﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:06,710 --> 00:00:08,410
8

3
00:00:31,900 --> 00:00:33,070
مذهل

4
00:01:06,170 --> 00:01:07,430
هل قدمتي الى هنا بالمحفة؟

5
00:01:07,730 --> 00:01:09,200
سأرشدكِ للخارج

6
00:01:10,540 --> 00:01:11,800
أحضرت طعام الإفطار

7
00:01:12,370 --> 00:01:13,570
سأحرص على أن يتناوله

8
00:01:14,570 --> 00:01:16,310
يجدر بي ألأقاء التحية عليه

9
00:01:19,980 --> 00:01:21,050
لنغادر

10
00:01:21,050 --> 00:01:23,550
ماذا عن أصابته؟

11
00:01:23,950 --> 00:01:25,080
لأنه على ما يرام

12
00:01:39,300 --> 00:01:42,270
أنتي حتما فقدتي صوابكِ
كيف تجرؤين على سرقة

13
00:01:42,270 --> 00:01:43,970
النبيذ الخاص بـ ولي العهد

14
00:01:44,100 --> 00:01:46,640
أنا أتذوقه فحسب
خلت أنكِ ستعومين بداخله

15
00:01:46,640 --> 00:01:49,010
هلا ألأتزمت الصمت
هل قمتي بضربي للتو؟

16
00:01:49,010 --> 00:01:51,540
و الآن تلحقين الأذى بحارس ولي العهد

17
00:01:51,540 --> 00:01:53,180
أعطني أياه

18
00:01:53,180 --> 00:01:55,780
لا يجدر بي فعل ذلك
لمّ أنتي هنا؟

19
00:01:56,450 --> 00:01:57,580
هل أتيتي لرؤيتي؟

20
00:01:58,120 --> 00:01:59,390
ليس أنت بل رفيقك الآخر

21
00:01:59,390 --> 00:02:01,150
سو أن؟
أين هو؟

22
00:02:01,150 --> 00:02:02,490
أرغب في سؤاله عن أمر ما

23
00:02:02,760 --> 00:02:05,290
أنا على الارجح مُلم بكل ما يعرفه هو

24
00:02:06,890 --> 00:02:09,730
سمعت أن سموه كاد أن يصيبه سهم

25
00:02:10,860 --> 00:02:13,270
قلة من أتباع فحسب هم من يعرفون بذلك الأمر

26
00:02:13,270 --> 00:02:14,430
أنى علمتي بذلك؟

27
00:02:14,670 --> 00:02:16,840
أتبحث عن الجاني؟
دعني أعاونك

28
00:02:16,840 --> 00:02:18,170
أتعرفين من هو الجاني؟

29
00:02:23,540 --> 00:02:26,710
رجل بملابس سوداء
و يضع قبعة من الخوص فوق رأسه

30
00:02:28,850 --> 00:02:30,280
أنى علمت بذلك؟

31
00:02:30,280 --> 00:02:32,250
رأيتكِ و أنتي تتبعينه

32
00:02:32,250 --> 00:02:34,420
كيف عرفت أنه هو؟
أنا من سألكِ أولاً

33
00:02:34,420 --> 00:02:36,020
حسناً

34
00:02:36,390 --> 00:02:38,790
أرفق بها رجاءً
قد يضن الناس أنكما تتشاجران

35
00:02:39,490 --> 00:02:40,730
من هو ذلك الرجل؟

36
00:02:43,360 --> 00:02:44,560
كُف عن ذلك

37
00:02:53,670 --> 00:02:54,870
هذا الرجل

38
00:02:58,910 --> 00:03:00,080
هو

39
00:03:05,520 --> 00:03:07,690
من قتل سيدتي منذ سبعة أيام

40
00:03:23,670 --> 00:03:25,610
يجدر بك آلا تضع ثقتك بها

41
00:03:25,610 --> 00:03:28,140
هذه الفتاة لديها أسم نادها به

42
00:03:29,610 --> 00:03:31,610
أنها تزعم أنها خادمة وزير المالية

43
00:03:31,610 --> 00:03:32,780
لكن لم يسمع عنها أحد في منزله

44
00:03:32,780 --> 00:03:34,210
أنها لم تعد تعمل لديه الآن

45
00:03:34,580 --> 00:03:36,780
أنها تلميذة المعلم لي الآن

46
00:03:36,850 --> 00:03:38,890
العلاقة التي تجمعها مع وزير المالية مريبة

47
00:03:38,890 --> 00:03:39,890
سيدها من حقه أن يتبعها أن كان
قلقاً بشأنها

48
00:03:45,690 --> 00:03:48,190
الى متى ستخفي هويتك و تبقيها الى جوارك؟

49
00:03:51,200 --> 00:03:54,170
حتى يفقد الأمر متعته

50
00:03:54,930 --> 00:03:56,040
عذراً؟

51
00:03:59,210 --> 00:04:02,210
سو هوا, أنتي حتماً جائعة

52
00:04:03,880 --> 00:04:04,910
هاكِ

53
00:04:06,780 --> 00:04:09,280
ما هذا؟
الوشم المرسوم على معصمه

54
00:04:17,090 --> 00:04:18,120
أهذا ثعبان؟

55
00:04:18,120 --> 00:04:19,260
أحمر اللون

56
00:04:19,630 --> 00:04:21,330
بطول معصمه و حتى أعلى ذراعه

57
00:04:29,940 --> 00:04:33,040
سنتولى ذلك الامر, يجدر بكِ
العودة الى أدراجكِ

58
00:04:33,040 --> 00:04:35,910
لست مخولاً لأمري بذلك
أنها محقة

59
00:04:36,140 --> 00:04:37,410
ذلك قد يعرضها للمخاطر

60
00:04:38,180 --> 00:04:39,450
كما أنها ستكون مصدراً للأزعاج

61
00:04:40,180 --> 00:04:43,780
تشاجرت معها مرات عدة قليلة
و لم تتسبب في أي أزعاج

