!لذا أبذلن جهدكن Dialogue: 0,0:09:09.56,0:09:10.42,Main,All,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:09:11.68,0:09:14.60,Main,N,0000,0000,0000,,!أخيراً تدريبٌ يشعرنا بأننا نتدرب على كيجو Dialogue: 0,0:09:19.20,0:09:21.15,Main,N,0000,0000,0000,,!أوبا-سان، لنبدأ Dialogue: 0,0:09:25.83,0:09:29.73,Main,N,0000,0000,0000,,!حسناً، لننسى 30 رمية، و لنقم بـ 100 Dialogue: 0,0:09:30.10,0:09:31.41,Main,M,0000,0000,0000,,.سنبدأ Dialogue: 0,0:09:33.12,0:09:33.96,Main,,0000,0000,0000,,{\a6}.إنها لي Dialogue: 0,0:09:33.41,0:09:35.00,Main,T,0000,0000,0000,,!دعيها لي Dialogue: 0,0:09:38.30,0:09:39.44,Main,N,0000,0000,0000,,.آسفة Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:41.08,Main,T,0000,0000,0000,,.و أنا أيضاً Dialogue: 0,0:09:41.08,0:09:43.44,Main,N,0000,0000,0000,,!حسناً، التالية Dialogue: 0,0:09:53.03,0:09:55.10,Main,N,0000,0000,0000,,.هذا لا ينجح Dialogue: 0,0:09:55.10,0:09:57.14,Main,N,0000,0000,0000,,.فلنتماشى مع الرياح في المرة القادمة Dialogue: 0,0:09:57.14,0:09:58.23,Main,Both,0000,0000,0000,,!حاضر - Dialogue: 0,0:09:57.14,0:09:58.23,Main,Both,0000,0000,0000,,!مفهوم - Dialogue: 0,0:09:58.41,0:10:00.19,Main,T,0000,0000,0000,,!ها أنا ذا Dialogue: 0,0:10:01.70,0:10:02.57,Main,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:10:04.84,0:10:06.59,Main,N,0000,0000,0000,,!الرياح تُغير إتجاهها مُجدداً Dialogue: 0,0:10:09.16,0:10:10.08,Main,N,0000,0000,0000,,!يُمكنني فعلها Dialogue: 0,0:10:16.62,0:10:19.09,Main,N,0000,0000,0000,,آ-آسفة، هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:10:21.21,0:10:22.09,Main,N,0000,0000,0000,,...أوبا-سان Dialogue: 0,0:10:22.28,0:10:23.88,Main,N,0000,0000,0000,,إنها كبيرةٌ بشكلٍ مفاجئ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:26.15,0:10:29.60,Main,N,0000,0000,0000,,.أنا سعيدةٌ لأنكِ تملكين مثل هذه الأثداء الكبيرة Dialogue: 0,0:10:29.60,0:10:31.92,Main,N,0000,0000,0000,,.لو كانت مياتا-تشان، لكنتُ تأذيتُ الآن Dialogue: 0,0:10:31.92,0:10:32.73,Main,M,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:32.89,0:10:36.42,Main,T,0000,0000,0000,,.نحن نرمي الكرة في ما بيننا و حسب، لكن الأمر صعبٌ جداً Dialogue: 0,0:10:36.42,0:10:37.55,Main,M,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:37.55,0:10:39.85,Main,M,0000,0000,0000,,.كل ما تحتجنه هو مرونتكن Dialogue: 0,0:10:40.18,0:10:43.04,Main,M,0000,0000,0000,,.دعنا نصرخ جميعاً بما سنقوم به للأخريات Dialogue: 0,0:10:43.04,0:10:44.12,Main,N,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:10:48.11,0:10:49.03,Main,N,0000,0000,0000,,،مياتا-تشان Dialogue: 0,0:10:49.03,0:10:50.49,Main,N,0000,0000,0000,,!الرياح تقذفها بعيداً Dialogue: 0,0:10:50.70,0:10:51.83,Main,M,0000,0000,0000,,ستقذفها هنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:52.14,0:10:53.17,Main,N,0000,0000,0000,,!أكثر إلى اليسار Dialogue: 0,0:10:53.17,0:10:53.95,Main,M,0000,0000,0000,,اليسار؟ Dialogue: 0,0:10:57.50,0:10:59.09,Main,M,0000,0000,0000,,!آسفة، أوبا-سان Dialogue: 0,0:10:59.35,0:11:00.47,Main,M,0000,0000,0000,,!