1
00:00:01,068 --> 00:00:02,571
<font color="#ff8000">سابقا في
"لوسيفر"</font>

2
00:00:02,574 --> 00:00:04,155
نحتاج لمعرفة من الذي خطفني

3
00:00:04,158 --> 00:00:05,890
أنا متأكد تماماً
بأن أبي وراء ذلك

4
00:00:05,892 --> 00:00:07,359
لوسيفر"، أنا لست غاضب منك"

5
00:00:07,361 --> 00:00:09,285
لانك بطريقة أو بأخرى استرجعت أجنحتك مجدداً

6
00:00:09,288 --> 00:00:10,887
أو حتى أنك قطعتها مرة أخرى

7
00:00:10,890 --> 00:00:12,863
تم اختباري مرة، وفشلت

8
00:00:12,866 --> 00:00:14,074
ولن أفشل مجدداً

9
00:00:14,077 --> 00:00:16,594
أفترض أن هذا لن يزعجك

10
00:00:16,597 --> 00:00:17,887
ولكنك قطعتهم

11
00:00:17,890 --> 00:00:19,189
ويبدو أن الأمور المزعجة

12
00:00:19,192 --> 00:00:21,132
أكثر عنداً هذه المرة

13
00:00:21,135 --> 00:00:22,368
"أنا الملازم "ماركوس بيرس

14
00:00:22,370 --> 00:00:23,803
سمعت الكثير عنك، أيها الملازم

15
00:00:23,805 --> 00:00:25,571
وأنا متحمس حقاً للعمل معك

16
00:00:25,573 --> 00:00:27,430
ألست ذلك الشرطي الفاسد
الذي خرج بسهولة؟

17
00:00:27,433 --> 00:00:28,269
عفواً؟

18
00:00:28,272 --> 00:00:29,672
الناس يأتون لي لطلب خدمات

19
00:00:29,674 --> 00:00:31,813
وفي أغلب الأحيان
إنني سعيد بأن ملتزم بذلك

20
00:00:31,816 --> 00:00:32,860
وما المقابل

21
00:00:32,863 --> 00:00:35,046
ببساطة التسديد في وقت لاحق

22
00:00:35,049 --> 00:00:37,716
الشيطان يملكك
اذا صح التعبير

23
00:00:37,718 --> 00:00:39,819
من هو "سينرمان"؟

24
00:00:39,821 --> 00:00:41,587
الشخص الذي استأجرني لخطفك

25
00:00:41,589 --> 00:00:44,144
انه متأنق مخيف, زعيم الجريمة

26
00:00:44,147 --> 00:00:45,355
وأين أجده؟

27
00:00:45,358 --> 00:00:48,141
لن تجده, هو من سيفعل

28
00:01:07,500 --> 00:01:09,333
من هذا الاتجاه

29
00:01:22,381 --> 00:01:24,615
انت ملاك

30
00:01:26,488 --> 00:01:27,585
يا إلهي

31
00:01:27,587 --> 00:01:29,019
أوه، اعتذاري

32
00:01:29,021 --> 00:01:30,888
وللعلم، أنا لا أعاني عادة

33
00:01:30,890 --> 00:01:33,424
من الفوضى المبكرة

34
00:01:34,894 --> 00:01:37,786
حسناً الآن، أين كنا؟

35
00:01:37,789 --> 00:01:39,797
لا، إبقيهم بالخارج

36
00:01:39,799 --> 00:01:42,967
انا متحمسة تماماً

37
00:01:42,969 --> 00:01:46,487
يمكنني ان ارتدي كالشيطان
واجعل الوضع مثير جداً

38
00:01:46,490 --> 00:01:50,779
ليس لدي الرغبة في
ممارسة الجنس مع نفسي

39
00:01:50,782 --> 00:01:53,279
ليس الآن، على الأقل

40
00:01:53,282 --> 00:01:54,812
إلى أين تذهب؟

41
00:01:54,814 --> 00:01:56,981
للقيام ببعض الحلاقة

42
00:01:59,373 --> 00:02:01,620
أود أن أوصي بان ترحلي, الان

43
00:02:03,034 --> 00:02:04,922
أنا على وشك الانخراط
بشكل رهيب إلى حد ما

44
00:02:04,924 --> 00:02:06,357
لإزالة الشعر

45
00:02:06,359 --> 00:02:07,992
لقد قطعتهم، أليس كذلك؟

46
00:02:07,995 --> 00:02:09,894
فعلت، نعم

47
00:02:09,896 --> 00:02:12,129
ولكن بعد ذلك نموا مرة أخرى
لذلك قطعتهم مرة أخرى

48
00:02:12,131 --> 00:02:13,731
انه مثل الشامة في الظهر

49
00:02:15,234 --> 00:02:16,700
أنا قلقة عليك

50
00:02:16,702 --> 00:02:20,204
ما تصفه هو تشويه الذات

51
00:02:20,206 --> 00:02:22,907
دكتور، شخص ما يجبر
تلك الأجنحة على النمو مجدداً

52
00:02:22,909 --> 00:02:24,675
وأخذوا وجهي الشيطاني

53
00:02:24,677 --> 00:02:27,479
ولكنّي لن أسمح لأحد
أن يجعلني شيئ  لست هو

54
00:02:29,165 --> 00:02:31,498
هل أقتربت من
معرفة من فعل هذا؟

55
00:02:31,501 --> 00:02:34,285
.ًنعم,  حسنا، قليلا

56
00:02:34,287 --> 00:02:36,554
"يسمي نفسه "سينرمان

57
00:02:36,556 --> 00:02:38,222
من الذي أمكنني جمعه

58
00:02:38,224 --> 00:02:40,724
إنه العقل المدبر للجريمة
الذي نقل للتو عمليته

59
00:02:40,726 --> 00:02:43,494
إلى "لوس أنجلوس"، ولكن على ما يبدو
لم يلتقي به أي شخص الى الان

60
00:02:43,496 --> 00:02:46,274
مما يجعل ضربه مباشرة
للأسف أمر صعب

61
00:02:46,277 --> 00:02:48,465
.... حسنا ربما

62
00:02:48,467 --> 00:02:49,700
دكتور

63
00:02:49,702 --> 00:02:51,757
هل أنت متأكدة من أنك بخير
للعودة إلى العمل؟

64
00:02:51,760 --> 00:02:53,326
أعني، إنها حقاً لم تكن
فترة طويلة

65
00:02:53,329 --> 00:02:54,470
منذ  ان حرقتك أمي

66
00:02:54,473 --> 00:02:56,607
... نعم فعلا بالتأكيد كان

67
00:02:56,609 --> 00:02:58,442
تجربة الصدمة

68
00:02:58,444 --> 00:03:00,744
لحسن الحظ، أنا مدربة على
التعامل مع هذا النوع من الشيء

69
00:03:00,746 --> 00:03:02,092
وأنا أقوم بذلك فقط

70
00:03:02,095 --> 00:03:04,228
وليس هناك شيء يمكنني القيام به للمساعدة؟

71
00:03:04,231 --> 00:03:06,617
نعم فعلا يمكنك بان تسمح
لي بأن أعود اليك

72
00:03:06,619 --> 00:03:08,552
أوه، إذا كنت تصرين

73
00:03:08,554 --> 00:03:12,323
أوه، حتى أنني لم أخبرك
بأسوأ جزء، هل فعلت؟

74
00:03:12,325 --> 00:03:14,191
ليس فقط باني عالق مع أجنحتي

75
00:03:14,193 --> 00:03:16,895
وسرقة وجهي، انه يسرق نكاتي ايضاً

76
00:03:17,800 --> 00:03:19,196
انه يعطي خدمات للناس

77
00:03:19,198 --> 00:03:20,865
بسعر يتفقوا عليه لاحقاً

78
00:03:20,867 --> 00:03:22,533
يبدو مألوف؟

79
00:03:22,535 --> 00:03:27,037
لوسيفر"، لم تخترع فكرة"
منح الخدمات

80
00:03:27,039 --> 00:03:29,874
نعم، نسيت الشخص الذي أتحدث إليه

81
00:03:29,876 --> 00:03:31,849
أفترض أنك فعلت

82
00:03:31,852 --> 00:03:34,245
ولكنك لم تمنح
خدمات منذ فترة

83
00:03:34,247 --> 00:03:35,779
و"سينرمان" يعرف ذلك

84
00:03:35,781 --> 00:03:37,506
أعتقد أنه يسخر مني

85
00:03:37,509 --> 00:03:39,083
هل تعتقد أنه بشري؟

86
00:03:39,085 --> 00:03:40,651
أو أي شيء آخر؟

87
00:03:40,653 --> 00:03:42,353
انا لا اعرف

88
00:03:42,355 --> 00:03:45,654
ولكن مهما كان، لن يمنعني شيء
من العثور عليه

89
00:03:45,657 --> 00:03:46,889
وجدناه

90
00:03:46,892 --> 00:03:48,881
من؟ الحلقة المفقودة؟

91
00:03:48,884 --> 00:03:50,961
دليل على تكاثر القوارض البشرية

92
00:03:50,963 --> 00:03:52,363
"انه "مايك ألونسو

93
00:03:52,365 --> 00:03:54,495
الرجل الذي اوقع بخاطفك
تحت الرصيف

94
00:03:54,498 --> 00:03:56,667
"ومن الواضح أنه ليس "سينرمان

95
00:03:56,669 --> 00:03:58,636
من الواضح لا، لأنني متأكدة من

96
00:03:58,638 --> 00:04:01,141
أن لا أحد بهذا
الاسم موجود بالفعل

97
00:04:01,144 --> 00:04:03,574
كان لديه الدافع، ولا يوجد عذر غياب

98
00:04:03,576 --> 00:04:05,442
ونعم، اعترف

99
00:04:05,444 --> 00:04:07,447
تحت الاستجواب انه رجلنا

100
00:04:07,450 --> 00:04:09,451
"حسنا، لابد وانه يعمل لدى "سينرمان

101
00:04:10,483 --> 00:04:11,782
أنت لن تسحبني الى

102
00:04:11,784 --> 00:04:13,982
أي دراما غريبة جديدة

103
00:04:13,985 --> 00:04:15,032
وأيمكنك من فضلك

104
00:04:15,035 --> 00:04:16,759
التوقف عن القول "سينرمان"؟

105
00:04:16,762 --> 00:04:18,196
"سينرمان"

106
00:04:19,089 --> 00:04:20,571
نينا سيمون"  معجب كبير؟"

107
00:04:20,590 --> 00:04:22,459
حسنا،في الواقع انا ولكن كنت أقول فقط
ماذا؟ لا شيئ

108
00:04:22,461 --> 00:04:24,360
ايتها المحققة
لا شيئ إنه لا شيء

109
00:04:25,364 --> 00:04:27,998
هل تخفي شيئا عني، ايتها المحققة؟

110
00:04:28,000 --> 00:04:30,584
لا

111
00:04:30,587 --> 00:04:32,320
لا يهمني، كنت أسأل فقط

112
00:04:32,323 --> 00:04:34,757
قضية جديدة ظهرت. وهي لكِ

113
00:04:34,760 --> 00:04:36,240
شكرا

114
00:04:37,267 --> 00:04:39,675
حسنا لماذا أوقفتيني فقط
عن إخبار الملازم الجديد

115
00:04:39,678 --> 00:04:41,646
نحن على أعتاب أعظم
قضية في حياتنا؟

116
00:04:41,648 --> 00:04:44,996
لأن "سينرمان" أسطورة
حضرية، فهو غير موجود

117
00:04:44,999 --> 00:04:47,050
إنه "رجل الظلام" الذي يستخدمه المجرمين

118
00:04:47,053 --> 00:04:48,308
لإخفاء سلوكهم السيئ

119
00:04:48,311 --> 00:04:49,711
أوه، "سينرمان" جعلني أفعل ذلك

120
00:04:49,714 --> 00:04:51,380
شيء آخر سرقه مني

121
00:04:51,383 --> 00:04:53,644
حيث يلقى باللوم علي لأفعال الرجال السيئين

122
00:04:53,647 --> 00:04:56,348
يمكنه الاحتقاظ بذلك في الواقع
إذا الفكرة

123
00:04:56,351 --> 00:04:58,618
من إخبار رئيسنا الجديد

124
00:04:58,621 --> 00:05:00,709
والذي بدأت للتو
للحصول على إيقاع معه

125
00:05:00,711 --> 00:05:02,945
بانك تريد اعتقال أرنب عيد الفصح

126
00:05:02,947 --> 00:05:04,202
حقاً الامر ليس مشوق لي

127
00:05:04,205 --> 00:05:05,914
ليس لدي أي نية لاعتقال أي شخص

128
00:05:05,917 --> 00:05:07,483
أريد أن اقبض عليه من
عنقة وأرى ماذا سيحدث

129
00:05:07,485 --> 00:05:08,984
عندما أضغط عليه بقسوة

130
00:05:08,986 --> 00:05:12,922
إذا كان بامكانك أن تجلب
لي أي  من الأدلة ولو قليلة

