﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:07,740 --> 00:00:09,510
الالعاب النارية

3
00:00:09,610 --> 00:00:11,440
أعزفوا الموسيقى

4
00:02:41,830 --> 00:02:44,260
عندما أفكر بالامر, منذ عدة سنوات مضت

5
00:02:44,960 --> 00:02:47,170
هذا اليوم كان بداية كل شيء

6
00:02:50,140 --> 00:02:52,370
الصديق الذي وثقت به أكثر من نفسي

7
00:02:55,010 --> 00:02:56,910
بداً يخدعني

8
00:02:59,580 --> 00:03:01,310
و بين حبيبتي و أنا

9
00:03:03,180 --> 00:03:05,820
ظهرت فجوة لا نستطيع عبورها

10
00:03:07,750 --> 00:03:10,220
كان الصديق الوحيد الذي أملكه

11
00:03:11,120 --> 00:03:13,160
و كانت هي حبي الوحيد

12
00:03:14,660 --> 00:03:16,500
بالتفكير  في عدة سنوات مضت الان

13
00:03:17,230 --> 00:03:18,460
في هذا اليوم

14
00:03:20,800 --> 00:03:22,900
لم أكن أعلم أي شيء

15
00:03:25,140 --> 00:03:27,310
و لأنني كنت لا شيء

16
00:03:28,370 --> 00:03:29,640
أبتسمت

17
00:03:49,960 --> 00:03:51,300
ماذا تفعلان هنا؟

18
00:03:56,540 --> 00:04:00,040
لماذا أنتما هنا؟ كنت أبحث عنكما

19
00:04:00,170 --> 00:04:01,740
كنت على وشك الرحيل

20
00:04:03,740 --> 00:04:05,810
ستنتهي الحفلة في الفجر

21
00:04:05,810 --> 00:04:07,210
كبير الخدم هنا من أجلي

22
00:04:07,210 --> 00:04:10,720
لا تستطيعين الرحيل, سيرافقكِ سو أين
الى منزلكِ لاحقاً

