1
00:00:29,902 --> 00:00:31,961
احملوا كاميرات الفيديو
بحرص أيها الأطفال

2
00:00:32,004 --> 00:00:34,871
لكي نشتريها قررت إدارة المدرسة
أن تلغي مادة الجغرافيا

3
00:00:36,008 --> 00:00:38,306
لن تلف هذه الكرة الأرضية مجدداً

4
00:00:38,410 --> 00:00:41,504
أيها الصف ، أريدكم أن تكونوا مبدعين
في مشروعاتكم المصورة

5
00:00:41,614 --> 00:00:46,051
لا أريد أن أرى 30 فيلماً مقلداً
(عن فيلم (بلير ويتش

6
00:00:49,822 --> 00:00:56,718
،"فيلم "كف عن ضرب نفسك
المشهد الأول ، توقف عن ضرب نفسك

7
00:00:56,829 --> 00:01:00,094
،(اليوم على قناة (ديسكفري
"(فيلم "داخل أنف (ليسا

8
00:01:00,199 --> 00:01:03,066
ماذا سنجد؟ مخاط أم ذهب النازي؟

9
00:01:03,168 --> 00:01:05,534
(كف عن ذلك يا (بارت -
مستحيل -

10
00:01:05,638 --> 00:01:09,472
(ينام (بارت) مع دمية (راغيدي آندي -
أوقف التصوير -

11
00:01:09,575 --> 00:01:12,840
أوتو) ، ما الذي تعنيه)
الإشارة الضوئية الحمراء؟

12
00:01:12,945 --> 00:01:19,750
،لا وقت للأحجيات
سأعرض الزواج اليوم على حبيبتي

13
00:01:19,852 --> 00:01:23,310
أوتو) لديه حبيبة)

14
00:01:23,422 --> 00:01:27,586
هذا صحيح -
أعرف ذلك يا حبيبي -

15
00:01:27,693 --> 00:01:31,424
أوتو) ، منذ متى ولديك حبيبة؟)

16
00:01:31,530 --> 00:01:36,633
،تقابلنا في صيف الحب
مهرجان (وودستوك) 1999

17
00:01:36,735 --> 00:01:40,296
"مياه شلالات"

18
00:01:40,406 --> 00:01:43,534
بسرعة ، أحتاج لبعض الماء -
8دولارات -

19
00:01:43,642 --> 00:01:46,509
ليس في هذه الحياة

20
00:02:04,029 --> 00:02:06,429
لقد حان الوقت

21
00:02:09,902 --> 00:02:15,462
!(أوتو) -
"كل وردة لها أشواكها" -

22
00:02:17,409 --> 00:02:23,374
"مثلما يغني كل راعي بقر أغنية حزينة"

23
00:02:23,482 --> 00:02:26,771
،بيكي) ، أنت وردتي)
هل تسمحين لي أن أكون شوكتك؟

24
00:02:26,771 --> 00:02:32,435
.. أوتو) ، إجابتي بالطبع هي) -
انتظري ، هذا العزف المنفرد رائع -

25
00:02:36,614 --> 00:02:40,311
حبيبي ، هل يمكنك أن تخفض الصوت؟ -
حسناً لكن يستحسن أن يستحق هذا -

26
00:02:40,418 --> 00:02:43,910
أجل ، أوافق أن أتزوجك -
رائع -

27
00:02:51,996 --> 00:02:54,658
هومر)! انظر نحن مدعوون)
(لحضور حفل زفاف (أوتو

28
00:02:56,167 --> 00:03:00,636
!يا لها من منشفة ورقية رقيقة
!متعرجة

29
00:03:02,974 --> 00:03:05,534
ممنوع الألعاب بالسكين
على مائدة المطبخ

30
00:03:05,643 --> 00:03:07,907
لم أصب مائدتك الثمينة

31
00:03:08,012 --> 00:03:12,312
نحن مدعوون بحرارة هذا السبت

32
00:03:12,416 --> 00:03:16,443
لننضم لـ(أوتو) و(بيكي) في
!(742شارع (إفرغرين تيراس

33
00:03:16,554 --> 00:03:18,454
هذا عنواننا

34
00:03:18,556 --> 00:03:21,116
أخبرت (أوتو) أنه يمكنه إقامة
الزفاف هنا ، آمل أن يناسبك هذا

35
00:03:21,225 --> 00:03:26,958
،(كان عليك أن تسأل أولاً يا (بارت
الزفاف عمل شاق ويتكلف آلاف الدولارات