131
00:05:12,924 --> 00:05:14,879
أن "سينرمان" موجود بالفعل

132
00:05:14,882 --> 00:05:16,425
سوف أكون أول من يحقق في الأمر

133
00:05:16,427 --> 00:05:17,960
... لكن

134
00:05:17,962 --> 00:05:21,442
حتى ذلك الحين، اعتبر هذه القضية مغلقة

135
00:05:21,445 --> 00:05:23,658
ودعنا نركز على هذه القضية، من فضلك

136
00:05:23,661 --> 00:05:24,800
حسنا

137
00:05:51,829 --> 00:05:53,929
دانيال"؟"

138
00:05:53,931 --> 00:05:56,662
"رفاق اسمه هو "جي دي وستوك

139
00:05:56,665 --> 00:05:58,200
يعيش مباشرة قرب الزاوية

140
00:05:58,202 --> 00:05:59,602
وقال الجيران انه كان هادئاً جدا

141
00:05:59,604 --> 00:06:01,537
عاطل عن العمل، ولكن وجدنا هذا عليه

142
00:06:05,243 --> 00:06:06,714
اذا ما هذا؟ نكات؟

143
00:06:06,717 --> 00:06:08,978
وصف خيري، ايتها المحققة

144
00:06:08,980 --> 00:06:10,145
أفوكادو"؟"

145
00:06:10,147 --> 00:06:11,780
ماذا عن "أفوكا" لا تفعل؟ "

146
00:06:11,782 --> 00:06:13,847
هل سيكون وقاحة رمي
الطماطم على جثة؟

147
00:06:13,850 --> 00:06:15,699
يبدو انه كان كوميدي مكافح

148
00:06:15,702 --> 00:06:17,620
نحن نحاول معرفة ما إذا
كان قد تاذي في اي مكان

149
00:06:17,622 --> 00:06:19,188
ماذا يفعل؟ يسخر من الشخص الخطأ؟

150
00:06:19,190 --> 00:06:20,423
تورط في معركة مع عضو الجمهور؟

151
00:06:20,425 --> 00:06:22,098
ومن الجدير الاستكشاف، على الأقل

152
00:06:22,101 --> 00:06:23,959
كما تعلم، هناك الكثير
من الإهانة الهزلية بالخارج

153
00:06:23,961 --> 00:06:25,728
وليس الجميع يتمتعون بالسخرية

154
00:06:25,730 --> 00:06:27,396
كان يجب ان تستمعي الى
دانيال"، في الواقع"

155
00:06:27,398 --> 00:06:29,246
لديه نظرة فريدة في
تلك القضية

156
00:06:29,249 --> 00:06:30,866
عن ماذا يتحدث؟

157
00:06:30,868 --> 00:06:32,201
حسنا، انهم أرواح طيبة

158
00:06:32,203 --> 00:06:33,645
زميل كسر روحه الذي وضع

159
00:06:33,648 --> 00:06:35,404
الأجزاء الأكثر إحراجاً
في حياته على الشاشة

160
00:06:35,406 --> 00:06:36,872
لجمهوره لتسهيل الضحك

161
00:06:36,874 --> 00:06:39,105
انه يقدم عروض كوميدية، وأنا ارتجل

162
00:06:39,108 --> 00:06:40,408
انها أشياء مختلفة تماما

163
00:06:40,410 --> 00:06:41,677
ارتجال

164
00:06:41,679 --> 00:06:42,912
... الموضوع كله بخصوص نعم و

165
00:06:42,914 --> 00:06:44,513
عروض كوميدية، حسنا،هذا
هو عن قول النكات

166
00:06:44,515 --> 00:06:46,348
أسف لبدء هذه
المحادثة بأكملها

167
00:06:46,350 --> 00:06:48,509
"انتظر عفواً، "دان

168
00:06:48,512 --> 00:06:49,752
انت ترتجل؟

169
00:06:49,754 --> 00:06:52,121
كيف لم أعرف ذلك؟ وهو عرف؟

170
00:06:52,123 --> 00:06:53,612
حسنا، إنها قصة مضحكة، في الواقع
في الواقع

171
00:06:53,614 --> 00:06:55,558
لاني لم اخبر
الكثير من الناس

172
00:06:55,560 --> 00:06:56,792
لماذا؟

173
00:06:56,794 --> 00:06:58,327
"نعم مرحباً، "إيلا

174
00:06:58,329 --> 00:06:59,995
كيف تجري الامور؟ على ماذا عثرتِ؟

175
00:06:59,997 --> 00:07:03,165
حسنا، لا سلاح القتل، ولكن
عثرت على ثلاثة أغلفة رصاص

176
00:07:03,167 --> 00:07:05,000
تشغيل التعرف على المقذوفات
عليها الآن

177
00:07:05,002 --> 00:07:07,903
ولكن، استنادا إلى نمط اطلاق النار

178
00:07:07,906 --> 00:07:11,040
أعتقد أن هذا المتأنق تعرض
للتعذيب قبل أن يتوفى

179
00:07:11,042 --> 00:07:13,298
"أوه، تهانئنا، السيد "وودستوك

180
00:07:13,301 --> 00:07:15,401
على الأقل شخص يهتم بما يكفي
بخصوص نكاتك

181
00:07:15,404 --> 00:07:16,667
هل قلت للتو وودستوك؟

182
00:07:16,669 --> 00:07:18,280
كما هو الحال في "جي دي وودستوك"؟

183
00:07:18,282 --> 00:07:19,615
لماذا؟ هل تعرفيه؟

184
00:07:19,617 --> 00:07:21,116
نعم كان حديث الاخبار
قبل بضعة أيام

185
00:07:21,118 --> 00:07:22,918
مدعيا بان "بوبي لوي" يسرق نكاته

186
00:07:22,920 --> 00:07:24,787
ومن هو "بوبي لوي"؟
كوميدي منافس

187
00:07:24,789 --> 00:07:27,289
الذي يكره نفسه كثيراً
ليسرق هذا الكلام الفارغ؟

188
00:07:30,494 --> 00:07:32,127
أفتح عيونك يا صديق

189
00:07:32,129 --> 00:07:34,396
"نعم ادعى" جي دي" بأن عرض "بوبي

190
00:07:34,398 --> 00:07:35,898
كان يقوم على مواده الخاصة

191
00:07:35,900 --> 00:07:37,231
وأنه يمكن أن يثبت ذلك

192
00:07:37,234 --> 00:07:38,601
وهو أمر مستحيل

193
00:07:38,603 --> 00:07:41,138
لأن عرض "بوبي لوي" هو
كل شيء عن حياته

194
00:07:41,141 --> 00:07:43,205
انتظري، اذاً أنت تقولين بأن
هذا المهرج

195
00:07:43,207 --> 00:07:44,873
سرق أفكار ضحيتنا المسكينة؟

196
00:07:44,875 --> 00:07:47,598
حياته المهنية وقام ببناء عمله؟

197
00:07:47,601 --> 00:07:50,128
والان هو ضحيتنا المسكينة

198
00:07:50,131 --> 00:07:52,269
انظري، أنا أعلم أنك
لا تصدقيني، ايتها المحققة

199
00:07:52,272 --> 00:07:54,173
ولكن يحدث وأني أمر
بشيء مماثل تماما

200
00:07:54,175 --> 00:07:55,774
حتى إذا لم أستطع الحصول على عدالتي

201
00:07:55,777 --> 00:07:58,787
سوف احصل على العدالة لهذة الروح
الغير مسلية المسكينة

202
00:07:58,790 --> 00:08:01,974
حسنا، أنا بالتأكيد أريد منك
أن تركز على هذه القضية

203
00:08:01,977 --> 00:08:04,244
ولكن كن حذراً مما تريده

204
00:08:04,247 --> 00:08:06,044
على الأقل الملازم ليس هنا

205
00:08:06,047 --> 00:08:08,912
أتعلم، إذا استمريت تقول
أشياء مجنونة بشانه

206
00:08:08,915 --> 00:08:10,717
من يعرف ما هو قادر على فعله

207
00:08:10,720 --> 00:08:12,868
حسناً منذ  متى وأنا ابالي
بذلك ايتها المحققة؟

208
00:08:12,870 --> 00:08:14,403
آوه، هذا صحيح

209
00:08:18,870 --> 00:08:22,603
<font color="#ff80ff">ترجـــــــــــــمة</font>
<font color="#00ff00">KillerShark</font>
<font color="#0000ff">https://www.facebook.com/KillerShark125</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

210
00:08:22,603 --> 00:08:26,656
<font color="#ff80ff">لوسيفر - الموسم الثالث</font>
<font color="#00ff00">الحلــــ 2ـــقة - الشخص مع اصبع الطفل</font>

211
00:08:29,521 --> 00:08:31,619
اتعرق على كل نكتة

212
00:08:31,622 --> 00:08:33,734
عملت بجهد لاشهر

213
00:08:33,736 --> 00:08:36,770
وسرق "بوبي" كل شيء
وكأنه لم يكن شيئ

214
00:08:36,772 --> 00:08:41,108
صنع عرض على أساس نكاتي

215
00:08:41,110 --> 00:08:43,277
حسنا "بوبي"، خمن ماذا؟

216
00:08:43,279 --> 00:08:44,912
أخيرا وجدت

217
00:08:44,914 --> 00:08:47,311
إثبات أنك محتال

218
00:08:47,314 --> 00:08:51,550
وسوف أظهره للعالم

219
00:08:51,553 --> 00:08:54,722
حسنا؟ أي من هذه الصناديق
يمكنني النقر على كدليل؟

