1
00:00:27,031 --> 00:00:31,263
،هاك البريد يا أبي
تكلفة التوصيل للأريكة 3 دولارات

2
00:00:31,369 --> 00:00:33,701
ها هي الـ 3 دولارات

3
00:00:33,804 --> 00:00:36,568
هذه ليست نقوداً حقيقية
(بل طبعتها ميليشيات (مونتانا

4
00:00:36,674 --> 00:00:38,369
ستكون حقيقية عما قريب

5
00:00:38,476 --> 00:00:43,673
أول عدد من مجلة اختبار الذات
الشهرية ، أخيراً سأكتشف ما يحمسني

6
00:00:43,781 --> 00:00:46,978
أراهن أنهما الجوع والغضب -
أجل ، لكن بأي معدل؟ -

7
00:00:47,084 --> 00:00:52,922
.. هل أنت سائق بارع؟ أجل
هل أنت حبيب بارع؟

8
00:00:53,024 --> 00:00:55,015
أجل ، أبلي حسناً

9
00:00:55,126 --> 00:00:57,094
،أبي! ما هذه إلا أسماء الاختبارات

10
00:00:57,195 --> 00:00:59,891
يفترض بك أن تفتح المجلة -
طريقتي أسهل -

11
00:00:59,997 --> 00:01:03,592
لمَ لا تكون الممتحن وتسأل الآخرين؟

12
00:01:03,701 --> 00:01:07,296
الممتحن! أجل ، سيسليني هذا مؤقتاً

13
00:01:07,405 --> 00:01:14,176
حسناً يا (فلاندرز) ، نتيجتك لاختبار
الحب هي 61 ، وهذا يجعلك بارداً

14
00:01:14,278 --> 00:01:16,940
انتقصت 30 نقطة لبكائك

15
00:01:17,048 --> 00:01:23,143
كنت قليل الإحساس إذ اختبرتني
عن الجنس مع أن زوجتي توفيت للتو

16
00:01:23,254 --> 00:01:25,984
مستحيل! متى؟ -
منذ 6 أشهر -

17
00:01:26,090 --> 00:01:28,752
حضرت الجنازة وسقطت في القبر

18
00:01:28,859 --> 00:01:32,659
!أجل ، رأيت سنجاباً ، يا له من يوم

19
00:01:36,446 --> 00:01:40,784
حسناً ، آخر سؤال ، من هو عضوكم
المفضل في فريق (باك ستريت بويز)؟

20
00:01:41,451 --> 00:01:47,323
الذي له وجه الجرذ -
كلا ، بل (نيك) ، إنه صالح مع أمه -

21
00:01:47,424 --> 00:01:51,594
وفقاً لهذه ، كلاكما أحمق -
شكراً ، بمَ ندين لك؟ -

22
00:01:53,330 --> 00:01:55,855
يوجد عنكبوت الأرملة السوداء
عند بابك

23
00:01:55,966 --> 00:01:59,026
وأفعى الأجراس عند النافذة
.. وعقرب عند الهاتف

24
00:01:59,136 --> 00:02:02,435
.. هل
.. 1ولا خيار من الأسفل ، 2

25
00:02:02,539 --> 00:02:08,942
بربك ، إنها الـ2 صباحاً -
لا بأس ، سأخضع للاختبار التالي -

26
00:02:09,046 --> 00:02:11,207
"كم تعيش؟"

27
00:02:11,315 --> 00:02:14,216
،في الأسبوع العادي"
"كم تأكل من الأضلاع المشوية؟

28
00:02:14,318 --> 00:02:16,650
مارج) ، أتظنين أن الأضلاع)
المشوية بالعسل محتسبة؟

29
00:02:16,753 --> 00:02:20,849
لا أعرف ، أحاول النوم

30
00:02:20,849 --> 00:02:22,049
"أضلع"

