1
00:00:29,033 --> 00:00:35,040
،تلك الخطوط والنجوم ، الخطوط الغريبة
!لننته معاً ، مرحى

2
00:00:35,040 --> 00:00:37,270
يجب أن يكون أداؤكم أفضل
من ذلك كثيراً

3
00:00:37,376 --> 00:00:42,837
خاصةً وأننا قبلنا للتو في مسابقة
الفرق المدرسية بمعرض المقاطعة

4
00:00:44,416 --> 00:00:48,452
عذراً ، أعني معرض الولاية -
!مرحى -

5
00:00:48,554 --> 00:00:50,349
،لا أريد إفساد فرحتكم
.. ولكن أتعتقدون حقاً

6
00:00:50,656 --> 00:00:52,556
يمكننا الفوز بعزف أغنية
نجوم وخطوط للأبد"؟"

7
00:00:52,658 --> 00:00:56,157
،تنم عن أن فرقتنا مبتدئة
ونحن فرقة مبتدئة متقدمة

8
00:00:56,261 --> 00:00:58,889
هذه فرقة؟ -
(حسناً يا (ليسا -

9
00:00:58,998 --> 00:01:01,369
أي أغنية حماسية
لـ(سوزا) تريدين أن نعزف؟

10
00:01:01,369 --> 00:01:05,738
فكرت أن نعزف أغنيةً
ليست من تأليف (سوزا) ولو لمرة

11
00:01:05,840 --> 00:01:09,037
أتعنين أن نعزف شيئاً
من تنسيق (سوزا) فحسب؟

12
00:01:09,143 --> 00:01:13,375
كلا ، بل شيئاً منعشاً وجريئاً -
عزيزتي ، لم أعد أفهمك -

13
00:01:13,481 --> 00:01:16,473
ما رأيكم في شيء عصري؟
مثل "أعراق (كامب تاون)"؟

14
00:01:16,584 --> 00:01:20,853
،يا جدي ، انتهت الحرب الأهلية
ما رأيكم بـ"الإناء البني الصغير"؟

15
00:01:23,024 --> 00:01:24,992
"!أيها الإناء البني الصغير ، كم أحبك"

16
00:01:25,092 --> 00:01:29,654
،كفوا عن التغني بموسيقى الشيطان
ليسا) ، هذا خطؤك)

17
00:01:29,764 --> 00:01:31,698
،السيدة الشقراء محقة

18
00:01:31,799 --> 00:01:35,200
نحتاج للحن أخّاذ -
أبعد ذراعك عني -

19
00:01:35,302 --> 00:01:38,328
من الواضح أنك عدوانية

20
00:01:38,439 --> 00:01:43,370
،حسناً ، سنعزف أغنيةَ مختلفةً
وما الفرق؟ عزفكم لكل الأغاني متشابه

21
00:01:44,078 --> 00:01:45,602
!يا له من ممل

22
00:01:45,713 --> 00:01:49,483
.. معرض الولاية"
"الجنود يدخلون مجاناً

23
00:01:49,483 --> 00:01:53,180
(جندي في (فيتنام -
هل معك إثبات شخصية عسكري؟ -

24
00:01:53,287 --> 00:01:56,279
إثبات شخصية؟ (تشارلي) لم يطلب
إثبات شخصية

25
00:01:56,390 --> 00:01:59,757
(حين حاربت في (لا تشوي) و(تشنغ كنغ

26
00:01:59,860 --> 00:02:04,058
شاهدت رأس أعز أصدقائي ينفجر
(في (مارغريت تشو

27
00:02:04,165 --> 00:02:09,568
هومر) ، أعطه الـ50 سنتاً) -
لم؟ هل أقام لي وطني احتفالاً؟ -

28
00:02:09,670 --> 00:02:11,604
.. كلا يا صاح ، بل بصقوا علي

29
00:02:11,706 --> 00:02:13,799
ادخل فحسب -
شكراً -

30
00:02:13,908 --> 00:02:16,488
هذه نهاية أكثر فصول
التاريخ الأمريكي تعاسةً

31
00:02:17,989 --> 00:02:23,027
،أتوق لأن أتسوق
انظري لكل هذه المنتجات المبتكرة

32
00:02:23,128 --> 00:02:25,028
!المجز العجيب

33
00:02:27,799 --> 00:02:30,734
"حشرة تصريف المياه"