23
00:04:15,720 --> 00:04:17,390
أو سأرافقكِ أنا

24
00:04:17,390 --> 00:04:18,990
لنحظى بمشروب, لقد أحضروا المزيد من النبيذ

25
00:04:18,990 --> 00:04:21,160
لايجب عليك أرتشاف النبيذ

26
00:04:21,160 --> 00:04:24,260
يجب عليك شربه بجرعات كبيرة حتى تثمل

27
00:04:24,260 --> 00:04:26,500
لذا دعينا نؤدي واجبنا و نشرب

28
00:04:26,500 --> 00:04:27,500
لا

29
00:04:30,370 --> 00:04:31,670
تخلص من هذا

30
00:04:31,670 --> 00:04:34,410
لماذا ؟
أنه رث

31
00:04:34,410 --> 00:04:35,540
لا يناسبك

32
00:04:35,540 --> 00:04:37,110
لا تزعجي نفسكِ, أنه ملكي

33
00:04:37,110 --> 00:04:38,240
و

34
00:04:39,210 --> 00:04:41,350
لا تقضيا الكثير من الوقت معاً

35
00:04:41,350 --> 00:04:44,620
من الصعب على الاشخاص حولكما تحمل الامر

36
00:04:44,950 --> 00:04:46,620
لكن لا تتشاجرا كذلك

37
00:04:47,120 --> 00:04:48,490
حاولا الانسجام

38
00:04:50,490 --> 00:04:51,760
ماذا تفعلين ؟

39
00:04:52,360 --> 00:04:55,160
يقع جبل دوتا على بعد يوم واحد فقط من هنا

40
00:04:55,160 --> 00:04:57,230
هل وداعكِ دائماً بهذه الكآبة ؟

41
00:04:57,230 --> 00:04:59,670
و
سنقوم بزيارتكِ عندما نريد

42
00:04:59,670 --> 00:05:01,100
كذلك لا تقع

43
00:05:04,300 --> 00:05:06,170
مهما كان المكان زلقاً

44
00:05:06,770 --> 00:05:07,910
سو هوا

45
00:05:16,820 --> 00:05:20,220
لا يجب أن أترك كبير الخدم ينتظر, يجب أن أذهب

46
00:05:24,960 --> 00:05:28,290
ما كان ذلك؟ لماذا تتصرف بغرابة ؟

47
00:05:28,760 --> 00:05:30,060
هل تشاجرتما؟

48
00:05:31,230 --> 00:05:32,530
يجب أن أذهب الى مكان ما

49
00:05:32,530 --> 00:05:34,900
لماذا؟
من أجل الاهتمام بأعمال عائلية

50
00:05:53,550 --> 00:05:54,990
كان هناك بعض التربة

51
00:05:54,990 --> 00:05:56,290
تربة فحسب ؟

52
00:05:56,890 --> 00:05:58,760
أعتقد أنهم حصى

53
00:05:58,990 --> 00:06:00,530
أنه مؤلم كثيراً

54
00:06:08,000 --> 00:06:09,940
رحل السيد لين للأهتمام بأعمال طارئة

55
00:06:10,400 --> 00:06:13,370
يجب عليك أصطحاب السيدة الى المنزل

56
00:06:13,870 --> 00:06:15,880
هذه أوامر ولي العهد

57
00:06:16,410 --> 00:06:19,210
ماذا عن ولي العهد ؟
لقد رحل كذلك مسرعاً

58
00:06:20,210 --> 00:06:21,510
رحل؟

59
00:06:22,050 --> 00:06:23,550
لم يات حتى

60
00:06:23,550 --> 00:06:25,420
يجب أن أذهب كذلك

61
00:06:45,000 --> 00:06:48,340
هل أنتي دان, أبنة المستشار ؟

62
00:06:48,640 --> 00:06:49,780
أجل

63
00:07:03,520 --> 00:07:06,290
هنا, هنا, ضعها أرضاً

64
00:07:09,060 --> 00:07:12,160
أحترس, أسندها الى
الحائط بحرص

65
00:07:12,160 --> 00:07:13,370
أمسكها جيداً

66
00:07:17,800 --> 00:07:20,210
هيا, يوم بول

67
00:07:20,210 --> 00:07:21,640
أنها تتحرك

68
00:07:21,640 --> 00:07:23,340
فهمت, أستمر بالتسلق

69
00:07:23,340 --> 00:07:25,910
أحاول فعل ذلك
الى ماذا تحدق ؟

70
00:07:27,780 --> 00:07:29,180
ما الذي تفعلانه هناك؟

71
00:07:39,330 --> 00:07:41,190