220
00:08:54,724 --> 00:08:57,024
لا شيء نشر هذا الفيديو
قبل يوم من وفاته

221
00:08:57,026 --> 00:08:59,526
ولا يمكننا أن نجد أي
دليل يدعي أنه كان لديه

222
00:08:59,528 --> 00:09:01,462
"لهذا السبب تم تعذيب "جي دي

223
00:09:01,464 --> 00:09:03,364
حتى يجده القاتل ويدمره؟

224
00:09:03,366 --> 00:09:05,933
أو هو كذاب

225
00:09:07,870 --> 00:09:09,236
لست متأكداً من قال ذلك

226
00:09:09,238 --> 00:09:12,806
ولكني أتفق تماما معهم

227
00:09:12,808 --> 00:09:15,042
بوبي لو" لن يفعل"
شيئاً من هذا القبيل

228
00:09:15,044 --> 00:09:16,577
لماذا تقولين هذا؟
لان

229
00:09:16,579 --> 00:09:18,939
عرض "بوبي" كان شخصي جدا

230
00:09:18,942 --> 00:09:20,186
إنه أصلي تماماً

231
00:09:20,189 --> 00:09:21,589
ليس هناك طريقة يمكنك بها
تزيف ذلك

232
00:09:21,591 --> 00:09:22,933
صحيح لا تستمعي لها

233
00:09:22,936 --> 00:09:24,135
ومن الواضح أن الرجل لص

234
00:09:24,138 --> 00:09:25,509
دعينا نذهب ونعطيه خنق جيد

235
00:09:25,511 --> 00:09:26,979
أنا أميل فقط  الى التحدث إليه

236
00:09:26,981 --> 00:09:28,538
ثم اختناق
أفترض القليل من المداعبة

237
00:09:28,540 --> 00:09:29,523
لن تؤذي أي شخص

238
00:09:29,525 --> 00:09:30,591
انتظروا

239
00:09:30,593 --> 00:09:31,705
انتظروا، انتظروا
يا رفاق هل سوف

240
00:09:31,707 --> 00:09:33,707
ستذهبون للتحدث اليه
الان هذه الثانية؟

241
00:09:33,710 --> 00:09:35,212
نعم لماذا؟

242
00:09:35,215 --> 00:09:37,131
ربما يجب أن أذهب معكم

243
00:09:37,133 --> 00:09:40,468
كما تعلمون، لجمع الأدلة

244
00:09:40,471 --> 00:09:43,203
.... صحيح حسنا، إذا كان بريئاً
إنه ليس بريئا

245
00:09:43,205 --> 00:09:46,039
إذا كان بريئاً، اذا لن يكون هناك

246
00:09:46,041 --> 00:09:47,541
اي دليل لجمعه

247
00:09:47,543 --> 00:09:49,276
لذلك ربما من أفضل عليك بالتسكع هنا

248
00:09:49,278 --> 00:09:52,235
نعم أرى ما تقوليه

249
00:09:52,238 --> 00:09:53,170
.... لكن

250
00:09:53,173 --> 00:09:55,114
أعتقد فقط، لكي نكون في مآمن

251
00:09:55,117 --> 00:09:57,256
يجب أن أجمع أكبر قدر
ممكن من الأشياء

252
00:09:57,259 --> 00:09:59,686
كما تعلم، بصمات الأصابع
الشعر، وتوقيعه

253
00:09:59,688 --> 00:10:00,988
صحيح

254
00:10:00,990 --> 00:10:03,090
لنصبح في مأمن

255
00:10:03,092 --> 00:10:04,662
حسنا

256
00:10:04,665 --> 00:10:06,298
لنصبح في مأمن

257
00:10:06,301 --> 00:10:07,779
نعم

258
00:10:19,742 --> 00:10:21,022
مرحباً

259
00:10:21,170 --> 00:10:23,177
مرحباً

260
00:10:23,179 --> 00:10:24,478
نعم

261
00:10:24,480 --> 00:10:26,180
"شكرا لمقابلتي، "أميناديل

262
00:10:26,182 --> 00:10:28,515
هل هناك نسخة أقصر من ذلك؟

263
00:10:28,517 --> 00:10:30,918
لا أحد دعاك احد من قبل بـ "آمين"؟

264
00:10:32,021 --> 00:10:33,261
على الاغلب لا

265
00:10:33,264 --> 00:10:34,551
أوه، سوف تكوني الأولى

266
00:10:36,690 --> 00:10:38,459
لذلك، "ليندا"، ماذا يجري؟

267
00:10:38,462 --> 00:10:42,036
أردت فقط أن أقول شكرا لك

268
00:10:43,346 --> 00:10:45,112
لإنقاذ حياتي

269
00:10:45,115 --> 00:10:46,748
ميز" هي التي أنقذت حياتك"

270
00:10:46,751 --> 00:10:48,049
وشكرتها كثيرا

271
00:10:48,052 --> 00:10:49,619
أعتقد أنها تتجنبني الآن

272
00:10:51,539 --> 00:10:54,941
ولكنني لم أكن لاكون
هنا لولاك أيضاً

273
00:10:54,944 --> 00:10:57,244
لم أفعل أي شيء

274
00:10:57,246 --> 00:10:59,613
بخلاف إبطاء الوقت بأعجوبة

275
00:10:59,615 --> 00:11:01,348
حتى لا أنزف حتى الموت؟

276
00:11:01,350 --> 00:11:03,517
حسنا، غير ذلك

277
00:11:05,654 --> 00:11:07,618
كيف حالك حقا، بالمناسبة؟

278
00:11:07,621 --> 00:11:09,122
أنا بخير

279
00:11:10,960 --> 00:11:13,481
لقد إستعد قوتك

280
00:11:13,484 --> 00:11:14,928
يجب أن يكون أمراً مثيراً

281
00:11:14,930 --> 00:11:19,066
ليس بالضبط

282
00:11:19,068 --> 00:11:20,634
لم يعملوا منذ ذلك اليوم

283
00:11:20,636 --> 00:11:23,170
أنا آسفة لسماع هذا

284
00:11:23,172 --> 00:11:24,353
آوه، لا تأسفي

285
00:11:24,356 --> 00:11:27,241
أعتقد أنه أبي
يختبرني مرة أخرى

286
00:11:27,243 --> 00:11:29,268
ولكن هذه المرة، "ليندا"، أنا على استعداد

287
00:11:29,271 --> 00:11:30,938
كيف يختبرك؟

288
00:11:32,955 --> 00:11:34,821
هل عليك محاربة شخص ما؟

289
00:11:34,824 --> 00:11:36,817
حل مشاكل الرياضيات المتقدمة؟

290
00:11:36,819 --> 00:11:41,616
حسنا، إذا كنت على حق، هناك
شيء أنا بحاجة إلى القيام به

291
00:11:41,619 --> 00:11:44,490
....في الشقة و

292
00:11:44,493 --> 00:11:46,894
كنت أتجنب ذلك

293
00:11:46,896 --> 00:11:50,531
حسنا، لقد ساعدتني

294
00:11:50,533 --> 00:11:53,967
.... لماذا لا تدعني أساعدك مع

295
00:11:53,969 --> 00:11:55,936
أيا كان هذا؟

296
00:11:55,938 --> 00:11:57,170
إلا إذا كان الرياضيات

297
00:11:57,172 --> 00:11:58,772
أوه، إنها ليست الرياضيات

298
00:11:58,774 --> 00:12:00,826
ثم أنا متأكدة من أنه يمكنني التعامل مع المشكلة

299
00:12:07,449 --> 00:12:10,817
أجنحة الملاك المقطوعة في خزانة

300
00:12:10,819 --> 00:12:12,052
بالتاكيد

301
00:12:12,054 --> 00:12:14,187
قابلة للتعديل تماما

302
00:12:14,189 --> 00:12:16,456
أخي غير المسؤول تركهم هنا

303
00:12:16,458 --> 00:12:19,059
لأي إنسان نصف سكران
يمكنه ان يعثر عليهم

304
00:12:19,061 --> 00:12:23,703
والدليل على بان الإلهية تركته
فقط على الأرض مثل

305
00:12:23,706 --> 00:12:26,941
مثل الغسيل المستعمل

306
00:12:26,944 --> 00:12:31,338
لسبب ما، تخيلت أنهم فقط

307
00:12:31,340 --> 00:12:33,440
اختفوا بطريقة سحرية عندما قطعهم

308
00:12:33,442 --> 00:12:35,475
.... ولكن هذا

309
00:12:35,477 --> 00:12:37,380
نعم، هذا أمر شنيع

310
00:12:38,618 --> 00:12:40,552
أتعرفين أين هي أكياس القمامة؟

311
00:12:46,155 --> 00:12:48,722
مرحبا، ايها الملازم

312
00:12:48,724 --> 00:12:50,524
أردت فقط المرور والتحدث

313
00:12:50,526 --> 00:12:52,414
نوع ما أشعر باننا كنا مخطئين
حول بعضنا البعض

314
00:12:52,417 --> 00:12:55,463
متأكد تماما بأننا تركنا الانطباع الذي أريده

315
00:12:57,099 --> 00:12:59,299
لست رجل سيء

316
00:12:59,301 --> 00:13:00,802
وأنا لست شرطي القذر

317
00:13:03,772 --> 00:13:05,639
اذا، لم تسحب السلاح خارج غرفة الأدلة

318
00:13:05,641 --> 00:13:07,207
الذي استخدم لارتكاب جريمة؟

319
00:13:07,209 --> 00:13:10,612
أقصد نعم

320
00:13:10,615 --> 00:13:12,794
على الأقل لم تكن جريمة قتل، أليس كذلك؟

321
00:13:12,797 --> 00:13:15,415
حسنا

322
00:13:15,417 --> 00:13:18,251
... كنت
توقف

323
00:13:18,253 --> 00:13:19,720
كنت على وشك ربط هذا

324
00:13:19,722 --> 00:13:22,356
ولكن بالفعل هذا امر مؤسف لي

325
00:13:22,358 --> 00:13:24,524
أنا في الواقع سعيد لأنك جئت

326
00:13:24,526 --> 00:13:27,237
حقا؟

327
00:13:27,240 --> 00:13:29,885
أريد كل المعلومات التي
"جمعتها بشان "لوسيفر

328
00:13:29,888 --> 00:13:32,499
لماذا سيكون لدي أي معلومات على "لوسيفر"؟

329
00:13:32,501 --> 00:13:34,267
لأنه عندما بدأ لأول
"مرة العمل مع "ديكر

330
00:13:34,269 --> 00:13:35,836
كانت لا تزال زوجتك

331
00:13:35,838 --> 00:13:37,620
وأنا اعتقد بانك خالفت القواعد

332
00:13:37,623 --> 00:13:39,511
وبحثت عن كل شيء بخصوصة

333
00:13:41,048 --> 00:13:43,372
..... لم أكن, انا اعني

334
00:13:43,375 --> 00:13:47,180
نعم فعلت

335
00:13:47,182 --> 00:13:49,617
أود كل شيء على مكتبي خلال ساعة واحدة

336
00:13:56,402 --> 00:13:58,355
هذا هو اضخم ديك رأيته من قبل

337
00:13:58,358 --> 00:14:00,394
أوه، المعذرة، يا رفاق

338
00:14:00,396 --> 00:14:02,262
يا رفاق لا يمكنكم التواجد هنا
نحن نبحث عن

339
00:14:02,264 --> 00:14:03,697
"بوبي لوي"