34
00:02:40,014 --> 00:02:42,250
،يا رفاق
.. كم من مرة فتحتم جريدتكم الصباحية

35
00:02:42,250 --> 00:02:48,389
فانفلت الرباط وصدم أعينكم؟ -
أبداً ، ولكنني دائماً أخشى ذلك -

36
00:02:48,491 --> 00:02:52,095
بفضل النظارة متعددة الأغراض
ستصبح تلك المخاوف من الماضي

37
00:02:54,598 --> 00:02:57,829
،إنني بخير يا رفاق
بفضل النظارة متعددة الأغراض

38
00:02:59,034 --> 00:03:01,028
(فات الأوان بالنسبة لـ(ليني

39
00:03:04,309 --> 00:03:06,334
مَن هؤلاء الكبار المبهجون؟

40
00:03:06,445 --> 00:03:09,573
(إنهم فريق (بي تي أو
،(إنهم المقابل الكندي لـ(إي إل بي

41
00:03:09,681 --> 00:03:12,149
(كانت أشهر أغنياتهم هي (تي سي بي

42
00:03:12,250 --> 00:03:14,946
،هكذا كنا نتحدث في السبعينات
لم نكن نهدر ولا لحظة

43
00:03:15,053 --> 00:03:19,251
(مرحباً يا (سبرنغفيلد

44
00:03:19,357 --> 00:03:22,758
سنعزف كل أغنياتكم القديمة المفضلة

45
00:03:22,861 --> 00:03:25,125
ولكن أولاً نود التطرق
.. إلى أسطوانتنا الجديدة

46
00:03:25,230 --> 00:03:28,358
"الاهتمام بالعمل" -
.. لا تخف يا سيدي ، سنصل إلى -

47
00:03:28,467 --> 00:03:31,698
لا تتحدثوا ، ولا تروجوا لهرائكم
!الجديد ، "الاهتمام بالعمل" الآن

48
00:03:39,778 --> 00:03:42,144
"غنوا جزء "العمل لساعات إضافية

49
00:03:42,247 --> 00:03:43,186
لا أكاد أصدق -
!يا له من أحمق -

50
00:04:01,066 --> 00:04:03,626
"لم نر شيئاً بعد" -
أنشدناها للتو -

51
00:04:03,735 --> 00:04:04,644
!لا يهم

52
00:04:04,644 --> 00:04:08,011
احرصوا على التواجد لحضور
مسابقة الفرق المدرسية الإبتدائية

53
00:04:08,513 --> 00:04:13,547
(هومر)! ستشارك بها (ليسا) -
أتمسك بتعبيري عن الإحباط -

54
00:04:27,633 --> 00:04:30,864
،(انظروا إلى (ليسا
إنها بارعة في عزف السكسية

55
00:04:30,969 --> 00:04:34,336
يشعرني ذلك بأنه كان علي أن أفعل
شيئاً مفيداً بحياتي ، لا يهم

56
00:04:38,844 --> 00:04:42,678
جميل! هذا مغزى المراقبة

57
00:04:42,781 --> 00:04:43,821
"الحكام" -
أجل -

58
00:04:43,821 --> 00:04:49,025
!هل لدى أحدكم ما يقوله؟ كنا رائعين -
(أحسنت النفخ يا (ليسا -

59
00:04:49,025 --> 00:04:52,121
إنه أفضل عزف سمعت لأغنية
"(العيش في (أمريكا"

60
00:04:52,230 --> 00:04:53,857
ثالث أفضل عزف بالنسبة لي

61
00:04:53,965 --> 00:04:57,457
،إن لم يكن هناك فرقة أخرى
.. يبدو أن لدينا فائزاً

62
00:04:57,568 --> 00:04:59,866
مهلاً ، هناك فرقة أخرى بالفعل

63
00:04:59,971 --> 00:05:03,634
من (أوغدنفيل) ، أرجو
(أن ترحبو بفرقة (أوغدنفيل

64
00:05:07,545 --> 00:05:13,313
نجوم وخطوط للأبد"؟"
!قضي عليهم

65
00:05:23,361 --> 00:05:27,422
عصيان مضيئة؟
ولكن الوسائل البصرية مخالفة للقوانين