تيوغوشي-سان Dialogue: 0,0:11:00.47,0:11:02.03,Main,T,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:11:02.55,0:11:03.29,Main,N,0000,0000,0000,,!إلى الأمام Dialogue: 0,0:11:03.29,0:11:04.80,Main,N,0000,0000,0000,,!إلى الأمام أكثر Dialogue: 0,0:11:05.08,0:11:05.92,Main,N,0000,0000,0000,,!أكثر، أكثر Dialogue: 0,0:11:05.92,0:11:07.18,Main,N,0000,0000,0000,,!إلى الخلف، إلى الخلف Dialogue: 0,0:11:07.18,0:11:08.20,Main,N,0000,0000,0000,,!لا، لا Dialogue: 0,0:11:08.20,0:11:09.14,Main,N,0000,0000,0000,,!لقد تراجعتِ كثيراً Dialogue: 0,0:11:09.67,0:11:11.14,Main,N,0000,0000,0000,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:11:11.46,0:11:12.35,Main,N,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:14.11,0:11:15.23,Main,N,0000,0000,0000,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:11:15.23,0:11:17.36,Main,N,0000,0000,0000,,!أعتقد بأنني إعترضت طريقك Dialogue: 0,0:11:18.69,0:11:19.65,Main,N,0000,0000,0000,,.لا تقلقِ Dialogue: 0,0:11:19.65,0:11:20.48,Main,N,0000,0000,0000,,!لنعد الكَرة Dialogue: 0,0:11:20.68,0:11:22.68,Main,T,0000,0000,0000,,!نوزومين، هناك Dialogue: 0,0:11:22.68,0:11:23.77,Main,M,0000,0000,0000,,!واصلِ على ذلك المنوال Dialogue: 0,0:11:23.77,0:11:25.15,Main,T,0000,0000,0000,,!ليّس كذلك Dialogue: 0,0:11:25.58,0:11:26.48,Main,T,0000,0000,0000,,!تراجعِ Dialogue: 0,0:11:26.48,0:11:28.27,Main,T,0000,0000,0000,," !توقفِ! خلفك " Dialogue: 0,0:11:28.27,0:11:29.98,Main,N,0000,0000,0000,,هاه؟ خلفِ؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:29.98,0:11:32.22,Main,T,0000,0000,0000,," !لقد قلتُ خلفك " Dialogue: 0,0:11:32.22,0:11:33.49,Main,M,0000,0000,0000,,!أكثر إلى اليسار Dialogue: 0,0:11:33.49,0:11:35.04,Main,N,0000,0000,0000,,!مـ-مفهوم Dialogue: 0,0:11:36.61,0:11:40.01,Main,N,0000,0000,0000,,.من المستحيل فهم ما تقوله نان-شان Dialogue: 0,0:11:40.01,0:11:41.04,Main,N,0000,0000,0000,,أجل؟ Dialogue: 0,0:11:42.26,0:11:44.51,Main,T,0000,0000,0000,,.يا إلهي، لقد كن قريبات Dialogue: 0,0:11:44.74,0:11:46.19,Main,N,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:48.05,Main,Gi,0000,0000,0000,,!حسناً، هذا كل شيء Dialogue: 0,0:11:49.04,0:11:50.96,Main,M,0000,0000,0000,,...لم نحصل على واحدةٍ حتى Dialogue: 0,0:11:51.52,0:11:54.27,Main,Gi,0000,0000,0000,,.فريق 309 هو الأخير إذن Dialogue: 0,0:11:54.27,0:11:56.50,Main,Gi,0000,0000,0000,,.عقوبتكن هي 100 مرة لحركة مؤخرة الشكل ثمانية Dialogue: 0,0:11:57.95,0:11:59.33,Main,N,0000,0000,0000,,...98 Dialogue: 0,0:11:59.33,0:12:00.64,Main,N,0000,0000,0000,,...99 Dialogue: 0,0:12:00.64,0:12:01.73,Main,N,0000,0000,0000,,!100 Dialogue: 0,0:12:02.15,0:12:03.01,Main,Gi,0000,0000,0000,,.جيّد Dialogue: 0,0:12:03.01,0:12:05.00,Main,Gi,0000,0000,0000,,.المجموعة 309، يُمكنكن الذهاب Dialogue: 0,0:12:08.19,0:12:10.42,Main,N,0000,0000,0000,,!سأنتقم في الغد بالتأكيد Dialogue: 0,0:12:10.42,0:12:13.12,Main,T,0000,0000,0000,,هل علينا أن نُغيّر أمكاننا؟ Dialogue: 0,0:12:13.12,0:12:14.38,Main,M,0000,0000,0000,,.