36
00:03:27,064 --> 00:03:30,864
سيكون سهلاً ، لا يزال لديك معظم
أغراض زفاف (آبو) بالخلف

37
00:03:33,771 --> 00:03:40,536
،حسناً ، يمكن لـ(أوتو) أن يتزوج هنا
لكن يا (هومر) ، عليك التخلص من الفيل

38
00:03:44,715 --> 00:03:48,742
،لنر
الشموع والورود وبطاقات الجلوس والأرز

39
00:03:48,853 --> 00:03:54,114
،لم يعد مسموحاً أن ترمي الأرز
تأكله الطيور فتنتفخ معدتها فتنفجر

40
00:03:54,225 --> 00:03:57,661
لمَ عرفت هذا للتو؟

41
00:03:59,664 --> 00:04:03,122
،يا بني
أنا وأمك لا نوافق على هذه الزيجة

42
00:04:03,234 --> 00:04:06,101
كما لم نوافق على أي جزء
من حياتك حتى الآن

43
00:04:06,203 --> 00:04:09,866
الشيء المهم أنكما أتيتما -
سننصرف -

44
00:04:09,974 --> 00:04:11,874
قودا بحرص

45
00:04:11,976 --> 00:04:16,242
،دائماً ما نكون أشبينات
وأحياناً فقط نكون عروسات

46
00:04:16,347 --> 00:04:18,975
!(ليسا)
حان الوقت لتعرفي حقيقة الرجال

47
00:04:19,083 --> 00:04:22,280
إنهم خنازير -
المرارة قوية في هذه الفتاة -

48
00:04:24,889 --> 00:04:30,354
هل لديك ما تقوله للعريس والعروس؟ -
ليس الآن يا (بارت) ، أحاول التبول -

49
00:04:30,461 --> 00:04:32,986
لا يبدو أنك تجتهد في المحاولة

50
00:04:36,867 --> 00:04:38,992
!أبي
يفترض أن يقطع العروسان كعكة الزفاف

51
00:04:38,992 --> 00:04:42,155
هذه خرافات فحسب

52
00:04:42,261 --> 00:04:44,161
شكراً لك

53
00:05:05,317 --> 00:05:10,254
بيكي) ، تبدين جميلة ، اعتقدت أنك ربما)
تودين الاطلاع على مجلة العرائس هذه

54
00:05:10,355 --> 00:05:14,587
،بها 900 نصيحة للزفاف المثالي
كلها محظورات

55
00:05:14,693 --> 00:05:18,925
سنكون بخير ، لدى (أوتو) سجل جنائي
نظيف ولا يتعاطى المخدرات

56
00:05:19,031 --> 00:05:23,468
السر الحقيقي وفقاً للخبراء
هي الاهتمامات المشتركة

57
00:05:23,569 --> 00:05:28,800
،ليست هناك مشكلة
.. نحب ذات الأشياء ، عدا

58
00:05:28,907 --> 00:05:32,399
لا تخبري (أوتو) لكنني
لا أحب الموسيقى الصاخبة وهو يحبها

59
00:05:32,511 --> 00:05:35,537
يصف حبنا بأنه حفل هز رؤوس

60
00:05:35,647 --> 00:05:39,105
يمكنك أن تصلحي تلك العيوب
الصغيرة بالتذمر الرقيق

61
00:05:39,218 --> 00:05:45,749
اجعليها جزءً من الضوضاء الخلفية
.. لعلاقتكما ، هكذا قومت (هومر) ليكون

62
00:05:45,858 --> 00:05:48,952
كلا ، هذا ثلج -
"(بيكي) و(أوتو)" -

63
00:05:51,063 --> 00:05:56,362
.. والآن ، بالنسبة لأجري

64
00:05:56,468 --> 00:05:59,096
ماذا؟ -
.. أعني أتعابي -

65
00:05:59,204 --> 00:06:01,536
ماذا؟ -
ادفع لي 300 دولار -

66
00:06:01,640 --> 00:06:05,167
300كان يمكنني استئجار
منسق أغان مقابل ذلك

67
00:06:19,858 --> 00:06:21,849
هل أحضرت فريق "سم" بزفافنا؟

68
00:06:21,960 --> 00:06:26,329
"نحن فريق "زرنيخ" ، تكريماً لـ"سم -
نحتاج توصيلة للمنزل -

