1
00:00:40,590 --> 00:00:41,990
نحن جاهزون يا فتى

2
00:00:42,910 --> 00:00:47,020
من (مالطا) الى مزارع (فرنسا) و (روسيا) و مدينة (ايوا)

3
00:00:47,970 --> 00:00:49,030
فناءنا الخلفي

4
00:00:51,250 --> 00:00:54,310
هديتنا العظمى للعالم

5
00:00:55,670 --> 00:00:56,870
انا فخور بك ابي

6
00:01:12,520 --> 00:01:15,180
اخر اتصال الى جزيرة السجن يضعهم هنا

7
00:01:15,180 --> 00:01:17,710
165
ميلا بحريا جنوب (مالطا)

8
00:01:17,710 --> 00:01:21,330
هذا يعني انها سبعون ميلا من منطقة البحث
والشكر لـ(فليتشر) بذلك

9
00:01:22,040 --> 00:01:24,480
من الامن القول بأن (فاليك) يسافر برفقة سفينتان حربيتان

10
00:01:24,480 --> 00:01:26,060
اللتان طاردتنا في العاصفة

11
00:01:26,140 --> 00:01:28,730
اتفق , من المستحيل ان يتركوا سفينة القيادة بلا حماية

12
00:01:28,740 --> 00:01:30,260
خاصة بوجود البذور عليها

13
00:01:33,930 --> 00:01:36,350
لقد كان لديهم فريق في (كيلوس) قبل بضعة ساعات

14
00:01:36,350 --> 00:01:39,530
هذا يعني ان سفينة الـ(ناثان جيمس) في مكان ما هنا

15
00:01:39,540 --> 00:01:41,670
واذا اعترضوا اتصالنا الاخير

16
00:01:41,670 --> 00:01:43,400
ربما تكون لديهم فكرة عن مكاننا

17
00:01:43,650 --> 00:01:46,650
السؤال هو , هل يعرفون الى اين توجهنا ؟

18
00:01:48,150 --> 00:01:49,550
(جورجيو) فكّر

19
00:01:49,560 --> 00:01:51,860
هل تتذكر لو كنت قد اخبرت (فليتشر) عن (مالطا) ؟

20
00:01:53,030 --> 00:01:54,050
لا اعلم

21
00:01:54,710 --> 00:01:56,550
كم من الكلام افصحت عنه لهذا الرجل ؟

22
00:01:57,500 --> 00:01:59,700
بما يكفي لكشفه

23
00:01:59,700 --> 00:02:01,640
وليس هناك من طريقة لمعرفة ان (الناثان جيمس)

24
00:02:01,650 --> 00:02:04,240
قد سمعت حقاً اياً كانت الرسالة التي كان يحاول (فليتشر) ارسالها

25
00:02:04,240 --> 00:02:05,550
قبل ان نمسك به

26
00:02:07,750 --> 00:02:10,680
نظراً الى الحالة , قد يكون هذا فخاً

27
00:02:11,060 --> 00:02:12,970
خاطر (فليتشر) بحياته من اجل ذلك الاتصال

28
00:02:13,810 --> 00:02:15,640
لكنه ايضا قد يكونوا سمحوا له بذلك

29
00:02:15,750 --> 00:02:18,170
للقيام بأرسال الرسالة , لكي يتم تظليلنا الى(مالطا)

30
00:02:18,180 --> 00:02:19,680
المعلومات التي زودنا بها تساعد

31
00:02:19,690 --> 00:02:21,880
(فاليك) سوف يحتاج الى مطار لكي ينشر السم الخاص به

32
00:02:21,880 --> 00:02:23,510
و (مالطا) تملك اقرب مطار

33
00:02:23,830 --> 00:02:24,590
بطريقة اخرى

34
00:02:25,660 --> 00:02:28,140
الافضل هو ان نعمل على افتراض انهم يتوقعون مجيئنا

35
00:02:28,740 --> 00:02:29,810
وانهم مستعدين لنا

36
00:02:30,800 --> 00:02:32,180
اذا اعتقدوا بأننا متجهين الى (مالطا)

37
00:02:32,180 --> 00:02:34,230
الفرص هي . انهم سيذهبون الى هناك ايضاً

38
00:02:34,250 --> 00:02:36,000
مما يجعل ايجادهم سهلاً

39
00:02:36,060 --> 00:02:37,820
ثلاثة ضد واحد , نحن لن نُهزم

40
00:02:37,820 --> 00:02:39,400
حتى ضد سفينة الـ(ارليه بورك)
<font color="ffff00">سفينة حربية امريكية من الطراز الاول</font>

41
00:02:39,590 --> 00:02:42,310
سوف نقترب من الشمال
ومن ثم نأخذهم على غفلة

42
00:02:42,310 --> 00:02:46,020
لا , ابي اراد البذور ان تكون في (مالطا) منذ الامس

43
00:02:46,200 --> 00:02:47,500
سوف نبقي على وجهتنا

44
00:02:47,670 --> 00:02:50,470
ارجوك (لوسييا) علينا القيام بهذا على طريقتي

45
00:02:50,920 --> 00:02:53,370
(لا نُهزم) انت قلت , (ثلاثة ضد واحد)

46
00:02:53,370 --> 00:02:55,540
هنا او هناك , مالفرق الذي سيحدثه ذلك ؟

47
00:02:55,680 --> 00:02:58,980
سوف تفعل كما تقول اختي , ونستمر بالابحار الى (مالطا)

48
00:02:59,630 --> 00:03:00,700
انتم عائلة (فاليكس)

49
00:03:01,540 --> 00:03:05,210
دائما تطمحون الى قتال , بدون ادنى فكرة عن كيفية خوض واحد

50
00:03:05,840 --> 00:03:06,900
دعني اقم بتذكيرك (ستارفوس)

51
00:03:06,900 --> 00:03:09,410
بأن ابي هو من وضعك بمنصب المسؤولية

52
00:03:09,410 --> 00:03:11,340
ويمكن استبدالك بسهولة

53
00:03:11,360 --> 00:03:13,780
اليونانيين لن يأكلوا حتى تكون عائلة (فاليك) سعيدة

54
00:03:22,100 --> 00:03:23,090
لديّ فكرة

55
00:03:23,260 --> 00:03:25,050
انظري الى ذلك , لديه فكرة

56
00:03:28,890 --> 00:03:29,940
فلنناقش الخيارات

57
00:03:30,380 --> 00:03:32,560
اقترح ان نقوم بأبحار سريع الى (مالطا)

58
00:03:32,560 --> 00:03:33,770
ونختفي في الميناء

59
00:03:33,770 --> 00:03:36,160
عندما يقترب اليونانيين من الميناء
سنقوم بهجوم قوارب صغير

60
00:03:36,160 --> 00:03:37,860
لكي نعرف اي السفن تحمل البذور

61
00:03:37,860 --> 00:03:39,010
ونغرق السفن الاخرى

62
00:03:39,010 --> 00:03:40,600
هناك مناطق صيد في هذه المنطقة هنا

63
00:03:40,600 --> 00:03:42,150
لذا سنرى الكثير من حركة القوارب

64
00:03:42,150 --> 00:03:43,720
بوضع التخفي
لن يكون صعبا الاندماج معها

65
00:03:43,720 --> 00:03:44,840
والذهاب الى (مالطا) متخفيين

66
00:03:44,880 --> 00:03:46,590
لن نسبقهم الى (مالطا) ابداً

67
00:03:46,590 --> 00:03:48,620
وحتى لو فعلنا , لا نعرف اي تعزيزات

68
00:03:48,620 --> 00:03:49,930
لديهم على الارض تساندهم

69
00:03:49,930 --> 00:03:51,270
علينا مواجهتهم في البحر

70
00:03:51,270 --> 00:03:53,390
مواجهة مباشرة مع ثلاث سفن حربية ؟

71
00:03:53,490 --> 00:03:54,430
سوف لن ننجو من تلك المعركة

72
00:03:54,430 --> 00:03:56,490
اذا نقوم بتفريقهم , والقضاء عليهم بنفس الوقت

73
00:03:56,640 --> 00:03:57,990
نعم , سنخادعهم

74
00:03:58,120 --> 00:03:59,950
فلندعهم يعرفون موقعنا
ومن ثم نختفي

75
00:03:59,950 --> 00:04:02,320
عندما يرسلون السفينة للتحقق
نقوم بأغراقها

76
00:04:02,320 --> 00:04:03,960
ثلاثة ضد واحد ستصبح اثنان ضد واحد

77
00:04:03,960 --> 00:04:06,330
بينما تواجه الـ(ناثان جيمس) السفينة الاخرى

78
00:04:06,330 --> 00:04:07,970
يذهب فريق (النسر) للسفينة الرئيسية

79
00:04:08,400 --> 00:04:09,440
ويستعيد الحمولة

80
00:04:09,730 --> 00:04:10,940
اذا هذه ستكون الخطة

81
00:04:11,780 --> 00:04:14,400
نحتاج لمراقبة هذه السفن
سأضع المروحية في الجو

82
00:04:38,150 --> 00:04:40,610
<font color="80ff00">Translated by : Eng-mustafa</font>