ليّس كذلك Dialogue: 0,0:12:14.38,0:12:17.80,Main,M,0000,0000,0000,,.علينا حل المشكلة بشكلٍ أكثر عمقاً Dialogue: 0,0:12:17.80,0:12:18.97,Main,N,0000,0000,0000,,أكثر عمقاً؟ Dialogue: 0,0:12:18.97,0:12:22.48,Main,M,0000,0000,0000,,.لا يُمكننا الحصول على الكرة إذا تحركنا في الأرجاء من دون كلام Dialogue: 0,0:12:24.44,0:12:27.65,Main,M,0000,0000,0000,,هل يُمكننا التواصل أكثر قليلاً، أوبا-سان؟ Dialogue: 0,0:12:31.79,0:12:33.01,Main,N,0000,0000,0000,,عمل الفريق؟ Dialogue: 0,0:12:33.45,0:12:34.23,Main,M,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:12:34.59,0:12:36.89,Main,M,0000,0000,0000,,.ذلك هو الهدف من التمرين Dialogue: 0,0:12:36.89,0:12:39.32,Main,T,0000,0000,0000,,لكن لماذا عمل الفريق؟ Dialogue: 0,0:12:39.32,0:12:41.88,Main,N,0000,0000,0000,,أليسّت كيجو رياضة فردية؟ Dialogue: 0,0:12:42.30,0:12:43.46,Main,M,0000,0000,0000,,قد تكون كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:43.46,0:12:45.83,Main,M,0000,0000,0000,,.لا أعتقد بأن الأمر بتلك البساطة Dialogue: 0,0:12:46.40,0:12:49.70,Main,M,0000,0000,0000,,لاعبات كيجو المحترفات و اللاتي يعملن في نفس الوكالة Dialogue: 0,0:12:49.70,0:12:55.49,Main,M,0000,0000,0000,,.يتحدثن طوال الوقت عن أساليب التعامل مع الأرض أو عن التقنيات الجديدة، على ما يبدو Dialogue: 0,0:12:56.62,0:13:01.54,Main,M,0000,0000,0000,,.فهن في حاجةٍ لتحليل العوامل المختلفة للخروج بتقنياتهن Dialogue: 0,0:13:01.54,0:13:04.59,Main,N,0000,0000,0000,,نحن في حاجةٍ للإلتفات بعناية لما يجري من حولنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:04.59,0:13:08.99,Main,T,0000,0000,0000,,و هنا تأتي أهمية الحديث بيننا من أجل سيرٍ جيّدٍ لرميات المؤخرة؟ Dialogue: 0,0:13:08.99,0:13:10.38,Main,M,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:12.84,0:13:16.12,Main,Gi,0000,0000,0000,,.اليوم، ستقمن بإبراز نتائج تدريبكن على رمية المؤخرة لي Dialogue: 0,0:13:16.12,0:13:17.98,Main,Gi,0000,0000,0000,,.سيدأ التدريب خلال 30 دقيقة Dialogue: 0,0:13:17.98,0:13:18.81,Main,All,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:13:19.12,0:13:21.96,Main,Gi,0000,0000,0000,,و الفريق الذي يحصل على أعلى النقاط Dialogue: 0,0:13:21.96,0:13:24.56,Main,Gi,0000,0000,0000,,.سيحصل على الكثير من الجيلاتو في أواجي Dialogue: 0,0:13:26.39,0:13:29.40,Main,N,0000,0000,0000,,ما هي الجيلاتي؟ مثلجاتٌ باهظة؟ Dialogue: 0,0:13:29.40,0:13:31.99,Main,M,0000,0000,0000,,.إنها تلك المثلجات التي كانت فتيات فئة النخبة يتناولنهن على الفطور Dialogue: 0,0:13:31.99,0:13:32.95,Main,N,0000,0000,0000,,تلك؟ Dialogue: 0,0:13:33.57,0:13:35.43,Main,N,0000,0000,0000,,!أنا آشتعل من الحماس الآن Dialogue: 0,0:13:35.83,0:13:38.08,Main,N,0000,0000,0000,,!ستكون تلك الجيلاتو من نصيبنا Dialogue: 0,0:13:39.34,0:13:41.87,Main,M,0000,0000,0000,,.لديَّ فكرة Dialogue: 0,0:13:42.82,0:13:44.50,Main,N,0000,0000,0000,,إختيار قائد؟ Dialogue: 0,0:13:44.50,0:13:45.50,Main,M,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:13:45.50,0:13:48.56,Main,M,0000,0000,0000,,.قائدٌ يكون أعين الجميع و الذي يُعطي الأوامر Dialogue: 0,0:13:48.56,0:13:50.05,Main,N,0000,0000,0000,,.