منذ سبع سنوات مضت على التل

72
00:07:42,060 --> 00:07:43,400
أنتم كنتم مع قطاع الطريق

73
00:07:43,400 --> 00:07:45,530
لسنا كذلك, كلانا

74
00:07:45,530 --> 00:07:47,670
نحن كنا هناك

75
00:07:49,240 --> 00:07:50,840
و هو أخذ أحد الرجال

76
00:07:51,700 --> 00:07:53,270
و قال أنه سوف يعيده

77
00:07:53,740 --> 00:07:55,240
لكنه ترك ذلك الرجل هنا

78
00:07:57,080 --> 00:07:59,210
لم يكن حقاً لديه خيار

79
00:07:59,780 --> 00:08:03,350
عقلي عديم الجدوى
لا أتذكر أي شيء

80
00:08:03,880 --> 00:08:05,820
سأكون مجرد عبيء

81
00:08:07,120 --> 00:08:09,160
هو سألك عن ما حدث قبل سبع سنوات ؟

82
00:08:12,020 --> 00:08:13,460
كما أنه أخذ دول باي

83
00:08:23,170 --> 00:08:24,470
سوف أستعيره

84
00:08:26,340 --> 00:08:27,470
و عند رحيله

85
00:08:27,470 --> 00:08:30,380
قال أنه سيعيده قريباً

86
00:08:30,840 --> 00:08:32,040
و ثم؟

87
00:08:32,140 --> 00:08:33,580
أرسلت رجلين خلفه ليراقبوه

88
00:08:33,680 --> 00:08:35,050
تاكد من أنه لا يلاحظهم

89
00:08:35,050 --> 00:08:38,150
أخترت رجلين موهوبين
تماماً كما آمرتي

90
00:08:38,980 --> 00:08:40,950
هناك شيء ما
يريد أن يخفيه عني

91
00:08:40,950 --> 00:08:42,990
يجب أن أستمر في التظاهر
بأنني لا أعرف شيء

92
00:08:43,760 --> 00:08:44,890
في الوقت الراهن

93
00:08:45,960 --> 00:08:47,860
حتى أكتشف ماذا يكون

94
00:08:51,800 --> 00:08:53,570
هل أستمتعتي بالحفل؟

95
00:08:54,030 --> 00:08:56,000
كثيراً الى درجة أنني فقد الاحساس بالوقت

96
00:08:57,000 --> 00:09:00,440
آمل أن الناس الذين يحتفلون
خارج القصر يخظون بوقت ممتع أيضاً

97
00:09:01,410 --> 00:09:04,810
سمعت أن هذا الحفل تم الاسراف عليه
أكثر حتى من حفل العام الماضي

98
00:09:04,810 --> 00:09:08,310
مختلف الالعاب, الراقصات
العروض و الفوانيس

99
00:09:08,310 --> 00:09:11,020
كل من كانوا هناك
أندهشوا للغاية

100
00:09:12,550 --> 00:09:15,050
أنتي جميلة و ذكية أيضاً

101
00:09:15,620 --> 00:09:18,160
سوف تفهمين قصدي
بدون صعوبة

102
00:09:24,530 --> 00:09:28,000
يجب أن يستمر سلام
و رخاء جوريو

103
00:09:28,670 --> 00:09:29,700
لسنوات عديدة قادمة

104
00:09:29,700 --> 00:09:32,470
و كل هذا بفضل الملك

105
00:09:33,170 --> 00:09:35,310
نحن جميعاً محوظون جداً

106
00:10:02,940 --> 00:10:04,070
أقتربي

107
00:10:12,550 --> 00:10:14,310
أنها أبنة هونج كيو

108
00:10:15,880 --> 00:10:19,120
كانت هناك كعبدة و حلق شعرها حتى
يتجنب أرسالها الى يوان

109
00:10:19,120 --> 00:10:21,150
أدعت بأنها راهبة بوذية

110
00:10:21,890 --> 00:10:23,820
و تنكر الاتهامات

111
00:10:24,090 --> 00:10:27,730
كانت أن والدها لم يعرف شيء
و أنها فعلت ذلك بمفردها

112
00:10:27,730 --> 00:10:29,600
أنها لا تزال صامدة

113
00:10:34,570 --> 00:10:35,600
بوذا الرحيم

114
00:10:35,600 --> 00:10:37,140
هل من تحب

115
00:10:37,140 --> 00:10:39,470
والدها لهذه الدراجة يمكنها أن تفعل
شيء كهذا بمفردها ؟

