﻿1
00:00:07,400 --> 00:00:10,480
"بلاك ميرور"

2
00:00:18,880 --> 00:00:22,880
"خمسة عشر مليون ميزة"

3
00:01:55,600 --> 00:01:57,160
"ريث بيبس"

4
00:01:57,240 --> 00:01:59,240
."الجديد من "ريث بيبس

5
00:01:59,320 --> 00:02:02,800
أكثر الفتيات إثارة
.في أكثر الأوضاع الفاحشة

6
00:03:38,440 --> 00:03:41,360
."فلنلعب "باذرغاتس

7
00:04:07,360 --> 00:04:10,960
."باذرغاتس" -
.أجل -

8
00:04:11,880 --> 00:04:17,640
.هيا. 3، 2، 1، ابدأ

9
00:04:28,640 --> 00:04:32,160
.هل أنت جائع؟ هذه سابقة من نوعها

10
00:04:33,440 --> 00:04:35,200
هيا

11
00:04:41,640 --> 00:04:43,440
.هل يؤلم هذا؟

12
00:04:45,320 --> 00:04:46,920
.رائع

13
00:04:57,160 --> 00:04:59,120
."أعجب "داستن" بلعبة "باذرغاتس"

14
00:05:01,480 --> 00:05:03,200
.هذا رائع للغاية

15
00:05:37,760 --> 00:05:40,560
،تفعل هذه الآلة هذا الشيء أحياناً
.انتظر

16
00:05:41,800 --> 00:05:44,520
.يوجد مقبض صغير في مكان ما هنا

17
00:05:47,520 --> 00:05:50,800
هذا هو الشيء الحقيقي الوحيد هنا
."وحتى هذا الطعام نما في طبق "بيتري

18
00:05:52,920 --> 00:05:54,440
.شكراً لك

19
00:06:24,040 --> 00:06:25,640
.رباه

20
00:06:41,240 --> 00:06:46,840
رباه! لقد أفسدت مزاجي أيتها السمينة
.وشكراً على الانعكاس القبيح

21
00:06:46,920 --> 00:06:51,080
في لحظة كنت أشاهد مقطعاً مثيراً
.وفي اللحظة التالية امرأة سمينة تحدق بي

22
00:06:51,160 --> 00:06:53,680
.وكأنني انتقلت لمشهد حرب

23
00:07:00,480 --> 00:07:02,320
.لقد فاتك القليل

24
00:07:04,200 --> 00:07:05,640
.أيتها الغبية

25
00:07:09,200 --> 00:07:12,760
.هل رأيت هذا؟ امرأة غبية لعينة

26
00:07:22,000 --> 00:07:24,480
سيصبح غير كفء كلياً
.في المستقبل القريب

27
00:07:48,640 --> 00:07:49,680
."مسابقة "هوت شوت

28
00:07:51,080 --> 00:07:52,600
."سلمى تيلس"

29
00:07:54,360 --> 00:07:56,040
."هاوي مانديلبروت"

30
00:07:58,080 --> 00:07:59,720
."جنود الدمية"

31
00:08:04,360 --> 00:08:06,800
سيقدم الجميع محتواهم الإيقاعي

32
00:08:06,880 --> 00:08:09,280
في إحدى القنوات النهارية
.الخاصة بكم

33
00:08:09,360 --> 00:08:12,600
.ولكنهم بدؤوا هنا مثلك

34
00:08:12,680 --> 00:08:16,720
وبذلوا قصارى جهدهم ليقدموا ما لديهم
.من أجل مستقبل أفضل الآن

35
00:08:17,200 --> 00:08:22,920
كل معاناة اختاروها مثلكم
.ويأملون أن يصبحوا مشهورين

36
00:08:23,520 --> 00:08:28,040
".تغلب على الأوقات السيئة"

37
00:08:28,120 --> 00:08:31,640
".حيث توجد فرصة أخرى"

38
00:08:31,720 --> 00:08:33,880
.لم يكن هذا جيداً

39
00:08:35,159 --> 00:08:39,360
.كان أكثر من رائع

40
00:08:43,440 --> 00:08:47,080
أنت من يقرر الفائزين
.وأنت من يتحكم بمصيرهم

41
00:08:47,160 --> 00:08:50,720
."أنت تقرر من هو نجم "هوت شوت -
"هل تريد الاستمرار؟ أجل أم كلا؟" -

42
00:08:50,800 --> 00:08:52,200
،تجاوز المحتوى يتطلب الخصم"
"هل تريد الاستمرار؟ أجل أم كلا؟

43
00:09:07,520 --> 00:09:12,920
"الجديد من "ريث بيبس
.أكثر الفتيات إثارة في أكثر الأوضاع فحشاً

44
00:09:13,000 --> 00:09:14,360
.يمكنك الاختيار

45
00:09:15,560 --> 00:09:20,920
.استئنف المشاهدة

46
00:09:21,000 --> 00:09:24,960
.استئنف المشاهدة

47
00:09:25,040 --> 00:09:28,960
.استئنف المشاهدة

48
00:09:30,880 --> 00:09:33,760
.أريد إثارتك

49
00:09:33,840 --> 00:09:40,080
.سترى كل شيء -
."حصرياً لدى "ريث بيبس إكس إل -

50
00:09:42,600 --> 00:09:45,960
ما الشيء الآخر الذي تخطط
.لفعله بهذه اليد

51
00:09:46,040 --> 00:09:49,000
.أريد إثارتك

52
00:09:53,880 --> 00:09:56,920
."مرحباً، أنا "روكسي -
"مرحباً، أنا "إيفي -

53
00:11:17,480 --> 00:11:21,800
،لم تسمح له بالدخول
أخبرته أن يذهب إلى القسم .22

54
00:11:21,880 --> 00:11:26,720
،أخبرتك بأنه سيصبح غير كفء
.الكسول اللعين

55
00:12:04,360 --> 00:12:05,960
ما رأيك؟

56
00:12:09,520 --> 00:12:11,360
.هذا مبالغ به قليلاً

57
00:12:12,560 --> 00:12:14,120
.أجل

58
00:12:22,280 --> 00:12:25,760
أفضل شيء حول أسلوب حياتي الجديد؟
من أين أبدأ؟

59
00:12:25,840 --> 00:12:29,920
.أحب اختيار ثيابي وأحب الذهب

60
00:12:30,000 --> 00:12:33,200
.أشعر بأن الذهب يعبر عن شخصيتي حقاً

61
00:12:33,280 --> 00:12:36,200
.وأحب النظر نحو الخارج

62
00:12:36,280 --> 00:12:38,360
إنه جميل للغاية أحياناً
.وآمل أن يتمكن الجميع من رؤيته فقط

63
00:12:38,440 --> 00:12:42,640
.ثوب جميل! إنه يلائمك

64
00:12:45,920 --> 00:12:52,120
حسناً، الصراحة قاسية
.وأفترض أنها صراحة فقط، صراحة قاسية