31
00:02:22,225 --> 00:02:27,891
حسناً ، غير مدخن ، أضف 8 أعوام

32
00:02:27,998 --> 00:02:34,529
.. إذن طبقاً لهذه ، سأعيش حتى
42عاماً؟ هذا فظيع

33
00:02:34,638 --> 00:02:37,903
لن أعيش حتى أرى أولادي يموتون

34
00:02:40,177 --> 00:02:42,145
ما الخطب الآن؟

35
00:02:42,245 --> 00:02:45,237
لم يتبق لي إلا 3 سنوات لأعيشها

36
00:02:45,349 --> 00:02:47,977
ربما جمعتها بشكل خاطئ ، أعطني إياها

37
00:02:50,988 --> 00:02:56,038
أرأيت؟ وهذه الاختبارات لا تخطئ أبداً

38
00:02:56,038 --> 00:02:59,496
يضعها أفضل العلماء في مجال الصحافة

39
00:03:01,278 --> 00:03:07,346
لا تهلع يا حبيبي ، إن أجريت
.. بعض التغيرات في أسلوب حياتك

40
00:03:07,451 --> 00:03:09,578
!كلا

41
00:03:09,578 --> 00:03:10,917
"بعدها بـ3 ليال"

42
00:03:11,689 --> 00:03:15,591
لا أستطيع النوم ، سأموت

43
00:03:15,693 --> 00:03:17,888
لا أستطيع النوم ، سأموت

44
00:03:17,995 --> 00:03:20,020
،عدنا مع المنتج الأسطوري
(روبرت إيفانز)

45
00:03:20,131 --> 00:03:24,261
،(قبل أن تصور (ذا غاد فاذر
صورت فيلم (لاف ستوري) ، حدثنا عنه

46
00:03:24,368 --> 00:03:30,498
لاف ستوري) ، أفضل فيلم مطلقاً ، هل)
كانت شركة (باراماونت) تواقة لتصوره؟

47
00:03:30,608 --> 00:03:34,271
يجدر بك أن تؤمن أنها لم تكن كذلك
لكن ما أن عرض الفيلم الرومانسي

48
00:03:34,378 --> 00:03:37,211
كان فيلماً مؤثراً ناجحاً للغاية

49
00:03:37,314 --> 00:03:41,045
وأحبه النقاد أيضاً ، أذكر أن
.. فنسنت كانبي) قال)

50
00:03:41,152 --> 00:03:45,054
،(سأقتلك يا (هومر
أنت ميت لا محالة

51
00:03:45,156 --> 00:03:47,283
كان فيلم (تشاينا تاون) فيلماً رائعاً

52
00:03:47,391 --> 00:03:49,985
لكنك واجهت مشكلة مع جزئه الـ2
(ذا تو جيكس)

53
00:03:50,094 --> 00:03:53,962
رباه! كم أحبطت! أصبت باكتئاب قوي

54
00:03:54,065 --> 00:03:58,161
،(قلت لنفسي "يا (إيفانز
"(لقد نسيت أهم قاعدة في (هوليوود

55
00:03:58,269 --> 00:04:00,169
"(اقتل (هومر سمبسون"

56
00:04:00,271 --> 00:04:05,802
لم تصرخ هكذا؟ -
لدينا دروس قواعد نحوية في الصباح -

57
00:04:07,655 --> 00:04:10,792
ربما عليك أن تذهب لطبيب ، طبيب نفسي

58
00:04:10,792 --> 00:04:15,161
،لست مجنوناً بل التلفاز
ألست كذلك أيها التلفاز؟

59
00:04:15,263 --> 00:04:19,699
،(الأزمة؟ عيد ميلاد (تشارلي دودورن
الحل ، معلقة متميزة

60
00:04:19,801 --> 00:04:24,402
(وأجريت الاتصال ، وجاءني (بوبي تاون
وبعد 6 مسودات أقمت الاحتفال