116
00:10:39,470 --> 00:10:41,070
جلالتكِ

117
00:10:42,810 --> 00:10:45,710
أرجوك أعف عنها

118
00:10:47,010 --> 00:10:48,550
جوريو تدين بسلامها

119
00:10:48,550 --> 00:10:51,580
الى الحماية التي
تقدمها يوان

120
00:10:51,580 --> 00:10:53,790
هم تمردوا على المعاهدة

121
00:10:54,050 --> 00:10:55,720
لقد هدد سلامنا

122
00:10:55,720 --> 00:10:57,820
لكي ينقذ حياة أبنته

123
00:10:59,460 --> 00:11:00,830
ماذا يجب أن أفعل

124
00:11:09,240 --> 00:11:13,370
يجب أن أجعل منهم عبرة
حتى لا يحدث ذلك مجدداً

125
00:11:14,440 --> 00:11:17,110
سيتم مصادرة جميع أموال
هونج كيو

126
00:11:18,080 --> 00:11:20,080
ماذا عن الفتاة ؟

127
00:11:20,350 --> 00:11:22,580
لا يمكن أرسالها كمحظية
الى يوان

128
00:11:24,780 --> 00:11:27,150
هل يجب أن نرسلها
كخادمة؟

129
00:11:31,290 --> 00:11:33,590
أخوك أنحاز الى قطاع الطرق

130
00:11:34,030 --> 00:11:36,030
و قتل
زوجة وزير المالية

131
00:11:37,100 --> 00:11:38,700
أنهم شهود

132
00:11:41,630 --> 00:11:44,740
أخبره بما قلته لي
كلمة كلمة

133
00:11:44,740 --> 00:11:48,740
منذ سبع سنوات مضت
في سونجوكجاي

134
00:11:48,740 --> 00:11:50,640
زوجة الوزير و الرجال

135
00:11:50,740 --> 00:11:52,240
أنت رأيت من قتلهم

136
00:11:52,240 --> 00:11:54,080
أجل, فعلت

137
00:11:54,080 --> 00:11:56,450
طريقة أستعماله للسيف كانت

138
00:11:56,450 --> 00:11:59,150
كان...كان مثل
السيد تشاو يون

139
00:12:00,350 --> 00:12:02,820
أنت قلت أنك رأيته
يتحدث مع أخي

140
00:12:02,920 --> 00:12:04,790
الفتاة قد تأذت

141
00:12:04,790 --> 00:12:07,630
و أبنك الثاني ظهر

142
00:12:07,630 --> 00:12:10,200
لذا ظننت أنه جاء لينقذها

143
00:12:19,470 --> 00:12:20,910
لاحظت بعد ذلك

144
00:12:22,840 --> 00:12:24,010
أنهم كانوا يعملون معاً

145
00:12:25,540 --> 00:12:26,580
أنحنوا لبعض ؟

146
00:12:26,580 --> 00:12:29,010
أجل, تشاو يون ذلك

147
00:12:29,010 --> 00:12:30,280
و أبنك

148
00:12:30,280 --> 00:12:32,720
أنحنوا لسيدة
ذلك المنزل

149
00:12:33,520 --> 00:12:34,520
هكذا

150
00:12:40,330 --> 00:12:42,430
سيدك يكون مساعد
أبن الامين الملكي

151
00:12:43,130 --> 00:12:44,360
سونج أن, أليس كذلك ؟

152
00:12:46,730 --> 00:12:49,130
هل تريد أن تعيش
هكذا للأبد ؟

153
00:12:50,040 --> 00:12:51,240
لا

154
00:12:52,740 --> 00:12:54,970
هل تعرف سونج أن؟
أجل

155
00:12:54,970 --> 00:12:56,440
لماذا هو مع أخي ؟

156
00:12:56,610 --> 00:12:59,750
أنهم يخططون
للتمرد معاً

157
00:13:00,980 --> 00:13:02,620
لهذا السبب
هم دائماً معاً

158
00:13:03,750 --> 00:13:05,520
يا ألهي

159
00:13:10,160 --> 00:13:11,820
هل تقول أن
كل ما حدث

160
00:13:12,390 --> 00:13:13,930
كان مؤامرة للخيانة ؟

161
00:13:13,930 --> 00:13:17,060
يمكنك أن تقرر أذا كان هذا
خيانة لنا أم لا

162
00:13:18,060 --> 00:13:20,130
لكن يجب أن توقف زواجه
من أبنة وزير المالية

163
00:13:20,270 --> 00:13:23,670
كل ما يريده هو أموالهم

164
00:13:24,970 --> 00:13:26,870
أخوك لم يقل ذلك

165
00:13:27,110 --> 00:13:30,740
قال أنه أنتظر سبع سنوات حتى يتم
منع زواجها حتى النهاية