69
00:06:26,431 --> 00:06:29,525
أتتوقع أن أسير على الممشى
على ألحان أغنية صاخبة؟

70
00:06:30,936 --> 00:06:36,370
(دعيني أتحدث مع (أوتو -
.. لا داعي لذلك ، أظن أنها -

71
00:06:36,475 --> 00:06:39,876
أغنيتنا -
لا يجب أن تكون كذلك -

72
00:06:39,978 --> 00:06:45,816
،على (أوتو) أن يقرر ما الأكثر أهمية
موسيقاه الصاخبة أم أنت؟

73
00:06:51,323 --> 00:06:55,054
بيكي) ، ماذا فعلت! أنا آسفة للغاية)

74
00:06:55,160 --> 00:07:01,331
خلال 15 دقيقة ، كنت لأخلع
ثوب الزفاف هذا وإلا فستبدين مجنونة

75
00:07:06,063 --> 00:07:08,088
!(مو)
هلا أعطيك بعض القريدس لأجل الطريق

76
00:07:08,199 --> 00:07:13,435
كلا ، سآخذ وسادة الخاتمين
والـ7 هدايا التي أحضرتها إليه

77
00:07:13,537 --> 00:07:16,904
دسي بعض القريدس أيضاً

78
00:07:17,007 --> 00:07:20,534
،بالمقلوب
هكذا سيتسع فمي للمزيد

79
00:07:22,046 --> 00:07:24,276
هل لي ببعض الصلصة؟

80
00:07:24,382 --> 00:07:25,906
شكراً

81
00:07:26,016 --> 00:07:30,913
أعرف أنك تشعرين بالحزن لكن
على الأقل لم يحدث ذلك بعدما تزوجتما

82
00:07:31,021 --> 00:07:34,787
أجل ، الآن أفضل من أن تكوني أكثر هرماً
وبدانة من أن تحصلي على رجل آخر

83
00:07:36,060 --> 00:07:40,761
أشعر باكتئاب بالغ ، ماذا سأفعل؟ -
لمَ لا تقيمين معنا؟ -

84
00:07:40,865 --> 00:07:44,892
بارت) ، أتذكر الحديث)
الذي دار بيننا بشأن تطوعك بمنزلنا؟

85
00:07:45,002 --> 00:07:50,272
أتذكرين الحديث الذي دار بيننا
بشأن عدم إفسادك لزواج الآخرين؟

86
00:07:50,374 --> 00:07:55,410
قضي الأمر ، ستقيم الغريبة معنا

87
00:07:55,513 --> 00:08:00,744
التغيرات ، حان الوقت لتغيّر الزيت

88
00:08:00,851 --> 00:08:04,218
لا أريد أن أكون رجلاً ملطخاً بالزيت

89
00:08:04,321 --> 00:08:09,817
يغير الرجل زيته بسلام بينما
تسحقه سيارة وزنها طنان

90
00:08:09,927 --> 00:08:13,829
إنني أغير الزيت -
!تسحقه -

91
00:08:16,144 --> 00:08:19,045
ما كان ليظن أنك تستطيع
أن ترفع سيارة بسلة من الأغصان؟

92
00:08:20,784 --> 00:08:24,182
تمر (ليسا) بمرحلة
حيث لا تأكل أية لحوم

93
00:08:24,585 --> 00:08:27,850
لذلك عادة ما أدس بعضاً
من عصارة اللحم في خضرواتها

94
00:08:27,955 --> 00:08:32,552
،أنت (مارثا ستيوارت) الحقيقية
أعني بدون الجانب الشرير

95
00:08:32,660 --> 00:08:36,152
هل تسمحين لي؟
!لذيذة

96
00:08:36,264 --> 00:08:39,529
لم يصف أحد عصيدتي بأنها لذيذة قط

97
00:08:39,634 --> 00:08:43,092
أتعرفين ما الإضافة اللطيفة؟
القليل من إكليل الجبل

98
00:08:43,204 --> 00:08:46,970
لطالما أردت إضافته إلى أي طعام

99
00:08:50,278 --> 00:08:56,980
أمي! هذه العصيدة طعمها شهي للغاية -
(بفضل فتاة التوابل ، (بيكي -

100
00:08:57,085 --> 00:09:01,112
أبرزت طعم هذه الفاصوليا حقاً

101
00:09:01,222 --> 00:09:05,549
بيكي) هي التي فعلت ذلك أيضاً) -
ما هذه الأشياء في البطاطا المهروسة؟ -