83
00:04:46,760 --> 00:04:48,460
القائد في القمرة

84
00:04:48,560 --> 00:04:50,780
تأكد من ان سفينة الـ(ديميتر) تتحرك بأقصى طاقتها

85
00:04:52,100 --> 00:04:53,100
<font color="ffff00">السفينة اليونانية الاولى</font>

86
00:04:54,560 --> 00:04:56,620
(نيريوس) مستعدة للمعركة ايها القائد

87
00:04:57,470 --> 00:04:58,470
<font color="ffff00">السفينة اليونانية الثانية</font>

88
00:04:59,030 --> 00:05:00,970
جيد جداً ايها الملازم

89
00:05:01,690 --> 00:05:03,220
<font color="ffff00">السفينة اليونانية الثالثة</font>

90
00:05:09,240 --> 00:05:10,950
هذه الخطة سخيفة

91
00:05:10,950 --> 00:05:12,750
هذا ليس تصرّف
انه مجرد تأخير

92
00:05:12,750 --> 00:05:13,910
هذا عبارة عن جُبن

93
00:05:14,020 --> 00:05:17,310
اريد الوصول الى (مالطا) حالا , الان واليوم

94
00:05:17,360 --> 00:05:19,320
لقد ناقشت الامر مع (ستارفوس) وتكتيكياً

95
00:05:19,330 --> 00:05:20,690
هذا هو افضل مسار لدينا

96
00:05:20,690 --> 00:05:23,310
نحن فقط نحاول ان نجعل الاوضع امناً لك ابي

97
00:05:23,310 --> 00:05:26,190
امناً ليّ ؟
هل تريد ابقائي بأمان ؟ (جورجيو )

98
00:05:26,490 --> 00:05:28,670
الان ؟
بعد كل ما فعلته لمنع

99
00:05:28,670 --> 00:05:31,190
خلاص العالم , الان هو الوقت

100
00:05:31,190 --> 00:05:33,430
الذي تفكر فيه بسلامة والدك ؟

101
00:05:33,530 --> 00:05:35,720
من انت ؟
 ولماذا تتحدث اليّ ؟

102
00:05:35,720 --> 00:05:36,560
ابي

103
00:05:37,640 --> 00:05:39,040
ابي , انظر

104
00:05:41,940 --> 00:05:45,590
انت تعلم كم اريد هذا الامر , لكلانا

105
00:05:45,670 --> 00:05:47,920
نحن قريبون جدا للحصول على ما انت وأنا نتطلع اليه

106
00:05:47,920 --> 00:05:49,480
منذ خسارة (كريستوس)

107
00:05:49,710 --> 00:05:52,160
هذه الخطة هي الامر الوحيد لأنهاء ما بدأناه

108
00:05:52,160 --> 00:05:53,940
لكني اريد منك الوثوق بيّ

109
00:05:57,930 --> 00:06:00,960
12 عقدة
لا اكثر , اتفقنا ؟

110
00:06:01,920 --> 00:06:02,690
ويا ابي ؟

111
00:06:04,060 --> 00:06:06,050
عدني بأنك ستبقي اللاسلكي صامتاً

112
00:06:06,640 --> 00:06:08,350
نعم نعم , لا بأس

113
00:06:11,900 --> 00:06:13,210
(جورجيو) انتظر

114
00:06:16,520 --> 00:06:17,300
(جورجيو)

115
00:06:20,050 --> 00:06:22,710
من النادر ان يشابه الابناء اباءهم

116
00:06:22,790 --> 00:06:24,250
الاغلبية هم اسوء

117
00:06:24,810 --> 00:06:26,400
هذه فرصتك الاخيرة

118
00:06:27,490 --> 00:06:28,710
لا تهدرها

119
00:06:43,730 --> 00:06:45,850
يوم جديد , مهمة جديدة

120
00:06:45,850 --> 00:06:47,560
نفس اليوم , مهمة جديدة

121
00:06:47,560 --> 00:06:49,650
انه عمل بدوام كامل لأنقاذ العالم

122
00:06:50,100 --> 00:06:51,900
حالما نعزل السفينة التي تحمل البذور

123
00:06:51,900 --> 00:06:53,220
فريق (النسر) جاهز للتحرك

124
00:06:53,820 --> 00:06:55,840
حزم بعض المتفجرات القوية

125
00:06:56,310 --> 00:06:57,780
هذه هي افضل طريقة لشلّ السفينة

126
00:06:57,780 --> 00:06:59,820
بدون اغراقها
نحن نحتاج الى هذه البذور

127
00:06:59,830 --> 00:07:04,570
(ساشا)
لو كان (فليتشر) على قيد الحياة فسيكون مع (فاليك)

128
00:07:05,100 --> 00:07:06,930
ستحظين بفرصتك للحصول على بعض الاجوبة

129
00:07:09,400 --> 00:07:10,950
الطاقم الجوي , اصغوا

130
00:07:11,560 --> 00:07:13,710
قم بتأمين صواريخ الـ(هيلفاير) , (رايزور)

131
00:07:13,710 --> 00:07:15,570
حان وقت تشغيل المحرك وتدوير المراوح

132
00:07:15,570 --> 00:07:16,270
علم

133
00:07:16,490 --> 00:07:18,990
تمنّ لي الحظ-
انتٍ لا تحتاجين اليه-

134
00:07:19,580 --> 00:07:20,310
انت , (نولان)

135
00:07:20,940 --> 00:07:22,860
اتعلم , اذا كنت تريد اشارة تعريف

136
00:07:23,810 --> 00:07:24,890
فلدي واحدة لك

137
00:07:24,980 --> 00:07:25,730
(كيوبد)
<font color="ffff00">يقصد كيوبد اله الحب</font>

138
00:07:26,190 --> 00:07:27,540
لأنك اصبت بسهمك

139
00:07:28,380 --> 00:07:29,720
مباشرة الى قلب (دياز)

140
00:07:39,150 --> 00:07:42,200
لا يمكنني الجلوس هنا اكثر , مسؤوليتي , الطاقم

141
00:07:42,210 --> 00:07:44,730
الطاقم يمكنه ان يهتم بنفسه
خذ بعض الهواء , العب الورق

142
00:07:44,730 --> 00:07:46,340
واذا اردت الحركة فيمكن ذلك لكن قليلاً

143
00:07:46,340 --> 00:07:48,520
لكنك لن تعود الى الواجب-
ايها الطبيب-

144
00:07:48,520 --> 00:07:50,530
لديك رئة مثقوبة ايها القائد

145
00:07:51,080 --> 00:07:52,770
خطر العدوى كبير جدا

146
00:07:56,660 --> 00:07:58,080
متى استطيع العودة الى الواجب ؟

147
00:08:00,600 --> 00:08:01,590
سنعرف مع مرور الوقت

148
00:08:04,470 --> 00:08:05,740
<font color="ffff00">السفينة اليونانية الثالثة</font>

149
00:08:07,070 --> 00:08:10,290
(نيريوس) , (ديميتر)
اطفئوا نظام تقليل الضوضاء

150
00:08:11,060 --> 00:08:13,040
اريد سماع صوت هذه المراوح

151
00:08:13,140 --> 00:08:15,560
علم (بروتيوس)
جاري اطفاءها

152
00:08:19,520 --> 00:08:20,710
<font color="ffff00">السفينة اليونانية الاولى</font>

153
00:08:23,630 --> 00:08:26,490
التقط شيئا بالاتجاه 7-1-3

154
00:08:26,790 --> 00:08:29,330
يبدو كأنه ضجيج مراوح-
سفينة؟-

155
00:08:29,720 --> 00:08:32,130
يصعب التأكيد من هذه المسافة سيدي , بسبب الضوضاء