65
00:12:56,760 --> 00:13:00,080
".حاول أن تلومني"

66
00:13:00,160 --> 00:13:03,400
".يمكنك أن تشعرني بالخجل"

67
00:13:03,480 --> 00:13:06,280
".ولكنني سوف أبقى مهتمة بك"

68
00:13:11,080 --> 00:13:14,560
".ربما يعتقد الناس أنني حمقاء"

69
00:13:14,720 --> 00:13:21,360
".لا يمكنهم رؤيتك كما أراك"

70
00:13:21,440 --> 00:13:27,840
"ولكن كل من يعلم معنى الحب"

71
00:13:29,280 --> 00:13:33,680
".سيفهم ذلك"

72
00:14:09,200 --> 00:14:10,800
.أجفف يدي

73
00:14:12,360 --> 00:14:14,080
.رائع

74
00:14:21,040 --> 00:14:24,640
...أتمنى لك بأن تستمتعي، أعني في

75
00:14:28,080 --> 00:14:31,520
،مرحباً بك أيها المستخدم المنتظم
."الجديد لدى "ريث بيبس

76
00:14:31,600 --> 00:14:35,840
،أكثر الفتيات إثارة في أكثر الأوضاع فحشاً
.يمكنك الاختيار

77
00:14:52,560 --> 00:14:54,360
.غبي

78
00:16:23,760 --> 00:16:26,840
.هناك فتات، آسف

79
00:16:52,040 --> 00:16:58,120
كل من يعرف معنى الحب

80
00:17:00,320 --> 00:17:07,120
.سيفهم هذا

81
00:17:08,080 --> 00:17:09,920
."سلمى تيلس"

82
00:17:13,080 --> 00:17:15,200
."هاوي مانديلبروت"

83
00:17:20,840 --> 00:17:27,000
كل من يعلم معنى الحب

84
00:17:29,080 --> 00:17:33,080
.سيفهم هذا

85
00:17:41,399 --> 00:17:44,040
.هيا -
.انتظري، يتطلب الأمر بعض المهارة -

86
00:17:44,120 --> 00:17:46,280
.ستقطع إصبعك -
.ثقي بي -

87
00:17:50,640 --> 00:17:52,160
.أنت ذكي

88
00:17:55,560 --> 00:17:58,680
."بينغ ماديسون" اختصار لـ"بينغهام"

89
00:17:59,520 --> 00:18:03,520
."آبي كان" اختصار لـ"آبي كان"

90
00:18:04,280 --> 00:18:06,960
.أنت جديدة هنا، لم أرك من قبل

91
00:18:07,040 --> 00:18:09,080
لقد بلغت الواحدة والعشرين عاماً
.الأسبوع الماضي فقط

92
00:18:09,160 --> 00:18:14,640
أردت الذهاب لأسفل حيث إن شقيقتي هناك
.ولكنه كان مكتملاً كما يبدو

93
00:18:18,280 --> 00:18:21,080
،فاكهة جيدة
.كان يستحق التدريبات

94
00:18:21,160 --> 00:18:25,040
إنه أكثر شيء طبيعي هنا
."وينمو في طبق "بيتري

95
00:18:26,200 --> 00:18:29,520
.أجل، ورغم هذا فإنه يستحق

96
00:18:29,600 --> 00:18:31,160
.أجل، هذه هي الطريقة السليمة

97
00:18:31,240 --> 00:18:34,120
عندما تحصلين على طعام دهني لزج رخيص
.يكون عليك ركوب الدراجة للتخلص منه

98
00:18:34,200 --> 00:18:37,280
وحينها تحتاج لسكر أكثر
.وتلعب لعبة الغمضية

99
00:18:37,360 --> 00:18:40,760
.كنت هناك، إنها دائرة شرسة

100
00:18:42,920 --> 00:18:46,160
ألا يمكنك استخدام تطبيق "سي بي تي"؟ -
ما هذا؟ -

101
00:18:46,240 --> 00:18:51,560
إنه يقدم علاجاً سلوكياً معرفياً
.ويقوم تفكيرك لاختيار طعام صحي

102
00:18:52,120 --> 00:18:54,320
.يهمس لك أثناء نومك

103
00:18:56,200 --> 00:18:58,240
.أجل، علي تجربة هذا

104
00:19:05,360 --> 00:19:07,400
أحببت غناءك
.عندما سمعتك ذاك اليوم

105
00:19:10,880 --> 00:19:13,560
كنت أحاول الغناء
.حتى لا يمكن لأحد سماعي أتبول

106
00:19:13,640 --> 00:19:15,040
.لست "سلمى" أو أي شيء

107
00:19:15,120 --> 00:19:19,400
،لديك صوت استثنائي
.وكانت أجمل أغنية سمعتها

108
00:19:22,520 --> 00:19:24,920
.تعتقدين أن لدي ذوقاً سيئاً

109
00:19:28,200 --> 00:19:30,800
أنا لدي ذوق سيىء
.ولكن كان غناؤك جميلاً

110
00:19:30,880 --> 00:19:36,440
أتعرفين؟ الحقيقة أن لدي ذوقاً سيئاً أحياناً
.ولكن ليس كثيراً حقاً

111
00:19:36,520 --> 00:19:41,800
.ولكن الآن، أجل

112
00:19:48,640 --> 00:19:50,520
.حسناً، شكراً لك

113
00:19:54,400 --> 00:19:58,040
،إنها ضوضاء فقط بالرغم من ذلك
.ضوضاء ذات ترتيب سليم

114
00:19:58,120 --> 00:20:02,640
.لا تقللي من شأنك، أنت جيدة -
.الأغنية جيدة، إنها أغنية قديمة -

115
00:20:04,400 --> 00:20:10,200
اعتادت والدتي أن تغني هذه الأغنية
.وقد تعلمتها من والدتها وعلمتني إياها

116
00:20:13,240 --> 00:20:15,400
هل فكرت في أن تشتركي
بمسابقة "هوت شوت" من قبل؟

117
00:20:18,120 --> 00:20:20,040
أنا؟ -
لم لا؟ -

118
00:20:20,120 --> 00:20:23,280
الغناء أمام الحكم "هوب"؟
.أود ذلك

119
00:20:23,360 --> 00:20:25,440
بجدية، سأكون في منتصف الطريق
.إلى الحياة الأخرى قبل الوصول إلى اللازمة

120
00:20:25,520 --> 00:20:28,400
.كلا، ستنجحين في هذا بسهولة -
.أولاً لن أنجح -

121
00:20:28,480 --> 00:20:32,760
.وثانياً ليس لدي ما يكفي

122
00:20:32,840 --> 00:20:35,920
.أحتاج 12 مليوناً فقط لأتقدم

123
00:20:36,000 --> 00:20:37,520
ما الوقت المطلوب من ركوب الدراجة
لتحقيق ذلك؟ 6 أشهر؟