166
00:13:30,740 --> 00:13:33,550
لديه مشاعر
لأبنة تلك العائلة

167
00:13:34,250 --> 00:13:35,650
هذا سبب
أنا سوف

168
00:13:36,280 --> 00:13:38,080
أتحدث مع أخيك أولاً

169
00:13:38,520 --> 00:13:39,950
لنستمر بعد أن أفعل ذلك

170
00:13:40,020 --> 00:13:42,150
أبي
أنتظر هنا

171
00:13:43,060 --> 00:13:44,560
سوف يكذب عليك

172
00:13:44,560 --> 00:13:46,330
أخبرتك أن تنظر هنا

173
00:14:02,110 --> 00:14:04,980
يا ألهي
يا ألهي, آنستي

174
00:14:05,810 --> 00:14:06,950
دان

175
00:14:07,410 --> 00:14:10,150
دان, ما الذي حدث لها ؟

176
00:14:40,650 --> 00:14:43,720
ليس هناك حاجة للنظر في هذا
هذا تهديد

177
00:14:43,780 --> 00:14:47,320
أنه تهديد من الملكة
لكي تكون في صفها

178
00:14:47,720 --> 00:14:48,890
هل دان ستكون

179
00:14:49,790 --> 00:14:51,190
من ضمن لائحة المحضيات ؟

180
00:14:51,190 --> 00:14:53,630
هذا ما قالته بكل وضوح
لنلك السيدة

181
00:14:53,690 --> 00:14:55,590
قالت بأن هذه الطريقة الوحيدة
للحفاظ على هذه الدولة

182
00:14:55,730 --> 00:14:58,260
لا يمكنني أرسالها
بالطبع لا

183
00:14:58,500 --> 00:14:59,700
الى أين تذهب ؟

184
00:14:59,700 --> 00:15:01,970
أذا كانت تريدني, فسوف أفعل ذلك
أبي

185
00:15:03,170 --> 00:15:05,100
أذا كان يجب علي أن أركع أمامها

186
00:15:05,500 --> 00:15:07,340
و أتوسل لأيام, فسوف أفعل ذلك

187
00:15:07,340 --> 00:15:09,340
هذا هو ما تريده الملكة

188
00:15:09,340 --> 00:15:11,740
تريدك تحت قدميها

189
00:15:11,740 --> 00:15:13,350
لمّ لا؟

190
00:15:13,880 --> 00:15:15,380
أنها أم هذه الدولة

191
00:15:15,380 --> 00:15:17,480
هذا يعني بأنك سوف تتخلى
عن جلالته

192
00:15:17,480 --> 00:15:18,720
لا يهمني

193
00:15:19,350 --> 00:15:20,750
ثمة مخرج

194
00:15:26,530 --> 00:15:28,760
يمكنك أن تسرع زفافي

195
00:15:30,000 --> 00:15:32,630
ماذا؟
الزواج أحتفال ضخم

196
00:15:32,830 --> 00:15:36,040
لا يمكنهم أخذ أبنة كريمة من عائلتها بمناسبة كهذه

197
00:15:38,300 --> 00:15:39,940
السماوات تساعدنا

198
00:15:43,040 --> 00:15:44,140
والدي

199
00:15:45,210 --> 00:15:47,150
لم يعد بأمكاني الزواج بفتاة أخرى
سوى الآنسة سان

200
00:15:59,390 --> 00:16:02,900
مرّ وزير المالية ظهر هذا اليوم

201
00:16:02,900 --> 00:16:04,230
هل آتى الى هنا بسبب الزواج ؟

202
00:16:04,230 --> 00:16:05,560
أجل

203
00:16:06,500 --> 00:16:08,400
لكنه طلب مني أمراً غريباً

204
00:16:10,070 --> 00:16:11,600
هل أبنته

205
00:16:14,040 --> 00:16:15,710
على معرفة بك

206
00:16:17,980 --> 00:16:19,780
أبني الثالث ؟

207
00:16:20,880 --> 00:16:23,550
متأكد أن هذا كله يبدوا غريباً للغاية

208
00:16:24,520 --> 00:16:28,120
لكن أرجوك أعتبره تعليق
بسيط من والد مرزوق بأبنة