61
00:04:24,506 --> 00:04:26,974
أرأيت! كلام مبهم ، كله مبهم

62
00:04:29,878 --> 00:04:34,212
إذن أخبرني ، هل كلكم يا مفتشي
الحكومة وسماء وقويو البنية؟

63
00:04:34,316 --> 00:04:39,084
لدينا جهاز تدريب في المقر ، على أية
(حال ، كل شيء يبدو رائعاً سيد (بيرنز

64
00:04:39,187 --> 00:04:42,782
لا أجد انتهاكاً واحداً
أو موظفاً يتصرف بغرابة

65
00:04:42,891 --> 00:04:49,762
عليك أن تخبئني ، الموت يلاحقني
ولا أثق برعاة البقر هؤلاء كلياً

66
00:04:49,865 --> 00:04:52,993
هل هذا الرجل موظف؟ -
بالطبع لا -

67
00:04:53,101 --> 00:04:59,665
ما هو إلا مجنون غير مؤذ هنا
ليذكرنا بنعمة العقل الثمينة

68
00:04:59,775 --> 00:05:02,039
يا إلهي! ماذا يفعل؟

69
00:05:02,144 --> 00:05:10,562
،أحسنت! لا يمكن أن تموت الأم وأنا أم
أترون؟

70
00:05:13,565 --> 00:05:17,536
"طبيب المصنع النفسي" -
تكره أباك ، أليس كذلك؟ -

71
00:05:17,803 --> 00:05:20,772
أحياناً ، لكن الرجل الذي كرهته حقاً
هو أبوك

72
00:05:20,873 --> 00:05:23,603
ما كان علي أن أذكر ذلك ، كنت
أفرج عنك فحسب

73
00:05:23,710 --> 00:05:29,475
أظن أن خوفك من الموت هو السبب
في أرقك مما يستحث سلوكك المضطرب

74
00:05:29,582 --> 00:05:31,709
لمَ لا يزيد وزن طفلي؟

75
00:05:31,818 --> 00:05:34,753
لأنه مصنوع من البلاستيك -
فهمت -

76
00:05:34,854 --> 00:05:38,756
ما تحتاجه هو فترة راحة طويلة
(أقترح عليك (فلوريدا

77
00:05:38,858 --> 00:05:41,190
(فلوريدا)! لكنها عضو (أمريكا)

78
00:05:41,294 --> 00:05:43,262
"يفضلون تسيمتها بـ"ولاية شروق الشمس

79
00:05:45,164 --> 00:05:48,691
أمي! (بارت) يجلس بجواري -
أمي! (ليسا) تكبر -

80
00:05:48,801 --> 00:05:52,362
اهدآ ، تعرفان أن والدكما
مصاب بانهيار عصبي

81
00:05:52,472 --> 00:05:56,135
جيوبي تؤلمني -
(كدنا نصل لـ(بالم كورنرز -

82
00:05:56,242 --> 00:06:00,975
لن يكون هناك ما نفعله سوى
الاستلقاء على الشاطئ والاسترخاء

83
00:06:05,318 --> 00:06:08,116
!عطلة الربيع

84
00:06:08,221 --> 00:06:16,425
رباه! أتينا اثناء عطلة الربيع -
أبعديهما عن الزجاج -

85
00:06:16,529 --> 00:06:21,262
،يبدو هذا كمكان فظيع للاسترخاء
.. سنوصلك إلى

86
00:06:27,173 --> 00:06:28,800
!الاحتفال

87
00:06:42,854 --> 00:06:47,625
هذا فظيع ، الهدف الرئيسي لمجيئنا
هنا هو أن تنال بعض الراحة

88
00:06:47,764 --> 00:06:52,113
أرينا صدرك -
ليس الآن -

89
00:06:56,385 --> 00:07:00,456
،استمتعوا بمشاهدة المعالم
أعدك أنني لن أترك هذا الفراش