124
00:20:37,600 --> 00:20:39,840
...أجل، لكن -
.أعيش بالكاد -

125
00:20:39,920 --> 00:20:44,080
أعلم أن الناس يوفرون ويجوعون
.للوصول لهذا المسرح

126
00:20:44,160 --> 00:20:47,720
"وأعلم أن هذا ما فعلته "سلمى
.وأفضل ألا أخدع نفسي

127
00:20:47,800 --> 00:20:50,160
.ولكنني سأهديك إياها

128
00:20:52,800 --> 00:20:54,920
.سأهديك الـ12 مليوناً

129
00:21:01,080 --> 00:21:02,640
.لا تكن سخيفاً

130
00:21:02,720 --> 00:21:07,600
.أتحدث بجدية، لدي الكثير -
لديك 12 مليوناً إضافية؟ -

131
00:21:07,680 --> 00:21:09,320
.تركها شقيقي لي

132
00:21:10,280 --> 00:21:15,080
إنه يمتلك قناة، أليس كذلك؟ -
.كلا، لقد توفي -

133
00:21:16,800 --> 00:21:22,760
توفي العام الماضي
.لذا تم تحويلها لي

134
00:21:22,840 --> 00:21:25,960
،تساوي فترة تزيد عن 6 أشهر
.ولكنني احتفظت بها

135
00:21:28,640 --> 00:21:30,640
لم لا تنفقها على نفسك إذن؟ -
وأشتري ماذا؟ -

136
00:21:30,720 --> 00:21:32,960
حذاء جديداً ليرتديه بديلي؟

137
00:21:33,920 --> 00:21:36,440
،لا أعلم
.يمكنك تجديد نظام تشغيل غرفتك

138
00:21:36,520 --> 00:21:38,680
."أو أتجاوز موسماً كاملاً من "فات آكتس

139
00:21:39,920 --> 00:21:41,760
.أشتري أحد الأصدقاء الوهميين

140
00:21:41,840 --> 00:21:45,120
هناك طراز جديد يمكنه التحدث إليك
.عقب حبسك بغرفتك ويحل مشاكلك

141
00:21:45,200 --> 00:21:48,800
يرشد أحلامك مثل المعلمين الروحيين
.وما يمكنه فعله شيء مذهل حقاً

142
00:21:48,880 --> 00:21:52,560
أجل، مرآة موصلة بأسلاك
تريني كيف أبدو كمذؤوب، ما الفائدة من ذلك؟

143
00:21:52,640 --> 00:21:53,720
،كلا
.يمكن لهذا أن يكون ممتعاً تماماً

144
00:21:53,800 --> 00:21:59,840
،كل تلك الأشياء غير ضرورية
.إنها زينة تافهة

145
00:22:02,800 --> 00:22:04,640
.لديك شيء حقيقي

146
00:22:06,400 --> 00:22:10,480
ما الشيء الأفضل من هذا للإنفاق عليه؟ -
.سمعتني أغني في الحمام -

147
00:22:12,240 --> 00:22:15,240
هل هذا حقيقي؟ -
.أكثر من أي شيء حدث طوال العام -

148
00:22:19,720 --> 00:22:25,440
،لا يمكنني أخذ هذا من شخص ما
.إنها 12 مليوناً، هذا محال

149
00:22:25,880 --> 00:22:28,160
.دعيني أفعل ذلك

150
00:22:30,480 --> 00:22:37,120
،أنظر حولي هنا
.أريد حدوث شيء حقيقي

151
00:22:39,600 --> 00:22:41,320
.مرة واحدة فقط

152
00:22:44,640 --> 00:22:47,240
.سأخسر -
.لن تخسري ولا أهتم بذلك -

153
00:22:48,080 --> 00:22:51,200
،سأذهب معك، كلا
.من الأفضل أن أجبرك على هذا

154
00:22:51,280 --> 00:22:53,320
.سأجبرك على الذهاب

155
00:22:55,000 --> 00:22:56,760
.المسابقة غداً

156
00:22:58,200 --> 00:23:00,360
.هيا

157
00:23:05,880 --> 00:23:07,760
.قولي أجل

158
00:23:11,320 --> 00:23:13,680
.سأقول حسناً فحسب

159
00:23:15,520 --> 00:23:17,560
.يبرهن هذا على قبولك الأمر

160
00:23:20,000 --> 00:23:21,840
.شكراً للرب على هذا

161
00:23:25,440 --> 00:23:29,240
.سأذهب الآن، أنت مجنون

162
00:23:30,480 --> 00:23:32,520
.هذا شيء يمكنني الاعتياد عليه

163
00:24:02,800 --> 00:24:05,960
.سأحب إفساد هذا كلياً

164
00:24:29,800 --> 00:24:31,480
".اشتر تذكرة دخول"

165
00:24:31,560 --> 00:24:33,560
،سيتم سحب 15 مليوناً لهذا الغرض"
"هل تريد المواصلة؟ أجل أم كلا؟

166
00:24:33,640 --> 00:24:36,880
ماذا؟ 15 مليوناً؟

167
00:24:39,600 --> 00:24:42,400
"هل تريد الاستمرار؟" -
.يا لها من خدعة -

168
00:24:54,960 --> 00:24:56,400
."هدية"

169
00:25:12,360 --> 00:25:15,600
".أرسل لك (بينغ) هدية"

170
00:25:32,360 --> 00:25:38,000
."الجديد من "ريث بيبس
.أكثر الفتيات إثارة في أكثر الأوضاع فحشاً

171
00:26:09,490 --> 00:26:11,530
.لا أصدق أنني أفعل ذلك

172
00:26:14,490 --> 00:26:16,370
.أنا أفعل ذلك

173
00:26:19,770 --> 00:26:22,770
،لا يمكنني فعل ذلك
هل يمكنك استردادها؟

174
00:26:22,850 --> 00:26:25,690
.التذكرة؟ لا تكوني مجنونة

175
00:26:26,410 --> 00:26:28,930
.هذا ضغط كبير ليمر به أي شخص

176
00:26:29,010 --> 00:26:31,770
،أنا ممتنة لذلك
...لا تعتقد أنني لست ممتنة، لكن فقط

177
00:26:31,850 --> 00:26:34,890
.أنت تهذين بالكلام -
.أنا أهذي بالكلام -

178
00:26:43,250 --> 00:26:45,170
.صنعت لك هذه

179
00:26:48,170 --> 00:26:51,170
،لا يمكنك الاحتفاظ بها لأكثر من يوم
.ولكن ها هي على أية حال

180
00:26:56,570 --> 00:27:01,170
إنها تنطوي تماماً
.ليمكنك الاحتفاظ بها في حزامك