66
00:05:27,532 --> 00:05:32,332
لن يكون اختيار الفائز بالأمر السهل

67
00:05:32,437 --> 00:05:34,905
!(أوغدينفيل) -
!(أوغدينفيل) -

68
00:05:35,006 --> 00:05:39,602
ولكنني أعتقد أن إحدى المدرستين
نالت إعجابنا جميعاً

69
00:05:41,653 --> 00:05:46,319
.. والمدرسة الفائزة هي
!(أوغدينفيل)

70
00:05:49,227 --> 00:05:51,531
أرجو أن تستمتع بلوحتك أيها الغشاش

71
00:05:51,832 --> 00:05:56,329
كنت سأمنحك جائزة الروح الرياضية
أما الآن فسأتقيأ فحسب

72
00:05:56,437 --> 00:06:01,170
لا أصدق أن الحكام الحمقى
انخدعوا بعصيان مضيئة من البلاستيك

73
00:06:01,275 --> 00:06:05,575
انظري يا (ليسا) ، إنها تضيء

74
00:06:05,679 --> 00:06:11,016
لننس أمر مسابقة الفرقة
ولنستمتع بمعرض الولاية فحسب

75
00:06:11,118 --> 00:06:15,054
إنه غير منصف بالمرة -
صحيح ، هذا ما كنت أعنيه -

76
00:06:15,156 --> 00:06:17,351
معرض الولاية غير المنصف

77
00:06:19,760 --> 00:06:23,321
أرأيت يا (مارج)؟
قلت لك إنهم يستطيعون قلي قميصي

78
00:06:23,431 --> 00:06:26,298
،لم أقل إن ذلك ليس باستطاعتهم
قلت إنه ينبغي ألا تفعل

79
00:06:26,400 --> 00:06:31,499
،(اقتربوا لتشاهدوا (دانكن
الحصان الغواص المذهل

80
00:06:32,907 --> 00:06:35,671
كم أرجو أن يكف الناس عن أن يطلبوا
!مني أن أقترب لمشاهدة شيء

81
00:06:38,679 --> 00:06:40,845
يبدو أنه مستعد للقفز يا رفاق

82
00:06:50,291 --> 00:06:54,421
عرض مذهل آخر قدمه
هذا الحصان العجيب المحب للماء

83
00:06:56,530 --> 00:07:01,160
ماذا قلت يا (دانكن)؟
.. تريد أن تقفز ثانية؟ حسناً

84
00:07:04,405 --> 00:07:07,306
من الواضح
أن هذه قضية عنف ضد الحيوان

85
00:07:07,408 --> 00:07:12,243
هل لديك تصريح بذلك؟ -
ما من مشكلة يا سيدي ، إنه بسيارتي -

86
00:07:15,983 --> 00:07:17,428
يجب أن تكف عن الوثوق بالناس
أيها الرئيس

87
00:07:17,428 --> 00:07:21,728
أفضل أن أدع ألف رجل مذهب
يفلت عن أن أطاردهم

88
00:07:21,833 --> 00:07:26,429
انتهى العرض يا رفاق ، أخشى أن هذا
الحصان سينقل إلى مصنع طعام الكلاب

89
00:07:26,538 --> 00:07:28,938
أتمنى لكم التوفيق في محاولة
جعل الحصان يتناول طعام الكلاب

90
00:07:29,040 --> 00:07:32,245
،(لا يحق لكم أن تفعلوا ذلك بـ(دانكن
ليس ذنبه أن مالكه كان محتالاً

91
00:07:32,245 --> 00:07:35,703
كل ما أريده هو أن يحصل الحصان
على مأوى جيد أو أن يتحول إلى طعام

92
00:07:35,815 --> 00:07:38,784
إن أردت أن تأخذه فلا أمانع

93
00:07:45,291 --> 00:07:48,156
هل ينبغي أن تأوي
عائلة (سمبسون) حصاناً؟

94
00:07:48,261 --> 00:07:51,492
عذراً ، أعتقد أن هذه الأسرة
تملك حصاناً بالفعل

95
00:07:51,598 --> 00:07:56,058
ودفعت النفقات (هومر) للعمل
في (كويك إي مارت) بنتائج مريعة