156
00:08:32,230 --> 00:08:33,570
قد تكون متعددة

157
00:08:34,030 --> 00:08:36,050
تتوجه شمالاً-
الى (مالطا) -

158
00:08:36,840 --> 00:08:38,680
انه (فاليك) لابد من انه هو

159
00:08:39,830 --> 00:08:42,320
نحن بعيدون جداً
لكي نلتقط ضوضاء مراوح السفن

160
00:08:42,330 --> 00:08:44,250
من مجموعة سفن هجوم بفترض بها
البقاء صامته

161
00:08:44,320 --> 00:08:45,840
قد تكون بسبب الضرر الذي تكبدوه

162
00:08:45,920 --> 00:08:47,400
عندما طاردونا في العاصفة

163
00:08:47,480 --> 00:08:49,900
مع ذلك , يبدو الصوت مرتفع جداً

164
00:08:50,630 --> 00:08:52,370
هل تعتقد بأنها خطة لأستدراجنا ؟

165
00:08:53,540 --> 00:08:54,580
اعتقد ذلك

166
00:08:54,800 --> 00:08:56,710
اعتقد بان هذا يعطينا الكثير من المنافع

167
00:08:56,730 --> 00:08:58,530
سنعرف اكثر عندما نرى هذه السفن

168
00:08:58,930 --> 00:09:00,050
القائد (مايلن) اعلم قمرة القيادة

169
00:09:00,130 --> 00:09:02,910
و أعط (سنشاين) تلك الوجهة-
علم-

170
00:09:04,220 --> 00:09:06,270
عاجلاً ام اجلاً , علينا ان نرمي ما في جعبتنا

171
00:09:07,140 --> 00:09:08,730
والان هو امر جيّد كأي وقت اخر

172
00:09:30,880 --> 00:09:31,900
ماذا ؟-
<font color="ffff00">السفينة اليونانية الثالثة</font>

173
00:09:32,310 --> 00:09:34,050
انظري الى نفسك
تقودين سفينة حربية

174
00:09:34,340 --> 00:09:35,870
ثلاثة سفن حربية

175
00:09:37,290 --> 00:09:39,040
صدقّني
لم تكن هذه خطتي

176
00:09:39,570 --> 00:09:40,900
انه حقاً رائع

177
00:09:41,670 --> 00:09:43,410
بفترة ليست بالطويلة كل ما كنتِ تهتمين له

178
00:09:43,440 --> 00:09:46,510
كان قيادة جرّالا زراعي من نوع (جون لامبدين)

179
00:09:49,510 --> 00:09:51,010
لقد كان جرّاراً رائعاً

180
00:09:56,160 --> 00:09:59,260
الى القاعدة
هنا (سنشاين) يتواصل من خلال راديو المروحية

181
00:09:59,360 --> 00:10:01,380
هل تتلقون ؟-
واضح جداً (سنشاين)-

182
00:10:01,830 --> 00:10:04,030
اكد نظام الاتصال الثنائي المؤمن

183
00:10:04,390 --> 00:10:06,410
قللّ من جميع الاتصالات الى راديو المروحية

184
00:10:06,510 --> 00:10:08,270
لابقاء وضع التخفي في حاله (الفا)

185
00:10:08,270 --> 00:10:09,330
تلقينا ذلك ايتها القاعدة

186
00:10:09,700 --> 00:10:12,160
(رايزور) تاكد من ان كل انظمة الرادار مطفئة

187
00:10:12,840 --> 00:10:14,950
علم (سنشاين)
نحن في وضع التخفي

188
00:10:15,200 --> 00:10:16,800
افتحي عيناك (نولان)

189
00:10:16,870 --> 00:10:18,590
هل ترين اي شيء بأرتفاع سارية

190
00:10:18,650 --> 00:10:20,750
فهذا يعني بأننا قريبون جداً-
علم سيدي-

191
00:10:21,690 --> 00:10:23,830
اشارة رادار سلبية قادمة من المروحية

192
00:10:23,930 --> 00:10:25,430
النظام يقوم بالتقسيم الان

193
00:10:25,530 --> 00:10:27,430
البحر مزدحم اليوم
هل يمكننا تحديد الهويات ؟

194
00:10:27,450 --> 00:10:28,440
صيادوا اسماك

195
00:10:29,560 --> 00:10:31,070
لقد عملت في هذه المياه

196
00:10:32,610 --> 00:10:34,690
الكثير من المشاكل لأجل سفينة واحدة

197
00:10:34,710 --> 00:10:36,090
خطة اختك هذه

198
00:10:36,190 --> 00:10:38,050
بحق المسيح , يمكننا الخروج من هنا والسباحة

199
00:10:38,080 --> 00:10:40,020
اسرع من هذا (كريستوس)

200
00:10:41,170 --> 00:10:42,420
(كريستوس) ؟

201
00:10:43,950 --> 00:10:45,050
(كريستوس) ؟

202
00:10:50,910 --> 00:10:52,270
اوه رباه

203
00:11:03,230 --> 00:11:05,210
صواري متعددة , بأتجاه الساعة الثانية

204
00:11:05,310 --> 00:11:06,540
هذا رائع يا فتاة

205
00:11:07,360 --> 00:11:08,590
الى سفينة الـ(ناثان جيمس)

206
00:11:08,670 --> 00:11:09,890
لدينا اهداف محتملة

207
00:11:09,990 --> 00:11:11,350
سنتحرك لكي نتأكد منها بأعيننا

208
00:11:11,430 --> 00:11:14,090
علم ذلك (سنشاين) ابق على تأهب

209
00:11:14,360 --> 00:11:16,820
(نولان) سوف نرتفع
اعلميني عندما ترينهم

210
00:11:17,120 --> 00:11:18,160
علم ذلك

211
00:11:21,500 --> 00:11:23,790
ثلاثة سفن حربية , والمدافع موجهة الى الامام

212
00:11:24,220 --> 00:11:26,270
سفينة الميمنة تصنع خلفها اضطراب مائي كبير

213
00:11:26,580 --> 00:11:28,280
سفينة المسيرة لا يوجد لديها اي اضطراب

214
00:11:28,380 --> 00:11:30,480
السفينة الوسط تتحرك بسرعة 15 عقدة

215
00:11:30,580 --> 00:11:31,840
جاري النزول الى ارتفاع اقل

216
00:11:33,140 --> 00:11:35,720
اعتماداً على الاضطراب التي تصنعه هذه السفن , انهم يقومون

217
00:11:36,830 --> 00:11:39,570
يراقبون جوانبهم من اجل حماية السفينة الوسطى

218
00:11:39,670 --> 00:11:40,970
تشكيلة خاصة بالـ(حلف الناتو) كلاسيكية

219
00:11:41,070 --> 00:11:42,390
خاصة عندما تبحر مع شيء عالي الاهمية

220
00:11:42,470 --> 00:11:43,520
البذور

221
00:11:44,110 --> 00:11:46,570
على متن السفينة الوسطى-
تم التأكد اذا-

222
00:11:46,900 --> 00:11:48,260
علينا الاستمرار كما خططنا

223
00:11:48,350 --> 00:11:49,830
استدعي مروحيتنا , واعيدوا تشغيل الرادار

224
00:11:49,910 --> 00:11:51,210
وأستدرجوا السفينة الاولى

225
00:11:51,310 --> 00:11:53,000
ما زلت اعتقد انه فخاً

226
00:11:53,850 --> 00:11:56,640
انه مثالي جداُ
تماما مثلما توقعنا

227
00:11:57,080 --> 00:11:59,660
لذا فأن عدم كون هذا مريباً
يجعله مريبا ؟

228
00:11:59,760 --> 00:12:01,400
لقد قاموا بالكثير من الضوضاء لأستدراجنا الى هنا

229
00:12:03,510 --> 00:12:05,160
سأستمع الى حدسي (مايك)

230
00:12:05,440 --> 00:12:07,320
اذا ظهرنا لهم , لن تأتي سفينة واحده فقط

231
00:12:07,400 --> 00:12:08,540
ستأتي السفن بأجمعها

232
00:12:08,640 --> 00:12:10,280
هل تقترح بأنهم سواجهوننا

233
00:12:10,360 --> 00:12:11,940
مع تواجد البذور على متن السفينة ؟

234
00:12:12,040 --> 00:12:14,040
انا اقترح بأن البذور لا توجد على ايا من هذه السفن

235
00:12:17,030 --> 00:12:18,460
كيف لنا معرفة ذلك ؟

236
00:12:23,160 --> 00:12:24,940
مناورة (كينيدي)-
مناورة (كينيدي)؟-

237
00:12:25,040 --> 00:12:28,350
كما في (جون كينيدي) ؟-
موهبة (كريس كينيدي) في اعطاء اشارات النداء-

238
00:12:28,760 --> 00:12:30,340
مدرب تكتيكات حرب

239
00:12:30,440 --> 00:12:32,380
اتذكرها-
سمعت بأنها مازالت حية-

240
00:12:32,430 --> 00:12:33,890
هل نجت ؟ مستحيل-
نعم , بواسطة غواصة-

241
00:12:33,940 --> 00:12:35,560
ذلك عظيم -
يا رفاق هل تودون-

242
00:12:36,230 --> 00:12:37,540
اخباري عن مناورتها ؟

243
00:12:41,650 --> 00:12:42,830
علم ذلك , ايتها القاعدة

244
00:12:42,930 --> 00:12:44,680
(رازور) اعيدي تشغيل الرادار

245
00:12:45,160 --> 00:12:46,420
سأقوم بذلك

246
00:12:47,080 --> 00:12:49,060
الضوضاء مرتفعة

247
00:12:49,560 --> 00:12:52,710
صاروخ (هيلرفاير) واحد معد
وجاهز للأطلاق

248
00:12:52,840 --> 00:12:54,890
تمسكي جيّدا (نولان)