62
00:04:43,880 --> 00:04:46,290
على الاقل, أنها تتفوق عليك في الرسم

63
00:04:46,490 --> 00:04:47,550
أنظر هنا

64
00:04:49,490 --> 00:04:50,490
لا تلمسني

65
00:04:50,490 --> 00:04:52,490
لم أعي أن ذراعي أمتد لهذا الحد

66
00:04:53,630 --> 00:04:56,030
دعها تأتي برفقتها كي نقبض على ذلك الرجل

67
00:04:57,330 --> 00:04:58,430
سو هوا

68
00:04:58,830 --> 00:05:00,970
أذا أظهر سو أن لكِ أياً من رسوماته

69
00:05:00,970 --> 00:05:04,800
عندها عليكِ أن تخبريه بأنها مذهلة

70
00:05:06,710 --> 00:05:09,780
أتقول أنك لديك أتباع
كانوا على أتصال به؟

71
00:05:10,080 --> 00:05:12,110
تمكن سو ان من الأمساء بهم

72
00:05:12,110 --> 00:05:14,010
لكن سرعان ما لاذوا بالفرار

73
00:05:18,420 --> 00:05:19,820
كنت أعلم

74
00:05:20,550 --> 00:05:21,590
علمتي ماذا؟

75
00:05:21,590 --> 00:05:24,360
الطريقة التي تنظر و تتصرف بها فقط

76
00:05:24,360 --> 00:05:25,690
يا إلهي

77
00:05:27,790 --> 00:05:28,930
فقط ماذا ؟

78
00:05:29,330 --> 00:05:30,860
أنتظريني, سو هوا

79
00:05:52,890 --> 00:05:56,090
نحن نحقق بقضية بناء على أمر من ولي العهد

80
00:06:02,860 --> 00:06:04,960
أنا من قمت بنقش هذا

81
00:06:05,260 --> 00:06:06,900
لقد صُنع هذا منا

82
00:06:07,470 --> 00:06:09,570
ما هو أقرب تاريخ قمت بتسليم هذا به؟

83
00:06:09,640 --> 00:06:11,470
لقد كان في ليلة يوم 15

84
00:06:11,840 --> 00:06:13,210
لقد كان طلب عاجل

85
00:06:13,440 --> 00:06:15,510
هل هناك أي سهام مختفية من هذه العملية؟

86
00:06:15,510 --> 00:06:17,380
هذا لم يحدث

87
00:06:17,810 --> 00:06:21,310
أذا قمنا بنقش حرف خاطيء أو وجدنا سهام معيبة

88
00:06:21,380 --> 00:06:24,150
فنقوم بحرق كل شيء هناك

89
00:06:24,880 --> 00:06:27,720
كم عدد السهام التي قمت بتسليمها تلك الليلة؟

90
00:06:28,520 --> 00:06:30,260
لقد قمنا بعدها ثلاث مرات

91
00:06:30,260 --> 00:06:33,290
كانت 24 مجموعة بالضبط
بمجموع 120 سهم

92
00:06:35,490 --> 00:06:38,360
لقد عددنا السهام التي تلقاها ولي العهد

93
00:06:39,370 --> 00:06:41,270
و كانت 118 سهم بالضبط

94
00:06:42,500 --> 00:06:43,870
هناك سهمان مفقودان

95
00:06:48,270 --> 00:06:49,410
أنت

96
00:06:50,280 --> 00:06:51,340
أجل, سيدي الشاب

97
00:06:51,580 --> 00:06:52,650
أخبرني

98
00:06:53,780 --> 00:06:54,780
معذرة؟

99
00:06:54,780 --> 00:06:57,280
أخبرني بما يدور في رأسك فحسب

100
00:06:57,280 --> 00:07:00,420
الآمر أنه...أنا الشخص

101
00:07:00,650 --> 00:07:02,150
الذي قام بتوصيل هذه السهام

102
00:07:02,150 --> 00:07:04,920
كان هناك حادث في طريقي للتوصيل

103
00:07:04,920 --> 00:07:06,490
يا إلهي, أنا أكرهك

104
00:07:06,490 --> 00:07:08,530
لقد قابلت زوجين في طريقي الى هناك