96
00:07:57,069 --> 00:08:00,734
هل يبالي أحدكم برأي هذا الرجل؟ -
!كلا -

97
00:08:02,646 --> 00:08:03,239
!نفق

98
00:08:10,988 --> 00:08:15,160
(يا للهول! إيواء (دانكن
سيكلفنا 500 دولار أسبوعياً

99
00:08:15,160 --> 00:08:19,593
،(لكنه سيسعدنا يا (مارج
على عكس كل تفاهاتك السخيفة

100
00:08:19,699 --> 00:08:23,157
على الأقل ليس عليك أن تطعم
شيئاً مما ابتعت من المعرض

101
00:08:23,270 --> 00:08:25,568
عدا الممسحة

102
00:08:29,810 --> 00:08:33,014
مخططك الموالي للممسحة والمنهاض
للحصان لم يكن مؤثراً بالفترة الأخيرة

103
00:08:33,014 --> 00:08:35,642
ولكن لا تخافي ، أعرف وسيلة تجعل
دانكن) يجني نفقات إيوائه)

104
00:08:40,021 --> 00:08:43,957
،(هذا رائع يا (دانكن
نجحت في الـ10 محاولات

105
00:08:44,058 --> 00:08:49,155
لنتصفح كتيب القوانين لنرى ما إذا كان
يمكن للخيول اللعب برابطة كرة القدم

106
00:08:49,264 --> 00:08:51,732
،إنه حصان غوص
ربما يمكنه أن يغوص بحثاً عن اللآلئ

107
00:08:51,833 --> 00:08:53,133
اللآلئ؟

108
00:08:58,339 --> 00:09:01,035
الفطور جاهز

109
00:09:14,522 --> 00:09:17,731
،أبي ، هذا الحصان سريع جداً
ربما يمكننا أن نشركه في السباق

110
00:09:17,731 --> 00:09:20,666
حصان سباق؟

111
00:09:24,038 --> 00:09:26,598
".. سيدي الرئيس" -
ماذا تفعلين يا (ليسا)؟ -

112
00:09:26,707 --> 00:09:31,167
(أكتب خطاباً للرئيس (كلينتون
عن خدعة مسابقة الفرقتين

113
00:09:31,278 --> 00:09:34,338
بصفته زميلاً في عزف السكسية
من المؤكد أنه سيغضب

114
00:09:34,448 --> 00:09:36,507
عزيزتي ، لا تصيري مهووسة بهذا الأمر

115
00:09:36,617 --> 00:09:40,519
،ركزي على الأمور الجيدة
مثل مطفأة الحرائق التي ابتعتها من المعرض

116
00:09:40,621 --> 00:09:43,215
أمي ، بربك! ماذا تفعلين؟

117
00:09:44,858 --> 00:09:50,335
إنها مطفأة الحرائق المتفق عليها
(من قبل (ليندا كارتر) و(جورج فورمان

118
00:09:50,335 --> 00:09:53,862
ترى ماذا يمكن أن يحدث
إن أنجبا طفلاً؟

119
00:09:57,809 --> 00:10:01,768
إن كنا سنجعل (دانكن) حصان سباق
ألا ينبغي أن نعين مدرباً محترفاً؟

120
00:10:01,880 --> 00:10:05,816
يا بني ، تعلمت كل ما أحتاج لتعلمه
(من فيلم (هورس ويسبرر