249
00:13:03,310 --> 00:13:05,530
مروحية معادية بالاتجاه 315

250
00:13:07,990 --> 00:13:10,050
(نيريوس) , (ديميتر)
شغلوا الرادار وأبقوا على التشكيلة

251
00:13:10,090 --> 00:13:11,940
لقد وجدونا , لقد نجحت الخطة

252
00:13:13,260 --> 00:13:14,460
تم كشف المروحية

253
00:13:14,490 --> 00:13:16,290
السفن اليونانية قد شغلت الرادار التكتيكي

254
00:13:16,650 --> 00:13:18,190
(سنشاين) جهّز صاروخ الـ(هيلفاير)

255
00:13:18,290 --> 00:13:20,250
صوّب بدرجتين بأتجاه ميسرة السفينة الوسطى

256
00:13:20,330 --> 00:13:22,790
علم ذلك ايتها القاعدة
سنقوم بالاطلاق

257
00:13:24,950 --> 00:13:25,980
جاري الاطلاق

258
00:13:29,780 --> 00:13:31,790
هناك صاروخ قادم

259
00:13:31,820 --> 00:13:33,400
بأتجاه الميسرة

260
00:13:33,430 --> 00:13:35,720
عدّل المسار بأتجاه 310

261
00:13:38,340 --> 00:13:40,170
اسقط تلك الطائرة

262
00:13:42,430 --> 00:13:43,780
ابتعد , ابتعد , ابتعد

263
00:13:47,170 --> 00:13:48,900
مالذي يفعله (فارفيس) بحق الجحيم ؟

264
00:13:49,930 --> 00:13:51,390
لقد فقدنا تتبع المروحية

265
00:13:51,490 --> 00:13:53,050
(نيريوس) اوقف اطلاق النار

266
00:13:53,070 --> 00:13:54,450
عد الى التشكيلة

267
00:14:00,270 --> 00:14:01,290
(سنشاين) بأمان

268
00:14:02,040 --> 00:14:03,930
السفينة ذات الاهمية يجب ان تتراجع للخلف

269
00:14:03,960 --> 00:14:05,490
لتسمح للسفن الاخرى بحمايتها

270
00:14:05,530 --> 00:14:07,410
بدلا من ذلك , تركت التشكيلة وهاجمت المروحية

271
00:14:07,490 --> 00:14:09,670
مما يعني انها ليست سفينة ذات اهمية

272
00:14:10,270 --> 00:14:11,720
اثني على القائد (كينيدي)

273
00:14:11,750 --> 00:14:13,170
لكن اين البذور ؟

274
00:14:13,270 --> 00:14:14,470
هل من المحتمل انهم في (مالطا) مسبقا؟

275
00:14:14,550 --> 00:14:17,130
مستحيل ان يذهب لهناك بتلك السرعة
(فاليك) ما زال في البحر

276
00:14:17,800 --> 00:14:19,420
اذا , هناك سفينة رابعة

277
00:14:21,220 --> 00:14:23,730
الحركة الذكية ستكون ابقاء السفن الثلاث

278
00:14:23,760 --> 00:14:25,300
بينها وبين الـ(ناثان جيمس)

279
00:14:25,330 --> 00:14:27,110
اذا افترضوا اقترابنا من الشرق

280
00:14:27,210 --> 00:14:30,830
سنجد سفينة (فاليك) بمكان ما هنا

281
00:14:31,160 --> 00:14:34,010
متوارية عن الانظار لكن في مدى صواريخ هذه السفن

282
00:14:36,740 --> 00:14:38,740
السفينة اليونانية الرابعة (ترايتون)

283
00:14:43,690 --> 00:14:45,630
(تشاندلر) كشف خدعتك (ستارفوس)

284
00:14:45,730 --> 00:14:48,470
ربما يكون يبحث عن سفينة والدي بينما نتكلم

285
00:14:49,180 --> 00:14:51,590
جد الـ(ناثان جيمس) ودمّرها

286
00:14:55,050 --> 00:14:58,030
(نيريوس) , (ديميتر)
اتركوا التشكيلة وبدأوا عملية بحث موسعة

287
00:15:04,870 --> 00:15:06,690
(غرين) اريدك ان تكون المسؤول في قمرة القيادة

288
00:15:06,790 --> 00:15:08,570
خذينا اقرب الى السفينة الرابعة-
علم سيدي-

289
00:15:08,670 --> 00:15:10,510
قريبا جداً
ستكون هناك ثلاث سفن تسعى خلفنا

290
00:15:10,830 --> 00:15:11,970
ابدأ الدوران

291
00:15:12,750 --> 00:15:14,510
سيكتشفون بأننا متجهين الى السفينة التي تحمل البذور

292
00:15:15,410 --> 00:15:17,650
و هم يعلمون بأننا لن نتمكن من ايجادها بدون تفعيل الرادار

293
00:15:17,850 --> 00:15:19,320
على الاقل بفترات متقطعة

294
00:15:19,510 --> 00:15:22,650
ربما , ذلك هو تماما ما علينا فعله

295
00:15:23,670 --> 00:15:24,930
مالذي يدور في رأسك ؟

296
00:15:27,060 --> 00:15:28,510
مناورة (مايلين)

297
00:15:50,260 --> 00:15:52,600
(غرين) , (تايلور) , (كاندي)
عملكم هو جعل

298
00:15:52,700 --> 00:15:56,240
جميع السفن الثلاث خارج مرمى نيران السفينة الرابعة

299
00:15:56,890 --> 00:15:59,190
هذا يعني هنا , اي شيء ابعد من ثلاثون ميلاً

300
00:15:59,290 --> 00:16:01,330
من المكان الذي نتوقع فيه السفينة المستهدفه

301
00:16:01,690 --> 00:16:02,910
تعزيزات في المنطقة ؟

302
00:16:02,940 --> 00:16:05,020
قوارب صيد
بعضها مستخدم وبعضها مهجور

303
00:16:05,090 --> 00:16:06,530
اي قارب بطول ستون قدماً لديه

304
00:16:06,610 --> 00:16:09,000
نفس اشارة الرادار الخاصة بـ(ناثان جميس)

305
00:16:09,280 --> 00:16:11,400
اعثروا على واحد , واجعلوا اليونانيين يعتقدونه نحن

306
00:16:11,450 --> 00:16:13,870
استدرجوهم نحوكم ومن ثم اخرجوا من هناك

307
00:16:14,290 --> 00:16:15,810
يمكنكم التواصل معنا بواسطة اللاسلكي المشفر

308
00:16:15,890 --> 00:16:17,650
لكننا لن نكون قادرين على التواصل معكم بدون كشف

309
00:16:17,730 --> 00:16:20,030
موقعنا , لذا انتم لوحدكم

310
00:16:20,470 --> 00:16:21,790
(ميلر) , (بيرك) بينما (غرين)

311
00:16:21,870 --> 00:16:23,470
يحاول مشاغلة السفن الثلاث

312
00:16:23,550 --> 00:16:25,030
الـ(ناثان جيمس) ستجد السفينة الرابعة

313
00:16:25,110 --> 00:16:27,270
وعندما نفعل ذلك
علينا ان نكون مستعدين للصعود على متنها

314
00:16:27,350 --> 00:16:28,610
حاضر سيدتي-
علم ذلك-

315
00:16:34,230 --> 00:16:35,460
نحن الناس الاخيار

316
00:16:37,660 --> 00:16:39,230
نحن هم الناس الاخيار

317
00:16:40,400 --> 00:16:41,420
ها نحن ننطلق

318
00:16:59,360 --> 00:17:02,860
اشارة جديدة بالاتجاه 095

319
00:17:04,670 --> 00:17:05,960
رادار تجاري

320
00:17:15,630 --> 00:17:17,070
ثمانية عشر ثانية

321
00:17:18,120 --> 00:17:19,330
اطفئه

322
00:17:22,750 --> 00:17:25,360
لقد فقدنا الاشارة

323
00:17:25,630 --> 00:17:28,650
ماذا اذا ؟
نصف القوارب هناك لديها رادار تجاري

324
00:17:28,680 --> 00:17:29,900
حتى انا اعلم ذلك

325
00:17:29,930 --> 00:17:31,350
الصيادون اما يشغلوه او يطفئوه

326
00:17:31,390 --> 00:17:33,730
انهم لا يشغلوه لثواني معدودة

327
00:17:34,410 --> 00:17:37,010
اذا . هذه الـ(ناثان جيمس) ؟-
لديها نفس الحجم-

328
00:17:37,040 --> 00:17:38,490
انهم يبحثون عن سفينة والدك

329
00:17:38,490 --> 00:17:40,080
علينا التحرك لأعتراضها

330
00:17:42,810 --> 00:17:45,450
عدل المسار الى موقع السفينة المجهولة

331
00:17:45,470 --> 00:17:48,650
علّم (ديميتر) و (نيريوس) ان يتحولوا الى تشكيل الحرف (في)