ذلك يبدو رائعاً Dialogue: 0,0:13:50.05,0:13:52.80,Main,T,0000,0000,0000,,ستكون مياتا-سان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:52.80,0:13:53.68,Main,N,0000,0000,0000,,!أجل! أجل Dialogue: 0,0:13:53.68,0:13:55.34,Main,M,0000,0000,0000,,ألا بأس بذلك معكِ، أوبا-سان؟ Dialogue: 0,0:13:59.64,0:14:00.68,Main,M,0000,0000,0000,,!من فضلك، تيوغوشي-سان Dialogue: 0,0:14:00.99,0:14:01.85,Main,T,0000,0000,0000,,!عُلم Dialogue: 0,0:14:01.85,0:14:03.49,Main,M,0000,0000,0000,,!تحركِ إلى اليمين قليلاً Dialogue: 0,0:14:04.43,0:14:05.46,Main,M,0000,0000,0000,,!الرياح هبت بها Dialogue: 0,0:14:05.46,0:14:06.27,Main,M,0000,0000,0000,,!إلى اليسار Dialogue: 0,0:14:06.56,0:14:07.91,Main,M,0000,0000,0000,,!أنتِ بعيدةٌ جداً Dialogue: 0,0:14:07.91,0:14:09.19,Main,T,0000,0000,0000,,...حسناً...حسناً Dialogue: 0,0:14:13.02,0:14:15.34,Main,M,0000,0000,0000,,.آسفة، لقد كانت تعليماتي فضيعة Dialogue: 0,0:14:15.34,0:14:19.20,Main,T,0000,0000,0000,,.لقد كانت أقرب إلى أوبا-سان، صحيح Dialogue: 0,0:14:20.44,0:14:21.73,Main,M,0000,0000,0000,,!من فضلك، أوزومي Dialogue: 0,0:14:21.73,0:14:22.66,Main,N,0000,0000,0000,,!دعِ الأمر لي Dialogue: 0,0:14:22.91,0:14:24.09,Main,M,0000,0000,0000,,!أكثر إلى الخلف Dialogue: 0,0:14:24.09,0:14:25.33,Main,M,0000,0000,0000,,!إلى اليسار قليلاً Dialogue: 0,0:14:25.33,0:14:26.50,Main,M,0000,0000,0000,,!لا، تمهلي Dialogue: 0,0:14:28.34,0:14:30.17,Main,M,0000,0000,0000,,.آ-آسفة Dialogue: 0,0:14:30.17,0:14:31.47,Main,N,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:14:31.47,0:14:34.24,Main,N,0000,0000,0000,,لقد إنتهى بها الأمر بالإقتراب من أوبا-سان مُجدداً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:36.23,0:14:38.11,Italics,N,0000,0000,0000,,أثار أقدام أوبا-سان؟ Dialogue: 0,0:14:38.11,0:14:39.22,Italics,N,0000,0000,0000,,...هل هذا يعني Dialogue: 0,0:14:39.91,0:14:41.06,Main,N,0000,0000,0000,,!مرةً أخرى Dialogue: 0,0:14:44.06,0:14:45.05,Main,T,0000,0000,0000,,!مياتا-سان Dialogue: 0,0:14:45.05,0:14:46.48,Main,T,0000,0000,0000,,!تحرك إلى الخلف قليلاً Dialogue: 0,0:14:46.48,0:14:47.20,Main,M,0000,0000,0000,,!مفهوم Dialogue: 0,0:14:47.20,0:14:48.15,Main,N,0000,0000,0000,,...أوبا-سان Dialogue: 0,0:14:50.90,0:14:51.88,Main,M,0000,0000,0000,,!دعوها لي Dialogue: 0,0:14:51.88,0:14:53.94,Main,T,0000,0000,0000,,!مياتا-سان، إلى الأمام! إلى الأمام Dialogue: 0,0:14:56.44,0:14:59.62,Italics,N,0000,0000,0000,,!إنها تعلم أيّن ستسقط على الأرض Dialogue: 0,0:14:59.86,0:15:01.68,Main,N,0000,0000,0000,,!أوبا-سان Dialogue: 0,0:15:01.68,0:15:03.50,Main,N,0000,0000,0000,,!أرجوك، كونِي قائدتنا Dialogue: 0,0:15:07.03,0:15:11.05,Main,M,0000,0000,0000,,تَحكمُ على الرياح لتعرف مكان سقوط الكرة على الأرض؟ Dialogue: 0,0:15:11.05,0:15:12.64,Main,T,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:15:12.64,0:15:15.08,Main,N,0000,0000,0000,,.إنها تعرف أين تقع في كل مرة Dialogue: 0,0:15:15.08,0:15:16.51,Main,N,0000,0000,0000,,.