121
00:10:05,918 --> 00:10:09,149
الخطوة الأولى ، إغراء ربة منزل وحيدة

122
00:10:09,254 --> 00:10:09,988
سيدتي

123
00:10:11,290 --> 00:10:12,752
والآن إلى الهمس الحقيقي
في أذن الحصان

124
00:10:14,059 --> 00:10:16,986
عندما يبدأ السباق اركض بسرعة شديدة

125
00:10:20,803 --> 00:10:23,704
هيا! لابد من وجود فائز
على هذه الأرض بمكان ما

126
00:10:23,806 --> 00:10:30,042
وجدتها! اتركيها أيتها البغيضة
الحقيرة .. ماذا؟

127
00:10:32,815 --> 00:10:35,909
إنك جميلة

128
00:10:38,020 --> 00:10:41,046
،هذه مشكلة صحية خطيرة
يجب أن أنصرف

129
00:10:42,491 --> 00:10:44,686
هذه المرة فقط
أريد أن أركب في اتجاه الساعة

130
00:10:44,793 --> 00:10:46,693
حقاً؟ ظننت أنني الوحيد

131
00:10:50,399 --> 00:10:52,390
الحصان البطل قادم -
ما هذا؟ -

132
00:10:52,501 --> 00:10:58,467
،حصان طيب! إليك هذه الشطيرة
وستحصل على أخرى عندما تفوز

133
00:10:58,574 --> 00:11:00,915
من أين تبتاعون هذه الأشياء
المعدنية لأقدامه؟

134
00:11:00,915 --> 00:11:05,577
أتعني حدوة الحصان؟ -
لم التعالي؟ أريد تلك الأشياء فحسب -

135
00:11:05,685 --> 00:11:08,313
أتعتقد حقاً أن هذا الحصان
يمكنه أن يركض لميل ونصف؟

136
00:11:08,422 --> 00:11:10,947
ركض وصولاً إلى هنا

137
00:11:17,330 --> 00:11:23,902
يمكنك أن تنجح يا (دانكن) ، حتى وإن
كانت نسبة نجاحك .. 5 ملايين لواحد؟

138
00:11:24,004 --> 00:11:27,064
،لا تخف يا صغيري
سأظل أحبك حتى إن لم تفز

139
00:11:31,078 --> 00:11:36,841
،حري بهذا الحصان الفوز
وإلا ذهبنا في رحلة لمصنع الصمغ

140
00:11:36,950 --> 00:11:39,714
ولن نسمح له بمرافقتنا -
أجل ، إنها جولة رائعة -

141
00:11:39,820 --> 00:11:42,880
لكن لا يمكن إتمامها في يوم واحد -
اصمت -

142
00:11:42,989 --> 00:11:45,048
!وها قد انطلقت

143
00:11:45,158 --> 00:11:47,854
!(انطلق يا (دانكن -
انطلق يا رقم 5 -

144
00:11:47,961 --> 00:11:50,255
(إنه (تشاك فول أوف دارغز
(ويعبقه مباشرةً (ستاكر

145
00:11:50,255 --> 00:11:52,955
و(ليفايز) العجوز يختفي بسرعة

146
00:11:53,066 --> 00:11:56,035
(ما هذا؟ رقم 5 ، (دانكن

147
00:11:56,136 --> 00:12:00,004
الحصان الذي لم يتوقع أحد
أن يفعل شيئاً لا يفعل شيئاً بالفعل

148
00:12:00,107 --> 00:12:02,075
بل ولم يترك بوابة البداية

149
00:12:02,175 --> 00:12:04,666
،هيا يا صديقي
أعلم أنك خائف ولكنك تستطيع ذلك

150
00:12:04,778 --> 00:12:06,712
!إنني أثق بك

151
00:12:08,982 --> 00:12:11,542
،انظروا إلى هذا
.. (الحصان المتشرد (دانكن

152
00:12:11,651 --> 00:12:15,382
انطلق بقوة من البوابة ويركض بسرعة

153
00:12:15,489 --> 00:12:18,686
يبدو عليه الحماس أكثر
من أي حصان رأيت قبلاً

154
00:12:18,792 --> 00:12:21,420
ولكن مع الأسف انتهى السباق بالفعل

155
00:12:26,745 --> 00:12:29,815
،ابتهج يا بني
كان شكلك رائعاً في المضمار

156
00:12:29,815 --> 00:12:32,545
مهلاً ، كنت رقم 5؟

157
00:12:32,652 --> 00:12:37,017
أنت؟ كنت سيئاً .. جيداً جداً

158
00:12:40,359 --> 00:12:43,954
،دانكن) سريع جداً يا أبي)
إنما أرهبته الخيول الأخرى فحسب