340
00:14:03,699 --> 00:14:05,399
صحيح

341
00:14:05,401 --> 00:14:06,813
يا إلهي، من فضلك، لا

342
00:14:06,816 --> 00:14:08,549
انه لا يحب الزوار

343
00:14:08,552 --> 00:14:09,985
اللعنة، لا يمكنني ان اتعرض للفصل

344
00:14:09,988 --> 00:14:13,173
"أوه، يا إلهي، انه حقا "بوبي لوي

345
00:14:13,175 --> 00:14:15,342
ماذا قلت؟

346
00:14:15,344 --> 00:14:17,277
انا اسف
لا تواصل بالأعين

347
00:14:17,279 --> 00:14:19,826
لا حلوى الاسكيتلز خضراء
داخل جرة حلوياتي

348
00:14:19,829 --> 00:14:21,529
وليس الضيوف

349
00:14:21,532 --> 00:14:24,084
"أنا المحققة "كلو ديكر"، شرطة "لوس أنجلوس

350
00:14:24,086 --> 00:14:27,104
نريد أن نتحدث إليك بشان
"مقتل "جي دي وودستوك

351
00:14:27,107 --> 00:14:28,340
لماذا توقفت؟

352
00:14:28,343 --> 00:14:30,657
العرض  سيبدأ خلال خمس دقائق
حبيبتي اسرعي

353
00:14:30,659 --> 00:14:32,759
يا الله، لقد دعاها بحبيبتي
لطيف جدا

354
00:14:32,761 --> 00:14:34,661
هل هذا عن "بودكاست" الغبي؟

355
00:14:34,663 --> 00:14:37,051
أتعتقدين حقاً أنني سرقت النكات؟ أنا؟

356
00:14:37,054 --> 00:14:38,418
بالتاكيد نعم
بالطبع لا

357
00:14:38,420 --> 00:14:40,467
ما أعتقد أنني أود

358
00:14:40,469 --> 00:14:41,868
فضح اتهاماته

359
00:14:41,870 --> 00:14:43,537
بداية من حيث
أين كنت وقت موته

360
00:14:43,539 --> 00:14:45,305
أتعرفين لماذا الناس

361
00:14:45,307 --> 00:14:47,140
يتهمون الآخرين بسرقة المواد؟

362
00:14:47,142 --> 00:14:48,375
لأن الآخرين هم لصوص؟

363
00:14:48,377 --> 00:14:50,210
لأنهم فشلة

364
00:14:50,212 --> 00:14:51,511
وبدلا من مواجهة ذلك

365
00:14:51,513 --> 00:14:53,914
يلومون الناس الناجحين مثلي

366
00:14:53,916 --> 00:14:55,659
كيف تجرؤ

367
00:14:55,662 --> 00:14:57,417
"إنهم مستعدون لك، "بوبي

368
00:14:57,419 --> 00:15:01,250
انظروا، بعض منا لديه عمل
مهم للقيام به

369
00:15:01,253 --> 00:15:03,453
مثل تسلية أمريكا

370
00:15:03,456 --> 00:15:05,189
إذا كنت ترغبين في معرفة كيف يتم ذلك

371
00:15:05,192 --> 00:15:06,626
تفضلوا

372
00:15:08,260 --> 00:15:09,693
ساحر

373
00:15:09,695 --> 00:15:12,196
لا أستطيع أن أصدق ذلك

374
00:15:12,198 --> 00:15:15,733
انه يدعونا للتسجيل

375
00:15:15,735 --> 00:15:18,688
هل أنت مستعدون للضحك؟

376
00:15:18,691 --> 00:15:19,735
انتظر، ماذا، ماذا؟

377
00:15:19,738 --> 00:15:21,771
لا، لا أستطيع سماعكم يا رفاق

378
00:15:21,774 --> 00:15:22,573
هيا

379
00:15:22,575 --> 00:15:24,159
اني اقوم برشوتكم بالقميص

380
00:15:24,162 --> 00:15:25,886
اني اتصل بأفضل النكات

381
00:15:25,889 --> 00:15:27,077
ماذا تريد اكثر من أي شيء؟

382
00:15:27,079 --> 00:15:28,178
أجل

383
00:15:28,180 --> 00:15:30,080
المزيد من القمصان

384
00:15:30,082 --> 00:15:32,882
نعم
دعونا نحاول ذلك مرة أخرى

385
00:15:32,885 --> 00:15:34,018
انظروا ما حصلت عليه

386
00:15:34,020 --> 00:15:35,452
هل أنت مستعدون للضحك؟

387
00:15:35,454 --> 00:15:37,454
نعم
حسناً يا رفاق

388
00:15:37,456 --> 00:15:38,922
دعونا نبدأ العرض

389
00:15:39,925 --> 00:15:41,725
نعم

390
00:15:41,727 --> 00:15:43,327
أوه، ها هو، ها هو

391
00:15:52,638 --> 00:15:55,072
حسنا، كان هذا أسوأ
موعد في حياتي كلها

392
00:15:56,275 --> 00:15:58,107
"أوه، هيا الآن، "بوبي

393
00:15:58,110 --> 00:15:59,833
أنا متأكد من أنها لم تكن بهذا السوء

394
00:15:59,836 --> 00:16:01,490
غادرت قبل أن نحصل على الحلوى

395
00:16:01,493 --> 00:16:04,415
ولكن الحلوى هي أفضل
"جزء في الوجبة، "بوبي

396
00:16:05,886 --> 00:16:08,986
حسنا، على الجانب الايجابي
كنت قد تحاول انقاص الوزن

397
00:16:10,056 --> 00:16:12,756
لم أكن لأقول اني
رحلت قبل الحلوى

398
00:16:12,758 --> 00:16:16,108
هذا الغشاش المتغطرس
انه متفاخر جدا؟

399
00:16:16,111 --> 00:16:18,177
انتظر،  هذا العرض بخصوص ماذا؟

400
00:16:18,180 --> 00:16:19,480
تلك هي

401
00:16:19,483 --> 00:16:20,764
أصدقائة الوهمين

402
00:16:20,766 --> 00:16:22,966
أنها تساعده على
التعامل مع عدم أمنه

403
00:16:22,968 --> 00:16:24,735
لقد كنا جميعا هناك، أليس كذلك؟

404
00:16:24,737 --> 00:16:26,776
أنا فقط سوف ابهرها في الحفلة
صحيح

405
00:16:26,778 --> 00:16:28,072
عفوا

406
00:16:28,074 --> 00:16:29,273
عفوا

407
00:16:29,275 --> 00:16:30,330
نفذ الوقت

408
00:16:30,333 --> 00:16:31,508
عفوا

409
00:16:31,510 --> 00:16:32,609
معذرة

410
00:16:32,611 --> 00:16:34,178
سرقت عمل رجل ميت

411
00:16:34,180 --> 00:16:35,882
وتحويله إلى هذا؟

412
00:16:35,885 --> 00:16:37,406
خسارتك، فراجلي روك

413
00:16:37,409 --> 00:16:39,083
ماذا تعتقد بانك تفعل  يا رجل؟

414
00:16:39,085 --> 00:16:40,190
سرقة عرضك

415
00:16:40,193 --> 00:16:42,151
والتي يبدو عمل عادل
كسرقتك له من قبل

416
00:16:42,154 --> 00:16:44,812
مهلا، اهتم بعملك، دكتور هو
(دكتور هو من أشهر المسلسلات البريطانية)

417
00:16:44,815 --> 00:16:46,156
هيا, اخرج من هنا

418
00:16:46,158 --> 00:16:47,342
دكتور هو؟

419
00:16:47,345 --> 00:16:49,460
لا تضحكوا

420
00:16:51,297 --> 00:16:52,663
يا الهي

421
00:16:52,665 --> 00:16:54,531
لا باس. لاباس

422
00:16:54,533 --> 00:16:56,058
حسناً، ماذا لديك لتقوله لنفسك؟

423
00:16:56,060 --> 00:16:57,029
اهزمة هاندي

424
00:16:57,032 --> 00:16:59,514
أنا لا أتحدث إليك ابتعد بحق
الجحيم عن مجموعتي، يا رجل

425
00:16:59,517 --> 00:17:01,554
حسنا حسنا جيد لا تتحدث معي

426
00:17:01,557 --> 00:17:03,725
دعنا نحظى بدردشة مع واحد من
أصدقائك القدامى، هلا فعلنا؟

427
00:17:03,727 --> 00:17:05,142
ماذا لدينا هنا؟
لا يمكنك لمس تلك الدمى

428
00:17:05,144 --> 00:17:06,610
الا يعمل أحد هنا؟

429
00:17:06,612 --> 00:17:08,645
آه، ها نحن , حسناً
هذه تبدو جيدة

430
00:17:08,647 --> 00:17:10,080
... لا، لا،  ضع هذا

431
00:17:10,082 --> 00:17:12,365
ضعها في الأسفل
ماذا؟ ماذا؟

432
00:17:12,368 --> 00:17:15,619
شخص غيور آخر وضع يده على مؤخرتي؟

433
00:17:15,621 --> 00:17:18,603
في الواقع، هذا الجهاز
هو أكثر صعوبة من

434
00:17:18,606 --> 00:17:20,724
جدياً، ضعه بالاسفل
آه، هذا هو الزناد

435
00:17:20,726 --> 00:17:22,526
.... حسناً أين كنت؟ أنت

436
00:17:25,547 --> 00:17:27,965
أنا أقول لك،فقط
اتركه ارضاً

437
00:17:27,967 --> 00:17:30,543
أوه، لا تقلقوا، الجميع

438
00:17:30,546 --> 00:17:32,660
هذا فقط سلاح
مخبأة داخل دمية

439
00:17:32,663 --> 00:17:35,072
لوسيفر"، ضع السلاح بالاسفل"
حسناً

440
00:17:35,074 --> 00:17:36,707
نعم

441
00:17:36,709 --> 00:17:38,825
حسنا، على الأقل لم يصب أحد

442
00:17:41,914 --> 00:17:44,270
هو من فعلها

443
00:17:48,065 --> 00:17:50,539
هل أنت مجنون؟ كان يمكنك ان تقتله

444
00:17:50,542 --> 00:17:54,000
أنا؟ أنا لست الشخص الذي أخفى سلاح
في مؤخرة دمية

445
00:17:54,003 --> 00:17:55,672
أو أن الدمى حصلت على الاسلحة بانفسهم؟

446
00:17:55,675 --> 00:17:56,875
إذا كان الأمر كذلك، سوف أضع جهاز تسجيلي

447
00:17:56,878 --> 00:17:59,078
لا. نحن لن نستخدم تلك الدمية أبداً

448
00:17:59,081 --> 00:18:01,082
كان صديقي الوهمي
صديقي الوهمي

449
00:18:01,085 --> 00:18:02,179
الشخصية ليس لها دور

450
00:18:02,182 --> 00:18:04,013
وأتساءل لماذا؟
إذا أخفيت السلاح داخلت؟

451
00:18:04,016 --> 00:18:05,328
انا لست معتوهاً

452
00:18:05,331 --> 00:18:06,498
كان سيقتل نفسه به

453
00:18:06,500 --> 00:18:07,799
انه فقط جرح اللحم

454
00:18:07,802 --> 00:18:09,440
وأنت تعترف بأن ذلك سلاحك؟

455
00:18:09,442 --> 00:18:10,533
نعم

456
00:18:10,536 --> 00:18:12,035
ارى الامر

457
00:18:12,038 --> 00:18:14,178
لذلك قتلت ضحيتنا المسكينة
ثم عدت الى العمل

458
00:18:14,180 --> 00:18:15,847
وأخفيته في دمية قديمة

459
00:18:15,849 --> 00:18:17,181
ليس سلاح القتل

460
00:18:17,183 --> 00:18:20,585
هذا عيار 380، واستخدم القاتل 9 مم

461
00:18:20,587 --> 00:18:23,187
كل هذا يعني أنه اخفى
السلاح الأخر في مكان آخر

462
00:18:23,189 --> 00:18:25,556
اذن هيا بنا اختبار
البروستاتا لجميع الدمى

463
00:18:25,558 --> 00:18:28,626
"لوسيفر"
ليس لدي سلاح اخر

464
00:18:28,628 --> 00:18:30,762
"لم أقتل "جي دي

465
00:18:30,764 --> 00:18:33,097
أنا لا أصدقك انت سارق

466
00:18:33,099 --> 00:18:35,199
"أخذت كل شيء كان لدى "جي دي
حتى حياته

467
00:18:35,201 --> 00:18:38,437
هيا، ما أكثر شيء ترغب به؟

468
00:18:40,807 --> 00:18:43,208
أريد الخروج من هذا الجحيم

469
00:18:45,040 --> 00:18:49,342
كل يوم اذهب إلى العمل
وأقول النكات الغبية مع الدمى

470
00:18:49,345 --> 00:18:50,745
الدمى

471
00:18:50,748 --> 00:18:52,068
"بوبي"

472
00:18:52,071 --> 00:18:53,137
ماذا تقول؟

473
00:18:53,140 --> 00:18:54,272
هذا هو الحلم المزعج

474
00:18:54,275 --> 00:18:55,720
إنه كابوس

475
00:18:55,722 --> 00:18:57,502
أتعرف ما هي أكبر نكتة؟

476
00:18:57,505 --> 00:19:00,291
أنت؟
أنا

477
00:19:00,293 --> 00:19:03,096
ليس من المسلي عندما
يتحدثون لأنفسهم

478
00:19:03,099 --> 00:19:06,631
والآن بما أن "جي دي" ميت
أنا لن اخرج من هنا أبداً