هذا ما ينبغي أن يكون عليه الأمر Dialogue: 0,0:15:16.79,0:15:20.51,Main,M,0000,0000,0000,,إذاً، هل ستكون قائدتنا و تُعطينا التعليمات؟ Dialogue: 0,0:15:20.51,0:15:22.89,Main,N,0000,0000,0000,,حسناً، ألا نطلب الكثير في وقت قصير؟ Dialogue: 0,0:15:23.21,0:15:25.39,Main,T,0000,0000,0000,,.ماذا ينبغي أن نفعل؟ هذه مشكلة Dialogue: 0,0:15:29.20,0:15:31.40,Main,N,0000,0000,0000,,!دعوا الأمر لي Dialogue: 0,0:15:31.52,0:15:38.70,sign_22191_323_Test_Time,N,0000,0000,0000,,{\fad(1030,5900)}وقت الإختبار Dialogue: 0,0:15:32.88,0:15:35.82,Main,Gi,0000,0000,0000,,.أعلى نتيجةٍ لنا للفوز هي 35 تمريرة Dialogue: 0,0:15:35.82,0:15:38.26,Main,Gi,0000,0000,0000,,!إذاً، آخر فريقٍ هو الفريق 309 Dialogue: 0,0:15:38.26,0:15:39.03,Main,All,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:15:39.42,0:15:40.67,Main,N,0000,0000,0000,,!أوبا-سان Dialogue: 0,0:15:41.74,0:15:43.52,Main,N,0000,0000,0000,,!إفعلِ ما تفعلينه دائماً و حسب Dialogue: 0,0:15:45.58,0:15:46.66,Main,Gi,0000,0000,0000,,!إبدأن Dialogue: 0,0:15:46.66,0:15:47.60,Main,N,0000,0000,0000,,!لننطلق Dialogue: 0,0:15:57.10,0:16:00.51,Main,N,0000,0000,0000,,!مياتا-تشان، خمس أمتارٍ في إتجاهٍ قطريِّ ليسار أوبا-سان Dialogue: 0,0:16:00.82,0:16:01.51,Main,M,0000,0000,0000,,!مفهوم Dialogue: 0,0:16:04.25,0:16:04.81,Main,M,0000,0000,0000,,!واحدة Dialogue: 0,0:16:08.55,0:16:09.36,Main,N,0000,0000,0000,,!نون-تشان Dialogue: 0,0:16:09.36,0:16:11.02,Main,N,0000,0000,0000,,!مترين إلى اليسار Dialogue: 0,0:16:11.23,0:16:12.16,Main,T,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:16:13.13,0:16:16.19,Main,N,0000,0000,0000,,أوبا-سان، أنتِ تعرفين إلى حدٍ كبير مكان سقوط الكرة على الأرض، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:16.19,0:16:17.97,Main,N,0000,0000,0000,,.لذا سأقوم بقراءة ذلك Dialogue: 0,0:16:18.82,0:16:19.66,Main,T,0000,0000,0000,,!إثنان Dialogue: 0,0:16:27.50,0:16:28.62,Main,N,0000,0000,0000,,.قصة ذيل الحصان خاصتك Dialogue: 0,0:16:28.62,0:16:30.96,Main,N,0000,0000,0000,,.عندما تنظرين إلى مكانٍ ما، تسريحة شعرك تتحرك Dialogue: 0,0:16:31.85,0:16:32.50,Main,N,0000,0000,0000,,!ثلاثة Dialogue: 0,0:16:34.12,0:16:35.51,Main,N,0000,0000,0000,,،إذا تمكنت من قراءةِ ذلك Dialogue: 0,0:16:35.51,0:16:37.51,Main,N,0000,0000,0000,,!فُيمكنني معرفة مكان سقوط الكرة Dialogue: 0,0:16:38.06,0:16:39.51,Italics,A,0000,0000,0000,,...كاميناشي-سان Dialogue: 0,0:16:40.24,0:16:40.99,Main,N,0000,0000,0000,,!مياتا-تشان Dialogue: 0,0:16:40.99,0:16:43.36,Main,N,0000,0000,0000,,!خمس أمتار من يمينك، و ثلاث أمتارٍ من خلفك Dialogue: 0,0:16:43.36,0:16:44.25,Main,M,0000,0000,0000,,!مفهوم Dialogue: 0,0:16:45.85,0:16:46.62,Main,N,0000,0000,0000,,!نون-تشان Dialogue: 0,0:16:46.62,0:16:49.60,Main,N,0000,0000,0000,,!تالياً، خمس أمتارٍ من يسارك، و من ثم خذِ خطوةً للخلف Dialogue: 0,0:16:49.60,0:16:50.52,Main,T,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:16:52.33,0:16:53.97,Main,M,0000,0000,0000,,...أوبا-سان، تالياً Dialogue: 0,0:16:55.75,0:16:58.10,Main,T,0000,0000,0000,,!