90
00:07:00,456 --> 00:07:03,584
أثق بك يا عزيزي

91
00:07:03,692 --> 00:07:06,126
أحلاماً سعيدة

92
00:07:06,228 --> 00:07:08,924
.. هلا تغلقين -
"ممنوع الإزعاج" -

93
00:07:11,900 --> 00:07:15,199
!الحفل

94
00:07:15,304 --> 00:07:17,898
!الحفل

95
00:07:18,007 --> 00:07:20,237
"الشاطئ" -
الحفل؟ -

96
00:07:20,342 --> 00:07:23,004
هكذا تكون المعيشة

97
00:07:28,951 --> 00:07:35,116
أنا (سيبولفيدا) أنسق الأغاني
المصورة لأصخب حفلات الربيع مطلقاً

98
00:07:35,224 --> 00:07:39,183
،وبما أنه عيد ميلادي
سنحتفل بشدة

99
00:07:39,295 --> 00:07:42,628
ليس بعد ، أنا في الـ25 فحسب

100
00:07:43,731 --> 00:07:49,599
(كيف حالكم أيها الرفاق؟ أنا (سيينتا
أقدم الحفل لكن أيتها الفتيات الشقيات

101
00:07:49,705 --> 00:07:52,503
سيغني (كيد روك) لكم
أيها الشباب الجامحون

102
00:07:53,608 --> 00:07:55,441
أحب الموسيقى

103
00:07:56,744 --> 00:08:05,465
،(جئتكم مباشرة من (ديترويت
(أنا (جو سي

104
00:08:05,465 --> 00:08:07,956
(لنهز الحفل بـ(كيد روك

105
00:08:08,069 --> 00:08:11,163
،كلا! إنه طفل تائه
لا تقلقوا ، سأوقفه

106
00:08:17,677 --> 00:08:20,907
يا (روك) ، أخبر جمهورنا ما اسمك

107
00:08:21,015 --> 00:08:25,145
"(اسمي (كيد"

108
00:08:25,253 --> 00:08:26,712
"(كيد روك)"

109
00:08:34,595 --> 00:08:40,666
وإن نظرتم إلى يساركم ، فستجدون مسطحاً
آخر مترامياً من المياه الراكدة

110
00:08:40,768 --> 00:08:47,365
انظروا من أتى ليحيينا ، إنه أشهر
(قاطني مدينتنا ، (كابتن جاك

111
00:08:47,475 --> 00:08:50,603
انظروا لحجم هذا التمساح -
هل يأكل البشر؟ -

112
00:08:50,711 --> 00:08:54,169
المجرمين والمتشردين فقط -
ألديك قطع منهم لنرميها له؟ -

113
00:08:54,282 --> 00:08:56,648
.. للأسف لا ، منذ أعوام

114
00:08:56,751 --> 00:09:01,120
(ساعد (كابتن جاك) في بناء (بالم كورنزر
بجر العصي والحجارة من المستنقعات

115
00:09:01,222 --> 00:09:04,680
وتقضي الأسطورة بأنه صمم علم المدينة

116
00:09:04,792 --> 00:09:07,386
(حييهم يا (كابتن جاك

117
00:09:11,332 --> 00:09:14,859
يمكنه أن يزحف عبر مرحاضي وقتما يشاء

118
00:09:16,737 --> 00:09:23,205
،أشكركم ، أنا أشقى الأشقياء
كيد روك) ثمل للغاية)

119
00:09:23,311 --> 00:09:26,747
نود بعد ذلك أن نتحلى بالجدية للحظات

120
00:09:26,847 --> 00:09:29,077
(أحضروا الجدة مغنية الـ(راب

121
00:09:29,183 --> 00:09:32,175
ماذا! إنها مضحكة للغاية

122
00:09:32,286 --> 00:09:35,278
لم يتمكن كثير من أصدقائي
من أن يأتوا للحفل

123
00:09:35,389 --> 00:09:39,450
وسنحيي ذكرى الراحلين
بصب الجعة على الرصيف

124
00:09:41,262 --> 00:09:48,061
لكن هذا ليس رصيفاً عادياً لذلك
سنحتاج زجاجة جعة سعتها 40 غالوناً