209
00:16:28,350 --> 00:16:31,560
بالماسبة, هلاّ سألت أبنك الثالث

210
00:16:31,720 --> 00:16:36,260
عن ماهية شعوره تجاه أبنتي ؟

211
00:16:37,260 --> 00:16:38,660
لست واثقاً

212
00:16:39,230 --> 00:16:41,370
بمقصدك من ذلك

213
00:16:41,370 --> 00:16:42,370
أحتاج لمعرفة

214
00:16:43,270 --> 00:16:47,740
ما لو يكن لابنتي أي مشاعر

215
00:16:51,010 --> 00:16:53,610
هل تكن أي مشاعر لأبنته ؟

216
00:16:54,410 --> 00:16:58,280
هل رغبت بالزواج منها بدلاً من
ترك أخيك يفعل ؟

217
00:17:00,890 --> 00:17:03,620
كل ما قلته اليوم و شهود العيان في المستودع

218
00:17:05,060 --> 00:17:06,760
هل فعلت ذلك لأنك رغبت بالزواج منها ؟

219
00:17:08,890 --> 00:17:10,130
شكراً لك

220
00:17:10,400 --> 00:17:12,970
طلبت منك أن تحتفظ بسرٍ
لكنني لم أكن واثقة أنك ستفعل

221
00:17:14,100 --> 00:17:17,900
أعتقدت أنك ستذهب الى هان تشون
و تخبره بكل شيء

222
00:17:18,570 --> 00:17:20,040
لم أتمكن من أخباره

223
00:17:21,810 --> 00:17:23,780
فلن يقدر على تحمل النباً

224
00:17:24,680 --> 00:17:27,610
لم يبد من النوع الذي يتمالك نفسه

225
00:17:28,180 --> 00:17:29,250
صحيح؟

226
00:17:30,250 --> 00:17:31,350
وماذا

227
00:17:32,850 --> 00:17:34,250
عني

228
00:17:34,720 --> 00:17:36,060
رجوت

229
00:17:38,760 --> 00:17:41,430
آلا يكتشف أبداً

230
00:17:43,700 --> 00:17:45,200
أرجوا آلا يكتشف أبداً

231
00:17:47,470 --> 00:17:49,540
و أن ينسى أمري يوماً ما فحسب

232
00:17:50,800 --> 00:17:52,370
هل لك أن تحاولي تخمين

233
00:17:53,710 --> 00:17:55,040
مشاعري ؟

234
00:17:56,580 --> 00:17:57,910
يبدوا أنني

235
00:18:00,480 --> 00:18:03,080
سأضع هذا القناع للأبد

236
00:18:04,820 --> 00:18:08,450
متأكدة أنه لن يكتشف مكان وجدوي و كيفية عيشي

237
00:18:10,520 --> 00:18:11,890
لكنني أعرف ذلك

238
00:18:15,690 --> 00:18:16,730
أنا

239
00:18:22,170 --> 00:18:23,300
ما الذي تفعلانه هنا؟

240
00:18:28,770 --> 00:18:31,340
رين, هل تعرف تلك الآنسة الشابة ؟

241
00:18:32,510 --> 00:18:33,610
أجل

242
00:18:34,180 --> 00:18:37,720
منذ متى؟ قال أخوك أنه
يعرفها منذ سبعة أعوام

243
00:18:37,720 --> 00:18:38,850
أنا

244
00:18:42,250 --> 00:18:43,390
هل

245
00:18:44,090 --> 00:18:46,390
كننت لها مشاعر أيضاً

246
00:18:49,230 --> 00:18:50,400
لا, صحيح؟

247
00:18:51,400 --> 00:18:53,270
لذلك لا يمكنني أن أطلب منك

248
00:18:56,340 --> 00:18:59,000
أن تحضر الفتاة التي أحب

249
00:19:01,340 --> 00:19:02,580
أنني أطلب من رجلٍ

250
00:19:03,940 --> 00:19:05,510
بصفتي رجل آخر

251
00:19:20,030 --> 00:19:21,190
أنها

252
00:19:23,900 --> 00:19:25,700
ليست فتاة

253
00:19:26,830 --> 00:19:27,930
بوسعي أن أحبها

254
00:19:28,900 --> 00:19:30,000
هل ذلك صحيح؟

255
00:19:31,170 --> 00:19:32,240
أشعر بالارتياح

256
00:19:32,570 --> 00:19:35,910
لكن لا يمكنها أن تتزوج أخي
لا يمكن لذلك أن يحدث