159
00:12:44,063 --> 00:12:47,260
لن يخاف بعد الآن

160
00:12:47,366 --> 00:12:51,302
سنجعله جريئاً
وسنعلمه توجهاً وقحاً جديداً

161
00:12:51,404 --> 00:12:55,363
وسترتعب منه بقية الخيول
وترتعش في حدواتها

162
00:12:56,809 --> 00:12:59,107
مرحباً ، أريد التحدث
إلى الرئيس (كلينتون) ، رجاءً

163
00:12:59,211 --> 00:13:03,639
.. كتبت إليه خطاباً ولم أتلق رداً
(كلا ، لا أريد (آل غور

164
00:13:03,749 --> 00:13:07,185
ليسا) ، يجب أن تتعلمي أن الحياة)
لا تكون منصفةً دوماً

165
00:13:07,286 --> 00:13:12,053
حاولي أن توجهي إحباطك
إلى شيء بناء ، مثل التطريز

166
00:13:12,053 --> 00:13:13,333
برجاء إزالة الملابس الداخلية"
"من على الأرض

167
00:13:15,127 --> 00:13:17,527
هل هذا (دانكن)؟ -
لم يعد كذلك -

168
00:13:17,630 --> 00:13:21,526
.. سيدتي ، رحبا بـ -
دي) الغاضب؟) -

169
00:13:21,634 --> 00:13:24,364
،إنه أبرع متسابق
يتمتع بالوقاحة والتنافسية

170
00:13:24,470 --> 00:13:26,870
لذا أبدوا له الإعجاب وستكسبون
عرفانه بالجميل

171
00:13:26,972 --> 00:13:31,705
(فقط في (أمريكا -
!استخدمت سواري كحلق لأنفه -

172
00:13:31,811 --> 00:13:33,870
الممتلكات تزول سريعاً

173
00:13:36,982 --> 00:13:42,913
!انظر لهذا الحيوان الشائن -
يا للهول! ماذا أصاب رياضة الملوك؟ -

174
00:13:43,022 --> 00:13:45,582
!تباً لكما

175
00:13:45,691 --> 00:13:49,593
هذه ثالث عدسة تنكسر هذا الأسبوع
يجب أن أكف عن الاندهاش الشديد

176
00:13:50,996 --> 00:13:55,660
،الكثير من الخيول
لا أعرف لصالح من أصوت

177
00:13:55,768 --> 00:13:58,182
ألا يمكنني المراهنة على أن تقضي
كل الخيول وقتاً ممتعاً؟

178
00:13:58,182 --> 00:14:00,946
أجل ، أظن أنك تبغين ذلك الطابور -
"مراهنات الجبناء" -

179
00:14:03,988 --> 00:14:08,048
يبدو مخيفاً -
أجل ، إنني أرتعش خوفاً -

180
00:14:10,495 --> 00:14:14,056
،(لا تنصت إليهما يا (دي
فقط تذكر أنك تمتع بشخصية جديدة

181
00:14:14,165 --> 00:14:17,066
شخصية جديدة

182
00:14:19,103 --> 00:14:21,367
!وها قد انطلقت

183
00:14:22,674 --> 00:14:26,007
،(حسناً يا (ليسا
راهنت على فوز (دي) الغاضب

184
00:14:26,110 --> 00:14:29,273
وراهنت أيضاً على كل الخيول الباقية

185
00:14:29,380 --> 00:14:33,689
أرى أنك ربما بدأت تدمنين المراهنة -
إنني أراقبك
"اسوء حلقة علي الاطلاق" -

186
00:14:33,689 --> 00:14:36,180
الخيول متقاربة جداً
بينما تلف المنحنى الواسع

187
00:14:36,292 --> 00:14:39,489
لحظة واحدة! تشبثوا بعدساتكم

188
00:14:39,595 --> 00:14:44,259
لأن (دي) الغاضب
يتقدم وكأنه حصان مسكون

189
00:14:47,236 --> 00:14:51,505
أحسنت يا (دي)! لا تدع أحداً
يتحكم بك كن بالواقحة التي تريدها

190
00:14:51,607 --> 00:14:54,269
والفائز هو (دي) الغاضب

191
00:14:58,614 --> 00:15:02,243
عجباً! ذلك الحصان
لا يقبل التفاهات من أحد

192
00:15:02,351 --> 00:15:04,683
التفاهات؟ -
أعني الهراء -

193
00:15:06,288 --> 00:15:09,917
!موتوا بغيظكم

194
00:15:32,146 --> 00:15:35,759
عدد الجزائر لدي يفوق عدد جوائز
وين غريتسكي) والبابا معاً)