102
00:09:05,660 --> 00:09:09,993
هذه قشرتها ، لقد تركتها -
ليس هناك أحد مثالي ، دعني ألتقطها -

103
00:09:10,098 --> 00:09:17,431
كلا ، (بيكي) ، إنها أفضل
!بطاطا تناولتها قط ، يا إلهي

104
00:09:21,242 --> 00:09:22,956
كفي عن ركل ولدي

105
00:09:22,956 --> 00:09:27,086
لا بأس ، كنا نضيف بعضاً من حركات
جاكي شان) في مشروع (بارت) المصور)

106
00:09:27,194 --> 00:09:31,631
أجل يا أمي ، أحتاج لموضوع رائع ، صور
ملهاوس) نفسه وهو يسقط من الدرج)

107
00:09:31,731 --> 00:09:38,804
ممنوع الركل ، إنه خطير للغاية -
اهدئي يا (مارج) ، أنا مسيطرة ، أترين؟ -

108
00:09:38,905 --> 00:09:42,671
.. هذا مبهر للغاية لكنني لا أزال
توقفي عن ذلك

109
00:09:50,183 --> 00:09:54,210
مرحباً

110
00:09:54,321 --> 00:09:59,515
،نحن نبدع يا أمي
ترسم موسيقاي وأنا اعزف على رسمها

111
00:09:59,626 --> 00:10:02,754
أليس رائعاً أن يكون هناك
تأثير امرأة عصرية في المنزل؟

112
00:10:02,863 --> 00:10:08,560
،بلى ، أظن أنني سأذهب لألف الجوارب
ليس هذا عصرياً لكن يجب فعله

113
00:10:08,668 --> 00:10:12,695
،يمكنك أن تربطيها من أطرافها
هكذا لن تزول مرونتها

114
00:10:12,806 --> 00:10:18,272
،أجل ، أكره زوال الأشياء
الجوارب والترحيب

115
00:10:23,116 --> 00:10:28,916
،إنها مفيدة للغاية والجميع يحبونها
.. وربما يبدو هذا جنونياً لكن

116
00:10:29,022 --> 00:10:33,152
أظن أن عائلتي تحب (بيكي) أكثر مني

117
00:10:33,260 --> 00:10:35,353
ما كنت لأقلق بهذا الشأن -
حقاً؟ -

118
00:10:35,462 --> 00:10:37,453
أجل ، ستموتين خلال أسبوع بأية حال

119
00:10:37,564 --> 00:10:40,761
أموت خلال أسبوع ، ماذا تقصدين -
!عزيزتي -

120
00:10:40,867 --> 00:10:43,529
لا تسمحي بدخول امرأة جذابة لمنزلك

121
00:10:43,637 --> 00:10:47,164
كل ما يفعلنه هو اغتصاب عائلتك
ثم يقتلنك

122
00:10:47,274 --> 00:10:50,038
مثل الفيلم الوثائقي
"اليد التي تهز المهد"

123
00:10:50,143 --> 00:10:52,873
كان هذا فيلماً عادياً -
.. انظري ، كل ما نعرفه -

124
00:10:52,979 --> 00:10:56,142
أنها إما ستطلق عليك الرصاص
أو تطعنك أو تسلقك

125
00:10:56,249 --> 00:10:58,409
أو تضربك بدمية خشبية قديمة

126
00:10:58,919 --> 00:11:02,034
أجل ، كانت هذه لقطة جيدة -
لكن أولاً ، ستغوي زوجك -

127
00:11:02,034 --> 00:11:04,127
بيكي) ستغوي (هومر)؟)

128
00:11:06,038 --> 00:11:08,105
من قبل العنف لا الحب

129
00:11:21,086 --> 00:11:25,648
آسفة ، هل أيقظتك؟
أردت أن أعيد مجفف شعرك

130
00:11:28,560 --> 00:11:31,654
وها هي فرشاتك

131
00:11:31,763 --> 00:11:37,761
استمتعي بتسوقك للبقالة ، وإن أحضرت
(السميد ، سأعد الكسكسي لأجل (ليسا

132
00:11:37,870 --> 00:11:40,600
إنه المفضل لدي -
حقاً؟ -

133
00:11:40,706 --> 00:11:44,107
أجل ، يمكنك أن تتعلمي
الكثير من أطفالك إن أنصت إليهم