332
00:17:53,980 --> 00:17:55,910
جميع السفن الثلاث تعدل مسارها

333
00:17:56,580 --> 00:17:57,760
لقد التهموا الطعم

334
00:17:58,060 --> 00:18:00,020
(سنشاين) هنا القاعدة
ماهو التقرير ؟

335
00:18:00,100 --> 00:18:02,320
هل من اشارة عن سفينة (فاليك) ؟-
علم سيدي-

336
00:18:02,450 --> 00:18:05,680
تمشيط شبكة المنطقة (الفا ) واحد
الرد سلبي

337
00:18:05,980 --> 00:18:07,050
علم

338
00:18:07,700 --> 00:18:10,140
(الفا) واحد
الرد سلبي

339
00:18:10,500 --> 00:18:11,860
ابقنا على اطلاع

340
00:18:12,880 --> 00:18:15,680
المروحية تمشّط منطقة جديدة
ضع مسارا الى 0-9-2

341
00:18:16,370 --> 00:18:18,520
حاضر سيدتي
الى المسار 0-9-2

342
00:18:24,990 --> 00:18:26,930
اريد الاذن لدخول قمرة القيادة ,سيدتي ؟

343
00:18:27,030 --> 00:18:28,930
ايها القائد-
سيدتي-

344
00:18:31,630 --> 00:18:33,430
هذه السفينة هي موطني

345
00:18:34,260 --> 00:18:36,350
واذا كانت هذه ستكون معركة المعارك

346
00:18:36,350 --> 00:18:37,910
و اوكد لك بأنني لا اود السماع عنها

347
00:18:37,960 --> 00:18:39,380
تغرق في المياه المالحة

348
00:18:39,410 --> 00:18:41,270
دعيني اقم بواجبي

349
00:18:43,310 --> 00:18:45,010
ما كنت سأقوله هو

350
00:18:45,050 --> 00:18:46,510
انت دائما مرحب بك في قمرتي

351
00:18:53,490 --> 00:18:55,670
لقد مضت نصف ساعة
لماذا لم نراهم لحد الان ؟

352
00:18:56,060 --> 00:18:57,760
سوف نجدهم قريباً

353
00:18:57,860 --> 00:18:59,700
نحن نبتعد كثيرا من سفينة والدي

354
00:18:59,730 --> 00:19:01,620
قريبا سنكون خارج مدى النيران لحمايته

355
00:19:02,140 --> 00:19:03,390
اللعنة

356
00:19:03,530 --> 00:19:05,990
ماذا ؟-
هذا بالضبط ما يريده (تشاندلر)-

357
00:19:08,170 --> 00:19:09,600
ربما انتِ محقة

358
00:19:10,010 --> 00:19:13,600
ضابط الاتصال
تواصل مع (ديميتر) و (نيريوس) لكي يقللوا من مسافة الانفصال

359
00:19:15,420 --> 00:19:16,510
سيدي ؟

360
00:19:19,230 --> 00:19:21,050
جميع السفن الثلاث تتقارب

361
00:19:22,240 --> 00:19:25,180
هذه السفن لابد من انها تبعد بين بعضها البعض
مئات الياردات فقط

362
00:19:25,240 --> 00:19:26,660
استمر بمراقبتهم-
حاضر سيدي-

363
00:19:31,900 --> 00:19:33,320
هيا , هيا

364
00:20:06,140 --> 00:20:08,480
(مورودس) , كم تبقى من الوقت ؟

365
00:20:08,510 --> 00:20:11,530
دكتور (فاليك) , سيدي ساعة او اثنان على الاكثر

366
00:20:11,550 --> 00:20:13,230
لا املك ساعة او ساعتين (مورودس)

367
00:20:13,280 --> 00:20:15,720
لدي اعظم اختراع لديى البشرية
على متن السفينة

368
00:20:15,740 --> 00:20:17,390
انه الكسير الحياة
(مورودس)

369
00:20:17,430 --> 00:20:19,630
انت تجعلني اجلس هنا كحوض في رحلة بحرية

370
00:20:19,710 --> 00:20:20,930
اعتذاراتي , سيدي

371
00:20:21,090 --> 00:20:24,070
لكن اي سرعة اكثر
وسوف نعرض سلامتك للخطر

372
00:20:41,120 --> 00:20:43,710
انا قلق على ابي
لكونه وحيدا على تلك السفينة

373
00:20:44,720 --> 00:20:45,880
انه ليس بمفرده

374
00:20:46,870 --> 00:20:48,500
انا قلق حول ذلك ايضاً

375
00:20:49,880 --> 00:20:51,190
حاول ان لا تفعل ذلك

376
00:20:52,690 --> 00:20:53,970
سيكون بخير قريباً

377
00:20:55,890 --> 00:20:56,920
جميعنا سنكون

378
00:20:57,430 --> 00:20:59,020
مالذي يفنرض بهذا ان يعنيه ؟

379
00:20:59,630 --> 00:21:00,560
لا شيء

380
00:21:01,690 --> 00:21:02,710


381
00:21:23,560 --> 00:21:24,930
سفينة العدو

382
00:21:25,200 --> 00:21:26,860
بالاتجاه 306

383
00:21:28,880 --> 00:21:30,540
اين السفينتان الاخريات بحق الجحيم ؟

384
00:21:30,960 --> 00:21:32,130
انها لوحدها

385
00:21:33,220 --> 00:21:35,000
(ناثان جيمس) , هنا فريق (النسر) نرجو اعلامكم

386
00:21:35,170 --> 00:21:37,310
هناك سفينة مفردة للعدو تتجه شرقا

387
00:21:37,410 --> 00:21:38,910
لا توجد شفن اخرى في المنطقة

388
00:21:39,010 --> 00:21:41,020
السفينتان الاخريات قد اوقفوا نظام اتصالهم

389
00:21:41,040 --> 00:21:43,260
مما يسمح لهم بالعبور دون ان يتم كشفهم

390
00:21:43,820 --> 00:21:46,480
انهم يطاردونا مرة اخرى
هذه المرة فقط لن نعرف بأقترابهم

391
00:21:46,580 --> 00:21:47,670
قمرة القيادة , هنا القائد

392
00:21:47,760 --> 00:21:50,500
راقبوا جميع محطات الرادار
بحثا عن اثار

393
00:21:50,700 --> 00:21:52,340
لن يطول كثيراً حتى تعرف تلك السفينة الخطة

394
00:21:52,420 --> 00:21:53,840
وتستدير للعودة الى الاخريات

395
00:21:53,940 --> 00:21:56,100
علينا اعطاء الـ(ناثان جميس) فرصة للقتال

396
00:21:56,540 --> 00:21:58,600
لن اقرر بالنيابة عن الجميع

397
00:21:59,980 --> 00:22:01,140
لقد جئت لأقاتل

398
00:22:02,920 --> 00:22:03,890
(كاندي) ؟

399
00:22:08,530 --> 00:22:10,070
(ناثان جيمس) هنا فريق (النسر)

400
00:22:10,170 --> 00:22:12,210
سوف نذهب للتسكع قليلا
لكي نجعل من حياتكم سهلة

401
00:22:12,290 --> 00:22:14,250
ستكون هناك سفن اقل لكي تقلقوا حولها

402
00:22:21,300 --> 00:22:22,640
سينجحون بذلك

403
00:22:26,870 --> 00:22:29,620
لدينا ما يكفي من المتفجرات لكي
نغرق هذه السفينة

404
00:22:30,110 --> 00:22:31,600
ولدينا فرصة واحدة

405
00:22:32,350 --> 00:22:34,500
سفينة واحدة ضد ثلاثتنا

406
00:22:36,070 --> 00:22:37,410
انهم يفوقوننا عددا

407
00:23:02,820 --> 00:23:05,000
انهم تقريبا في المرمى
هل انتهينا ؟

408
00:23:08,970 --> 00:23:10,270
على وشك ذلك

409
00:23:14,370 --> 00:23:17,120
لتذكيرنا عن الامر الذي نعمل لأجله

410
00:23:18,700 --> 00:23:19,910
الان قد انتهينا

411
00:23:24,200 --> 00:23:26,200
(بروتوس) , (ديميتر)