195
00:15:35,759 --> 00:15:38,293
!(يا لك من مدرب رائع سيد (سمبسون
.. هلا تنضم إليها لاحتساء شراب

196
00:15:38,293 --> 00:15:42,529
في غرفة فرسان السباق؟ -
أنتظر سماع ذلك طوال حياتي -

197
00:15:42,632 --> 00:15:46,193
!إلى أين ذهبت؟ أيها الرجل القصير

198
00:15:49,306 --> 00:15:51,171
ماذا حدث؟

199
00:15:53,643 --> 00:15:55,941
ما هذا المكان؟

200
00:15:56,046 --> 00:15:59,277
مرحباً بك في العالم السري
الخاص بفرسان السباق

201
00:16:03,520 --> 00:16:07,718
لم تتحدثون بهذا الأسلوب؟ -
هذه أصواتنا الحقيقية -

202
00:16:07,824 --> 00:16:10,019
نتحدث بهذا الصوت فقط
في عالمكم السطحي

203
00:16:10,126 --> 00:16:14,756
ولكنكم رياضيون مبجلون ، تملكون
شركات سيارات وتتزوجون ملكات جمال

204
00:16:14,864 --> 00:16:19,096
كل ذلك كذب ، أية امرأة سترغب
في الزواج منا؟ إنا غريبو الاطوار

205
00:16:19,202 --> 00:16:22,831
!غريبو الاطوار -
!غريبو الاطوار -

206
00:16:22,939 --> 00:16:26,670
،نحن فرسان السباق
إننا فرسان السباق

207
00:16:26,776 --> 00:16:30,678
نعيش تحت الأرض
في شجرة من ألياف الزجاج

208
00:16:34,451 --> 00:16:38,285
بين الأرض والجحيم نملك ونسيطر

209
00:16:38,388 --> 00:16:41,423
على عروش من مخلفات الضفادع
بجوار جدول من الشوكولاتة

210
00:16:42,188 --> 00:16:47,323
ولكن ليست كل الأمور على ما يرام
في بلدة فرسان السباق

211
00:16:47,397 --> 00:16:52,494
حصانك الخائن يجعلنا عابسين

212
00:16:52,602 --> 00:16:55,833
ماذا تريدون أن أفعل؟ -
يجب أن يخسر حصانك -

213
00:16:55,939 --> 00:16:58,139
يجب أن يخسر حصاني؟ -
لا يفوز -

214
00:16:58,141 --> 00:16:59,602
لا يشارك -
ولا يحصل على مرتبة -

215
00:16:59,709 --> 00:17:03,509
فقط أن يخسر السباق اللعين

216
00:17:03,613 --> 00:17:07,674
وماذا إن أبيت أن أخسر؟ -
سنأكل دماغك -

217
00:17:07,784 --> 00:17:14,087
!يجب أن يخسر حصاني

218
00:17:18,862 --> 00:17:21,112
هل حدث ذلك بالفعل؟
أم كان مجرد حلم جميل؟

219
00:17:21,112 --> 00:17:23,140
،لم يكن حلماً
اخسر السباق أيها البدين

220
00:17:24,349 --> 00:17:27,341
،يا بني ، لا تسألني عن السبب
ولكن يجب أن تخسر السباق الكبير

221
00:17:27,452 --> 00:17:29,852
تريد أن أخسر دربي (سبرنغفيلد)؟

222
00:17:29,954 --> 00:17:32,752
ولكنك لطالما علمتني
أن الفوز هو أهم شيء

223
00:17:32,857 --> 00:17:38,627
إنه كذلك بالفعل ، ولكننا ضغطنا
كثيراً على الحصان المسكين

224
00:17:38,730 --> 00:17:43,099
ربما ، ولكن إن فاز (دانكن) بالدربي
يمكن أن يقضي بقية حياته كحصان سباق