479
00:19:06,633 --> 00:19:08,366
ماذا تعني؟

480
00:19:10,503 --> 00:19:12,412
كان يقول الحقيقة

481
00:19:15,909 --> 00:19:17,909
سرقت أعماله

482
00:19:17,911 --> 00:19:20,045
اعتمد على العرض

483
00:19:21,481 --> 00:19:24,816
ولكني  دافعت عنك

484
00:19:24,818 --> 00:19:27,167
"اتهام "بوبي لوي

485
00:19:27,170 --> 00:19:28,554
اتهام

486
00:19:29,868 --> 00:19:31,801
إذا أردت الخروج من الوظيفة بشدة

487
00:19:31,804 --> 00:19:33,761
لماذا لم تعترف بذلك وتستقيل؟

488
00:19:33,764 --> 00:19:36,065
الأصفاد الذهبية

489
00:19:36,068 --> 00:19:38,568
إذا استقلت، فقدت كل المال

490
00:19:38,571 --> 00:19:41,439
وأنا حقا أحب المال

491
00:19:41,442 --> 00:19:43,909
وإذا كشف "جي دي" أنك كنت تسرق

492
00:19:43,912 --> 00:19:45,344
كان سيتفاعل ويفصلك

493
00:19:45,347 --> 00:19:47,737
أحصل على المظلة الذهبية بدلا من ذلك

494
00:19:47,740 --> 00:19:50,074
وهذا هو السبب انه كان
علي مواكبة المظاهر

495
00:19:50,076 --> 00:19:51,794
لا تدع أي شخص يعرف الحقيقة

496
00:19:51,797 --> 00:19:53,787
ولكن لماذا إخفيت السلاح في المجموعة؟
نعم

497
00:19:53,790 --> 00:19:55,423
لأنه كان يصلني تهديدات بالقتل

498
00:19:55,426 --> 00:19:58,787
شخص ما غاضب يدعي
بان كل نكاتي بشانه

499
00:19:58,790 --> 00:20:01,923
النكات التي سرقتها
مثل اللص الذي أنت عليه؟

500
00:20:01,926 --> 00:20:04,088
"هذا صعب، أنسة "لوبيز

501
00:20:04,090 --> 00:20:06,724
نعم

502
00:20:06,726 --> 00:20:09,433
أي فكرة من الذي قام بهذه التهديدات؟

503
00:20:09,436 --> 00:20:11,837
جاءوا من بريد إلكتروني مجهول

504
00:20:11,840 --> 00:20:14,240
ولكن كما قلت، سرقت النكات

505
00:20:14,243 --> 00:20:16,616
الشخص الوحيد الذي
يعرف بشأن ذلك

506
00:20:16,618 --> 00:20:18,652
الرجل الميت
عظيم

507
00:20:18,654 --> 00:20:20,687
ساحتاج لتلك الرسائل

508
00:20:20,689 --> 00:20:23,423
حسنا

509
00:20:29,665 --> 00:20:31,998
الله

510
00:20:32,000 --> 00:20:35,202
يجب أن يكون هذا مؤلما جداً

511
00:20:35,204 --> 00:20:38,745
قطع قطعة من نفسك مرارا وتكرارا

512
00:20:40,375 --> 00:20:44,611
جعلها "لوسيفر" تبدو وكأنها
ليست مشكلة، ولكن

513
00:20:46,179 --> 00:20:48,448
"لدينا جميعا الألم الذي نخفيه، "ليندا

514
00:20:48,450 --> 00:20:51,452
الذي لسنا مستعدين
للمشاركته مع العالم

515
00:20:54,567 --> 00:20:56,535
هذا صحيح جدا

516
00:20:57,993 --> 00:21:00,427
كيف تعرف أنه اختبار؟

517
00:21:00,429 --> 00:21:03,797
لأنني واجهت الاضطرار
للتخلص من شيء واحد

518
00:21:03,799 --> 00:21:05,732
واتمنى العودة بشدة

519
00:21:05,734 --> 00:21:08,552
يمكن أن يكون فقط حظ سيئ

520
00:21:08,555 --> 00:21:10,722
أبي دائما لديه خطة

521
00:21:10,725 --> 00:21:12,960
أنا لا أشك في ذلك بعد الآن

522
00:21:15,410 --> 00:21:17,310
يبدو قاسيا بفظاعة

523
00:21:17,312 --> 00:21:20,180
حسنا، إذا كان سهلا
لن يكون هناك الكثير من الاختبارات

524
00:21:20,182 --> 00:21:21,349
اليس كذلك؟

525
00:21:29,124 --> 00:21:31,191
أنا أعرف ما تقوم به
توقف عن الاستهزاء بي

526
00:21:31,193 --> 00:21:33,460
وإلا سوف أطعنك

527
00:21:33,462 --> 00:21:35,562
أنا أعلم أنك تسخر مني

528
00:21:35,564 --> 00:21:37,409
توقف أو سأقتلك

529
00:21:37,412 --> 00:21:39,145
غير أصلي بشكل مدهش، أليس كذلك؟

530
00:21:39,148 --> 00:21:41,134
يبدو أن التهديدات توقفت الأسبوع الماضي

531
00:21:41,136 --> 00:21:43,670
بعد أن نشر "جي دي" الفيديو

532
00:21:43,672 --> 00:21:45,672
لذلك تعتقد أن
القاتل رأى ذلك ثم أدرك

533
00:21:45,674 --> 00:21:48,008
انه كان يهدد الكوميدي
الخطأ طوال الوقت؟

534
00:21:48,010 --> 00:21:50,146
ثم قتل "جي دي" بعد أن أدرك

535
00:21:50,149 --> 00:21:52,082
انه كان الرجل الذي يسخر منه

536
00:21:52,085 --> 00:21:53,518
يبدو ممكنا

537
00:21:53,521 --> 00:21:54,447
وبالتالي

538
00:21:54,449 --> 00:21:56,082
ما هي المزحة التي كان غاضب عنها؟

539
00:21:56,084 --> 00:21:58,518
هل كان قاتلنا
أصدقاء وهميين غير مرئيين؟

540
00:21:58,520 --> 00:22:00,921
لا، حدث ذلك لاحقا

541
00:22:00,923 --> 00:22:03,453
فعلت بعض البحوث، وأصلا

542
00:22:03,456 --> 00:22:06,325
كان العرض أكثر غرابة

543
00:22:06,328 --> 00:22:10,497
عن رجل يتعامل مع عدم
... أمنه حول

544
00:22:10,499 --> 00:22:13,667
حسناً انا لا اريد حقاً اخبارك

545
00:22:13,669 --> 00:22:15,555
أوه حسنا، الآن أنا بحاجة
إلى ان اعرف

546
00:22:17,760 --> 00:22:21,796
التعامل مع عدم أمنه بشان
قضيبه الصغير

547
00:22:23,912 --> 00:22:25,779
حسنا

548
00:22:25,781 --> 00:22:27,614
أبقيني بالقرب، دونجر صغير

549
00:22:27,616 --> 00:22:29,824
اذا انتِ تقولين أننا نبحث
عن إبرة في كومة قضيب

550
00:22:29,826 --> 00:22:32,085
انظر، لهذا السبب لم
أكن أريد أن أقول لك

551
00:22:32,087 --> 00:22:33,954
على أية حال، بعد أن أصبحت عرضا عائليا

552
00:22:33,956 --> 00:22:35,388
تمت إزالة العضو الصغير

553
00:22:35,390 --> 00:22:36,890
هل لاحظ أي شخص؟

554
00:22:36,892 --> 00:22:38,458
حسنا

555
00:22:38,566 --> 00:22:39,859
حسنا

556
00:22:39,861 --> 00:22:41,895
اذهب إلى المدينة

557
00:22:41,897 --> 00:22:43,897
تخلص منهم جميعاً
خارج نظامك

558
00:22:47,536 --> 00:22:48,702
ماذا؟

559
00:22:48,704 --> 00:22:50,770
حسنا، ربما

560
00:22:50,772 --> 00:22:53,321
ربما يجب علينا أن نعتبر
هذه القضية مغلقة

561
00:22:53,324 --> 00:22:54,574
عفوا؟

562
00:22:54,576 --> 00:22:56,576
حسنا، كنا نظن بان "بوبي" سرق النكته

563
00:22:56,578 --> 00:22:59,923
ولكن في الواقع، متوفينا
سرق جوهر هذا الرجل

564
00:22:59,926 --> 00:23:02,114
أعني، انه ضيق، جوهري صغير

565
00:23:02,117 --> 00:23:03,652
ولكن جوهره مع ذلك

566
00:23:03,655 --> 00:23:05,218
إذا, في الواقع

567
00:23:05,220 --> 00:23:06,886
أعتقد أن القاتل هو ضحيتنا هنا

568
00:23:06,888 --> 00:23:09,356
نعم، هذا  في الواقع ليس طريقة العمل

569
00:23:09,358 --> 00:23:11,173
ما زلنا بحاجة للعثور على القاتل

570
00:23:11,176 --> 00:23:14,578
ساذهب الى السايبر لارى
اذا كان بامكاني تتبع الاي بي

571
00:23:20,796 --> 00:23:22,312
ماذا؟ لا

572
00:23:22,315 --> 00:23:24,457
"ليس "القرفة"، "سينرمان

573
00:23:24,460 --> 00:23:27,272
"انه ليس حارق، "ميز

574
00:23:27,275 --> 00:23:29,676
حسنا، نعم، أنا أعلم أن
لديك جدول مزدحم

575
00:23:29,678 --> 00:23:33,059
ولكن بالتأكيد يمكنك أن تجدين
الوقت لتتبعه من اجلي

576
00:23:33,062 --> 00:23:35,414
"صحيح توقفي عن التظاهر بان الاتصال ينقطع "ميز

577
00:23:35,417 --> 00:23:36,983
علمتك تلك الخدعة

578
00:23:36,985 --> 00:23:38,618
"ميز"

579
00:23:38,620 --> 00:23:41,421
"مازيكين"

580
00:23:51,166 --> 00:23:53,199
"لوسيفر مورنينغستار"

581
00:23:53,201 --> 00:23:56,335
عرفت من انت حقاً

582
00:24:03,623 --> 00:24:06,123
اذا, وصل الامر لهذا الحد, اليس كذلك؟

583
00:24:06,126 --> 00:24:08,937
وأخيرا، أدرك شخص
في قسم الشرطة أنني

584
00:24:08,939 --> 00:24:11,897
بالضبط ما أقوله
أنا: الشيطان نفسه

585
00:24:13,143 --> 00:24:14,776
حسنا، أنا مندهش أنه
تطلب ذلك الوقت

586
00:24:14,778 --> 00:24:16,044
ليس لدي أي فكرة لماذا
تقفـــز في الأنحاء

587
00:24:16,046 --> 00:24:17,179
وتدعو نفسك الشيطان

588
00:24:17,181 --> 00:24:18,313
أقفز"؟"

589
00:24:18,315 --> 00:24:21,049
"هذا بشان "سينرمان

590
00:24:21,051 --> 00:24:22,451
حسناً

591
00:24:22,453 --> 00:24:23,785
أرى ما يحدث هنا

592
00:24:23,787 --> 00:24:26,188
شخصية غامضة تقدم الخدمات

593
00:24:26,190 --> 00:24:27,422
وربما محطماً ووسيم

594
00:24:27,424 --> 00:24:29,124
"تعتقد أنني "سينرمان

595
00:24:29,126 --> 00:24:30,499
حسنا، الحقيقة هي

596
00:24:30,502 --> 00:24:33,262
"أنت لست "سينرمان
انه ذكي ومتحسب

597
00:24:33,264 --> 00:24:34,730
أنت لا تعرفني

598
00:24:34,732 --> 00:24:37,432
ربما أنا "سينرمان" مفاجأة

599
00:24:37,434 --> 00:24:40,637
لا، تابعتك ونظرت في تاريخك

600
00:24:40,640 --> 00:24:42,704
انت متهور ورجل متقلب المزاج

601
00:24:42,706 --> 00:24:44,374
انا لست

602
00:24:47,845 --> 00:24:49,111
ممتاز

603
00:24:49,113 --> 00:24:51,046
ما هو رأيك باني من تظنه؟

604
00:24:51,048 --> 00:24:52,212
أحمق

605
00:24:53,684 --> 00:24:55,784
ماذا، اقتحمت
شقتي لمجرد إهانتي؟

606
00:24:55,786 --> 00:24:57,775
كان يمكنك ان تنتظر
حتى أكون في المكتب

607
00:24:57,778 --> 00:24:59,721
لا، جئت إلى هنا لتحذيرك

608
00:24:59,723 --> 00:25:01,790
وأنا أعلم أنك تبحث عنه

609
00:25:01,792 --> 00:25:04,927
ولكن ليس لديك أي فكرة عما تقوم به

610
00:25:04,929 --> 00:25:06,562
سينرمان" لست أسطورة"

611
00:25:06,564 --> 00:25:08,330
أدرك تماما هذا بالفعل، شكرا لك

612
00:25:08,332 --> 00:25:10,232
انها ليس اسما لاطلاقه في كل مكان

613
00:25:10,234 --> 00:25:11,633
ولا حتى في القسم

614
00:25:11,635 --> 00:25:13,502
هذا هو السبب مجيئي لهنا

615
00:25:13,504 --> 00:25:15,003
انه خطير

616
00:25:15,005 --> 00:25:16,638
وكذلك أنا

617
00:25:16,640 --> 00:25:17,973
ربما

618
00:25:17,975 --> 00:25:20,989
وفي كلتا الحالتين، تحتاج إلى
معرفة مع من تتعامل معه