125
00:09:49,170 --> 00:09:50,728
(لأجل (هومر

126
00:09:54,192 --> 00:09:56,524
(لأجل (هومر -
.. ماذا -

127
00:09:57,496 --> 00:10:00,727
من هذا الأحمق؟ -
لنقتل هذا الوغد -

128
00:10:01,801 --> 00:10:04,827
وغد! أنا؟

129
00:10:04,938 --> 00:10:08,430
.. أيها الـ

130
00:10:09,876 --> 00:10:13,812
بنينا هذه المدينة"
"(على الـ(روك آند رول

131
00:10:17,884 --> 00:10:20,876
عاقب هذا الأحمق

132
00:10:20,987 --> 00:10:25,515
لنقم بهذا الأمر -
حسناً أيها الفتية ، هذا يكفي -

133
00:10:26,626 --> 00:10:29,186
كيد روك) ، هذا ليس من شيمك)

134
00:10:29,296 --> 00:10:33,699
ويا (جو سي) ، هل كانت والدتك
لتريد أن تمط هذا القميص هكذا؟

135
00:10:33,800 --> 00:10:38,394
كلا يا سيدي ، أرجوك لا تخبر أمي -
نعتوك بـ"الخنزير" أيها المأمور -

136
00:10:38,505 --> 00:10:45,242
لا آبه بذلك طالما سيغنون أغنية
فيست أوف ريدج) ، إنها أغنية جيدة)

137
00:10:49,049 --> 00:10:55,618
حمداً للرب ، أين كنت؟ -
خمني كم رأيت من صدور اليوم -

138
00:10:55,722 --> 00:11:00,135
15صدراً

139
00:11:00,135 --> 00:11:05,072
آمل ألا يكون قد تسبب في متاعب كثيرة -
يتصرف الرجال على شاكلتهم دوماً -

140
00:11:05,174 --> 00:11:07,142
أظن أنه كان ينفس عن نفسه قليلاً

141
00:11:07,242 --> 00:11:10,439
ألا يتحدث بشكل مضحك؟

142
00:11:17,322 --> 00:11:23,587
،(لقد زال أرقي ، انظري يا (مارج
عدت عاقلاً مجدداً

143
00:11:23,695 --> 00:11:28,792
.. ويعود كل الفضل إلى
عطلة الربيع

144
00:11:28,900 --> 00:11:32,529
أنا حيوان

145
00:11:34,740 --> 00:11:37,174
أين الجميع؟

146
00:11:37,275 --> 00:11:39,971
انتهت عطلة الربيع
حان الوقت لنعود لدراستنا

147
00:11:40,078 --> 00:11:43,241
العالم يتطلع إلينا ، نحن طلاب
الجامعات ، لنتول القيادة

148
00:11:43,348 --> 00:11:45,475
حسناً ، كونوا مملين

149
00:11:45,584 --> 00:11:50,283
سأعثر على بعض الأشخاص الذين يعرفون
"المعنى الحقيقي لكلمة "اللهو