105
00:07:08,790 --> 00:07:10,600
غالباً الزوجة هي المُحقة

106
00:07:14,930 --> 00:07:16,040
بالمناسبة

107
00:07:17,270 --> 00:07:18,500
هل كان أحد الزوجين

108
00:07:18,500 --> 00:07:21,140
نحيف جداً و الآخر بدين جداً ؟

109
00:07:21,140 --> 00:07:23,410
أنت مُحق, أنهما كانا بالضبط كذلك

110
00:07:23,410 --> 00:07:26,210
هل تظن أنهما هما؟
الرجلان اللذان رأيتهما

111
00:07:28,010 --> 00:07:29,880
ستعلم هذا بمجرد أن نمسك بهما و نسألهما

112
00:07:31,080 --> 00:07:34,120
خوا هذان الرجلان الى مكان آمن

113
00:07:34,120 --> 00:07:35,320
تأكدوا من آلا يجدهما أحد

114
00:07:36,290 --> 00:07:37,290
معذرة؟

115
00:07:37,620 --> 00:07:38,690
أنا

116
00:07:41,830 --> 00:07:43,060
يا إلهي

117
00:07:53,010 --> 00:07:54,310
أنه هو

118
00:07:54,310 --> 00:07:57,580
حسناً
حسناً ؟

119
00:07:57,580 --> 00:07:58,880
هل كنتم بحال جيد؟

120
00:07:58,880 --> 00:08:01,580
يا إلهي, لقد كبرتم كثيراً

121
00:08:01,980 --> 00:08:03,550
لقد مر وقت طويل منذ أن رأيتك

122
00:08:03,550 --> 00:08:06,320
لقد كنا مشغولون
نحن لسنا مثلك

123
00:08:06,320 --> 00:08:08,190
أعطني بعض العمل, أذن
هل ترغب في هذا ؟

124
00:08:08,190 --> 00:08:09,590
بالطبع
أنا أيضاً

125
00:08:09,590 --> 00:08:12,690
أريد العمل
أريد أن أفعل هذا

126
00:08:12,890 --> 00:08:15,860
أحدهما بدين جداً و الآخر نحيف جداً

127
00:08:15,860 --> 00:08:17,600
ماذا تفعل
أنهما معاً دائماً

128
00:08:17,600 --> 00:08:18,870
من يفترض بك أن تكون؟
أغرب عن وجهي

129
00:08:18,970 --> 00:08:20,000
هذا ليس هو

130
00:08:20,330 --> 00:08:22,470
أوه,رائع
هذا ثعبان

131
00:08:22,470 --> 00:08:23,940
أنه يبدوا من معصمه الأيمن
صاعداً الى ذراعه

132
00:08:23,940 --> 00:08:25,500
أنه طويل جداً
و لونه أحمر

133
00:08:27,010 --> 00:08:29,980
تذكروا هذه الصورة, حسناً ؟

134
00:08:30,080 --> 00:08:32,310
أبدأوا البحث من هناك, هيا الآن

135
00:08:34,180 --> 00:08:35,180
من أنتم؟

136
00:08:35,180 --> 00:08:36,220
دعنا نذهب

137
00:08:37,350 --> 00:08:38,350
ما الذي تفعله؟

138
00:08:39,790 --> 00:08:42,460
أنهما خطيران جداً
لذا لا تحاولوا الإمساك بهما

139
00:08:42,790 --> 00:08:43,890
فقط لا تفقدوهما

140
00:08:44,960 --> 00:08:45,990
هاي

141
00:09:54,030 --> 00:09:56,360
أنهن يطفن بالمعبد منذ الصباح الباكر

142
00:09:56,900 --> 00:09:58,330
لابد أن لهن العديد من الأمنيات

143
00:10:10,110 --> 00:10:11,440
هذه الواحدة

144
00:10:11,680 --> 00:10:13,550
لقد حصلتي على الكثير بالفعل
كيف يمكنكِ أن تأكلي ثانية ؟

145
00:10:14,810 --> 00:10:16,180
أثنان من فضلكِ
بالتأكيد

146
00:10:16,920 --> 00:10:20,420
كن صادقاً
أنتما الاثنان لستما متدربان, أليس كذلك؟