619
00:25:20,992 --> 00:25:23,478
"قمت بمواجته في "شيكاغو

620
00:25:23,480 --> 00:25:25,113
لم ينتهي الامر جيدا

621
00:25:25,115 --> 00:25:27,716
ثم ماذا؟ ركضت لهنا
مع ذيلك بين ساقيك؟

622
00:25:27,718 --> 00:25:28,951
فعلت، نعم

623
00:25:30,387 --> 00:25:35,257
قتل شخص قريب مني

624
00:25:35,259 --> 00:25:37,192
حقاً قريب

625
00:25:37,194 --> 00:25:40,359
لا أريد ما حدث لي أن
يحدث لأي شخص آخر

626
00:25:40,362 --> 00:25:42,297
حتى أنت

627
00:25:42,299 --> 00:25:43,932
عليك أن تكون حذراً

628
00:25:43,934 --> 00:25:46,668
سرقني، أيها الملازم
وأنا لن أسمح بذلك

629
00:25:46,670 --> 00:25:48,770
أنت لا تستمع
نعم انا

630
00:25:48,772 --> 00:25:50,205
الان استمع الي

631
00:25:50,207 --> 00:25:53,442
يمكنك أن تحتفظ برأسك مدفونة
في الرمال إذا كنت تريد

632
00:25:53,444 --> 00:25:57,346
بينما أذهب لهذا الرجل الأثم، حسناً؟

633
00:25:57,348 --> 00:25:58,862
علي تولي هذا

634
00:26:06,890 --> 00:26:08,657
وبالتالي

635
00:26:08,659 --> 00:26:09,725
السماد؟

636
00:26:09,727 --> 00:26:12,394
إعادة التدوير؟

637
00:26:12,396 --> 00:26:16,699
لم اتخلص من قبل من
قطعة من الألوهية

638
00:26:20,571 --> 00:26:21,738
المخلفات

639
00:26:28,579 --> 00:26:33,831
احسب أن هذا سيكون أكثر قليلا من التبسيط؟

640
00:26:33,834 --> 00:26:36,386
أقل جناح الملاك اصبح حطام حريق

641
00:26:39,056 --> 00:26:40,656
يجب أن نقول شيئا؟

642
00:26:40,658 --> 00:26:42,524
أشعر بأننا يجب أن نقول شيئا

643
00:26:42,526 --> 00:26:44,526
ماذا تريد مني أن أقول هنا، "ليندا"؟

644
00:26:44,528 --> 00:26:46,531
لم أختار هذا الاختبار

645
00:26:46,534 --> 00:26:49,731
أنا لا أعرف حتى إذا كان
هذا هو حقا الاختبار

646
00:26:49,733 --> 00:26:52,612
أعني، ربما أنا فقط
اقوم بتعذيب نفسي هنا

647
00:26:54,772 --> 00:26:58,211
ولكن إذا كان "لوسيفر" يريد أن
يعامل جناحيه مثل القمامة

648
00:26:58,214 --> 00:27:01,118
اذا, يجب ان يكونوا قمامة
حتى لو كان يزعجني

649
00:27:01,121 --> 00:27:02,377
داخل نفسي

650
00:27:02,379 --> 00:27:05,781
"لا أعتقد أن "لوسيفر
يعرف كم هذا يؤلمك

651
00:27:05,783 --> 00:27:07,816
لم يعرف مطلقاً

652
00:27:07,818 --> 00:27:09,826
وعلى الرغم من أنه لا يدرك

653
00:27:09,829 --> 00:27:13,989
بان كل ما يفعله
يبدو مصمم ليؤذيني

654
00:27:13,991 --> 00:27:16,659
لاختبارك؟

655
00:27:19,296 --> 00:27:20,963
رائع

656
00:27:23,167 --> 00:27:25,133
أنت محقة

657
00:27:25,135 --> 00:27:29,337
لقد كان أمامي مباشرة
طوال الوقت

658
00:27:29,339 --> 00:27:31,173
"اختباري هو "لوسيفر

659
00:27:31,176 --> 00:27:32,842
"كان دائما "لوسيفر

660
00:27:36,846 --> 00:27:38,713
"انتِ حكيمة جدا، "ليندا

661
00:27:38,716 --> 00:27:40,248
"شكرا، "آمين

662
00:27:40,250 --> 00:27:42,851
نعم، إنه لا يعمل، أليس كذلك؟

663
00:27:57,801 --> 00:28:00,213
حظيت بمحادثة
مضيئة نوعا ما

664
00:28:00,216 --> 00:28:01,749
مع ملازمنا الجديد الليلة الماضية

665
00:28:01,752 --> 00:28:03,251
ما الذي فعلته؟
لا شيئ

666
00:28:03,254 --> 00:28:05,774
بعد, حذرني من عدم
"الحديث عن "سينرمان

667
00:28:05,776 --> 00:28:06,908
نعم، هو على حق

668
00:28:06,910 --> 00:28:08,480
تبدو مجنون

669
00:28:08,496 --> 00:28:09,778
لا. انه يعرفه في الواقع

670
00:28:09,780 --> 00:28:12,180
سيبر تعقب جميع رسائل البريد
الإلكتروني إلى نفس عنوان الاي بي

671
00:28:12,182 --> 00:28:14,383
ناد كوميدي، عن الغروب ، يدعى
صانع المزاح

672
00:28:14,386 --> 00:28:16,071
اذا هل تعتقد أنه يعمل هناك؟

673
00:28:16,074 --> 00:28:17,633
ربما, الرسائل يتم ارسالها من
هناك بصفة مستمرة

674
00:28:17,636 --> 00:28:19,103
ليالي الخميس الساعة 8:00 مساء
وهذا هو ميعاد

675
00:28:19,105 --> 00:28:20,287
عرض "بوبي" تم بثه
لذلك فمن المنطقي

676
00:28:20,289 --> 00:28:21,722
قد جعله يتراجع

677
00:28:21,725 --> 00:28:22,984
نعم، وأيضا عندما يكون
لديهم ليلة (غناء مفتوحة)؟

678
00:28:22,986 --> 00:28:25,374
لذلك يمكن أن يكون أي واحد
من الكوميديين، أيضا

679
00:28:25,377 --> 00:28:26,743
أو معجب مشجع

680
00:28:26,746 --> 00:28:28,120
وفي كلتا الحالتين، فهي متسقة

681
00:28:28,123 --> 00:28:29,335
وأمر طبيعي بأن القاتل

682
00:28:29,337 --> 00:28:30,675
قد يكون متواجد في ليلة الغناء مفتوحة التالية

683
00:28:30,677 --> 00:28:31,910
والتي هي بالمناسبة الليلة

684
00:28:31,913 --> 00:28:33,679
اذا, كيف سنعرفة؟
سهل

685
00:28:33,682 --> 00:28:35,781
توقيف الجميع في النادي
وسحب سراويلهم لأسفل

686
00:28:35,783 --> 00:28:37,316
أصغر عضو يفوز، لمرة واحدة

687
00:28:37,318 --> 00:28:39,800
أو، رجلنا حساس بشكل واضح، أليس كذلك؟

688
00:28:39,803 --> 00:28:41,286
لماذا لا نستخدم ذلك لاجباره على الخروج؟

689
00:28:41,288 --> 00:28:43,589
ماذا، احصل على شخص على خشبة
المسرح الذي يجعلة غاضباَ؟

690
00:28:43,591 --> 00:28:45,170
نعم نعم، يمكن لهذا بان ينجح

691
00:28:45,173 --> 00:28:47,693
وأعتقد أننا جميعا نعرف
الرجل المثالي لهذه المهمة

692
00:28:49,296 --> 00:28:50,729
حسنا

693
00:28:50,731 --> 00:28:53,792
من فضلك قوموا بالترحيب لأول مرة

694
00:28:53,795 --> 00:28:56,196
بالشيطان الوسيم

695
00:28:56,199 --> 00:28:59,105
"دان اسبينوزا"

696
00:29:04,194 --> 00:29:06,928
"تذكر نعم، " دانيال

697
00:29:15,000 --> 00:29:16,900
أهلا بالجميع

698
00:29:16,903 --> 00:29:19,241
مرحبا
مرحبا

699
00:29:19,704 --> 00:29:20,752
.... اذا

700
00:29:21,973 --> 00:29:23,773
مرحباً

701
00:29:23,775 --> 00:29:25,475
لدي صديق

702
00:29:25,477 --> 00:29:28,863
لديه قضيب صغير

703
00:29:28,866 --> 00:29:30,580
ماذا؟

704
00:29:30,582 --> 00:29:32,081
عضو صغير

705
00:29:32,083 --> 00:29:34,217
في الواقع

706
00:29:34,219 --> 00:29:36,252
قضيبه صغير جداً

707
00:29:36,254 --> 00:29:38,855
إنه ليس حتى قضيب صغير

708
00:29:38,857 --> 00:29:40,456
انه قضيب ذري

709
00:29:42,394 --> 00:29:44,473
لأن الذرات صغيرة

710
00:29:44,476 --> 00:29:47,063
ليس لأنه  بلودس السابق

711
00:29:48,400 --> 00:29:52,024
قضيبه صغير جداً

712
00:29:52,027 --> 00:29:54,270
انها حالة طبية، ايها الوحش

713
00:29:58,543 --> 00:30:00,376
لوسيفر" ماذا؟"
لا يمكني أن أتوقف، لن أتوقف

714
00:30:00,378 --> 00:30:01,878
انها تسليه كبيرة ايتها المحققة

715
00:30:01,880 --> 00:30:03,746
لا، لا، لا، استمر
أريدك أن تستمر

716
00:30:03,748 --> 00:30:05,014
علم

717
00:30:05,016 --> 00:30:06,382
على أي حال اذا ماذا؟

718
00:30:06,384 --> 00:30:08,363
التالي سوف تخبرنا بأن قضيبه

719
00:30:08,366 --> 00:30:10,086
صغيرة جدا عندما
يريد أن يمارس الجنس

720
00:30:10,088 --> 00:30:12,011
وانه يحتاج الى استدعاء
فرقة بحث؟

721
00:30:12,014 --> 00:30:14,724
أو أن قضيبة الصغير

722
00:30:14,726 --> 00:30:16,426
يبدو أن خصيته تمنح

723
00:30:16,428 --> 00:30:18,027
علامة الرضى للاصبع

724
00:30:19,064 --> 00:30:20,263
عار عليك

725
00:30:20,265 --> 00:30:22,265
لسخرية من الفقراء

726
00:30:22,267 --> 00:30:24,285
نعم
انتظر

727
00:30:24,288 --> 00:30:25,834
ربما ليس هناك صديق على الإطلاق

728
00:30:25,837 --> 00:30:27,904
وأنت الشخص مع اصبع الطفل

729
00:30:27,906 --> 00:30:29,605
ماذا؟ لا

730
00:30:29,607 --> 00:30:31,903
لا، ليس لدي عضو صغير

731
00:30:31,906 --> 00:30:33,773
أعني، ليس هناك أي شيء
خاطئ مع وجود واحد

732
00:30:33,775 --> 00:30:35,211
بحقق الآن فرصتك

733
00:30:35,213 --> 00:30:37,213
اعرض للعالم صغيرك

734
00:30:37,215 --> 00:30:39,048
ليس لدي عضو صغير

735
00:30:39,050 --> 00:30:40,236
لا بأس

736
00:30:40,239 --> 00:30:42,251
نحن نقبل برجولتك الضئيلة

737
00:30:42,253 --> 00:30:45,254
... ليس لدي

738
00:30:45,256 --> 00:30:46,823
"لوسيفر"