181
00:27:05,250 --> 00:27:06,930
.شكراً لك

182
00:27:11,690 --> 00:27:14,810
.إنها شيء

183
00:27:45,370 --> 00:27:47,210
.واجهي الشاشة من فضلك

184
00:27:50,610 --> 00:27:53,490
وهل هو من بين أصدقائك وعائلتك؟

185
00:27:53,970 --> 00:27:57,050
.أجل -
.أعطني يدك من فضلك -

186
00:27:59,970 --> 00:28:02,730
لن يكون هذا دائماً، أليس كذلك؟ -
.كلا، شهرين فقط كحد أقصى -

187
00:28:02,810 --> 00:28:05,090
اتجها إلى الناحية اليمنى
.ثم مرا عبر الماسح

188
00:28:29,490 --> 00:28:32,850
إلى أين نذهب الآن؟ -
.انتظر هنا -

189
00:28:33,730 --> 00:28:35,210
حتى متى؟

190
00:28:39,450 --> 00:28:42,770
ماذا نفعل إذن؟ -
.لا أعلم -

191
00:28:43,370 --> 00:28:46,010
مهلاً -
.تباً لك -

192
00:28:50,170 --> 00:28:55,890
الفتاة ذات الشعر الداكن اللون؟
.أجل، الفتاة الجميلة، حسناً. تحركي

193
00:28:58,290 --> 00:29:00,170
.إنهم يريدون معاينتك

194
00:29:00,250 --> 00:29:02,330
ماذا؟ -
.يريدون معاينتك، هيا -

195
00:29:02,410 --> 00:29:08,210
.إنه معي -
.يديك. أرني يديك -

196
00:29:08,290 --> 00:29:11,210
.حسناً، أنت أيضاً -
.هذا ليس عدلاً، إنها جديدة -

197
00:29:11,290 --> 00:29:13,050
.أنا لا أختار الترتيب

198
00:29:13,130 --> 00:29:15,650
انتظرت أسبوعاً كاملاً هنا
.وهي دخلت للتو

199
00:29:15,730 --> 00:29:19,450
سيتم رؤية الجميع في النهاية
.وأنا لا أختار الترتيب

200
00:29:19,530 --> 00:29:24,890
.ولكنني مغنية جيدة ويمكنني الغناء -
.تنحي جانباً -

201
00:29:24,970 --> 00:29:26,650
.ليس هذا عدلاً

202
00:29:27,250 --> 00:29:29,090
.ليس هذا عدلاً

203
00:29:34,290 --> 00:29:37,010
.المغنية التالية -
.قفي هنا -

204
00:29:41,370 --> 00:29:43,930
هل تريدين أن تصبحي
مشهورة مثل "سلمى" في يوم ما؟

205
00:29:44,010 --> 00:29:46,850
.أجل، أفترض ذلك

206
00:29:46,930 --> 00:29:50,490
هل يمكنك قول هذه الجملة كاملة
أمام هذه الشاشة؟

207
00:29:53,370 --> 00:29:55,690
أظن أنني أريد أن أصبح مشهورة
.مثل "سلمى" في يوم ما

208
00:29:55,770 --> 00:29:59,970
.حسناً، تقدمي لمنطقة المسرح -
هل انتهينا؟ -

209
00:30:02,970 --> 00:30:05,010
هل ستؤديان كلاكما؟ -
.هي فقط -

210
00:30:05,090 --> 00:30:07,930
حسناً، وماذا تفعلين؟ -
.مغنية -

211
00:30:08,010 --> 00:30:10,090
.شراب الطاعة -
كلا، شكراً لك -

212
00:30:10,170 --> 00:30:13,410
!أجل، شكراً
.إنه إجباري لكل المتنافسين

213
00:30:13,490 --> 00:30:15,490
.إنه سيساعدك على إيقاف التقيؤ

214
00:30:15,570 --> 00:30:17,290
.عليها أن تغني

215
00:30:18,330 --> 00:30:20,490
.رشفة فقط، ستكونين على ما يرام

216
00:30:24,370 --> 00:30:27,090
ستشعرين بوخزة بسيطة فقط
.وستتجاوزينها

217
00:30:27,170 --> 00:30:30,730
،عليك أن تستغلي التجربة لأقصى حد
.لن تجدي مثله في أي مكان آخر

218
00:30:30,810 --> 00:30:33,450
هل أنت على ما يرام؟ -
.أجل -

219
00:30:36,490 --> 00:30:43,050
،أجل، لا أعلم، كل شيء متباعد كثيراً
.أنا بخير

220
00:30:43,530 --> 00:30:47,170
حقاً؟ -
.أجل، أنا بخير -

221
00:30:47,250 --> 00:30:48,930
.حان دورك

222
00:31:06,410 --> 00:31:08,450
.اقتربي أكثر قليلاً من فضلك

223
00:31:12,570 --> 00:31:14,450
.اقتربي أكثر قليلاً

224
00:31:17,130 --> 00:31:19,170
.اتجهي نحو الضوء يا عزيزتي

225
00:31:27,130 --> 00:31:30,930
.ومن التي ننظر إليها هنا؟ -
"آبي كان" -

226
00:31:31,010 --> 00:31:35,450
وماذا ستقدمين إلينا اليوم يا "آبي"؟ -
.سأغني -

227
00:31:35,530 --> 00:31:38,290
هل يمكنك رفع صوتك يا عزيزتي؟ -
.نحن لا نعض -

228
00:31:39,770 --> 00:31:41,370
.سأغني

229
00:31:42,490 --> 00:31:45,650
هل تمانعين
في أن ترفعي قميصك من أجلي؟

230
00:31:46,330 --> 00:31:50,690
،هل يمكنك أن تخلعي قميصك
أريد أن أرى صدرك؟

231
00:31:54,010 --> 00:31:59,410
.هيا، اخلعي قميصك، ليس لديك صدر

232
00:31:59,490 --> 00:32:01,570
.تقول إنها هنا لتغني

233
00:32:02,290 --> 00:32:04,770
.علي رؤية هذا الصدر برغم ذلك

234
00:32:04,850 --> 00:32:07,890
.هيا أيتها الفتاة، أنت مثيرة

235
00:32:10,930 --> 00:32:14,290
.غني لنا فقط من فضلك

236
00:32:27,250 --> 00:32:30,090
".حاول أن تلومني"

237
00:32:31,530 --> 00:32:34,250
".يمكنك أن تشعرني بالخجل"

238
00:32:34,330 --> 00:32:38,490
".ولكنني سوف أبقى مهتمة بك"

239
00:32:43,010 --> 00:32:49,650
يمكنك أن تنطلق"
".وأن تقلل من شأني حتى

240
00:32:49,730 --> 00:32:54,210
".سأبقى هناك من أجلك"

241
00:33:01,250 --> 00:33:05,050
".ربما يعتقد الناس أنني حمقاء"

242
00:33:05,130 --> 00:33:11,810
".لا يمكنهم رؤيتك كما أراك"

243
00:33:13,970 --> 00:33:19,810
"ولكن كل من يعلم معنى الحب"

244
00:33:21,730 --> 00:33:26,130
".سيفهم ذلك"