150
00:11:56,161 --> 00:12:02,775
،بنينا هذه المدينة"
"تلك المدينة الصاخبة

151
00:12:02,775 --> 00:12:06,079
ما الموسيقى التي بنت تلك المدينة؟

152
00:12:06,246 --> 00:12:09,272
(الـ(روك آند رول

153
00:12:09,382 --> 00:12:11,873
أبي ، احذر -
أحذر مم؟ -

154
00:12:11,985 --> 00:12:21,697
التمساح الضخم -
.. التمساح -

155
00:12:23,800 --> 00:12:24,400
!تباً

156
00:12:28,237 --> 00:12:33,708
!(قتلت (كابتن جاك
أنت في متاعب جمة يا بني

157
00:12:33,810 --> 00:12:35,801
سيكون عليك أن تمسكني أولاً

158
00:12:40,450 --> 00:12:42,145
حسناً ، سأسلم نفسي في هدوء

159
00:12:45,288 --> 00:12:49,224
هل كان عليك أن تقيد الأطفال؟ -
كلا يا سيدتي -

160
00:12:49,325 --> 00:12:54,485
بدوت متفهماً للغاية من قبل ، ماذا حل
بمبدأ "الرجال يتصرفون على شاكلتهم"؟

161
00:12:54,597 --> 00:12:58,658
أثناء عطلة الربيع
ترشوني شركات الجعة لأغض الطرف

162
00:12:58,768 --> 00:13:01,601
وبقية العام أكون متزمتاً للغاية

163
00:13:01,704 --> 00:13:04,070
حسناً يا عزيزتي ، أنت التالية

164
00:13:06,309 --> 00:13:09,369
يبدو أن يديك صغيرتان

165
00:13:09,479 --> 00:13:13,108
،لا تقلقي يا عزيزتي
لدي أصفاد للأطفال في المخفر

166
00:13:15,117 --> 00:13:18,280
انظروا ، هذه فرصتنا

167
00:13:19,687 --> 00:13:20,719
لنهرب

168
00:13:21,891 --> 00:13:27,591
لا يمكنك القيادة ، معه رخصة قيادتك -
سأحاول على أية حال -

169
00:13:27,697 --> 00:13:29,324
نجحت ، إنها معجزة

170
00:13:31,032 --> 00:13:32,890
!اللعنة

171
00:13:34,203 --> 00:13:37,297
لمَ يحدث هذا دائماً حيث لا يراني أحد؟

172
00:13:43,546 --> 00:13:49,399
توقف جانباً -
ليس هناك مكان مناسب -

173
00:13:49,399 --> 00:13:52,703
،يوجد الكثير من الأماكن المناسبة
ماذا عن هناك؟

174
00:13:52,702 --> 00:13:55,671
ليس هناك ظل

175
00:13:59,875 --> 00:14:03,778
ممتاز -
هومر) ، لا تفعل! ستقتلنا كلنا) -

176
00:14:03,880 --> 00:14:05,905
أو أموت وأنا أحاول

177
00:14:12,989 --> 00:14:15,719
اللعنة

178
00:14:32,383 --> 00:14:33,577
!مطعم

179
00:14:33,577 --> 00:14:37,377
هذا ممتاز ، يمكننا الاختباء هنا
حتى تخف وطأة الأحداث

180
00:14:42,793 --> 00:14:45,660
!أخذتم اللافتات من على النافذة
هذا تصرف افتراضي للغاية

181
00:14:45,763 --> 00:14:50,426
كيف تعرفون أنني سأعينكم؟ -
آسفون ، أريد أن أكون فتى الكنس بشدة -

182
00:14:50,534 --> 00:14:53,731
يعجبني موقفك ، عينتك ، ماذا عنك يا فتاتي؟

183
00:14:53,838 --> 00:14:56,102
أتريدين أن تكوني فتاة المسح؟ -
ليس حقاً ، كلا -

184
00:14:56,207 --> 00:14:58,107
تعجبني صراحتك ، عينتك

185
00:14:58,209 --> 00:15:00,837
،ولم تقولا ولا كلمة
يعجبني ذلك ، عينتكما

186
00:15:01,945 --> 00:15:03,038
اخفض صوتك

187
00:15:05,349 --> 00:15:10,148
،يمكنكم أن تقيموا بهذه المقطورة
ليست فارهة للغاية