147
00:10:20,420 --> 00:10:21,950
كيف يمكنكِ أن ترتابي ثانية ؟

148
00:10:21,950 --> 00:10:24,620
لقد رأيتكما تأمران الحراس الآخرين

149
00:10:25,690 --> 00:10:28,590
كيف يمكن لمجرد متدربين أن يكونوا بتلك القوة؟

150
00:10:28,590 --> 00:10:31,360
الأمر أنه, نحن متدربين لكننا

151
00:10:31,360 --> 00:10:33,370
هذا يعني أنكما من عائلات ذات سلطة

152
00:10:34,030 --> 00:10:35,400
هذه مشكلة كبيرة

153
00:10:35,740 --> 00:10:37,870
أنتما غير أكفاء بالمرة

154
00:10:37,870 --> 00:10:40,340
لكنكما تفرطا في أستخدام القوة بفضل آبائكما

155
00:10:40,340 --> 00:10:42,440
أنا لا أظن أننا آكفاء تماماً

156
00:10:42,510 --> 00:10:44,040
يجب أن تكون خجلاً

157
00:10:46,010 --> 00:10:48,250
نحن لسنا غير أكفاء تماماً

158
00:10:50,520 --> 00:10:53,250
أنها ليست مخطئة تماماً في هذا

159
00:10:56,560 --> 00:10:58,160
بما أننا نتحدث عن هذا
فأنت أبن

160
00:10:59,030 --> 00:11:01,390
رجل ذو سلطة, يجب عليك أن تدفع
معذرة؟

161
00:11:02,800 --> 00:11:05,670
أظن أني على الاقل أفضل من سو ان

162
00:11:07,670 --> 00:11:09,540
هذا خاطيء جداً

163
00:11:10,140 --> 00:11:11,440
أنه يقول أنك مخطيء

164
00:11:11,440 --> 00:11:13,710
أنت لم تفز أبداً في سباق بسيط ضدي

165
00:11:13,910 --> 00:11:15,910
لهذا لن تحصل أبداً على سيف سويونج

166
00:11:16,140 --> 00:11:17,480
ما هو سيف سويونج؟

167
00:11:17,710 --> 00:11:20,050
أنه شيء ليس له وجود في هذا العالم

168
00:11:20,350 --> 00:11:21,650
أنه لا شيء سوى أسم

169
00:11:21,650 --> 00:11:24,120
أذا رغبت في رؤيته, يجب عليك أن تفوز ضدي

170
00:11:24,120 --> 00:11:25,380
أنه يتحداك أن تفوز

171
00:11:25,450 --> 00:11:27,220
يجب عليك أن تكون أكثر نزاهة

172
00:11:27,290 --> 00:11:30,590
فأنت دائماً تبدأ قبلي بمجرد أن تقول أننا سنتسابق