245
00:33:38,330 --> 00:33:40,890
".أشعر بالأسف الشديد"

246
00:33:42,770 --> 00:33:48,250
".تجاه الأشخاص الذين يشفقون علي فقط"

247
00:33:54,370 --> 00:33:56,970
"لأنهم لا يعلمون فقط"

248
00:33:58,210 --> 00:34:03,970
لا يعلمون ما يمكن"
".أن تفعله السعادة والحب

249
00:34:10,130 --> 00:34:15,290
".أعلم بأنني سأدعك تذهب في أي وقت"

250
00:34:15,370 --> 00:34:22,250
".أكثر مما أمكنني تحمله من قبل"

251
00:34:23,890 --> 00:34:30,210
"ولكن كل من يعلم معنى الحب"

252
00:34:31,570 --> 00:34:36,450
".سيفهم ذلك"

253
00:34:36,770 --> 00:34:38,810
.حسناً، سأوقفك عند هذا الحد

254
00:34:40,330 --> 00:34:43,930
كانت هذه بدون شك

255
00:34:46,529 --> 00:34:50,569
أفضل فقرة غنائية
.سمعناها في هذا الموسم على الأرجح

256
00:34:50,650 --> 00:34:53,210
.أجل، أحسنت صنعاً

257
00:34:58,410 --> 00:34:59,930
.لعب عادل

258
00:35:02,450 --> 00:35:06,850
.ولكن علي القول، كلا

259
00:35:06,930 --> 00:35:11,569
"علي القول إنني مع "ريث
.في هذا الشيء حقاً

260
00:35:13,210 --> 00:35:19,009
بالرغم من أن صوتك جيد وهو جيد
.إلا أنه ليس الأكثر سحراً في العالم

261
00:35:19,089 --> 00:35:24,850
.إنه جيد فقط
.لا أعتقد أن أي شخص يسمعه حقاً

262
00:35:24,930 --> 00:35:27,330
.بالتأكيد ليس الجمهور

263
00:35:27,410 --> 00:35:31,050
.ظهرك يعيق هذا

264
00:35:31,130 --> 00:35:33,810
.سيرغب الرجال بك وستكرهك النساء

265
00:35:33,890 --> 00:35:36,770
طيلة الوقت
وأنت تقفين على خشبة المسرح

266
00:35:36,850 --> 00:35:38,770
لم أقاوم تخيلك

267
00:35:39,890 --> 00:35:41,890
.في مشهد مثير

268
00:35:42,370 --> 00:35:45,050
.أشعر بالإثارة الشديدة لو أردت الصراحة

269
00:35:48,930 --> 00:35:52,450
.حسناً -
.لديك هذا الجمال النقي -

270
00:35:52,530 --> 00:35:55,330
.وقوام مذهل

271
00:35:55,410 --> 00:35:58,090
.وبراءة مثيرة للاهتمام

272
00:35:58,170 --> 00:36:02,250
وهذا شيء أظن أن قنوات "ريث" الإباحية
.يمكنها استخدامه

273
00:36:02,330 --> 00:36:08,210
بالتأكيد
.وهذا ما اعتقدته ما أن رأيتك

274
00:36:08,290 --> 00:36:11,450
سأشاهدك ولا أعلم بوجود رجل هنا
.يمانع ذلك

275
00:36:11,530 --> 00:36:13,890
،لأكون صريحة
.بعض من الفتيات سينضممن لكم

276
00:36:18,490 --> 00:36:21,890
."ابتعدوا عني، لا تفعلي ذلك يا "آبي -
...أنا لا -

277
00:36:21,970 --> 00:36:24,330
.ارحلي، كلا يا "آبي"، لا تفعلي ذلك

278
00:36:24,410 --> 00:36:26,450
...لا أعتقد أن هذا ما كنت

279
00:36:28,650 --> 00:36:34,050
لن تكوني مضطرة لركوب الدراجة مجدداً
.ولو دقيقة واحدة

280
00:36:34,130 --> 00:36:36,610
.يمكننا أن نعمل معك حقاً

281
00:36:36,690 --> 00:36:39,730
كان لدينا الكثير من المغنين
.العام الماضي

282
00:36:39,810 --> 00:36:41,250
.الكثير من المغنين

283
00:36:41,330 --> 00:36:43,890
لكي تكوني مغنية
.لابد أن تكوني استثنائية حقاً

284
00:36:43,970 --> 00:36:46,330
.أجل -
لا يوجد أماكن متبقية -

285
00:36:46,410 --> 00:36:48,250
.لمغن فوق المتوسط

286
00:36:48,330 --> 00:36:50,970
،ليس في الأعوام القليلة التالية على الأقل
الحفلات الخيرية؟

287
00:36:51,050 --> 00:36:54,330
،كلا
.وصلنا لنقطة التشبع من ناحية المغنين

288
00:36:55,010 --> 00:36:59,770
اسمعي، قلنا من البداية مباشرة
.إننا سنفعل شيئاً مختلفاً هذا الموسم

289
00:36:59,850 --> 00:37:02,170
.ولهذا السبب هو معنا في لجنة التحكيم

290
00:37:02,570 --> 00:37:09,330
.ستكون نجمة في بثنا
.نجمة

291
00:37:11,410 --> 00:37:16,330
،أنت متوسطة المستوى بأفضل تقدير
.وانسي كل الخزي وكل ما تغنين عنه

292
00:37:16,410 --> 00:37:20,690
،نحن نعالج هذا
.وستستمتعين للأبد

293
00:37:20,770 --> 00:37:24,810
،عليك التفكير بطريقة عقلانية يا عزيزتي
.إما هذا أو ركوب الدراجة

294
00:37:28,090 --> 00:37:32,090
...أنا لا أعتقد -
.بدأ هذا يضايقني -

295
00:37:32,170 --> 00:37:35,570
من تظنينه يتحكم في بقعة الضوء هذه؟

296
00:37:40,810 --> 00:37:45,450
،ملايين الأشخاص، هؤلاء هم
...كلهم في الخارج الآن

297
00:37:47,130 --> 00:37:52,770
يبذلون وقتاً صادقاً على دراجاتهم
.وأنت تقفين مترددة في الضوء الذي يولدونه

298
00:37:52,850 --> 00:37:55,490
.أتعلمين؟ سيتخلون عن أي شيء

299
00:37:55,570 --> 00:37:58,730
وسيفعلون أي شيء
.ليقفوا حيث تقفين الآن

300
00:37:59,010 --> 00:38:00,530
هل أنا محق؟

301
00:38:01,770 --> 00:38:03,450
.أجل، أنت محق تماماً

302
00:38:03,530 --> 00:38:07,370
تريدين الاستهزاء بكل هذا
.وكأنه ليس مهماً

303
00:38:08,850 --> 00:38:11,050
.وكأنهم ليسوا مهمين

304
00:38:11,130 --> 00:38:16,530
وهذا يصيبني بالغثيان. هل تعلمين؟

305
00:38:16,610 --> 00:38:21,650
ربما أنت تنتمين إلى الدراجة
.لأنك لا تبدين راغبة في النزول من عليها