412
00:23:27,000 --> 00:23:28,820
لا اشارة عنهم
انه فقط قارب صيد

413
00:23:34,450 --> 00:23:35,680
لقد كنتِ محقة

414
00:23:36,010 --> 00:23:38,890
سفينة الـ(ناثان جيمس) ليست هناك
الرادار كان خدعة

415
00:23:39,820 --> 00:23:40,970
علمت ذلك

416
00:23:44,350 --> 00:23:46,730
سفينة العدو على بعد 1600 متر

417
00:23:46,910 --> 00:23:48,140
فلنذهب للصيد

418
00:23:49,750 --> 00:23:52,290
عند ثلاثة-
واحد , اثنان , ثلاثة-

419
00:24:35,370 --> 00:24:37,990
سيدتي , هناك قارب صغير يعبر من امامنا

420
00:24:39,000 --> 00:24:41,360
كل المحركات للخلف بأقصى قوة

421
00:24:49,040 --> 00:24:50,180
الان

422
00:25:05,320 --> 00:25:07,440
انا التقط اشارة انفجارات في الماء سيدي

423
00:25:09,390 --> 00:25:10,570
تحطم معدن

424
00:25:10,670 --> 00:25:12,020
وهناك انفجارات ثانوية

425
00:25:12,700 --> 00:25:13,850
قضي على واحدة

426
00:25:16,460 --> 00:25:18,190
فريق (النسر) تخلصوا من السفينة الفا

427
00:25:21,020 --> 00:25:22,110
ذلك هو فتاي

428
00:25:29,200 --> 00:25:30,380
(وولف)

429
00:25:35,560 --> 00:25:37,320
(غرين)
اصيب (تايلور)

430
00:25:37,840 --> 00:25:39,040
يوجد نبض

431
00:25:40,040 --> 00:25:41,110
تماسك

432
00:25:41,650 --> 00:25:44,210
(وولف)  , (وولف)
اجبني , (وولف)

433
00:25:50,890 --> 00:25:52,850
وانا ظننت انك لن تهتمي

434
00:26:00,250 --> 00:26:02,780
لقد فقدناهم
لقد خسرنا السفينة (ديميتر)

435
00:26:13,080 --> 00:26:15,780
(جورجيو)-
(نوستوس) هنا بهذا الوقت-

436
00:26:15,880 --> 00:26:17,700
اعطني اياه , اعطني اياه
احتاج اليه

437
00:26:17,800 --> 00:26:20,540
انت تحتاجينه , ابي يحتاجه-
انه يساعدنا (جورجيو)-

438
00:26:20,640 --> 00:26:24,150
هذا الشيء لا يساعد
انه يدمرك

439
00:26:24,280 --> 00:26:26,750
هذا السلاح لأجل اعداءنا

440
00:26:28,940 --> 00:26:31,580
لا , انه علاج
سوف ينقذنا جميعاً

441
00:26:31,930 --> 00:26:33,850
من (مالطا)
سوف ينتقل من نبات الى اخر

442
00:26:33,930 --> 00:26:34,990
بكل ارجاء الكوكب

443
00:26:35,090 --> 00:26:37,290
حتى يقوم الجميع بزراعته
وأكله

444
00:26:38,200 --> 00:26:39,780
لا , هذا ليس صائباً

445
00:26:39,870 --> 00:26:41,680
هذا ليس ما قاله ابي

446
00:26:43,310 --> 00:26:47,140
لا يمكن السماح لانفسنا بالتحول....بالتحول
الى تلك المخلوقات

447
00:26:48,430 --> 00:26:49,740
انها الطريقة الوحيدة

448
00:26:50,350 --> 00:26:52,250
حينها سنكون جميعاً بسلام

449
00:26:53,950 --> 00:26:56,630
اختاه , لا يمكنك ذلك
لن اسمح لك

450
00:26:58,200 --> 00:26:59,740
لقد انتهى الامر بالفعل

451
00:27:01,670 --> 00:27:04,180
لقد سئمت كوني غاضبة

452
00:27:06,280 --> 00:27:07,290
الست كذلك ؟

453
00:27:32,080 --> 00:27:34,280
صاروخ بالاتجاه
5-1-3

454
00:27:47,300 --> 00:27:48,420
(ناثان جيمس) هنا فريق (النسر)

455
00:27:48,500 --> 00:27:50,400
فلتكونوا على علم
قارب صيد صغير

456
00:27:50,500 --> 00:27:52,700
دُمر بواسطة صاروخ ارض-ارض

457
00:27:53,260 --> 00:27:54,760
من المستحيل قد يكون احد قد نجى

458
00:27:54,860 --> 00:27:56,740
لدي احداثيات السفينة التي اطلقت الصاروخ

459
00:27:56,820 --> 00:27:58,050
مركز قيادة العلميات
هنا قمرة القيادة

460
00:27:58,130 --> 00:28:00,300
هناك بث قادم على التردد العالي

461
00:28:00,660 --> 00:28:01,770
ضعيه

462
00:28:02,260 --> 00:28:03,630
انت تعلم اين انا

463
00:28:03,630 --> 00:28:04,990
لكنك خائف لكي تخرج من وضع التخفي

464
00:28:05,530 --> 00:28:07,770
انا امنحك فرصة من اجل قتال عادل

465
00:28:07,970 --> 00:28:10,150
اعتبر هذا تحذيراً
اظهر نفسك

466
00:28:10,250 --> 00:28:13,510
والا سأستمر بقتل المدنيين عشوائياً

467
00:28:15,010 --> 00:28:18,070
ولا احد يكره تعريض حياة المدنيين للخطر

468
00:28:18,760 --> 00:28:20,140
اكثر من البحرية الامريكية

469
00:28:20,800 --> 00:28:22,970
بأستثناء لا احد ربما عدا الشخص نفسه

470
00:28:25,480 --> 00:28:27,760
خمس دقائق ايها القائد (تشاندلر)

471
00:28:30,410 --> 00:28:32,400
هناك اكثر من دزينة من قوارب الصيد

472
00:28:56,740 --> 00:28:59,140
(سنشاين) مازال لا يملك رؤية لسفينة (فاليك)

473
00:28:59,210 --> 00:29:00,670
لكننا نملك احداثيات سفينة (لوسيا)

474
00:29:00,770 --> 00:29:02,090
علينا الخروج من وضع التخفي
والقضاء عليها

475
00:29:02,170 --> 00:29:03,290
ما تزال هناك سفينة ثالثة

476
00:29:03,370 --> 00:29:04,970
سنخرج من وضع التخفي
ومن ثم يروننا , ويضللّوننا

477
00:29:05,050 --> 00:29:06,990
اي خيارنملك ؟
نطلق على سفينتها ؟

478
00:29:07,090 --> 00:29:08,750
او نطلق لكي نحمي قوارب الصيادين

479
00:29:08,850 --> 00:29:10,590
خلال ثلاث دقائق
سنعرف اي الخيارات متاح

480
00:29:11,670 --> 00:29:12,880
(مورودوس)

481
00:29:13,050 --> 00:29:15,310
حرّك نفسك , يا رجل , تقدّم

482
00:29:15,410 --> 00:29:16,790
دكتور-
افهم ذلك يا رجل , افهمه-

483
00:29:16,890 --> 00:29:18,490
انت بين المطرقة والسندان

484
00:29:18,570 --> 00:29:20,430
لكن تذكر ماذا يوجد على المحك , (مورودوس)

485
00:29:20,530 --> 00:29:22,250
(لوسي) طلبت سرعة 12 عقدة
اي سرعة اكثر من ذلك ستعرّضـ

486
00:29:22,330 --> 00:29:24,930
لا اهتم للهراء الذي قالته (لوسيا) هل تسمعني ؟

487
00:29:25,330 --> 00:29:27,670
<i>بدون علامة , الرجل الشجاع يسحب سيفه</i>

488
00:29:27,770 --> 00:29:29,870
ولا يطلب اي تكهن عدا قضيته
<font color="ffff00">مقطع شعري من ملحمة الالياذة</font>

489
00:29:29,970 --> 00:29:33,030
لقد اشتريت سفنك البحرية
والان اسرع بنا بحق الجحيم

490
00:29:33,130 --> 00:29:35,310
والا ستلتحق بمنزلة هولاء الذين استشهدوا

491
00:29:35,410 --> 00:29:38,580
اتسمعني ؟ فلنذهب
اما (مالطا) او الفشل

492
00:29:38,640 --> 00:29:40,390
(مالطا) او الفشل

493
00:29:40,960 --> 00:29:43,740
ضابط الدفة
زد السرعة , الى الامام بأقصى سرعة

494
00:29:48,900 --> 00:29:50,380
هناك هدف
بأتجاه الساعة الرابعة

495
00:29:50,560 --> 00:29:52,180
الى القاعدة
هنا (سنشاين)