173
00:11:30,760 --> 00:11:33,460
المباراة تحتاج أن تكون لها بداية واضحة

174
00:11:34,960 --> 00:11:37,400
أذن سأبداأ أنا هذه المباراة

175
00:11:37,500 --> 00:11:38,600
حسناً

176
00:11:39,270 --> 00:11:40,330
أنا مستعد

177
00:11:41,800 --> 00:11:43,440
ستركضون الى تقاطع الثلاث طرق

178
00:11:43,440 --> 00:11:46,040
الفائز سيحصل على سيف سويونج ذلك

179
00:11:54,150 --> 00:11:55,580
المباراة
ماذا

180
00:11:56,850 --> 00:11:57,920
تبدأ

181
00:12:00,790 --> 00:12:02,020
هذا غير عادل على الاطلاق

182
00:12:23,140 --> 00:12:24,180
حسناً

183
00:12:24,680 --> 00:12:26,380
من الذي تطعنه؟

184
00:12:35,190 --> 00:12:36,760
حصلت عليك
يا إلهي

185
00:12:44,730 --> 00:12:45,900
توقف مكانك

186
00:13:03,180 --> 00:13:04,220
كوني حذرة

187
00:14:24,500 --> 00:14:25,600
هذا أقصى ما يمكنكِ أن تصلي أليه

188
00:14:29,500 --> 00:14:30,540
لماذا ؟

189
00:14:31,500 --> 00:14:34,070
الوقت متأخر, يجب أن تعودي الى منزلكِ

190
00:14:34,070 --> 00:14:36,180
حينما يقولون أنهم وجدوه

191
00:14:36,180 --> 00:14:37,340
سنُعلمك بالأمر

192
00:14:38,240 --> 00:14:41,210
فقط دعينا نعلم أين ستكون و أذهبي

193
00:14:41,480 --> 00:14:42,550
حسناً

194
00:14:54,790 --> 00:14:56,430
ما الذي تفعلينه؟

195
00:14:56,930 --> 00:15:00,070
لا تبالي بي
سأكون هنا تماماً

196
00:15:00,070 --> 00:15:02,970
لذا حينما تسمع شيئاً جديداً
يمكنك أن تعلمني

197
00:15:19,850 --> 00:15:21,090
ما الذي تفعله ؟

198
00:15:21,390 --> 00:15:22,890
ما الذي تفعله ؟

199
00:15:37,600 --> 00:15:39,910
أذهب الى الداخل
أجل

200
00:15:58,690 --> 00:15:59,930
هذه هي الفتاة

201
00:16:01,260 --> 00:16:04,360
لقد كانت مع ولي العهد

202
00:16:04,360 --> 00:16:05,730
و السيد الشاب وانج طوال اليوم

203
00:16:10,670 --> 00:16:12,270
أنا أعرف هذه الفتاة

204
00:16:15,940 --> 00:16:18,010
حينما حصلنا على السهام من بوك جيون جانج

205
00:16:18,010 --> 00:16:20,410
لقد أصطدمت بي لغرض ما

206
00:16:21,050 --> 00:16:22,480
هل أظهرت وجهك؟

207
00:16:22,480 --> 00:16:25,650
لقد أرتبت بالأمر
لقد فقدتها مباشرة

208
00:16:26,020 --> 00:16:27,920
لكني أظن أنها رأت معصمك

209
00:16:28,920 --> 00:16:29,920
معذرة ؟

210
00:16:29,920 --> 00:16:33,260
هنالك بعض الاطفال يبحثون عن رجل
على معصمه وشم ثعبان

211
00:16:34,730 --> 00:16:36,530
الفتاة التي قلت أنك فقدتها

212
00:16:37,330 --> 00:16:39,500
كانت تسعى خلفك في ساحة الصيد

213
00:16:39,500 --> 00:16:41,500
هل تركتها تعيش ؟

214
00:16:46,270 --> 00:16:47,570
سأقوم بالتخلص منها

215
00:16:47,710 --> 00:16:50,380
سأتأكد من أنها لن تصبح مشكلة

216
00:16:50,410 --> 00:16:51,640
هل تعلم أسمها ؟

217
00:16:51,640 --> 00:16:53,010
سأكتشف هذا

218
00:16:53,110 --> 00:16:55,850
سو هوا, هذا هو أسم الفتاة

219
00:17:00,190 --> 00:17:01,620
أنه موجود على سيفها

220
00:17:04,590 --> 00:17:06,260
أعد لي سيفي

221
00:17:10,300 --> 00:17:13,170
هذا سيف ثمين و غالي الثمن

222
00:17:13,170 --> 00:17:15,870
كيف وضعت يدها على هذا ؟

223
00:17:16,470 --> 00:17:19,970
لا يمكنها أن تحصل على هذا بنفسها
أن أحد ما أعطاه لها

224
00:17:22,210 --> 00:17:24,210
هل قلت أنها بدت مُقربة من ولي العهد ؟

225
00:17:24,410 --> 00:17:25,880
لقد بدؤا كأصدقاء مُقربين

226
00:17:31,220 --> 00:17:32,450
أهو كذلك؟

227
00:17:37,260 --> 00:17:39,930
لقد كان أختيار جيد أن ندعها تعيش

228
00:17:41,060 --> 00:17:42,130
لنذهب

229
00:17:43,200 --> 00:17:45,000
لدينا الكثير لنقوم به الليلة

230
00:18:09,590 --> 00:18:12,790
لقد كان أمراً عاجلاً
لذا توجب علي أن آتي لرؤيتك

231
00:18:13,790 --> 00:18:15,190
أنا مستمع

232
00:18:15,630 --> 00:18:18,260
بشأن الشخص الذي حاول أيذاءك في بوك جيون جانج

233
00:18:18,260 --> 00:18:20,230
فأن ولي العهد يحقق في هذه القضية

234
00:18:20,400 --> 00:18:22,070
لقد سمعت أنه يحاول بأقصى جهده

235
00:18:22,070 --> 00:18:24,600
يجب أن توقف ولي العهد عن المزيد من التحقيق, جلالتك

236
00:18:26,710 --> 00:18:27,870
ما الذي تتحدث عنه؟

237
00:18:31,240 --> 00:18:32,250
أنا أسألك

238
00:18:33,580 --> 00:18:36,980
ولي العهد يحاول القبض على الآشخاص
الذي لهم صلة بالحادثة