306
00:38:24,810 --> 00:38:27,130
.أريد تركها -
هل لدينا قرار؟ -

307
00:38:27,210 --> 00:38:32,690
.افعليها

308
00:38:32,770 --> 00:38:38,530
.افعليها

309
00:38:38,610 --> 00:38:43,050
.افعليها

310
00:38:43,130 --> 00:38:46,570
.افعليها

311
00:38:46,650 --> 00:38:50,970
.افعليها

312
00:38:51,050 --> 00:38:55,290
.افعليها

313
00:38:55,370 --> 00:39:01,770
.افعليها

314
00:39:01,850 --> 00:39:03,810
.أظن ذلك

315
00:39:13,330 --> 00:39:15,490
.رائع -
.أحسنت صنعاً -

316
00:40:34,070 --> 00:40:39,430
أفضل شيء في أسلوب حياتي الجديد
.أنني أقابل الكثير من الرجال المثيرين

317
00:40:41,630 --> 00:40:43,950
.ويعاملني "ريث" جيداً

318
00:40:45,190 --> 00:40:50,550
.رباه! لقد دفعت مقابل ذلك

319
00:40:50,630 --> 00:40:53,950
.دفعت مقابل ذلك

320
00:40:54,030 --> 00:40:58,110
.أبذل جهداً كبيراً، وأنت...تباً لك

321
00:40:59,310 --> 00:41:04,750
،أجل، واصل المشي بترنح أيها الأحمق
.تباً لك

322
00:41:08,270 --> 00:41:14,990
.إنه حلم حيث أعيش في مكان جميل

323
00:41:16,190 --> 00:41:22,270
.وأرتدي الكثير من الأشياء الجميلة

324
00:41:27,470 --> 00:41:29,110
.إنه حلم

325
00:41:49,110 --> 00:41:50,350
"ريث بيبس"

326
00:41:52,430 --> 00:41:56,470
.رصيد غير كاف -
."الجديد من "ريث بيبس -

327
00:41:58,150 --> 00:42:01,470
.حلقة "ريث بيبس" واقعية خاصة

328
00:42:01,550 --> 00:42:04,150
أخمن أنني أريد
.أن أصبح شهيرة مثل "سلمى" يوماً ما

329
00:42:04,870 --> 00:42:10,830
شاهدها الملايين تعبر من ستارة أحلام
.هوت شوت" لتغني بحماس"

330
00:42:12,350 --> 00:42:14,390
"...لكن أي شخص"

331
00:42:14,590 --> 00:42:17,350
.وما حدث بعد ذلك صدمهم جميعاً

332
00:42:17,430 --> 00:42:20,470
.يمكننا أن نعمل معك حقاً -
هل لدينا قرار؟ -

333
00:42:21,190 --> 00:42:25,310
شاهدوا ظهورها المثير المذهل
.لأول مرة الآن

334
00:42:29,430 --> 00:42:31,350
.كلا -
.فلنذهب -

335
00:42:31,430 --> 00:42:35,830
من لدينا هنا؟ -
."أنا "آبي -

336
00:42:35,910 --> 00:42:40,230
."أنت دخلت "هوت شوت
.كنت مذهلة حقاً

337
00:42:44,030 --> 00:42:46,670
.استئنف المشاهدة -
.كلا -

338
00:42:46,750 --> 00:42:53,430
.استئنف المشاهدة

339
00:42:56,070 --> 00:43:00,150
.انظري إلى نفسك
.أنت نظيفة وما إلى ذلك

340
00:43:02,350 --> 00:43:04,590
.البوابة معطلة أثناء الإعلانات التجارية

341
00:43:04,670 --> 00:43:09,630
.سترى كل شيء. ستراه كاملاً

342
00:43:09,710 --> 00:43:15,510
.افتحي فمك

343
00:43:19,070 --> 00:43:25,230
.كلا

344
00:43:32,950 --> 00:43:39,950
.كلا

345
00:43:48,710 --> 00:43:50,590
.اللعنة

346
00:45:41,890 --> 00:45:47,770
،"الجديد من "ريث بيبس
.أكثر الفتيات إثارة في أكثر الأوضاع فحشاً

347
00:48:06,210 --> 00:48:12,890
".اشتر تذكرة دخول"

348
00:49:25,210 --> 00:49:27,250
هل يمكنك الوقوف جانباً من فضلك؟

349
00:49:29,530 --> 00:49:32,650
،حسناً، سنعاينك
.هل يمكنك المجيء للخلف؟ اتبعيني من فضلك

350
00:49:32,730 --> 00:49:34,290
هل تعبث؟

351
00:49:41,130 --> 00:49:44,970
من؟ الشخص الملون؟

352
00:49:47,530 --> 00:49:52,810
،وجدته، سنعاينك
هل تريد أن تتبعني إلى الخلف؟

353
00:49:53,810 --> 00:49:55,450
.أنت حقير

354
00:49:59,170 --> 00:50:02,490
.التالي -
.قف هنا -

355
00:50:06,650 --> 00:50:10,650
ما أنت؟ ساحر؟ -
.فنان -

356
00:50:10,730 --> 00:50:14,530
هل يمكنك قول هذا أمام الشاشة
في جملة كاملة؟

357
00:50:16,010 --> 00:50:17,930
.أنا فنان

358
00:50:25,610 --> 00:50:27,930
عليك أن تشرب شراب الطاعة
.قبل أن تدخل

359
00:50:28,010 --> 00:50:30,410
.لقد أعطوني واحداً بالخلف هناك -
.حقاً؟ حسناً -

360
00:50:30,490 --> 00:50:35,370
.أنت جاهز للدخول في هذه الحالة

361
00:50:49,370 --> 00:50:53,170
من أنت؟ -
."بينغ ماديسون" -

362
00:50:53,250 --> 00:50:55,930
ماذا تخطط لتقديمه لنا؟ -
ماذا؟ -

363
00:50:56,010 --> 00:51:00,410
.أداء من نوع ما -
أداء من نوع ما؟ -

364
00:51:00,490 --> 00:51:04,410
.أجل -
.رجل ألغاز -

365
00:51:08,850 --> 00:51:12,570
.أفترض أنه من الأفضل لنا رؤية هذا -
.حسناً -

366
00:51:54,250 --> 00:51:57,170
.شخص أحمق -
.اللعنة -

367
00:52:11,330 --> 00:52:14,610
،قفوا هناك أو سأفعلها، هذا شريان رئيسي
.استمراركم بالمشي نحوي يعني أنكم تقتلونني

368
00:52:19,170 --> 00:52:21,890
لن يوقفني أحد حتى أقول ما أريده
.ثم يمكنكم فعل ما تريدونه