188
00:15:10,254 --> 00:15:12,916
لكنني ربيت 8 صغار
و3 أطفال ورضيعاً هنا

189
00:15:15,559 --> 00:15:18,756
إنها مريحة للغاية

190
00:15:18,863 --> 00:15:23,142
أنت غير صادقة ، يعجبني ذلك

191
00:15:29,316 --> 00:15:32,353
هل أعيد ملء قدحك يا عزيزي؟ -
كلا ، شكراً -

192
00:15:31,885 --> 00:15:36,658
المزيد من البطاطا المقلية؟ -
كلا ، أنا مكتفٍ -

193
00:15:36,523 --> 00:15:42,256
وردنا هذا للتو ، تبحث السلطان
عن عائلة من الهاربين

194
00:15:42,362 --> 00:15:46,560
تهمتهم هي قتل تمساح
والاحتيال للحصول على لوح حلوى

195
00:15:46,667 --> 00:15:47,971
ألديكم مشاكل مع القانون؟

196
00:15:47,971 --> 00:15:52,374
،لست أنا من أحكم
أرى أننا كلنا آثمون

197
00:15:56,145 --> 00:15:59,239
،اختبئوا هنا
ستكونون في أمان مع (فيلما) العجوز

198
00:15:59,348 --> 00:16:02,010
توقف عن ذلك ، انصرف الآن -
.. لكنني كنت أحاول -

199
00:16:02,118 --> 00:16:04,243
أن أساندك -
ارحل فحسب -

200
00:16:04,353 --> 00:16:09,016
،جيمي كراك كورن) ولا أبالي)"
"جيمي كراك كورن) ولست هناك)

201
00:16:09,125 --> 00:16:13,061
"(بنينا هذه المدينة بالـ(روك آند رول"

202
00:16:13,162 --> 00:16:15,460
"لا أذكر الباقي"

203
00:16:15,565 --> 00:16:17,965
انظروا إلى كل النجوم
التي يمكننا رؤيتها هنا

204
00:16:18,067 --> 00:16:20,763
لابد وأن الغازات
الضارة المنبعثة تكبرها

205
00:16:20,870 --> 00:16:24,840
بدأت أعتاد هذه الحياة الريفية ، يقول
المعلم إنني أصلح لصعود الصف الـ10

206
00:16:24,941 --> 00:16:28,809
وبالكاد تتشاحنان الآن -
الجو أكثر حراً من أن نتشاحن -

207
00:16:28,911 --> 00:16:32,540
كان قتل هذا التمساح
أفضل قرار اتخذته قط

208
00:16:32,648 --> 00:16:34,772
أصبت في ذلك -
أوافقك -

209
00:16:34,772 --> 00:16:37,446
أجل ، هذا المكان رائع

210
00:16:37,553 --> 00:16:41,546
،(ذات يوم عندما تتزوج (ليسا) و(بارت
سيكون لهم

211
00:16:41,657 --> 00:16:48,875
تعني عندما يتزوجان أشخاصاً آخرين -
حسناً ، لكنني لن أتحمل تكلفة زفافين -

212
00:16:54,615 --> 00:16:55,950
استيقظوا ، نحن نتحرك

213
00:16:58,887 --> 00:17:03,051
استرخوا ، سأضعكم بالسجن قريباً -
يستحسن أن تفعل ذلك -

214
00:17:03,158 --> 00:17:06,394
أنت تسرق مقطورتي! يعجبني ذلك

215
00:17:08,500 --> 00:17:12,300
(أول قضية لولاية (فلوريدا
(ضد عائلة (سمبسون

216
00:17:13,201 --> 00:17:17,433
سيادة القاضي ، أود أن أدافع عن نفسي

217
00:17:17,539 --> 00:17:19,507
!أعضاء المحلفين الريفيون الثمالى

218
00:17:34,161 --> 00:17:37,899
سنكسر الحجارة بشكل أفضل
إن لم نكن مقيدين معاً

219
00:17:38,432 --> 00:17:44,630
ممنوع الكلام -
الطريقة الودودة ستجدي نفعاً أكبر -