رائع، أوبا-سان Dialogue: 0,0:17:04.59,0:17:05.78,Main,M,0000,0000,0000,,!35 Dialogue: 0,0:17:05.78,0:17:07.63,Main,Gi,0000,0000,0000,,!لقد وصلوا إلى أعلى نتيجة Dialogue: 0,0:17:07.94,0:17:09.04,Main,Gi,0000,0000,0000,,بجدية؟ Dialogue: 0,0:17:13.42,0:17:16.00,Main,N,0000,0000,0000,,!نون-تشان، متران إلى اليسار، و بشكلٍ قطريِّ Dialogue: 0,0:17:18.16,0:17:19.72,Main,T,0000,0000,0000,,!دعوا الأمر لي Dialogue: 0,0:17:23.97,0:17:24.60,Main,A,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:17:36.52,0:17:37.02,Main,A,0000,0000,0000,,!ذلك خطأ Dialogue: 0,0:17:37.23,0:17:39.50,Main,A,0000,0000,0000,,،كاميناشي-سان! 15 متراً إلى خلفك Dialogue: 0,0:17:39.50,0:17:42.83,Main,A,0000,0000,0000,,!و من ثم مترين إلى يسارك Dialogue: 0,0:17:43.28,0:17:44.53,Main,N,0000,0000,0000,,!مفهوم Dialogue: 0,0:17:44.85,0:17:47.02,Main,N,0000,0000,0000,,!لقد كنت أنتظر هذا Dialogue: 0,0:17:49.85,0:17:52.32,Main,N,0000,0000,0000,,!36 Dialogue: 0,0:17:55.04,0:17:57.25,Main,A,0000,0000,0000,,كانت تنتظر؟ هل كان ذلك عن عمد؟ Dialogue: 0,0:17:57.25,0:17:58.27,Main,M,0000,0000,0000,,.لقد فعلتها Dialogue: 0,0:17:58.27,0:18:00.46,Main,T,0000,0000,0000,,!تعليماتٌ رائعة، أوبا-سان Dialogue: 0,0:18:00.46,0:18:02.08,Main,N,0000,0000,0000,,!فعلناها Dialogue: 0,0:18:02.08,0:18:03.34,Main,N,0000,0000,0000,,!نحن الأعلى Dialogue: 0,0:18:09.26,0:18:12.35,Main,N,0000,0000,0000,,هاه؟كنت خجلةٍ للهجة هيروشيما خاصتك؟ Dialogue: 0,0:18:12.96,0:18:15.85,Main,A,0000,0000,0000,,...أعني، في أول يومٍ لك لقد قلتِ Dialogue: 0,0:18:16.23,0:18:18.77,Flashback,N,0000,0000,0000,,!الجميع يتحدث بلهجةٍ مضحكة Dialogue: 0,0:18:20.99,0:18:23.32,Main,T,0000,0000,0000,,و لهذا توقفتِ عن الحديث؟ Dialogue: 0,0:18:23.32,0:18:25.29,Main,M,0000,0000,0000,,.بعبارةٍ أخرى، إنه خطأك Dialogue: 0,0:18:25.29,0:18:27.12,Main,N,0000,0000,0000,,هـ-هل ذلك صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:27.50,0:18:28.65,Main,A,0000,0000,0000,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:18:28.65,0:18:31.08,Main,N,0000,0000,0000,,.لا، أنا التي يجدر بها الإعتذار Dialogue: 0,0:18:31.08,0:18:32.22,Main,N,0000,0000,0000,,.آسفة Dialogue: 0,0:18:33.63,0:18:35.76,Main,M,0000,0000,0000,,.أنتِ حساسةٌ حقاً Dialogue: 0,0:18:37.02,0:18:40.25,Main,N,0000,0000,0000,,!أخيراً! حصة على الأرض Dialogue: 0,0:18:41.10,0:18:44.49,Main,N,0000,0000,0000,,.لقد كنت أنتظر هذا اليوم بفارغ الصبر Dialogue: 0,0:18:45.91,0:18:47.42,Main,N,0000,0000,0000,,ما الأمر مياتا-تشان؟ Dialogue: 0,0:18:47.42,0:18:51.60,Main,M,0000,0000,0000,,.لا، أعتقد فقط بأن مؤخرتك تلك قد أصبحت أفضل بكثير الآن Dialogue: 0,0:18:51.60,0:18:54.49,Main,T,0000,0000,0000,,!ذلك يبدو بذيئاً Dialogue: 0,0:18:54.49,0:18:57.48,Main,M,0000,0000,0000,,!لا، أعني بأنها أصبحت تمتلك مزيداً من العضلات Dialogue: 0,0:18:57.48,0:19:01.62,Main,T,0000,0000,0000,,إنحناءاتك تظهر بوضوحٍ على ملابس السباحة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:01.62,0:19:02.40,Main,N,0000,0000,0000,,!بجدية Dialogue: 0,0:19:02.74,0:19:05.37,Main,N,0000,0000,0000,,.