739
00:30:46,825 --> 00:30:47,890
ما، لم تجلب أي؟

740
00:30:47,892 --> 00:30:50,026
تراجع

741
00:30:50,028 --> 00:30:52,128
أو اظهر لنا حلمة صدرك؟

742
00:30:52,130 --> 00:30:54,364
نعم
نعم

743
00:30:55,900 --> 00:30:57,634
ها أنت ذا

744
00:30:59,604 --> 00:31:01,804
جميل

745
00:31:01,806 --> 00:31:03,206
ما كان ذلك ، يا رجل؟

746
00:31:03,208 --> 00:31:05,274
لقد قوضت العرض باكملة

747
00:31:05,276 --> 00:31:06,676
حسنا، أود أن أقول أنك قوضته

748
00:31:06,678 --> 00:31:08,411
مع محاولتك صنع الفكاهة

749
00:31:08,413 --> 00:31:10,413
كل ما فعلته كان رمي
الرجل المتعرق

750
00:31:10,415 --> 00:31:11,948
أوه، ما هي الفرص؟

751
00:31:11,950 --> 00:31:13,983
لم أكن أريد حتى أن
أفعل ذلك

752
00:31:13,985 --> 00:31:17,587
وقلت لك المزاح والسخرية
مختلفين تماما

753
00:31:17,589 --> 00:31:19,122
ولماذا لم تمنعية؟

754
00:31:19,124 --> 00:31:20,590
لأنني أدركت بان القاتل

755
00:31:20,592 --> 00:31:22,525
قد يسعى إلى صوت متعاطف

756
00:31:22,528 --> 00:31:23,727
لم يكن متعاطفاً

757
00:31:23,730 --> 00:31:25,128
انه استخدمه كعذر

758
00:31:25,130 --> 00:31:27,597
ليقول المزيد من النكات العضو الصغير

759
00:31:27,599 --> 00:31:30,066
ليس هناك أي وسيلة
لتقدير ذلك

760
00:31:30,068 --> 00:31:31,334
يا رجل

761
00:31:31,336 --> 00:31:33,269
أنا فقط  أريد أن أقول

762
00:31:33,271 --> 00:31:35,140
اني اقدر حقاً ما فعلته

763
00:31:37,242 --> 00:31:39,409
إطلاقا لا مشكلة

764
00:31:39,411 --> 00:31:41,944
أعني، شخص ما عليه المزاح من
الرجل الصغير، أنا على حق؟

765
00:31:41,946 --> 00:31:43,112
نعم

766
00:31:43,114 --> 00:31:45,381
سماع أشياء من هذا القبيل فقط

767
00:31:45,383 --> 00:31:46,816
يجعلك تريد قتل شخص ما

768
00:31:46,818 --> 00:31:47,950
أليس كذلك؟

769
00:31:47,952 --> 00:31:50,219
بالتأكيد

770
00:31:50,221 --> 00:31:52,997
أحسنت، ايتها المحققة
حسناً، فقط للتأكد

771
00:31:53,000 --> 00:31:56,057
هل اسحب سرواله
أو هل تريدين هذا الشرف؟

772
00:31:56,060 --> 00:31:57,593
ستفعل ماذا؟

773
00:31:57,595 --> 00:31:58,661
اتبعني
ماذا؟

774
00:31:58,663 --> 00:32:00,096
هيا
....أنا

775
00:32:03,134 --> 00:32:05,601
أنا لا أفهم

776
00:32:05,603 --> 00:32:07,703
وجود عضو صغير ليست جريمة

777
00:32:07,705 --> 00:32:10,540
لذلك لم ترسل رسائل التهديد إلى "بوبي لوي"؟

778
00:32:10,542 --> 00:32:12,475
لا، فعلت

779
00:32:12,477 --> 00:32:15,148
"بالعودة عندما كان "بوبي
لا احد, لقد تجولت معه

780
00:32:15,151 --> 00:32:17,090
.... وهذا هو عندما حسبت عنه سمع عن

781
00:32:17,093 --> 00:32:18,358
مشكلتي

782
00:32:19,792 --> 00:32:22,029
أم، كيف سمع عن ذلك؟

783
00:32:22,032 --> 00:32:23,476
جميع الارانب المضحكة تتكلم

784
00:32:23,479 --> 00:32:24,487
ماذا؟

785
00:32:24,489 --> 00:32:27,089
أه الفتيات الذين يحبون
ممارسة الجنس مع الكوميديين

786
00:32:27,091 --> 00:32:28,391
أوه، هناك مصطلح لذلك؟

787
00:32:28,393 --> 00:32:30,092
أوه، يجب أن أحصل على مصطلح

788
00:32:30,094 --> 00:32:31,727
أرانب الشيطان

789
00:32:31,729 --> 00:32:33,156
أوه، لا
"معجبين "لوسي

790
00:32:33,159 --> 00:32:34,825
من فضلك هل بامكانك؟
أم لا

791
00:32:34,828 --> 00:32:36,661
واحده على وجه الخصوص، قلت بعض القصص

792
00:32:36,664 --> 00:32:39,214
"ثم سمعتهم كجزء من مجموعة "بوبي

793
00:32:39,217 --> 00:32:40,550
إذن، بدأت بتهديده

794
00:32:40,552 --> 00:32:42,518
كنت انفس عن غضبي، حسنا؟

795
00:32:42,521 --> 00:32:44,109
في كل مرة هذا العرض الغبي يبث

796
00:32:44,112 --> 00:32:45,979
كان مثل لكمة في القناة الهضمية

797
00:32:45,982 --> 00:32:48,311
"ثم اكتشفت أن "جي دي
كان يكتب النكات

798
00:32:48,313 --> 00:32:50,012
وقتلته كتبرير

799
00:32:50,014 --> 00:32:51,748
لقد سامحته

800
00:32:51,751 --> 00:32:52,743
ماذا؟

801
00:32:52,746 --> 00:32:55,284
لكنه سرق قصة حياتك واستفاد منه

802
00:32:55,286 --> 00:32:56,752
لماذا سامحته؟

803
00:32:56,754 --> 00:32:59,896
أنا لا أعارض وجود
زميل هزلي مكافح

804
00:32:59,899 --> 00:33:02,787
عندما يبدأ المليونير
اللكم اصبح غاضب

805
00:33:02,790 --> 00:33:05,461
أو مجرد احمق من النادي

806
00:33:05,463 --> 00:33:07,254
ماذا؟ من الذي يتحدث عنه؟

807
00:33:07,257 --> 00:33:09,223
"دان"
صحيح

808
00:33:09,226 --> 00:33:11,100
هل أنت واثقة؟

809
00:33:11,102 --> 00:33:13,870
إلى جانب ذلك، "جي دي" كانت لديه حياة سيئة

810
00:33:13,872 --> 00:33:15,972
أعني، أعتقد أن حفلة الاخير
كان شواء

811
00:33:15,974 --> 00:33:19,375
حتى انه شكل هذه القصة الحزينة
حول الكوميدي المساعد يريد

812
00:33:19,377 --> 00:33:20,943
لقاء معه بشان الحفلة

813
00:33:20,945 --> 00:33:23,012
كما لو كان ذلك يحدث
لماذا؟

814
00:33:23,014 --> 00:33:26,157
يقول النكات السيئة قبل أسوأ
النكات تصبح مطمع الحفل؟

815
00:33:26,160 --> 00:33:27,072
أنت تمزح؟

816
00:33:27,075 --> 00:33:29,392
كنت تعمل ساعة في اليوم
وتحصل على ستة أرقام

817
00:33:29,395 --> 00:33:31,168
ناهيك عن أنك ربما تحصل على دور

818
00:33:31,171 --> 00:33:32,303
في عرض في مرحلة ما

819
00:33:32,306 --> 00:33:33,823
حقا؟

820
00:33:33,825 --> 00:33:37,280
هل تتذكر اسم
الكوميدي المساعد؟

821
00:33:37,283 --> 00:33:40,196
أوه، "شيلي" ربما، أو....؟

822
00:33:40,199 --> 00:33:42,248
شيلا"؟"
نعم، هي كذلك

823
00:33:42,251 --> 00:33:43,584
هل تعرفيها؟

824
00:33:43,587 --> 00:33:45,387
انتهينا هنا

825
00:33:45,390 --> 00:33:49,136
ماذا؟ ايتها المحققة، ماذا
أفتقد هنا؟ من هي "شيلا"؟

826
00:33:49,138 --> 00:33:51,640
شيلا" هو اسم الكوميدي"
"المساعد الخاص بـ "بوبي لوي

827
00:33:52,775 --> 00:33:54,268
صحيح

828
00:33:59,248 --> 00:34:02,316
ايتها المحققة، هل أنت متأكدة
من أن "شيلا" هنا؟

829
00:34:02,318 --> 00:34:07,188
قالت رفيقتها إنها ستكون هنا
للعمل على نكت جديدة، لذلك

830
00:34:07,190 --> 00:34:09,423
حسنا، ما زلت لا أفهم

831
00:34:09,425 --> 00:34:12,193
يبدو أنها دمرت عندما قال
بوبي" انه لص المزحة"

832
00:34:12,195 --> 00:34:15,739
حسناً، ربما انها ليست
غاضبة بشان السرقة

833
00:34:15,742 --> 00:34:20,201
ماذا؟ حسنا،  اي شيء اخر
قد تكون غاضبة بشانه؟

834
00:34:21,938 --> 00:34:24,271
هيا نكتشف

835
00:34:24,273 --> 00:34:26,140
حسنا

836
00:34:26,142 --> 00:34:29,711
كما لو كانت هذه الدمى ليست مخيفة
بما يكفي

837
00:34:39,840 --> 00:34:41,440
مرحبا؟

838
00:34:41,443 --> 00:34:43,407
هل من أحد هنا؟

839
00:34:43,409 --> 00:34:46,110
مرحبا؟

840
00:34:51,624 --> 00:34:53,006
لوسيفر"؟"

841
00:34:57,924 --> 00:35:00,057
مرحبا، ايتها المحققة

842
00:35:00,059 --> 00:35:02,860
معذرة

843
00:35:02,862 --> 00:35:06,230
حسنا، لا تقلق على الأقل ليس
لدي سلاح مستعد مخفي

844
00:35:06,232 --> 00:35:08,332
إذا لم تكن ستاخذ ذلك جدياً

845
00:35:08,334 --> 00:35:10,234
اذا انتظرني هنا

846
00:35:10,236 --> 00:35:11,654
حسنا

847
00:35:22,515 --> 00:35:24,482
حسنا

848
00:35:24,484 --> 00:35:26,484
مرحبا؟

849
00:35:26,486 --> 00:35:28,620
هل من أحد هنا؟

850
00:35:47,537 --> 00:35:49,640
ماذا، ماذا يحدث؟

851
00:35:49,642 --> 00:35:52,402
هل ما زالت هنا؟
من؟ هي؟ "شيلا"؟

852
00:35:52,405 --> 00:35:53,911
هل فعلت ذلك بك؟

853
00:35:53,913 --> 00:35:55,413
اخبرتها باني سوف استقيل

854
00:35:55,415 --> 00:35:57,915
بدات تفزع علي وتصرخ

855
00:35:57,917 --> 00:35:59,450
عن كل ما فعلته لي

856
00:35:59,452 --> 00:36:02,219
ولكني  لا استطيع مواصلة هذا
.... مهنتي

857
00:36:02,221 --> 00:36:04,755
حسنا، أزمة منتصف العمر لاحقاً
منذ متى؟

858
00:36:04,757 --> 00:36:06,324
أه، بضع دقائق ربما

859
00:36:06,326 --> 00:36:08,392
سمعناكم تدخلوا وبعدها قامت بضربي

860
00:36:08,394 --> 00:36:10,795
مع طرفها، بواسطة سلاحها, في الوجهه

861
00:36:10,797 --> 00:36:12,830
لديها سلاح؟
هل سمعتني؟

862
00:36:12,832 --> 00:36:15,352
قلت، في الوجهه
انها  تجارتي رابحة

863
00:36:15,355 --> 00:36:18,302
أنا بخير؟
لوسيفر"، انها هنا"