239
00:18:38,520 --> 00:18:39,550
و ؟

240
00:18:39,550 --> 00:18:42,860
سمعت أن أحدهم قتل الجميع واداً تلو الآخر

241
00:18:43,260 --> 00:18:45,020
هل ولي العهد مُدرك لهذا ؟

242
00:18:45,530 --> 00:18:47,230
حسناً

243
00:18:47,330 --> 00:18:49,860
كان عليك أبلاغه أولاً

244
00:18:49,960 --> 00:18:53,570
جلالتك, ذلك الرجل يعمل لدى وليّ العهد

245
00:18:58,540 --> 00:19:00,410
يالها من فوضى

246
00:19:01,410 --> 00:19:03,110
الأشخاص حولي

247
00:19:03,110 --> 00:19:05,610
مشغولون بتأليف القصص

248
00:19:07,850 --> 00:19:09,280
هل سمعت عن ذلك ؟

249
00:19:11,450 --> 00:19:12,620
هل سمعت بشأنه ؟

250
00:19:16,660 --> 00:19:20,730
نظرت في الأمر قبل المجيء الى هنا

251
00:19:20,930 --> 00:19:22,130
و ؟

252
00:19:22,230 --> 00:19:25,100
ولي العهد, و أبن الوزير الثالث

253
00:19:25,100 --> 00:19:26,300
و ذلك الشخص

254
00:19:28,400 --> 00:19:31,040
تمت رؤيتهم معاً

255
00:19:31,200 --> 00:19:32,210
" ذلك الشخص " ؟

256
00:19:33,610 --> 00:19:36,340
ذلك الشخص

257
00:19:39,750 --> 00:19:42,380
يقتل الناس الذين

258
00:19:42,650 --> 00:19:44,480
حاولوا قتلي ؟

259
00:19:44,480 --> 00:19:46,490
الأمر يستحق التحقيق

260
00:19:47,590 --> 00:19:49,460
حتى نعرف المزيد

261
00:19:49,890 --> 00:19:51,690
أعتقد أنه علينا أيقاف

262
00:19:51,690 --> 00:19:53,860
تحقيق ولي العهد

263
00:20:34,070 --> 00:20:36,570
هل قمت بالتصنت؟
أجل فعلت

264
00:20:37,440 --> 00:20:38,600
و ؟

265
00:20:38,700 --> 00:20:42,010
لقد تحدثوا عن ولي العهد

266
00:20:42,110 --> 00:20:44,140
ماذا قالوا

267
00:20:44,640 --> 00:20:46,280
أحدهم يقتل الشهود

268
00:20:47,750 --> 00:20:50,120
من يكون؟
حليف لولي العهد

269
00:20:51,780 --> 00:20:52,990
ماذا تعني ؟

270
00:20:52,990 --> 00:20:55,020
قالوا أن ولي العهد

271
00:20:55,120 --> 00:20:57,860
أمر أحد رجاله بقتل الشهود

272
00:20:58,160 --> 00:21:00,760
الشهود الذين لهم لة بمحاولة أغتيال الملك

273
00:21:05,670 --> 00:21:07,430
كنت أعرف طيلة الوقت

274
00:21:07,870 --> 00:21:11,670
آميرة وون سونج, ملكتنا العزيزة

275
00:21:12,910 --> 00:21:15,810
الثعبان الذي يعيش في القصر

276
00:21:16,040 --> 00:21:17,480
" تشوي سي وون, خصي "

277
00:21:17,840 --> 00:21:19,850
شيء ما قدث حدث, ما هو؟

278
00:21:20,010 --> 00:21:21,310
ماذا تعني؟

279
00:21:21,310 --> 00:21:23,150
لقد جازفت بأن تتم رؤيتك

280
00:21:23,150 --> 00:21:25,720
قادماً الى غرفتي السرية

281
00:21:27,450 --> 00:21:29,520
لابد من أن لديك شيئاً يستحق الابلاغ عنه

282
00:21:32,190 --> 00:21:33,890
صحة الملكة

283
00:21:33,890 --> 00:21:35,290
تنهار ؟

284
00:21:35,290 --> 00:21:38,000
ا،ها تأخذ كميات كبيرة من الأدوية

285
00:21:38,000 --> 00:21:41,270
و التخمير الطبي أصبح أكثر كثافة

286
00:21:42,870 --> 00:21:44,340
عليكِ تشخيصها

287
00:21:44,340 --> 00:21:47,070
هل هي ستسحمح لي بالتقرب منها؟

288
00:21:48,210 --> 00:21:50,940
علينا أجبارها على ذلك
هل هنالك شيء لآخر؟

289
00:22:00,050 --> 00:22:03,190
ما الذي تفكر فيه حتى تبتسم هكذا؟

290
00:22:05,320 --> 00:22:07,230
كان هناك رغبة في أخفائه

291
00:22:08,060 --> 00:22:10,430
أخفاء ماذا؟
الخوف

292
00:22:11,960 --> 00:22:14,000
لقد حاولت جاهدة أن تخفيه

293
00:22:15,500 --> 00:22:16,500
من ؟

294
00:22:19,240 --> 00:22:20,410
تلك الفتاة

295
00:22:52,270 --> 00:22:56,580
كيف يعقل لشخص مثلك أن يشرب
هذا المقدار من الكحول؟