ملابسة السباحة هذه رقيقةٌ جداً Dialogue: 0,0:19:05.37,0:19:08.56,Main,N,0000,0000,0000,,!صدرك هو الأفضل حقاً، كزاني-تشان Dialogue: 0,0:19:09.20,0:19:10.66,Main,A,0000,0000,0000,,لـ-لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:10.96,0:19:12.74,Main,N,0000,0000,0000,,!لا حاجة لإخفائه Dialogue: 0,0:19:12.74,0:19:14.67,Main,N,0000,0000,0000,,هل من الممكن أنها حمالة صدر " دي-كاب "؟ Dialogue: 0,0:19:15.40,0:19:17.01,Main,N,0000,0000,0000,,ليس إلى ذلك الحد؟ Dialogue: 0,0:19:17.01,0:19:18.64,Main,N,0000,0000,0000,,إذا فقد تكون " سي-كاب "؟ Dialogue: 0,0:19:20.86,0:19:22.08,Main,N,0000,0000,0000,,نفس الأمر بالنسبة لي؟ Dialogue: 0,0:19:22.08,0:19:23.62,Main,A,0000,0000,0000,,...لا، عذراً Dialogue: 0,0:19:23.97,0:19:26.77,Main,T,0000,0000,0000,,!بدأت نوزومين في الحديث مع ذيل الحصان Dialogue: 0,0:19:26.77,0:19:30.18,Main,M,0000,0000,0000,,لماذا أوبا-سان مُحرجةٌ من أثدائها و هم بذلك الحجم الكبير؟ Dialogue: 0,0:19:31.39,0:19:34.30,Main,Gi,0000,0000,0000,,.سنبدأ الآن فصل التدريب على الأرض Dialogue: 0,0:19:34.30,0:19:37.26,Main,Gi,0000,0000,0000,,.في اليوم الأول، سنقوم بسباقٍ وهميٍّ مع المعلمات Dialogue: 0,0:19:37.62,0:19:42.07,Main,Gi,0000,0000,0000,,.و ستكون أربع طالبات ضد أستاذةٍ واحدة على أساس هذه الأرض Dialogue: 0,0:19:42.26,0:19:43.54,Main,N,0000,0000,0000,,أربعة ضد واحد؟ Dialogue: 0,0:19:43.54,0:19:44.90,Main,N,0000,0000,0000,,.يبدو ذلك ممتعاً Dialogue: 0,0:19:44.90,0:19:48.82,Main,Gi,0000,0000,0000,,.سنقوم بتقييمكن عن طريق تصادمٍ مباشرٍ لمؤخراتكن Dialogue: 0,0:19:49.17,0:19:50.60,Main,Gi,0000,0000,0000,,.لا حاجة لكبح أنفسكن Dialogue: 0,0:19:50.60,0:19:52.19,Main,Gi,0000,0000,0000,,.أروني كل ما لديكن Dialogue: 0,0:20:01.75,0:20:03.35,Main,N,0000,0000,0000,,.إنها رياضيةٌ حقاً Dialogue: 0,0:20:03.35,0:20:06.45,Main,T,0000,0000,0000,,!لا يُمكنني تصديق بأنه يتوجبُ علينا قتال معلمة Dialogue: 0,0:20:06.45,0:20:08.43,Main,N,0000,0000,0000,,.إذا كنا سنقوم بذلك، فسأفوز Dialogue: 0,0:20:08.80,0:20:11.07,Main,Gi,0000,0000,0000,,.التالي، المجموعة 309 Dialogue: 0,0:20:15.90,0:20:17.08,Main,N,0000,0000,0000,,ختم؟ Dialogue: 0,0:20:17.52,0:20:19.07,Main,M,0000,0000,0000,,!مهلاً، ستسمعك Dialogue: 0,0:20:19.07,0:20:22.65,Main,M,0000,0000,0000,,!قد لا تبدو أوجيبي-سينسي كذلك، لكنها فازت بجائزة الملكة Dialogue: 0,0:20:23.01,0:20:24.31,Main,M,0000,0000,0000,,.أوجيبي ناغيسا Dialogue: 0,0:20:24.31,0:20:26.38,Main,M,0000,0000,0000,,.أفضل لاعبةٍ في الأيام السابقة لكايجو Dialogue: 0,0:20:26.38,0:20:30.42,Main,M,0000,0000,0000,,جمالها و طريقة قتالها صنع لها لقبها Dialogue: 0,0:20:30.41,0:20:33.62,sign_29357_420_Alluring,M,0000,0000,0000,,{\fad(480,1)}الإمرأة الفاتنة Dialogue: 0,0:20:30.41,0:20:33.62,sign_29357_421_Siren,M,0000,0000,0000,,{\fad(480,1)}الجذابة Dialogue: 0,0:20:31.26,0:20:32.66,Main,M,0000,0000,0000,," .الإمرأة الفاتنة و الجذابة " Dialogue: 0,0:20:35.16,0:20:40.42,sign_29471_423_Siren,N,0000,0000,0000,,جذابة Dialogue: 0,0:20:35.51,0:20:36.67,Main,N,0000,0000,0000,,بجدية؟ Dialogue: 0,0:20:36.67,0:20:38.32,Main,Gi,0000,0000,0000,,ما الذي تهمهمن به؟ Dialogue: 0,0:20:38.32,0:20:39.45,Main,Gi,0000,0000,0000,,.دعونا نبدأ Dialogue: 0,0:20:39.45,0:20:40.42,Main,All,0000,0000,0000,,!حا-حاضر Dialogue: 0,0:20:40.78,0:20:42.21,Main,N,0000,0000,0000,,.لا حاجة للخوف Dialogue: 0,0:20:42.21,0:20:43.85,Main,N,0000,0000,0000,,!دعونا نفعلها كما خططنا Dialogue: 0,0:20:45.78,0:20:47.17,Main,N,0000,0000,0000,,!سأبدأ أولاً Dialogue: 0,0:20:48.38,0:20:49.68,Main,N,0000,0000,0000,,!لا يُمكنني زحزحتها Dialogue: 0,0:20:50.99,0:20:51.76,Main,N,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:20:51.76,0:20:54.43,Main,N,0000,0000,0000,,!دعونا نُرها عمل فريق المجموعة 309 Dialogue: 0,0:20:56.72,0:20:57.93,Main,K,0000,0000,0000,,هل تلك نوزومي-تشان و أصدقائها؟ Dialogue: 0,0:21:06.74,0:21:08.86,Main,Gi,0000,0000,0000,,تحاولينَ نسخ ضربة المؤخرة السريعة، إذن؟ Dialogue: 0,0:21:09.98,0:21:11.70,Main,M,0000,0000,0000,,!لقد راوغتهن جميعاً Dialogue: 0,0:21:11.70,0:21:12.66,Main,T,0000,0000,0000,,!إحترسيِ Dialogue: 0,0:21:15.12,0:21:17.70,Main,N,0000,0000,0000,,...بينما يصرفن إنتباهها Dialogue: 0,0:21:19.38,0:21:21.04,Italics,N,0000,0000,0000,,...سأزيد من سرعة مؤخرتي Dialogue: 0,0:21:21.36,0:21:23.33,Italics,N,0000,0000,0000,,،أكثر و أكثر Dialogue: 0,0:21:23.33,0:21:25.50,Italics,N,0000,0000,0000,,!من أجل ضربةٍ قوية Dialogue: 0,0:21:27.22,0:21:27.84,Main,Gi,0000,0000,0000,,.مثير للإهتمام Dialogue: 0,0:21:28.06,0:21:29.13,Main,Gi,0000,0000,0000,,...لا تتوانيِّ Dialogue: 0,0:21:30.09,0:21:31.59,Main,N,0000,0000,0000,,!خذِ هذه Dialogue: 0,0:21:33.49,0:21:34.26,Main,N,0000,0000,0000,,!تفادتها؟ Dialogue: 0,0:21:43.26,0:21:44.73,Main,T,0000,0000,0000,,ما-ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:45.27,0:21:47.36,Main,Gi,0000,0000,0000,,...لا يُمكن أن يكون هذا Dialogue: 0,0:21:48.64,0:21:50.38,Main,Gi,0000,0000,0000,,مدفع المؤخرة الفارغة؟ Dialogue: 0,0:21:53.20,0:21:56.49,Main,T,0000,0000,0000,,!نوزومين، ما هذا الذي ترتدينه Dialogue: 0,0:21:57.67,0:22:00.00,Main,N,0000,0000,0000,,!إنها " م-س-خ "، على ما أعتقد Dialogue: 0,0:22:00.00,0:22:01.70,Main,T,0000,0000,0000,,م-س-خ " ؟ " Dialogue: 0,0:22:01.70,0:22:03.84,Main,N,0000,0000,0000,,.ملابس السباحة الخاصة و المدرعة ليوجيبي Dialogue: 0,0:22:04.30,0:22:05.34,Main,M,0000,0000,0000,,.تبدين كالحمقاء Dialogue: 0,0:22:05.34,0:22:07.98,Main,,0000,0000,0000,,...لا...تقولِ...ذلك Dialogue: 0,0:22:08.00,0:22:12.01,sign_31697_454_To_be_continued_,M,0000,0000,0000,,!!في الحلقـــة القادمة Dialogue: 0,0:22:08.00,0:22:12.01,sign_31697_455__Vacuum_Butt_Can,M,0000,0000,0000,,"{\c&HAF59E6&}مدفـــع المؤخرة الفارغة{\c&H09FFFC&}" Dialogue: 0,0:23:42.01,0:23:47.02,sign_33999_456_Next_Time,{Next time,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:42.01,0:23:47.02,sign_33999_457__Vacuum_Butt_Can,{Next time,0000,0000,0000,," !!!ضربة المؤخرة الفارغة " Dialogue: 0,0:23:44.00,0:23:46.38,Main,{Next time,0000,0000,0000,," !!!في الحلقة القادمة، " ضربة المؤخرة الفارغة Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,