220
00:17:44,738 --> 00:17:47,104
بدأت أكره الرجل الذي يمسك بالسوط

221
00:17:50,277 --> 00:17:52,939
مساء الخير ، لدي مهمة جديدة لكم

222
00:17:53,046 --> 00:17:57,480
سيقيم القاضي حفلاً في المساء
ويحتاج لبعض المساعدة

223
00:17:57,584 --> 00:18:00,075
ممنوع الإنصات ، أتسمعني؟

224
00:18:00,187 --> 00:18:05,091
كلا -
لا يبدو أنك تتعلم -

225
00:18:19,239 --> 00:18:20,871
شمبانيا يا سيدتي؟

226
00:18:20,939 --> 00:18:24,771
أيها الـ .. وللسيد؟ اللعنة

227
00:18:26,422 --> 00:18:29,255
،سمبسون) ، نواجه مشكلة)
لم يحضر عازف الـ(جاز) على البيانو

228
00:18:29,255 --> 00:18:31,155
وماذا يفترض أن أفعل؟

229
00:18:38,334 --> 00:18:41,826
حسناً يا (بارت) ، سأتحدث مع المأمور
برقة بينما تسرق مفاتيحه

230
00:18:41,937 --> 00:18:43,948
وماذا علي أن أفعل؟ -
.. أعيدي ملء مشرب الأبوسوم -

231
00:18:43,948 --> 00:18:45,668
كادت المخالب تفرغ

232
00:18:45,775 --> 00:18:52,819
رباه! يا لها من حلة جميلة أيها
المأمور! هل هي من قماش التيل؟

233
00:18:51,714 --> 00:18:54,911
،ليس بمرتب موظف عام
إنها قريبة من ذلك

234
00:18:55,017 --> 00:18:58,077
يبرز القماش احمرار رقبتك حقاً

235
00:18:58,187 --> 00:19:03,352
أجل ، بدأ يظهر ، لابد أن تريها بأغسطس
!بعد أن يلسعها ذباب الخيل ، رباه

236
00:19:03,459 --> 00:19:07,953
ليتني أستطيع ذلك ، لكن في أغسطس
يجب أن تنقب مجموعتنا بحثاً عن القار

237
00:19:08,064 --> 00:19:15,813
يمكنني أن أبدل مهمتكم
لالتقاط الحيوانات الميتة

238
00:19:17,081 --> 00:19:19,174
!اهربوا

239
00:19:32,330 --> 00:19:35,857
،محاولة جيدة
أظن أننا لم نجلدكم بما يكفي

240
00:19:36,967 --> 00:19:38,629
!رباه

241
00:19:41,439 --> 00:19:44,237
لم يمت (كابتن جاك) المحبوب
بعد كل شيء

242
00:19:47,211 --> 00:19:52,722
!أليس هذا عجيباً
أظن أنكم أفقدتموه وعيه فحسب

243
00:19:51,082 --> 00:19:54,483
هذا ما حاولنا أن نخبرك به باستمرار

244
00:19:54,586 --> 00:20:01,199
يبدو أنكم صرتم أحراراً الآن لكن إياكم
أن تطأ أقدامكم ولاية (فلوريدا) مجدداً

245
00:20:01,199 --> 00:20:05,471
حسناً ، هناك ولايات كثيرة
ستسعد باستضافتنا

246
00:20:07,472 --> 00:20:12,000
لا يزال بإمكاننا الذهاب
(لـ(نورث داكوتا) و(أريزونا

247
00:20:12,110 --> 00:20:15,978
أريزونا) رائحتها غريبة)

248
00:20:16,081 --> 00:20:18,106
نورث داكوتا) ، ها نحن آتون)

249
00:20:18,216 --> 00:20:20,343
(لطالما أردت مشاهدة جبل (راشمور

250
00:20:20,452 --> 00:20:23,114
(إنه في (ساوث داكوتا -
كلا -