225
00:17:43,201 --> 00:17:46,467
إنها حقاً حياة جميلة ، صدقني

226
00:17:47,572 --> 00:17:52,668
،حسناً ، سنجرب
وأنا سأتولى أمر الأقزام القتلة

227
00:17:52,777 --> 00:17:55,974
أعني أنني سأتولى أمر الأقزام القتلة

228
00:17:56,080 --> 00:17:58,571
(مرحباً بكم في دربي (سبرنغفيلد

229
00:17:58,683 --> 00:18:02,278
السباق الخامس وقبل الأخير
في التاج الثلاثي

230
00:18:02,387 --> 00:18:05,185
(أتمنى لك التوفيق اليوم يا (بيل

231
00:18:05,290 --> 00:18:07,952
!وها قد انطلقت

232
00:18:08,059 --> 00:18:10,994
دي) الغاضب يتقدم)

233
00:18:12,930 --> 00:18:15,990
يا له من تصرف مشين يقوم
!به قصيرو القامة هؤلاء

234
00:18:16,100 --> 00:18:18,398
لنحاول تذكر القصار الصالحين

235
00:18:18,503 --> 00:18:21,768
(مثل (جيمس ماديسون
(أو الفائزة بالأوسكار (ليندا هانت

236
00:18:29,681 --> 00:18:33,913
هل يمكن أن يكون ذلك صحيحاً؟
حصان يسيء معاملة الفارس؟

237
00:18:34,018 --> 00:18:37,351
هل ربما تكون هذه بداية مرعبة
لكوكب الخيول؟

238
00:18:37,455 --> 00:18:40,869
في رأي هذا المعلق ، أجل بالتأكيد
وها أنا سأنطلق

239
00:18:40,869 --> 00:18:43,394
انطلق يا بني! فز من أجل الطبيعيين

240
00:18:46,106 --> 00:18:50,634
لا يمكنني التوضيح بما فيه الكفاية
سهولة الفوز بهذا السباق الهام

241
00:18:50,744 --> 00:18:53,008
.. وعلاوة على ذلك

242
00:18:59,957 --> 00:19:02,482
هوليوود) تقود أطفالنا إلى الانحطاط)
الاخلاقي ، يجب أن أذهب

243
00:19:11,502 --> 00:19:15,063
!يجب أن تموت

244
00:19:16,473 --> 00:19:18,668
هل تحتاج لمساعدة يا (هومر)؟ -
كلا ، إننا على ما يرام -

245
00:19:19,810 --> 00:19:22,074
!مارج)، الآن)

246
00:19:28,385 --> 00:19:31,252
يا بني ، أحضر لي كيس قمامة

247
00:19:31,355 --> 00:19:33,550
أخرجونا من هنا

248
00:19:33,657 --> 00:19:36,387
!أرجوك -
سنعطيكم ذهباً -

249
00:19:36,493 --> 00:19:41,055
،الآن بعد أن أصبحت بطلاً
يمكنك أن تختار من تشاء

250
00:19:44,301 --> 00:19:51,000
أجل ، إنها الأفضل
أتتخيل وجه هذه مع جسد هذه؟

251
00:19:53,777 --> 00:19:55,677
الرئيس (كلينتون)؟

252
00:19:55,779 --> 00:19:57,422
أجل ، مرحباً
(أتيت لمقابة (ليسا سمبسون

253
00:19:58,123 --> 00:20:01,581
قرأت رسالتي؟ -
معظمها ، أجل -

254
00:20:01,692 --> 00:20:04,855
،وكان استخدام العصيان المضيئة خاطئاً
خاطئاً جداً

255
00:20:04,962 --> 00:20:07,931
لذا أشرفت بنفسي
على تغيير نتائج مسابقة الفرق

256
00:20:08,031 --> 00:20:10,898
أهنئك -
شكراً لك يا سيدي الرئيس -

257
00:20:11,001 --> 00:20:15,370
كلا ، بل شكراً لك لأنك علمت الأطفال
في كل مكان درساً قيماً

258
00:20:15,472 --> 00:20:19,841
إن لم تسر الأمور وفقاً لما تريد لا تكف
عن الشكوى حتى تتحقق أحلامك

259
00:20:19,943 --> 00:20:24,642
ذلك درس سيء للغاية -
وأنا رئيس سيء جداً -