369
00:52:21,970 --> 00:52:23,730
.اقتل نفسك يا رجل

370
00:52:23,810 --> 00:52:27,410
ولكن لو أصابني أي من الدم
أقسم أن أضربك حتى تعود للحياة

371
00:52:27,490 --> 00:52:29,850
فقط حتى يمكنني
.قطع رأسك اللعين مجدداً

372
00:52:31,530 --> 00:52:33,050
.استمر

373
00:52:36,570 --> 00:52:38,850
.أعتقد أن علينا أن نتركه يتحدث

374
00:52:40,490 --> 00:52:45,610
.تحدث

375
00:52:45,690 --> 00:52:47,890
.فلنسمع ما ينبغي عليه قوله

376
00:52:51,530 --> 00:52:57,930
،حسناً، هيا
.لقد حصلت على انتباهنا كما طلبت

377
00:52:58,930 --> 00:53:00,770
ماذا تريد أن تقول؟

378
00:53:04,090 --> 00:53:06,930
هل أعددت خطاباً؟ هل هذا كل شيء؟

379
00:53:09,090 --> 00:53:11,210
.تحدث -
ليس لدي خطاب -

380
00:53:11,290 --> 00:53:14,050
.ولم أخطط لكلمات ولم أحاول

381
00:53:14,130 --> 00:53:17,170
فقط عرفت أني علي المجيء هنا
.والوقوف هنا وجعلكم تستمعون إلي

382
00:53:17,250 --> 00:53:19,570
أن تستمعوا إلي حقاً
وليس أن تتظاهروا بأنكم تستمتعون إلي

383
00:53:19,650 --> 00:53:21,490
.كما تفعلون بقية الوقت

384
00:53:21,570 --> 00:53:24,170
أن يبدو عليكم أنكم تشعرون
.وليس تحللون

385
00:53:24,250 --> 00:53:27,410
أنتم تغيرون ملامحكم
.وتحدقون نحو خشبة المسرح

386
00:53:27,490 --> 00:53:31,650
ونحن نغني ونرقص
.ونتعثر بأنحاء المكان

387
00:53:31,730 --> 00:53:33,810
.ما ترونه هنا ليس أشخاصاً

388
00:53:33,890 --> 00:53:37,010
،أنتم لا ترون أشخاصاً هنا
.بل هراء

389
00:53:37,090 --> 00:53:40,330
وكلما كان الهراء مزيفاً أحببتموه أكثر
.لأن الزيف هو ما ينجح الآن

390
00:53:40,410 --> 00:53:43,970
.الهراء المزيف هو كل ما يمكننا تحمله
.في الواقع ليس هذا كل شيء

391
00:53:44,050 --> 00:53:46,530
،الألم الحقيقي والشر الحقيقي
.يمكننا تحمل هذا أيضاً

392
00:53:46,610 --> 00:53:50,210
ضعوا رجلاً بديناً على عمود
.وسنضحك بشدة لأننا اكتسبنا الحق

393
00:53:50,290 --> 00:53:52,890
نحن قضينا وقتاً في السجن
وهو وغد متراخ

394
00:53:52,970 --> 00:53:57,330
لذا نسخر منه
لأننا فقدنا عقولنا بسبب اليأس

395
00:53:57,410 --> 00:53:59,050
.ولا نعرف أفضل من ذلك

396
00:53:59,130 --> 00:54:01,650
كل ما نعرفه هو الهراء المزيف
.وشراء الأغراض التافهة

397
00:54:01,730 --> 00:54:05,530
،هكذا نتحدث مع بعضنا ونعبر عن أنفسنا
.عن طريق شراء الأغراض التافهة

398
00:54:05,610 --> 00:54:09,810
.لدي حلم
.قمة أحلامنا هي شراء قبعة جديدة لبدائلنا

399
00:54:09,890 --> 00:54:11,530
.قبعة ليست موجودة

400
00:54:11,610 --> 00:54:14,610
.إنها ليست موجودة حتى
.نبتاع تفاهات غير حقيقية

401
00:54:14,690 --> 00:54:18,370
،أرونا شيئاً حقيقياً وحراً وجميلاً
لكن لن يمكنكم ذلك، أليس كذلك؟

402
00:54:18,450 --> 00:54:21,770
،سيحطمنا هذا ونحن مخدرون للغاية
.وستختنق عقولنا

403
00:54:21,850 --> 00:54:25,570
،لا يمكننا تحمل الكثير من الجمال
ولهذا حينما تجدون أي جمال

404
00:54:25,650 --> 00:54:31,010
تقسمونه لحصص ضئيلة
وتحسنونه وتعلبونه وتضخونه

405
00:54:31,090 --> 00:54:35,930
عبر 10 آلاف مرشح محدد مسبقاً
حتى يصير مجموعة أضواء بلا معنى

406
00:54:36,010 --> 00:54:38,290
بينما نركب الدراجة كل يوم
.بدون توقف

407
00:54:38,370 --> 00:54:42,210
إلى أين نذهب؟
وماذا نزود بالطاقة؟

408
00:54:42,290 --> 00:54:46,130
زنزانات ضيقة وشاشات ضيقة
.وزنزانات أكبر وشاشات أكبر

409
00:54:46,210 --> 00:54:51,130
،تباً لكم، هذا ما يتلخص الوضع فيه
.تباً لكم

410
00:54:51,210 --> 00:54:54,610
تباً لكم لجلوسكم هناك
.وجعلكم الأشياء أسوأ ببطء

411
00:54:54,690 --> 00:54:57,410
تباً لكم ولضوء المسرح
.ولوجوهكم المنافقة

412
00:54:57,490 --> 00:55:03,890
تباً لكم جميعاً لأخذكم مني الشيء الوحيد
.الذي أوشك أن يكون حقيقياً

413
00:55:03,970 --> 00:55:07,770
تسللتم حوله وسحقتموه
.ليصبح مزحة

414
00:55:07,850 --> 00:55:10,170
مزحة أخرى قبيحة
.في مملكة ملايين المزحات

415
00:55:10,250 --> 00:55:13,690
.تباً لكم بسبب حدوث هذا

416
00:55:14,930 --> 00:55:19,890
.تباً لي ولنا وللجميع
.تباً لكم

417
00:55:41,210 --> 00:55:45,530
كان هذا وبدون شك

418
00:55:45,610 --> 00:55:52,050
أكثر شيء حماسي رأيته على خشبة المسرح هذه
."منذ أن بدأت مسابقة "هوت شوت