296
00:22:57,380 --> 00:23:01,680
لماا تعتقد أنني المرافقة المفضلة للمعلم في الشرب؟

297
00:23:01,780 --> 00:23:03,320
الشخص الوحيد

298
00:23:03,950 --> 00:23:06,450
القادر على الشرب بشكل جيد
ليبقى بصحبته

299
00:23:06,450 --> 00:23:08,890
و تحمل تصرفاته المخمورة

300
00:23:10,920 --> 00:23:12,330
هي أنا

301
00:23:16,860 --> 00:23:18,500
هذا يكفي

302
00:23:19,870 --> 00:23:21,100
أنها ثملة

303
00:23:21,100 --> 00:23:23,870
لا أحد يشرب كل هذا القدر و لا يثمل

304
00:23:25,070 --> 00:23:27,040
قد تحترقين ذراعكِ

305
00:23:27,040 --> 00:23:28,880
لماذا أحضرتها الى هنا

306
00:23:29,310 --> 00:23:31,280
و تركتها تشرب كل ما تريده ؟

307
00:23:32,980 --> 00:23:34,210
تحمل

308
00:23:34,610 --> 00:23:36,080
أنا أحاول

309
00:23:36,220 --> 00:23:37,280
أنا لا أملك

310
00:23:37,450 --> 00:23:40,790
منزلاً أعود أليه في العاصمة

311
00:23:41,520 --> 00:23:45,220
و لا أملك المال, لذا تحديداً أنا مشردة

312
00:23:46,430 --> 00:23:48,560
لقد سافرت أميالاً حتى آتي الى هنا

313
00:23:48,730 --> 00:23:50,830
لأبكي على حبيبتي الراحلة

314
00:23:51,160 --> 00:23:53,470
و لا أحد أملكه ليسكب لي الشراب

315
00:23:53,530 --> 00:23:55,400
هنا, أنا ٍافعل

316
00:23:56,040 --> 00:23:59,310
أشربي كل ما تريدين
لم أرى كأسكِ الفارغ بعد

317
00:24:00,070 --> 00:24:01,170
أشربي

318
00:24:01,170 --> 00:24:03,510
أنها لم تنتهي من الشرب

319
00:24:04,010 --> 00:24:06,010
هذا مذهل

320
00:24:07,910 --> 00:24:10,220
منذ سبع سنوات
أفزعتني

321
00:24:12,420 --> 00:24:14,890
حبيبتي ماتت بسببي

322
00:24:22,800 --> 00:24:26,800
لسبع سنوات, قضيت الليالي أفكر

323
00:24:28,970 --> 00:24:30,000
ماذا لو

324
00:24:30,570 --> 00:24:34,040
لم أصر على الذهاب الى طريق آخر ؟

325
00:24:35,140 --> 00:24:38,280
ماذا لو حراسنا لم ينقسموا الى مجموعتين ؟

326
00:24:52,530 --> 00:24:53,990
شربتي بما يكفي

327
00:24:54,730 --> 00:24:56,960
لو أن أحدهم أخبرني

328
00:24:58,030 --> 00:24:59,600
لو أن أحدهم

329
00:25:00,900 --> 00:25:02,800
قال لي لا تذهبي

330
00:25:03,570 --> 00:25:05,940
و أنه لا يجب عليّ السير في ذلك الطريق

331
00:25:09,140 --> 00:25:11,510
لم يكن ليموت أحد حينئذ

332
00:25:14,210 --> 00:25:16,150
سأنادي أحدهم ليكتشف الأمر

333
00:25:16,380 --> 00:25:18,720
لم ندع شخصاً آخر يحظى بالمتعة ؟

334
00:25:18,720 --> 00:25:20,490
عد مع حراسك

335
00:25:20,490 --> 00:25:22,290
سأخبر السلطات

336
00:25:22,290 --> 00:25:24,020
أريد أن أعرف
ماذا؟

337
00:25:24,020 --> 00:25:25,360
مدى ثراء أون يونج بيك

338
00:25:25,360 --> 00:25:26,990
لا عيب في أي حركة

339
00:25:26,990 --> 00:25:28,900
طعن, دوران, قطع

340
00:25:36,270 --> 00:25:38,740
لم يكن ليموت أحد

341
00:25:41,510 --> 00:25:43,280
الأمر مثير للجنون

342
00:25:47,080 --> 00:25:50,020
كل ليلة

343
00:26:07,300 --> 00:26:08,770
ماذا تفعلين ؟

344
00:26:11,600 --> 00:26:12,740
المعذرة

345
00:26:17,610 --> 00:26:20,350
هكذا تبدوا عندما تثمل

346