496
00:29:52,200 --> 00:29:54,230
لقد لاحظنا دخان
انها سفينة (فاليك)

497
00:29:54,280 --> 00:29:56,200
علم (سنشاين)
تتبعه ولكن ابقى على مسافتك

498
00:29:56,230 --> 00:29:57,970
سنتواصل معك بأسرع وقت يمكننا ذلك

499
00:29:58,450 --> 00:30:01,270
(لوسيا) لن تواجهنا ما لم تكن السفينة الثالثة قريبة

500
00:30:01,830 --> 00:30:04,010
تخميني هو انا تتخفى بين قوارب الصيد هذه

501
00:30:04,140 --> 00:30:05,550
هناك ثلاث قوارب ضمن المدى

502
00:30:05,630 --> 00:30:07,740
ايها الضابط هل يمكنك التحقق منهم ؟-
جاري التحقق-

503
00:30:07,770 --> 00:30:10,650
سلبي , سيدي

504
00:30:10,650 --> 00:30:12,240
لا يمكننا الاطلاق مالم نعرف من يكونون

505
00:30:12,560 --> 00:30:14,560
سنعرف اذا استخدمنا الطوربيدات

506
00:30:16,280 --> 00:30:18,040
اطلقهم بعمق قليل على هذه القوارب الثلاث سوية

507
00:30:18,120 --> 00:30:19,300
لو كانوا قوارب صيد

508
00:30:19,400 --> 00:30:21,230
الطوربيدات سوف تعبر من تحتهم

509
00:30:21,600 --> 00:30:23,620
اذا كانوا سفن حربية فأنها ستصطدم بهم

510
00:30:24,120 --> 00:30:26,810
مضادات الغواصات
جهّز ثلاث طوربيدات على عمق ثلاثين قدم

511
00:30:26,850 --> 00:30:28,500
علم سيدي , الطوربيدات جاهزة

512
00:30:28,580 --> 00:30:29,730
اطلقها

513
00:30:44,750 --> 00:30:47,670
ايها الادميرال
السونار حدد ضوضاء ضعيفه

514
00:30:49,180 --> 00:30:51,640
(نيريوس) هل تتلقى اي قراءات من البحر ؟

515
00:30:53,760 --> 00:30:54,860
لا

516
00:31:00,000 --> 00:31:01,500
لقد دمّروا (نيريوس)

517
00:31:01,800 --> 00:31:03,260
اين هم بحق الجحيم (ستارفوس)

518
00:31:03,290 --> 00:31:07,200
ايها الضابط التكتيكي
حدد اتجاه الطوربيد  وضع مسار التهديد

519
00:31:07,220 --> 00:31:08,850
علم ايها القائد
جاري التحديد الان

520
00:31:08,890 --> 00:31:10,810
انت قلت , عندما يطلقون سوف نحددهم

521
00:31:10,880 --> 00:31:13,900
انهم لم يخرجوا من وضع التخفي
لكن بأمكاننا تحديد بدقة

522
00:31:14,000 --> 00:31:15,900
مصدر اطلاق الطوربيد

523
00:31:16,000 --> 00:31:19,530
مسار التهديد حدد بالاتجاه 035

524
00:31:19,600 --> 00:31:21,940
لقد وجدناها
لقد عثرنا على الـ(ناثان جيمس)

525
00:31:22,430 --> 00:31:23,710
اذن دمرّها

526
00:31:24,000 --> 00:31:25,340
تحذير , تحذير

527
00:31:25,440 --> 00:31:27,200
هناك صاروخ قادم
الهدف هو الـ(ناثان جيمس)

528
00:31:27,280 --> 00:31:29,550
تخل عن وضع التخفي
وضع نظام مضاد الصواريخ الى اقصى قوة نارية

529
00:31:29,580 --> 00:31:31,460
تم تحديد الهدف
تم حساب القوة النارية المطلوبة

530
00:31:31,540 --> 00:31:33,760
دمرّه-
علم سيدي , جاري الالتحام مع الهدف-

531
00:31:39,880 --> 00:31:41,900
الـ(ناثان جيمس) مشغولة جداً

532
00:31:42,070 --> 00:31:43,850
ونحن ينفذ منا الوقود

533
00:31:44,080 --> 00:31:46,090
علينا ابطاء هذا اللعين

534
00:31:46,290 --> 00:31:48,900
اذا كانت البذور على السفينة
فلا يمكننا ضياعها

535
00:31:49,090 --> 00:31:50,650
(رازور) سلّح صواريخ الـ(هيلفاير)

536
00:31:50,750 --> 00:31:52,900
تحديد الهدف
تشغيل الليزر

537
00:31:53,600 --> 00:31:55,690
اضرب هولاء الملاعين (سنشاين)

538
00:31:57,050 --> 00:31:58,740
تم تحديد اهداف صواريخ الـ(هيلفاير)

539
00:31:58,980 --> 00:32:01,280
الاطلاق خلال , ثلاثة , اثنان

540
00:32:09,990 --> 00:32:11,550
(وارنت)

541
00:32:12,930 --> 00:32:14,450
الى القاعدة , هنا (سنشاين)

542
00:32:15,080 --> 00:32:17,500
لقد اصبنا , سوف نسقط

543
00:32:17,600 --> 00:32:19,930
عند النطاق الشبكي
(تشارلي) اثنان

544
00:32:20,030 --> 00:32:22,170
السفينة الهدف ما زالت موجودة

545
00:32:22,190 --> 00:32:23,490
(سنشاين) هنا القاعدة

546
00:32:23,550 --> 00:32:25,410
ارجوك قل مجدداً
ارسالك الاخير كان مشوشاً

547
00:32:28,250 --> 00:32:29,650
القاعدة , هل تتلقين ؟

548
00:32:35,750 --> 00:32:37,930
لقد اصبت , يا الهي

549
00:32:40,750 --> 00:32:42,170
علينا اخراجك من هنا

550
00:32:42,170 --> 00:32:43,480
.....(نولان) اصغي

551
00:32:44,170 --> 00:32:46,570
سأتجه الى اليسار
انتِ اقفزي الى اليمين

552
00:32:47,090 --> 00:32:48,490
لا , لا استطيع

553
00:32:49,290 --> 00:32:50,390
لن افعل

554
00:32:51,070 --> 00:32:52,650
لديك الـ(كيوبد)

555
00:32:54,730 --> 00:32:55,640
نعم

556
00:32:56,370 --> 00:32:58,470
مبروك , هذه هي

557
00:32:59,240 --> 00:33:00,800
لقد حصلت لنفسك
على اشارة نداء

558
00:33:02,060 --> 00:33:03,330
والان اذهبي

559
00:33:05,920 --> 00:33:07,110
اذهبي

560
00:33:19,620 --> 00:33:21,530
دُمر الهدف
المروحية في الماء

561
00:33:21,530 --> 00:33:23,490
اصابة جيّدة
والان لنغادر من هنا

562
00:33:28,330 --> 00:33:29,740
لقد فقدنا الاتصال بالمروحية

563
00:33:29,970 --> 00:33:32,590
صواريخ قادمة
من المسار 61 , 62

564
00:33:32,690 --> 00:33:34,650
دمّر كل التهديدات القادمة
وجهّز الصواريخ للرد

565
00:33:34,730 --> 00:33:35,780
حاضر سيدي

566
00:33:47,330 --> 00:33:48,670
صاروخ قادم

567
00:33:48,770 --> 00:33:50,270
ضابط التكتيك , اطلق

568
00:33:54,920 --> 00:33:57,640
قيادة الدفة
بأقصى سرعة الى الامام

569
00:33:57,660 --> 00:33:59,330
مركز القتال
جهّز ثلاث صواريخ عند اشارتي

570
00:34:01,700 --> 00:34:03,780
تخلّص منهم , (ستارفوس) اقتل هولاء السفلة

571
00:34:03,800 --> 00:34:06,400
انظري الى حالك
هل تودين حقا التخلص من هذا الشعور ؟