134
00:11:48,947 --> 00:11:51,211
سأعود في الحال

135
00:11:51,316 --> 00:11:52,874
خذي وقتك

136
00:11:57,222 --> 00:12:01,158
لم أفكر دوماً في الشيء المثالي
لأقوله بعد فوات الأوان؟

137
00:12:01,260 --> 00:12:05,822
"(اخرسي يا (بيكي"
لكان هذا رائعاً

138
00:12:10,436 --> 00:12:12,531
المكابح المقطوعة -
إشارة المكابح المقطوعة -

139
00:12:15,941 --> 00:12:17,875
الإشارة حمراء

140
00:12:21,980 --> 00:12:23,739
!زجاج قوي

141
00:12:24,885 --> 00:12:26,836
"أكبر عائق في العالم" -
لا أزال أرى أن عائقنا أكبر -

142
00:12:30,458 --> 00:12:32,176
عوائق السرعة الخاصة بنا أقوى أيضاً

143
00:12:32,560 --> 00:12:36,223
لا أعرف يا (سمبسون) ، كيف لي أن
أعرف أنك لم تقطعي مكابحك بنفسك؟

144
00:12:36,331 --> 00:12:39,027
لمَ عساي أن أفعل ذلك؟ -
لا أعرف -

145
00:12:39,133 --> 00:12:41,328
لتنالي بعض الاهتمام من شرطي وسيم

146
00:12:41,436 --> 00:12:43,727
هذا جنون

147
00:12:44,038 --> 00:12:48,338
أعرف أنني ليس لدي أي دليل
لكن هذه المرأة تحاول قتلي

148
00:12:48,443 --> 00:12:54,212
لا بأس ، سأخبرك بما أخبره لكل
من يأتي إلى هنا ، القانون لن يفيدك

149
00:12:54,315 --> 00:12:59,277
أعلي أن أكون ميتة قبل أن تساعدني؟ -
ليست ميتة بل تحتضرين -

150
00:12:59,387 --> 00:13:01,617
كلا ، لا ترحلي ، ما رأيك في هذا؟

151
00:13:01,723 --> 00:13:04,487
أريني السكين فحسب في ظهرك
.. ليس في جرح غائر

152
00:13:04,592 --> 00:13:06,822
لكن يجب أن يظل واقفاً في مكانه

153
00:13:08,496 --> 00:13:12,831
هيا يا (بيكي) ، اخبرينا الخبر المهم -
أردت أن أنتظر أمكم لكن لا بأس -

154
00:13:12,934 --> 00:13:16,529
وجدت شقة وسأرحل -
!كلا -

155
00:13:16,638 --> 00:13:21,824
بيكي) ، أظن أنني أتحدث بالنيابة عنا)
كلنا عندما أقول "متى ستأتي البوظة"؟

156
00:13:23,083 --> 00:13:32,316
والرب قال ، اجمع ملعقتان من كل نكهة
وادهنهم بـ62 صلصة مع كريم مخفوق ومكسرات

157
00:13:32,426 --> 00:13:36,522
!وينبغي أن تسميها .. سفينة نوح

158
00:13:41,468 --> 00:13:44,596
!(هومر) -
اهدئي ، إنه يلتهمها -

159
00:13:44,705 --> 00:13:50,575
حسناً ، ربما لا -
علينا أن ننقذه -

160
00:13:55,683 --> 00:13:57,607
!مغتصبة

161
00:13:58,421 --> 00:14:00,787
لا تعبثوا معي ، أحمل فتات الحلوى

162
00:14:00,890 --> 00:14:04,724
أستطيع أن ارى قوس قزح فظيعاً فقط

163
00:14:07,463 --> 00:14:14,401
،(اخرسي يا (بيكي
ها قد قلتها أخيرا

164
00:14:20,209 --> 00:14:23,440
ألقي القمع يا عزيزتي

165
00:14:23,546 --> 00:14:26,743
!أخطأت -
اقبضا عليها -

166
00:14:28,084 --> 00:14:33,451
ظننتك قلت إن القانون عاجز -
عاجز عن مساعدتك ليس عقابك -

167
00:14:33,556 --> 00:14:35,353
استحققت حلواي

168
00:14:35,458 --> 00:14:40,721
،(لم ينته الأمر بعد يا (بيكي
أعرف مكان إقامتك ، في منزلي

169
00:14:45,526 --> 00:14:50,364
ماغي) المسكينة ، كم جلسة استماع)
بدعوى الجنون حضرتها بحياتك القصيرة؟