419
00:55:57,490 --> 00:55:58,850
.رائع

420
00:55:58,930 --> 00:56:03,170
.أنت تعبر عن شيء ما

421
00:56:03,250 --> 00:56:07,290
كلنا، وأعني كل من في هذه القاعة

422
00:56:07,370 --> 00:56:10,010
.نتفق عليه

423
00:56:10,090 --> 00:56:12,770
ورغم أننا ربما لم نفهمه تماماً

424
00:56:12,850 --> 00:56:18,530
.أعتقد أنني محق حين أقول إننا نشعر به
.حتى أنا

425
00:56:18,610 --> 00:56:21,490
أعلم أنك قللت من شأني
.لأصير مخلوقاً حقيراً

426
00:56:21,570 --> 00:56:27,730
.لكنني أفهم دافعك

427
00:56:27,810 --> 00:56:29,850
.وأنا معجب بخطابك -
.ليس هذا خطاباً -

428
00:56:29,930 --> 00:56:32,490
إنه الحقيقة، هل أنا على صواب؟

429
00:56:33,770 --> 00:56:38,010
،إنها الحقيقة كما تراها
.لكنها حقيقة برغم هذا

430
00:56:38,090 --> 00:56:43,930
،وأنت محق
.الأصالة قليلة جداً بشكل مؤسف

431
00:56:45,450 --> 00:56:47,490
.أود أن أسمعك تتحدث مجدداً

432
00:56:50,970 --> 00:56:56,250
كيف ذلك؟ -
مدة بث في إحدى قنواتي -

433
00:56:56,330 --> 00:56:59,090
.حيث يمكنك أن تتحدث مثل هذا تماماً

434
00:57:02,090 --> 00:57:05,490
.سأشاهد ذلك، إنه يتحدث بشغف رائع

435
00:57:07,530 --> 00:57:14,250
إنه جيد. أنت غريب قليلاً
.ولكن تهديدك بقطع حلقك حيلة رائعة

436
00:57:14,330 --> 00:57:18,570
ما رأيك؟
تتحدث لمدة ثلاثين دقيقة مرتين أسبوعياً؟

437
00:57:20,450 --> 00:57:26,730
.افعلها

438
00:57:26,810 --> 00:57:33,530
.افعلها

439
00:57:33,610 --> 00:57:37,730
.افعلها

440
00:57:37,810 --> 00:57:39,730
.هيا أيها الوغد

441
00:57:41,530 --> 00:57:44,890
.افعلها

442
00:57:44,970 --> 00:57:46,610
.هذا أفضل من الدراجة

443
00:57:46,690 --> 00:57:48,290
.هذا أكيد

444
00:57:48,370 --> 00:57:51,530
.افعلها

445
00:57:51,610 --> 00:57:55,890
.افعلها

446
00:58:04,050 --> 00:58:07,250
."لدينا "أوليفر
.كان يعمل كعامل نظافة منذ ستة أشهر

447
00:58:07,330 --> 00:58:10,170
.لكن أكل حتى أصبح وزنه 238 رطلاً -
.أيها السمين -

448
00:58:10,250 --> 00:58:16,370
إنه هنا اليوم
."ليحاول هزيمتنا في "باذرغاتس

449
00:58:16,450 --> 00:58:19,530
.إنه يأكل قطعة كبيرة من الطعام

450
00:58:20,210 --> 00:58:27,210
،إنهم يستحقون الوقت"
"ويقاومون الأوقات المظلمة

451
00:58:27,290 --> 00:58:29,450
.سأوقفك عند هذا الحد

452
00:58:30,170 --> 00:58:35,330
.كان هذا فظيعاً للغاية
.لديك جاذبية منشفة

453
00:58:35,410 --> 00:58:38,970
.لا أريد أن أنظر إليك مجدداً -
.علي أن أتفق معه -

454
00:58:39,050 --> 00:58:40,810
.أنا آسفة يا عزيزتي

455
00:58:40,890 --> 00:58:46,810
لقد عبرت عن نفسك بشكل غير جذاب
.وبلا قيمة حقاً

456
00:58:46,890 --> 00:58:51,610
.كان صوتك سيئاً تماماً

457
00:58:52,010 --> 00:58:54,570
.أنا مغنية جيدة ويمكنني الغناء

458
00:58:54,650 --> 00:58:58,730
،لأن هذا هو قدري ويمكنني الغناء
.تباً لكم

459
00:59:01,850 --> 00:59:07,450
تحبين هذا، أليس كذلك يا "آبي"؟
.قولي هذا

460
00:59:08,050 --> 00:59:09,250
.أجل

461
00:59:10,770 --> 00:59:17,170
‫15 ألف خيار لقطع ملابس البدلاء
‫ظهرت الأسبوع الماضي فحسب.

462
00:59:17,250 --> 00:59:22,370
أي 15 ألف طريقة جديدة لقضاء الوقت
في زنزانتك

463
00:59:22,450 --> 00:59:26,010
،قبل أن تكتشف الحياة الأخرى
.والتي لا توجد على أية حال

464
00:59:26,090 --> 00:59:29,410
ولكن مع بعض الحظ
.سيلهيك هذا عن مقاعد الدراجات المؤلمة

465
00:59:31,490 --> 00:59:35,290
هل تعلمون ما هو الشيء الوحيد
الذي يوقفني عن جرح نفسي الآن؟

466
00:59:37,010 --> 00:59:38,810
.قد لا أموت فوراً

467
00:59:38,890 --> 00:59:43,210
وقبل أن أموت سيجدون طريقة
لتغريم جثتي المنتفضة

468
00:59:43,290 --> 00:59:46,770
.20 ألف نقطة لتنظيف الجدران -
.أجل -

469
00:59:46,850 --> 00:59:51,930
،بأية حال
.تماسكوا جميعاً. لو كان هذا ضرورياً

470
00:59:57,890 --> 01:00:01,890
،نحن نواجه جميعاً هذا المصير معاً
.أجل

471
01:00:03,810 --> 01:00:05,730
.وداعاً إلى الأبد

472
01:00:08,010 --> 01:00:10,050
حتى أراكم في نفس التوقيت
.الأسبوع القادم

473
01:00:13,850 --> 01:00:15,690
.انقطع البث الحي

474
01:01:05,210 --> 01:01:08,930
".يمكنك أن تلومني"

475
01:01:09,010 --> 01:01:12,090
".يمكنك أن تشعرني بالخجل"

476
01:01:12,170 --> 01:01:16,650
".ولكنني سوف أبقى مهتمة بك"

477
01:01:20,770 --> 01:01:27,490
.يمكنك أن تنطلق"
".وأن تقلل من شأني حتى

478
01:01:27,570 --> 01:01:32,010
".سأبقى هناك من أجلك"

479
01:01:36,530 --> 01:01:42,930
".ربما يعتقد الناس أنني حمقاء"

480
01:01:43,010 --> 01:01:49,730
".لا يمكنهم رؤيتك كما أراك"

481
01:01:51,810 --> 01:01:58,410
"ولكن كل من يعلم معنى الحب"

482
01:01:59,610 --> 01:02:06,170
".سيفهم ذلك"

483
01:02:13,530 --> 01:02:17,690
".سيفهمون ذلك"

484
01:02:20,690 --> 01:02:25,530
".لو جربوا الحب سيفهمون"