864
00:36:18,304 --> 00:36:19,905
لا
انها مسلحة

865
00:36:31,150 --> 00:36:33,285
لماذا فعلت ذلك، "شيلا"؟

866
00:36:35,355 --> 00:36:37,300
ابتعد عن الطريق

867
00:36:37,303 --> 00:36:38,519
ساخرج من هنا

868
00:36:38,522 --> 00:36:39,856
حسنا، بمجرد الإجابة على سؤالي

869
00:36:39,858 --> 00:36:41,824
وسوف اتيح لك بكل سرور المرور

870
00:36:41,827 --> 00:36:46,130
لماذا قتلتِ وعذبتِ رجلاً
من اجل هذا الطموح؟

871
00:36:46,132 --> 00:36:49,767
هل تعرف مدى صعوبة الزحف
من عالم الكوميديا

872
00:36:49,769 --> 00:36:51,271
والحصول على حفل مثل هذا؟

873
00:36:51,274 --> 00:36:53,352
لكنه كوميدي زميل

874
00:36:53,355 --> 00:36:55,172
لماذا تقتلين من أجل شخص ما

875
00:36:55,174 --> 00:36:57,141
الذي سرق نكات من نوعك؟

876
00:36:57,144 --> 00:36:58,360
اذا لقد سرق المواد

877
00:36:58,363 --> 00:37:01,712
بحق الجحيم، سرق نصف مجموعتي أيضا
من يهتم؟

878
00:37:01,714 --> 00:37:02,880
عليك بالاهتمام

879
00:37:02,882 --> 00:37:05,015
انه ملكك

880
00:37:05,017 --> 00:37:07,738
يمكن للمرء أن يقول لك هويتك

881
00:37:07,741 --> 00:37:10,121
النكات لا تجعلك كوميدي

882
00:37:10,123 --> 00:37:12,022
كل شخص لديه حكة النكات

883
00:37:12,024 --> 00:37:13,758
الموضوع متالق بما ستفعلة به

884
00:37:13,760 --> 00:37:15,342
ماذا تفعلين مع حكتك؟

885
00:37:15,345 --> 00:37:17,962
مع نكتة

886
00:37:17,964 --> 00:37:20,464
اذا, الذي تحاولين قوله هو

887
00:37:20,466 --> 00:37:22,733
لا بأس بسرقة شخص
عمل لفترة طويلة

888
00:37:22,735 --> 00:37:24,068
اذا فعلت ذلك بشكل أفضل؟

889
00:37:24,070 --> 00:37:26,495
وخذني معك؟
نعم،هذا هو

890
00:37:26,498 --> 00:37:29,684
مهلا
الآن، إذا لن تبتعد عن طريقي

891
00:37:30,443 --> 00:37:32,243
.... أقسم على

892
00:37:35,782 --> 00:37:38,116
عمل ممتاز، ايتها المحققة

893
00:37:41,047 --> 00:37:44,750
حسنا، إذن كيف
سوف ننزل من هنا؟

894
00:37:51,597 --> 00:37:53,431
دانيال"؟"

895
00:37:53,433 --> 00:37:55,666
أنت لن تقذف
الطماطم في وجهي، أليس كذلك؟

896
00:37:55,668 --> 00:37:57,234
"بحقك الآن، "دانيال

897
00:37:57,236 --> 00:37:59,770
لم أفعل ذلك إلا لصالح القضية

898
00:37:59,772 --> 00:38:01,705
أيضا، نفدت، ولكن الأهم من ذلك

899
00:38:01,707 --> 00:38:03,307
هل راسلتني لاتي لهنا؟

900
00:38:03,309 --> 00:38:05,109
لم أكن أعرف الرقم، لذلك
افترض أنه كان لك

901
00:38:05,111 --> 00:38:06,544
لم تحفظ رقمي؟

902
00:38:06,546 --> 00:38:07,979
لقد كان أنا

903
00:38:17,676 --> 00:38:20,377
الكثير من العمل الشاق
لاقتحام منزلي مرة أخرى

904
00:38:20,380 --> 00:38:21,713
والتحدث من القلب إلى القلب؟

905
00:38:21,716 --> 00:38:24,200
قمت ببعض التحريّات وكنت محق

906
00:38:24,203 --> 00:38:25,721
سينرمان" هنا في لوس انجليس"

907
00:38:25,724 --> 00:38:27,367
صحيح

908
00:38:27,370 --> 00:38:28,869
الن تعمل بنصيحتي

909
00:38:28,872 --> 00:38:31,502
من الليلة الماضية؟
بالتأكيد لا

910
00:38:31,504 --> 00:38:33,038
أعتقد ذلك

911
00:38:37,577 --> 00:38:39,964
"أنت من جلب قاتل رجل "سينرمان

912
00:38:39,967 --> 00:38:42,513
كله لك

913
00:38:42,515 --> 00:38:44,982
لم أستطع الحصول على أي شيء منه
ربما يمكنك

914
00:38:44,984 --> 00:38:47,332
صحيح

915
00:38:47,335 --> 00:38:49,053
اذا ماذا سوف تمرر مقاليد الحكم

916
00:38:49,055 --> 00:38:50,955
الي اين ستذهب المرة القادمة
لا مكان

917
00:38:50,957 --> 00:38:52,456
لقد تخليت هذا من قبل

918
00:38:52,458 --> 00:38:55,025
ولكن عليك أن تغلق فمك
"بخصوص "سينرمان

919
00:38:55,027 --> 00:38:56,861
علينا ان نلعب بحذر

920
00:38:56,863 --> 00:38:58,548
دعنا نبقيه بيننا

921
00:38:58,551 --> 00:39:00,564
كلما قل الناس التي تعرف بشان ذلك

922
00:39:00,566 --> 00:39:01,999
كلما قل الناس التي سوف تصاب باذى

923
00:39:02,001 --> 00:39:04,401
لكن المحققة
لديه طفل

924
00:39:04,403 --> 00:39:06,613
لا تزال خارج الموضوع

925
00:39:11,095 --> 00:39:12,278
ممتاز

926
00:39:25,591 --> 00:39:27,825
"مرحبا، "ألونسو

927
00:39:27,827 --> 00:39:30,594
دعنا نقطع المطاردة، هلا فعلنا؟

928
00:39:30,596 --> 00:39:33,998
وأنا أعلم أن "سينرمان" كان
قام بتسيخ "سام " تحت الرصيف

929
00:39:34,000 --> 00:39:36,066
اذا, اخبرني بكل شيء

930
00:39:36,068 --> 00:39:38,002
من بحق الجحيم "سينرمان"؟

931
00:39:40,673 --> 00:39:42,273
حسناً

932
00:39:42,275 --> 00:39:44,614
دعنا نلعب لعبة صغيرة هلا فعلنا؟

933
00:39:44,617 --> 00:39:46,051
انظر إليَّ

934
00:39:48,010 --> 00:39:49,643
أخبرنى

935
00:39:49,646 --> 00:39:53,584
لماذا رغبت حقا بموت "سام"؟

936
00:39:53,586 --> 00:39:57,289
أنا لم أكن أريد لفتاتي
أن تنام معه بعد الآن

937
00:40:00,359 --> 00:40:01,592
و...؟

938
00:40:01,594 --> 00:40:04,495
وهذا هو

939
00:40:04,497 --> 00:40:06,297
اصبحت غاضب

940
00:40:06,299 --> 00:40:08,766
قمت بوضعة في القرون
لإرسال رسالة

941
00:40:08,768 --> 00:40:10,901
لا أحد يلمس فتاتي

942
00:40:10,903 --> 00:40:13,003
وماذا عن "سينرمان"؟

943
00:40:13,005 --> 00:40:15,105
يا رجل، ليس لدي أي
فكرة عما تتحدث عنه

944
00:40:15,107 --> 00:40:16,974
"أوه، يجب أن تعرف شيء، "ألونسو

945
00:40:16,976 --> 00:40:18,676
ماذا عن "سينرمان"؟

946
00:40:18,678 --> 00:40:20,244
انا لا اعرف

947
00:40:20,246 --> 00:40:22,113
يجب أن تعرف

948
00:40:23,849 --> 00:40:26,270
أنا لا أعرف أي شيء أقسم

949
00:40:32,395 --> 00:40:33,942
اصدقك

950
00:40:37,997 --> 00:40:40,230
كان يقول الحقيقة

951
00:40:40,232 --> 00:40:41,665
أعني، ربما

952
00:40:41,667 --> 00:40:44,702
" سينرمان" تلاعب بـ "ألونسو"
دون أن يدرك ذلك

953
00:40:44,704 --> 00:40:47,304
أو ربما كان فقط
زميل مختل الذي شعر

954
00:40:47,306 --> 00:40:50,041
بان التنافس  حتى الموت
هو الطريق إلى قلب فتاته

955
00:40:51,310 --> 00:40:53,752
نوع ما قديم الطراز، حقا

956
00:40:55,948 --> 00:40:58,296
لوسيفر"، أريد أن أتحدث"
بشان اجنحتك

957
00:40:58,299 --> 00:41:00,718
أوه، بحق الجحيم لن ينموا مجدداً؟

958
00:41:00,720 --> 00:41:02,921
هل نموا مجدداً؟

959
00:41:03,942 --> 00:41:06,609
هذا الصباح

960
00:41:06,612 --> 00:41:08,158
مستمرون كالحشرات

961
00:41:08,160 --> 00:41:11,391
لا يمكنك الاستمرار في فعل ذلك بنفسك
أوافق

962
00:41:11,394 --> 00:41:13,030
حقاً؟
فعلا

963
00:41:13,032 --> 00:41:16,853
إنه أمر مرهق
وفوضوي جدا

964
00:41:16,856 --> 00:41:18,650
لا، أنا بحاجة إلى حل جديد

965
00:41:18,653 --> 00:41:21,310
ربما يجب أن احضر شخص للقيام بذلك

966
00:41:21,313 --> 00:41:24,208
أو ربما الحل هو

967
00:41:24,210 --> 00:41:27,978
قبول ذلك، في الوقت الحالي
لديك أجنحة مرة أخرى

968
00:41:27,980 --> 00:41:31,922
ماذا، والسماح لأبي بالفوز
أو اي يكن الدموي هذا؟

969
00:41:31,925 --> 00:41:33,918
لا أعتقد ذلك

970
00:41:35,388 --> 00:41:39,356
من السهل السماح العوامل الخارجية
بتعريفنا

971
00:41:40,693 --> 00:41:42,827
خاصة تلك الصادمة

972
00:41:45,141 --> 00:41:46,931
ولكن فقط إذا تركناهم

973
00:41:50,007 --> 00:41:51,974
لدينا جميعا حكة

974
00:41:51,977 --> 00:41:53,270
عفوا؟

975
00:41:53,272 --> 00:41:54,905
لا، انها فقط شيء قالته امرأة لي

976
00:41:54,907 --> 00:41:56,615
قبل ان اضربها مباشرة في الوجهه

977
00:41:58,822 --> 00:42:00,956
انها ليس حول  الفكرة
انه بشان التنفيذ

978
00:42:00,959 --> 00:42:02,813
بشان كيفية استخدام الأجنحة

979
00:42:02,815 --> 00:42:05,315
هذا في الواقع

980
00:42:05,317 --> 00:42:07,117
حكيم جدا

981
00:42:07,119 --> 00:42:08,585
نعم لذلك أنا سوف اثنيهم فقط

982
00:42:08,587 --> 00:42:10,587
واتظاهر أنهم غير موجودين
أقل جيدة

983
00:42:10,589 --> 00:42:13,416
شخص آخر يعطي خدمات من يهتم؟

984
00:42:13,419 --> 00:42:15,459
أنا "لوسيفر مورنينغستار" الدموي

985
00:42:15,461 --> 00:42:17,861
أنا اقدم خدمات افضل من
أي شخص آخر

986
00:42:17,863 --> 00:42:21,532
من بين أمور أخرى، بالطبع

987
00:42:21,534 --> 00:42:23,875
أو على الأقل، اعتدت ذلك

988
00:42:23,878 --> 00:42:26,246
وأعتقد أنه ربما

989
00:42:27,373 --> 00:42:29,440
حان الوقت للعودة الى اللعبة

990
00:42:55,706 --> 00:42:57,569
مرحبا

991
00:42:59,231 --> 00:43:01,484
إذن اخبرني

992
00:43:01,487 --> 00:43:04,300
ما الذي تريده حقا؟

993
00:43:07,017 --> 00:43:15,539
<font color="#00ff00">الى اللقاء في الحلقة 3</font>