170
00:14:50,465 --> 00:14:56,369
،سيد (سمبسون) قبل أن نبدأ
أريد أن أؤكد لك أن هذه ليست محاكمة

171
00:14:56,471 --> 00:14:58,701
حسناً ، إنها محاكمة -
!مرحى -

172
00:14:58,806 --> 00:15:03,903
الآن يا (مارج) ، وفقاً لهذه ، فقد تصرفت
بجنون مؤخراً في متجر بوظة

173
00:15:04,012 --> 00:15:06,276
أجل -
(ويا (مارج -

174
00:15:06,381 --> 00:15:10,283
هل شعرت بإعجاب مرضي
نحو (رينغو ستار)؟

175
00:15:10,385 --> 00:15:14,987
كان سليماً ، لقد تفاعل معي

176
00:15:15,089 --> 00:15:17,057
أرجوك يا إلهي

177
00:15:17,158 --> 00:15:19,888
!ثورة على الطريق
المعذرة ، ماذا تفعل؟

178
00:15:19,994 --> 00:15:24,294
كنت أدعو الرب أن تجدوني عاقلة

179
00:15:24,399 --> 00:15:28,995
فهمت ، وهل ربك معنا
في الغرفة الآن؟

180
00:15:29,103 --> 00:15:31,469
نعم ، إنه في كل مكان

181
00:15:33,574 --> 00:15:36,287
،(مارج سمبسون)
.. لم تتركي لنا خياراً إلا أن حكم بأنك

182
00:15:36,287 --> 00:15:40,814
لست مجنونة -
لم تتركيني أكمل .. مجنونة -

183
00:15:52,669 --> 00:15:54,032
لست مجنونة

184
00:15:54,138 --> 00:15:59,371
،(اهربي يا (مارج
أسلمي ساقيك المجنونتين للريح

185
00:15:59,477 --> 00:16:04,107
صرحت الشرطة بأن المريضة الهاربة
مارج سمبسون) قد تكون بأي مكان)

186
00:16:04,215 --> 00:16:08,049
حتى هنا في (جاغرناتس) حيث شهر
الأقمصة المبتلة

187
00:16:08,152 --> 00:16:15,353
لكن الآن ، أدعو أن يتم القبض
على (مارج) المجنونة قبل أن تقتل مجدداً

188
00:16:15,460 --> 00:16:20,221
تقتل مجدداً! لم تقتل ولو مرة -
ألا يجب أن نحاول البحث عنها؟ -

189
00:16:20,331 --> 00:16:27,000
لا تقلقي ، ستظهر هنا عاجلاً أو آجلاً
لتجهز على (بيكي) ، حينها ستعود أمكم

190
00:16:47,331 --> 00:16:49,400
"فريق مصحة (سبرنغفيلد) النفسية"

191
00:17:01,873 --> 00:17:04,501
عودي ، هذا سروال طبي

192
00:17:04,609 --> 00:17:07,908
،(الآن يا (رالفي
ماذا ستفعل إن رأيت السيدة (سمبسون)؟

193
00:17:08,012 --> 00:17:09,912
قفي مكانك أيتها الأم المجنونة

194
00:17:10,014 --> 00:17:15,777
أحسنت أيها الفتى ، لكنك يجب أن تصوب
للأعلى قليلاً ، أحسنت ، هذه تصويب قاتل

195
00:17:15,887 --> 00:17:20,986
الآن لدينا ضيف مميز ، جائتنا للتو
من المصحة العقلية

196
00:17:21,092 --> 00:17:25,426
!وكم هي مجنونة
مارج سمبسون) المجنونة)

197
00:17:25,530 --> 00:17:30,993
انظروا لها -
(مرحباً يا (كرستي -

198
00:17:31,102 --> 00:17:35,574
،(هذا مضحك ، إذن يا (مارج
ما محاربك الأمريكي الأصلي المفضل؟

199
00:17:35,574 --> 00:17:38,805
"الحصان المجنون"

200
00:17:41,413 --> 00:17:47,243
،كفي عن ذلك ، هذه الفقرة صارت مملة
لننتقل لراقصات (مارج) المجنونات

201
00:17:51,423 --> 00:17:54,881
هذا مبكر للغاية -
أفتقد أمي حقاً -

202
00:17:54,993 --> 00:17:58,724
(يقول الصبية إنك إن قلت "(مارجي
الدموية" 5 مرات ، ستظهر