00:26:20,350 --> 00:26:22,150
لقد غطت في النوم و حسب

347
00:26:22,250 --> 00:26:24,320
لقد فعلت هذا أيضاً في الكهف

348
00:26:24,320 --> 00:26:27,120
هي تشرب جرة بأكملها
ثم تغط في النوم

349
00:26:28,320 --> 00:26:30,420
أنها شبه ميتة

350
00:26:30,960 --> 00:26:32,390
أظن ذلك

351
00:26:35,230 --> 00:26:38,800
أذا لم أكن أرى الأمور على أنها مسلية

352
00:26:41,070 --> 00:26:42,870
لو أننا قمنا بتحذيرهم

353
00:26:47,870 --> 00:26:50,280
ما كانوا ليموتوا

354
00:27:42,400 --> 00:27:44,560
أنها دائماً تنام

355
00:27:47,100 --> 00:27:50,040
لابد من أنها نامت هكذا السبع سنوات

356
00:27:55,010 --> 00:27:56,480
توقف عن التفكير في الأمر

357
00:27:56,580 --> 00:27:59,210
أنا أنام مرتاحاً كل ليلة

358
00:28:00,150 --> 00:28:02,220
يمكنك النوم على سريري

359
00:28:02,320 --> 00:28:03,720
سأقوم بتجهيزه

360
00:28:05,620 --> 00:28:06,690
هذه الفتاة

361
00:28:28,440 --> 00:28:29,810
أنها تبكي

362
00:29:40,080 --> 00:29:42,780
مشاهد محذوفة

363
00:29:48,720 --> 00:29:49,760
آنستي

364
00:29:50,790 --> 00:29:52,020
آنسستي

365
00:29:52,490 --> 00:29:53,560
ماذا ؟

366
00:29:53,760 --> 00:29:57,230
أفعلي شيئاً قبل أن يجعلوه رسمياً

367
00:29:57,230 --> 00:29:58,760
لماذا؟

368
00:29:59,370 --> 00:30:01,030
آلا يعجبكِ ؟
آنستي

369
00:30:01,630 --> 00:30:04,270
العيش في الجبال جعلكِ تنسين

370
00:30:04,470 --> 00:30:06,310
أنا خادمة وضيعة

371
00:30:06,610 --> 00:30:09,310
لا يمكنني الزواج من نبيل بدلاً منكِ

372
00:30:10,040 --> 00:30:12,710
التفكير في الامر يجعلني أقشعر

373
00:30:12,710 --> 00:30:14,450
لمّ لا يمكنكِ الزواج ؟

374
00:30:16,350 --> 00:30:18,820
بي يون, هذه فرصتكِ

375
00:30:19,150 --> 00:30:22,490
حتى تصبحي زوجة لفرد من عائلة ملكية

376
00:30:22,920 --> 00:30:24,520
آنستي

377
00:30:24,560 --> 00:30:27,190
سأبحث أكثر بخصوص السيد الصغير لأجلكِ

378
00:30:27,490 --> 00:30:31,160
مظهره, مزاجه, قدرته الفكرية و كل شيء

379
00:30:32,330 --> 00:30:34,930
أعطني هذا أنتي ثملة

380
00:30:37,800 --> 00:30:38,970
أخبريني

381
00:30:39,740 --> 00:30:44,810
هل يعجبكِ الرجل صاحب
العيون المستديرة كالقمر

382
00:30:44,810 --> 00:30:49,650
أم رجل صاحب عيون جانبية كالهلال

383
00:30:49,650 --> 00:30:51,620
هكذا ؟
آنستي

384
00:30:51,620 --> 00:30:54,150
عليكِ أخباري حتى أبحث جيداً

385
00:30:56,490 --> 00:30:59,260
آنستي توقفي عن الرب, أنتي ثملة

386
00:31:00,290 --> 00:31:03,100
وليّ العهد قبض عليهم ؟

387
00:31:03,130 --> 00:31:05,430
لكن شخص آخر قتلهم ؟

388
00:31:05,430 --> 00:31:08,200
أحدهم أرسل ذلك الشخص ليلفق تهمة لوليّ العهد

389
00:31:08,940 --> 00:31:10,540
أخبرهم أن يكتشفوا طريقة

390
00:31:10,540 --> 00:31:12,140
أنت تعرفها أذاً

391
00:31:12,140 --> 00:31:14,310
لا يمكنني قضاء دقيقة بدونها

392
00:31:14,310 --> 00:31:17,010
لأول مرة في حياتي, أقع في الحب

393
00:31:17,010 --> 00:31:18,640
كيف تجرؤ على التورط؟

394
00:31:18,640 --> 00:31:19,780
أنها أمرأتي