572
00:34:09,810 --> 00:34:11,400
لدينا ثمان صواريخ قبل النفاذ , سيدي

573
00:34:12,410 --> 00:34:14,310
لا يمكننا قتالهم حتى التعادل

574
00:34:15,390 --> 00:34:16,930
اذا علينا القتال بذكاء

575
00:34:18,170 --> 00:34:19,950
جهّز صاروخان , واطلق التمويه

576
00:34:20,040 --> 00:34:21,860
حدد الهدف من الميمنة والميسرة

577
00:34:22,400 --> 00:34:24,300
علم سيدي , جاري الاطلاق

578
00:34:29,360 --> 00:34:32,850
صواريخ قادمة
من المسار 32 , 33

579
00:34:32,870 --> 00:34:35,230
تخلّص من جميع الصواريخ

580
00:34:35,630 --> 00:34:38,180
اطلقها ايها الضابط
مباشرة الى الوسط

581
00:34:38,200 --> 00:34:39,270
علم سيدي

582
00:34:43,800 --> 00:34:45,060
اطلق الاسلحة

583
00:34:52,240 --> 00:34:54,920


584
00:34:56,600 --> 00:34:57,750
اصابة مباشرة سيدي

585
00:34:57,930 --> 00:34:59,820
سفينة (لوسيا) تحترق وتغرق

586
00:35:00,660 --> 00:35:01,800
مرحى

587
00:35:03,210 --> 00:35:04,560
و مروحيتنا ؟

588
00:35:35,440 --> 00:35:38,300
اخلوا السفينة

589
00:35:38,400 --> 00:35:39,900
اكرر مرة اخرى
اخلوا السفينة

590
00:35:46,160 --> 00:35:47,980
لا بأس , لا بأس

591
00:35:48,080 --> 00:35:50,020
لا بأس , لا بأس

592
00:35:53,000 --> 00:35:55,200
ستكون الامور على ما يرام
ستكون على ما يرام

593
00:35:56,760 --> 00:35:58,310
لا , (جورجيو)

594
00:35:58,330 --> 00:36:00,180
انظر اليّ , فقط تماسك , اتفقنا ؟

595
00:36:00,530 --> 00:36:02,210
عليك ان تتماسك
انظر اليّ

596
00:36:02,240 --> 00:36:03,960
كل شيء سيكون على ما يرام اعدك
اتفقنا ؟

597
00:36:03,980 --> 00:36:05,760
فقط تماسك , تماسك

598
00:36:05,790 --> 00:36:08,120
لا , لا -
(لوسيا) , اخبري والدي-

599
00:36:09,200 --> 00:36:10,980
بأنني قد حاولت

600
00:36:11,260 --> 00:36:13,800
اعلم انك فعلت
لقد حاولت

601
00:36:15,070 --> 00:36:15,980
.....انا

602
00:36:16,010 --> 00:36:17,190
لقد قاتلت

603
00:36:17,290 --> 00:36:18,830
لقد فعلت
فعلت ذلك

604
00:36:30,130 --> 00:36:31,350
لا

605
00:36:31,450 --> 00:36:32,870
فليساعدني احدكم

606
00:36:32,970 --> 00:36:35,900
فليساعدني احدكم , ارجوكم

607
00:36:36,340 --> 00:36:39,160
(جورجيو) ارجوك......لا

608
00:36:39,280 --> 00:36:41,270
(لوسيا) علينا الذهاب

609
00:36:42,180 --> 00:36:43,840
لا , لا-
علينا المغادرة-

610
00:36:43,940 --> 00:36:46,920
لا , لا-
علينا المغادرة-

611
00:36:47,020 --> 00:36:48,320
لا-
هيّا , (لوسيا)-

612
00:36:48,420 --> 00:36:50,750
كلا , كلا

613
00:37:29,100 --> 00:37:30,970
هناك مصاب في الماء
باتجاه الساعة العاشرة

614
00:37:35,840 --> 00:37:37,330
على مهل

615
00:37:38,000 --> 00:37:39,730
اسحب قدمها
هيّا

616
00:37:40,540 --> 00:37:42,640
حسنا , الان
واحد , اثنان , ثلاثة

617
00:37:42,670 --> 00:37:45,690
اسند عنقها-
حسنا , حسنا-

618
00:37:45,790 --> 00:37:47,170
حسناً

619
00:37:47,270 --> 00:37:48,720
سوف تكونين بخير (نولان)

620
00:37:49,070 --> 00:37:50,490
ستكونين بخير
نحن معك

621
00:37:52,380 --> 00:37:53,470
حسناً

622
00:37:55,800 --> 00:37:56,930
(كاث)

623
00:37:59,700 --> 00:38:01,520
هنا فريق (كوبرا)
لقد وجدنا (نولان)

624
00:38:01,540 --> 00:38:02,920
(سنشاين) و (رازور) ؟

625
00:38:10,400 --> 00:38:12,120
(سنشاين) و (رازور) قد ماتوا

626
00:38:18,230 --> 00:38:20,530
لا يوجد اي اثر لسفينة (فاليك)

627
00:38:31,990 --> 00:38:33,800
لقد اغرقنا ثلاث سفن اليوم

628
00:38:35,150 --> 00:38:37,220
السفينة الاهم ما تزال هناك

629
00:38:38,550 --> 00:38:39,530
....هذه

630
00:38:40,660 --> 00:38:42,570
منطقتنا الجديدة المشكوك بها

631
00:38:43,430 --> 00:38:44,830
(فاليك) قد يكون بأي مكان في هذه المنطقة

632
00:38:44,910 --> 00:38:47,470
بخسارة المروحية
مع ما تبقى لدينا من وقود

633
00:38:48,160 --> 00:38:49,780
سيكون صعباً ايجاده

634
00:38:49,800 --> 00:38:52,850
لا يمكننا حتى ان نكون متأكدين بأن
(فاليك) ما زال في مساره نحو (مالطا)

635
00:38:56,020 --> 00:38:57,920
لدينا مهمة صعبة لنقوم بها

636
00:38:58,610 --> 00:39:00,650
لقد فعلناها سابقاً
وسنفعلها مرة ثانية

637
00:39:02,720 --> 00:39:03,980
فلنشرع بالعمل

638
00:39:14,580 --> 00:39:16,390
هذه لعبة لعينة

639
00:39:17,340 --> 00:39:19,210
استطيع ان ارى الان لماذا تركت السفينة

640
00:39:45,260 --> 00:39:46,530
لقد مات (جورجيو)

641
00:39:48,990 --> 00:39:50,740
هل سمعت ما قلته , ابي ؟

642
00:39:51,770 --> 00:39:53,030
(جورجيو) ميت

643
00:39:55,830 --> 00:39:57,130
.....الـ(نوستوس)

644
00:39:57,880 --> 00:39:59,670
لقد نفذ مني
هل لديك منه ؟

645
00:40:05,120 --> 00:40:06,650
لقد مات ولدك

646
00:40:07,740 --> 00:40:09,130
عليك ان تشعر بذلك

647
00:40:10,600 --> 00:40:11,780
(كريستوس) لا يمكنه مساعدتك

648
00:40:11,880 --> 00:40:13,700
لقد مات منذ سنوات

649
00:40:13,800 --> 00:40:16,490
وحتى وهو ميت قد القى بظلاله
فوق (جورجيو) وعليّ

650
00:40:16,730 --> 00:40:19,790
والان (توم تشاندلر) قد قتل ابنك الوحيد

651
00:40:20,100 --> 00:40:24,040
لقد مات (جورجيو) وهو يحميني
لقد مات وهو يحميك

652
00:40:27,660 --> 00:40:31,110
كل ما اراده (جورجيو) هو جعلك سعيداً

653
00:40:33,900 --> 00:40:36,080
وكل ما اظهرته له كان الازدراء

654
00:40:39,590 --> 00:40:41,090
لو فعلت فقط كما قلت

655
00:40:41,190 --> 00:40:42,810
ما كانت تلك السفينة لتعثر عليك

656
00:40:43,270 --> 00:40:44,850
لقد مات (جورجيو) من اجل لا شيء

657
00:40:44,950 --> 00:40:46,000
لا

658
00:40:46,310 --> 00:40:48,730
لا  , لا , لا
ليس من اجل لا شيء

659
00:40:49,300 --> 00:40:52,080
ليس من اجل لا شيء (لوسيا)
بل من اجل هذا

660
00:40:52,540 --> 00:40:55,640
قريبا ليس الموتى وحدهم من سيعرفون نهاية الحرب

661
00:40:56,140 --> 00:40:57,400
لكن الاحياء ايضاً

662
00:40:57,980 --> 00:40:59,960
كفاك فلسفة

663
00:41:00,060 --> 00:41:02,840
(جورجيو) كان بطلاً , بطلاً

664
00:41:05,420 --> 00:41:06,450
هل كان كذلك ؟

665
00:41:07,600 --> 00:41:08,800
بالتأكيد لقد كان

666
00:41:22,950 --> 00:41:24,090
خذ

667
00:41:38,190 --> 00:41:40,370
اخبرني

668
00:41:41,560 --> 00:41:43,890
عندما تشربه
هل سيكون (جورجيو) معك ؟

669
00:41:47,960 --> 00:41:49,550
ام هو عديم الفائدة بالنسبة اليك ؟

670
00:41:50,720 --> 00:41:52,520
حتّى في عالمك المثالي

671
00:41:53,060 --> 00:42:09,060
<font color="ffff00"><font color="#80ff00">Translated by : Eng-mustafa
اتمنى ان القاكم بموسم اخر
وأعتذر لأي خطأ لغوي سابق او تأخير</font>