257
00:19:36,180 --> 00:19:37,840
فكل ما يريد فعله هو معارضة ولي العهد

258
00:19:37,840 --> 00:19:40,010
ساعتني بهذا الامر
والدي

259
00:19:40,010 --> 00:19:43,280
فهمت كلّ ما ذكرته, لننه الأمر هنا

260
00:20:35,130 --> 00:20:37,870
يريد السيد رين أن يوقف
زواج أخيه

261
00:20:37,870 --> 00:20:41,270
من أبنة وزير المالية مهما كلف الأمر

262
00:20:41,310 --> 00:20:42,640
بالطبع, يريد ذلك

263
00:20:43,240 --> 00:20:45,640
حالما يحصل أخوه على مال وزير المال

264
00:20:45,640 --> 00:20:47,510
سيلاحقني أولاً

265
00:20:47,650 --> 00:20:49,580
و سيعلق في المنتصف

266
00:20:50,580 --> 00:20:51,650
ولكن

267
00:20:52,590 --> 00:20:54,750
لايمكنه أن يوقف هذه الزيجة بنفسه

268
00:20:55,690 --> 00:20:57,390
سمعت أن المستشار وانج يزاول عمله

269
00:20:57,920 --> 00:20:59,260
حدث ذلك البارحة

270
00:21:27,820 --> 00:21:30,560
آتى و طلب الاذان في زواج وانج جون

271
00:21:30,890 --> 00:21:33,790
قال أن المطابقة ستنتهي هذا الشهر
و أنه سيحدد موعداً