203
00:17:58,830 --> 00:18:03,005
لكن بعدها تقلع عينيك -
سمعت أنها تعاشر الرجال ثم تأكلهم -

204
00:18:04,205 --> 00:18:06,605
أنا واثقة أنه إن كانت (مارج) هنا
وليست مجنونة

205
00:18:06,806 --> 00:18:12,235
لكانت أخبرتكما أن تؤديا فروضكما
المدرسية وأن تكمل غسيل الكلب

206
00:18:16,448 --> 00:18:19,975
لنعرف من تكون (بيكي) على حقيقتها

207
00:18:21,388 --> 00:18:23,389
".. فتاة محلية تقتل"

208
00:18:24,389 --> 00:18:25,754
"المنافسة في مسابقة مواهب"

209
00:18:27,657 --> 00:18:31,129
.. أحبط المغتصب مرة أخرى"
"(من قبل (بيكي

210
00:18:31,129 --> 00:18:34,895
علي أن أقرأ العنوان بأكمله
قبل أن أصدر ردة فعل

211
00:18:35,629 --> 00:18:37,402
زفاف الأحلام يفسد"
"بسبب ربة منزل متطفلة

212
00:18:37,402 --> 00:18:43,733
،(كنت ظالمة للغاية لـ(بيكي
ربما أنا مجنونة ، أنا أتحدث مع نفسي

213
00:18:43,842 --> 00:18:47,778
حقاً؟
ظننتني تعرفت على صديق

214
00:18:51,817 --> 00:18:56,186
،(بيكي)
أريد أن أعتذر لك أيتها المغتصبة

215
00:19:06,098 --> 00:19:08,259
.. أيتها اللعيـ -
أوقف التصوير -

216
00:19:08,367 --> 00:19:10,524
رائع لعودتك ، لكنك اقتحمت مشهدي

217
00:19:10,524 --> 00:19:13,721
.. مشهد! ماذا -
(آمل ألا نكون قد أخفناك يا (مارج -

218
00:19:13,827 --> 00:19:16,694
بارت) يصور أغنية لمشروعه المصور)

219
00:19:16,797 --> 00:19:18,822
وأنا أخرج
"خلف كواليس تصوير الاغنية"

220
00:19:18,932 --> 00:19:24,131
إذن أظن أن هناك
تفسيراً منطقياً لكل شيء

221
00:19:24,238 --> 00:19:27,298
إلا أنك قطعت مكابحي

222
00:19:27,407 --> 00:19:32,137
،بالنسبة لهذا الشأن ، عندما غيرت الزيت
ربما صفيت سوائل المكابح

223
00:19:32,246 --> 00:19:36,411
لم أقل أي شيء لأنني ظننتك ستغضبين -
رباه! هذا خطئي -

224
00:19:36,516 --> 00:19:41,720
بيكي) ، أنا آسفة للغاية أنني اتهمتك)
بمحاولة قتلي وسرقة عائلتي

225
00:19:41,822 --> 00:19:47,251
ليس خطباً جللاً ، حاولت سرقة عائلتك
وفكرت حتى بمكان مناسب لأدفنك

226
00:19:47,361 --> 00:19:52,797
لكن لم يكن لدي رفش لذلك ذهبت لمتجر
المعدات وكان لديهم 6 أنواع فأجلت ذلك

227
00:19:52,797 --> 00:19:55,995
هذا باعث على الراحة أيضاً
إذ عرفت أنني لست مجنونة

228
00:19:56,103 --> 00:20:01,138
.. لذلك أظن أن كل شيء نفعنا -
!أمي -

229
00:20:01,241 --> 00:20:04,369
أيها الوحوش ، لقد قتلتموها -
لم يفعلوا -

230
00:20:04,478 --> 00:20:09,343
وضعنا مهدئات بها
(تكفي لتنويم (جوناثان وينترز

231
00:20:09,449 --> 00:20:13,146
لدي الكثير لأفعله عن أن آخذ غفوة الآن

232
00:20:13,253 --> 00:20:17,556
،ليسا) ، أخرجي (ماغي) من هذا القفص)
.. و(هومر) بما أنك ترتدي الزي المناسب

233
00:20:17,658 --> 00:20:21,424
،لدي بعض التعذيب المازوخي لك
الغسيل والمسح

234
00:20:25,799 --> 00:20:28,427
شكراً لك