272
00:21:34,160 --> 00:21:36,600
هذا نبأ عظيم
أبتهج جلالته

273
00:21:36,600 --> 00:21:38,630
لسماع هذا النبأ عن العائلة الملكية

274
00:21:38,630 --> 00:21:41,570
وأعطاه الاذن
شكراً على سخائك

275
00:21:41,570 --> 00:21:44,100
لم تتمكن والدتي من الشعور بالسعادة

276
00:21:44,100 --> 00:21:46,070
سمعت من الخصي في حجرتها

277
00:21:46,310 --> 00:21:48,640
أنها قلبت منضدتها حالما سمعت بشأن

278
00:21:48,810 --> 00:21:50,510
زواج أبن المستشار

279
00:21:52,550 --> 00:21:53,610
أين رين؟

280
00:21:54,580 --> 00:21:57,580
أنه ليس هنا
مرت 5 أيام بالفعل

281
00:21:57,580 --> 00:22:00,150
ستة أيام, هل هو جيوم جا جونج ؟

282
00:22:00,250 --> 00:22:03,520
لا, أعاد الشهود الى منزلهم

283
00:22:03,520 --> 00:22:05,020
و أختفى

284
00:22:06,390 --> 00:22:07,560
ذاك المغفل

285
00:22:08,660 --> 00:22:11,160
هل خشي أن أضر أخيه ؟

286
00:22:11,160 --> 00:22:14,270
ما الذي يخطط له دون أبلاغي بحق الجحيم ؟

287
00:22:14,270 --> 00:22:16,400
هل عليّ أن أمسك به؟
عليه أن يأتي بنفسه

288
00:22:16,400 --> 00:22:18,670
ذلك صحيح, سيتوجب علينا معرفة مكانه

289
00:22:18,840 --> 00:22:19,970
أليس في المنزل ؟

290
00:22:20,140 --> 00:22:21,440
لا

291
00:22:21,710 --> 00:22:24,140
فقدت أثره من أول ليلة
و لم آره منذ ذلك الوقت

292
00:22:25,410 --> 00:22:27,910
أين سو هوا؟
لابد أنها عادت أيضاً

293
00:22:27,910 --> 00:22:30,050
ظننت أنك لم ترها
لا يمكن رؤيتها في أي مكان

294
00:22:30,380 --> 00:22:31,620
لا داخل منزلها و لا خارجه

295
00:22:32,590 --> 00:22:33,620
يا ألهي

296
00:22:34,090 --> 00:22:36,360
لماذا صنعت ثوباً غير مريح هكذا ؟

297
00:22:38,060 --> 00:22:41,390
أذاً متى يكون موعد عرض زواج وانج جيون ؟

298
00:22:41,730 --> 00:22:42,900
اليوم

299
00:23:28,270 --> 00:23:30,180
أرسل لك السيد أون هذا

300
00:23:30,640 --> 00:23:32,010
بأمكانك أن تستخدميه

301
00:23:37,880 --> 00:23:40,450
أخبرتك أن تنتقلي أولاً

302
00:23:40,450 --> 00:23:42,720
أن كنت ستبكين بهذا القدر
لماذا مكثت ؟

303
00:23:42,720 --> 00:23:45,660
حتى أن تحتم عليّ الرحيل
يجب أن أعد زفافك أولاً

304
00:23:46,590 --> 00:23:49,630
يجب أن أفعل ذلك من أجلك
فمن بوسعه فعل هذا سواي ؟

305
00:23:50,830 --> 00:23:52,030
حسناً, فهمت

306
00:23:52,030 --> 00:23:55,230
عندما تتلقين طلب الزواج و ترسلين أجابتك

307
00:23:55,230 --> 00:23:57,600
لا يمكنك أن تتراجعي عن هذا, صحيح؟

308
00:23:57,600 --> 00:23:58,600
عندما تتقدم أسرة الرجل بطلب الزواج
يتوجب على أسرة الامرأة الرد

309
00:23:58,600 --> 00:24:00,970
وذلك يعني أنه لابد لك
من أن تتزوجيهو صحيح؟

310
00:24:01,440 --> 00:24:03,110
أنتهى الأمر للأبد, صحيح؟

311
00:24:05,610 --> 00:24:07,150
أظن ذلك

312
00:24:24,630 --> 00:24:26,630
هل ستستخدمين ذلك أيضاً ؟

313
00:24:27,270 --> 00:24:28,400
لا

314
00:24:31,170 --> 00:24:32,870
أنه ليس شيء أستخدمه

315
00:24:37,810 --> 00:24:39,480
أنه شيء أخبئه

316
00:24:47,550 --> 00:24:48,790
هل سترتدين هذا

317
00:24:49,760 --> 00:24:51,820
طوال حياتك ؟

318
00:24:52,890 --> 00:24:55,030
هل ستخفين وجهك الجميل

319
00:24:56,030 --> 00:24:57,130
للأبد ؟

320
00:25:56,920 --> 00:25:58,290
تفضلوا من هذا الاتجاه

321
00:27:15,030 --> 00:27:16,940
سمعت أن هذا يوماً سعيداً بالنسبة لك

322
00:27:16,940 --> 00:27:20,140
أشكرك على زيارتك لمنزلي المتواضع

323
00:27:20,140 --> 00:27:21,340
أعلم أنه ليس

324
00:27:21,610 --> 00:27:23,980
لائقاً مني أن أقتحم المكان هكذا

325
00:27:23,980 --> 00:27:26,610
هل لديك أمر, سمو ولي العهد

326
00:27:40,630 --> 00:27:41,790
سموك

327
00:27:41,890 --> 00:27:44,330
كان الشك يساورني حيال شيء ما

328
00:27:45,630 --> 00:27:48,570
وطلبت مني والدتي أيضاً أن أبحث في الأمر

329
00:27:48,830 --> 00:27:50,640
لذا
ما الذي

330
00:27:51,040 --> 00:27:52,610
تشكّ فيه؟
