[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 848 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ?dummy:2.976000:40000:1920:1080:61:158:140:c Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,133.333,100,0,0,1,1.4,0,5,20,20,66,1 Style: Defaultddd,Aharoni,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,11,11,11,1 Style: steelfish,Steelfish Outline,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,11,11,11,1 Style: manal,(AH) Manal Black,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,11,11,11,1 Style: All,mohammad bold art 1,27,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,50,50,24,178 Style: All - Copy,mohammad bold art 1,27,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,50,50,27,178 Style: Default - new,Arial,42,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Main,Khalid Art bold,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00151C55,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,0,178 Style: Main2,Khalid Art bold,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00151C55,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,0,178 Style: Translion,Andalus,101,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00962818,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,4,2,20,20,0,1 Style: Mohammed,mohammad bold art 1,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,45,1 Style: English,Gabriola,101,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000497DB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,20,20,0,1 Style: Style,Fiolex Girls,55,&HDCFFFFFF,&H000000FF,&H32542F5D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0,2,20,20,0,1 Style: songs,SC_SHMOOKH 01,77,&H004DD94F,&H00D3D3E7,&H0009090E,&H0006060F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,4,2,20,20,0,1 Style: nots,Arial,80,&H0020D3E3,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,4,2,20,20,0,1 Style: Copy of Style,Reflex,26,&HDCFFFFFF,&H000000FF,&H645E5A5D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,0,1 Style: Note3,Hacen Samra Lt,84,&H00FAFDFE,&H000000FF,&H006C7078,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,0,1 Style: Song Male,AZ Topaz,71,&H0000DEFF,&H000000FF,&H00040164,&H009F703C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,20,20,0,1 Style: Copy of Note3,Hacen Samra Lt,104,&H00962818,&H000000FF,&H00962818,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,0,1 Style: Copy3 of Note,B Davat,119,&H00DFDFE1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,20,20,0,1 Style: Preview,KacstDecorative,62,&H00DEDFE0,&H000000FF,&H00313132,&H00000000,0,0,0,0,120,120,0,0,1,3,2,2,20,20,0,178 Style: Note,AGA Battouta Regular,86,&H00B4B1EE,&H000000FF,&H00040164,&H005D69B6,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,0,1 Style: دراما 2,mohammad bold art 1,39,&H00A9CAF3,&H00FFFFFF,&H96020203,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,20,20,61,1 Style: sub,Arial,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H23000000,&H9B000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,3,2,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.80,sub,,0,0,0,,بينما كنتي نائمة Dialogue: 0,0:00:05.37,0:00:08.32,sub,,0,0,0,,الحقة الـ 13\Nموفر الترجمة فراس البغدادي\Nمدونة \NOMMOfans Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:18.90,sub,,0,0,0,,من يملك تلك السيارة البيضاء؟ Dialogue: 0,0:00:21.83,0:00:23.12,sub,,0,0,0,,أنها ملكي Dialogue: 0,0:00:23.12,0:00:24.16,sub,,0,0,0,,ماذا عن هذه؟ Dialogue: 0,0:00:24.50,0:00:25.50,sub,,0,0,0,,أنها ملكي Dialogue: 0,0:00:25.54,0:00:26.94,sub,,0,0,0,,يمكننا الذهاب الى قسم الشرطة لاحقاً Dialogue: 0,0:00:26.94,0:00:28.76,sub,,0,0,0,,يجب أن تتعالجا أولاً Dialogue: 0,0:00:29.06,0:00:30.11,sub,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:01:00.70,0:01:01.70,sub,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:01:07.03,0:01:09.40,sub,,0,0,0,,أنا بخير لذا كفي عن التحديق بيّ Dialogue: 0,0:01:09.40,0:01:10.40,sub,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:12.34,0:01:13.34,sub,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:01:19.65,0:01:20.81,sub,,0,0,0,,أصدقك Dialogue: 0,0:01:22.28,0:01:23.33,sub,,0,0,0,,لأن هذه أنا Dialogue: 0,0:01:23.95,0:01:25.56,sub,,0,0,0,,لهذا أثق بك Dialogue: 0,0:01:28.56,0:01:29.89,sub,,0,0,0,,كيف يمكنك الثقة بي؟ Dialogue: 0,0:01:30.67,0:01:31.67,sub,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:34.76,0:01:35.76,sub,,0,0,0,,ماذا تقصد ؟ Dialogue: 0,0:01:35.76,0:01:36.93,sub,,0,0,0,,بشأن ما قلته سابقاً Dialogue: 0,0:01:37.70,0:01:41.01,sub,,0,0,0,,أخبرتك أنك أنت و أمك ستموتان بسبب يو بوم Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:43.30,sub,,0,0,0,,لن أصدق كلامي أبداً لو كنت مكانك Dialogue: 0,0:01:44.67,0:01:45.85,sub,,0,0,0,,سأغضب حتى Dialogue: 0,0:01:49.14,0:01:50.14,sub,,0,0,0,,لست غاضبة Dialogue: 0,0:01:50.89,0:01:53.11,sub,,0,0,0,,أصدق حقاً أنك أنقذتني Dialogue: 0,0:01:53.55,0:01:56.16,sub,,0,0,0,,لماذا تثقين بيّ ؟ Dialogue: 0,0:01:59.23,0:02:00.73,sub,,0,0,0,,لا أقول بأنني كذبت Dialogue: 0,0:02:00.73,0:02:01.73,sub,,0,0,0,,حلمت بذلك, صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:03.20,0:02:05.43,sub,,0,0,0,,و أستمرت أحلامك بالتحقق Dialogue: 0,0:02:05.57,0:02:06.60,sub,,0,0,0,,هل أنا محقة؟ Dialogue: 0,0:02:08.14,0:02:09.57,sub,,0,0,0,,كيف عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:10.43,0:02:12.20,sub,,0,0,0,,تراودني أحلام كتلك أيضاً Dialogue: 0,0:02:13.23,0:02:15.58,sub,,0,0,0,,و أحلامي تتحقق دائماً Dialogue: 0,0:02:16.88,0:02:17.88,sub,,0,0,0,,مثل أحلامك تماماً Dialogue: 0,0:03:02.42,0:03:04.08,sub,,0,0,0,,المعذرة, هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:03:04.98,0:03:05.99,sub,,0,0,0,,أنك تتعرقين كثيراً Dialogue: 0,0:03:08.33,0:03:10.07,sub,,0,0,0,,الجو هنا حار Dialogue: 0,0:03:11.52,0:03:12.54,sub,,0,0,0,,هل أنت بخير, عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:03:13.54,0:03:14.54,sub,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:03:17.70,0:03:19.38,sub,,0,0,0,,هل تستمرين برؤية هذه الأحلام؟ Dialogue: 0,0:03:20.48,0:03:22.05,sub,,0,0,0,,أجل و الكثير منها Dialogue: 0,0:03:22.70,0:03:23.70,sub,,0,0,0,,هل كانت تلك مرتك الاولى؟ Dialogue: 0,0:03:24.30,0:03:25.32,sub,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:03:27.27,0:03:28.38,sub,,0,0,0,,ألى أي حد يمكنك Dialogue: 0,0:03:28.92,0:03:30.68,sub,,0,0,0,,ما أعنيه هو\Nالى أي حد يمكنك أن تتوقعي ؟ Dialogue: 0,0:03:32.42,0:03:34.55,sub,,0,0,0,,لا أسأل لأنني أصدق كلامك Dialogue: 0,0:03:35.23,0:03:36.23,sub,,0,0,0,,لا يوجد حد Dialogue: 0,0:03:37.16,0:03:40.19,sub,,0,0,0,,قد يكون بعد شهر أو غداً Dialogue: 0,0:03:41.05,0:03:42.97,sub,,0,0,0,,أو بعد دقائق حتى Dialogue: 0,0:03:43.53,0:03:44.80,sub,,0,0,0,,هل أخطأت أحلامك مسبقاً ؟ Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:47.10,sub,,0,0,0,,مطلقاً Dialogue: 0,0:03:47.34,0:03:50.71,sub,,0,0,0,,هنالك أحلام لم تتحقق بعد \Nلكن لم تكن خاطئة أبداً Dialogue: 0,0:03:50.71,0:03:51.73,sub,,0,0,0,,ألأم تحاولي تعديلها أبداً ؟ Dialogue: 0,0:03:53.80,0:03:55.80,sub,,0,0,0,,لهذا أنت رائع Dialogue: 0,0:03:57.48,0:03:59.11,sub,,0,0,0,,أنقذت أحداً حقاً ؟ Dialogue: 0,0:03:59.48,0:04:00.48,sub,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:04:01.94,0:04:03.38,sub,,0,0,0,,أذاً ماذا سيحدث ؟ Dialogue: 0,0:04:05.22,0:04:08.18,sub,,0,0,0,,أعني, ليس الأمر أنني أصدقك Dialogue: 0,0:04:08.66,0:04:11.96,sub,,0,0,0,,لكن لنقل على سبيل المثال\Nأنني غيرت المستقبل حقاً Dialogue: 0,0:04:11.96,0:04:14.12,sub,,0,0,0,,لنقل فقط أنني فعلت Dialogue: 0,0:04:14.62,0:04:15.99,sub,,0,0,0,,أذاً ماذا سيحدث ؟ Dialogue: 0,0:04:19.36,0:04:20.36,sub,,0,0,0,,لست متأكدة Dialogue: 0,0:04:22.67,0:04:26.07,sub,,0,0,0,,حين توقف سيلان المياه, تغير مسارها Dialogue: 0,0:04:26.93,0:04:29.55,sub,,0,0,0,,لقد أوقفت وقوع الأحداث\Nكما توقف ا المياه عن السيلان Dialogue: 0,0:04:30.55,0:04:32.35,sub,,0,0,0,,سيجري الوقت بشكل مختلف Dialogue: 0,0:04:34.42,0:04:36.05,sub,,0,0,0,,يا ألهي\Nيجب أن أخسر الوزن Dialogue: 0,0:04:36.61,0:04:37.98,sub,,0,0,0,,لماذا تأخرت كثيراً اليوم؟ Dialogue: 0,0:04:38.05,0:04:39.38,sub,,0,0,0,,لا تتحدث عن ذلك حتى Dialogue: 0,0:04:40.75,0:04:42.16,sub,,0,0,0,,كدت أموت Dialogue: 0,0:04:43.29,0:04:45.62,sub,,0,0,0,,قد أموت أن لم أخسر وزني Dialogue: 0,0:04:49.86,0:04:52.30,sub,,0,0,0,,أجل, حاولت أن أحافظ على أفضل حالة Dialogue: 0,0:04:52.30,0:04:53.73,sub,,0,0,0,,و تمرنت كثيراً Dialogue: 0,0:04:53.90,0:04:56.06,sub,,0,0,0,,آنسة بارك سو يون, لقد وصلت الى نهائيات Dialogue: 0,0:04:56.06,0:04:58.21,sub,,0,0,0,,منافسة شوبان الدولية لأول مرة بصفتك كورية Dialogue: 0,0:04:58.27,0:04:59.73,sub,,0,0,0,,علقي على ذلك من فضلك Dialogue: 0,0:05:00.71,0:05:02.80,sub,,0,0,0,,شجعني الكثير من الناس Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.57,sub,,0,0,0,,سأبذل ما بوسعي\Nحتى لا أخيب Dialogue: 0,0:05:05.92,0:05:07.07,sub,,0,0,0,,يا ألأهي\Nماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:05:07.42,0:05:08.85,sub,,0,0,0,,أمي\Nعزيزتي Dialogue: 0,0:05:08.98,0:05:11.22,sub,,0,0,0,,سيدتي؟ أتصلوا بالطواريء الان Dialogue: 0,0:05:12.92,0:05:13.92,sub,,0,0,0,,عزيزتي\Nأمي Dialogue: 0,0:05:14.68,0:05:16.75,sub,,0,0,0,,ماذا يجري؟\Nماذا يحدث ؟ Dialogue: 0,0:05:16.75,0:05:18.29,sub,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:05:21.25,0:05:23.17,sub,,0,0,0,,هل يمكنك أن تري؟\Nلا تلتقطوا الصور Dialogue: 0,0:05:23.17,0:05:25.17,sub,,0,0,0,,لم أفعل هذا Dialogue: 0,0:05:27.90,0:05:30.61,sub,,0,0,0,,مرحباً؟ هذه الشرطة ؟ Dialogue: 0,0:05:30.91,0:05:32.87,sub,,0,0,0,,أريد أن أبلغ عن عنف منزلي Dialogue: 0,0:05:32.87,0:05:34.37,sub,,0,0,0,,قلت بأنني لم أفعل Dialogue: 0,0:05:34.63,0:05:35.87,sub,,0,0,0,,تنحوا جانباً Dialogue: 0,0:05:35.87,0:05:37.57,sub,,0,0,0,,أمي, أستيقظي\Nلا تلتقطوا الصور Dialogue: 0,0:05:37.57,0:05:39.02,sub,,0,0,0,,تعالوا بسرعة من فضلكم\Nأمي Dialogue: 0,0:05:41.05,0:05:42.72,sub,,0,0,0,,أن أخذ الوقت مساراً مختلفاً Dialogue: 0,0:05:43.22,0:05:44.68,sub,,0,0,0,,بأي أتجاه يسير ؟ Dialogue: 0,0:05:45.02,0:05:47.11,sub,,0,0,0,,أتجاه أفضل؟ \Nأم الاتجاه المعاكس ؟ Dialogue: 0,0:05:47.46,0:05:49.23,sub,,0,0,0,,لم أجرب تغيير مسار الوقت بعد Dialogue: 0,0:05:49.66,0:05:50.68,sub,,0,0,0,,لا أعلم أيضاً Dialogue: 0,0:05:50.88,0:05:52.10,sub,,0,0,0,,لكن يمكنني أن أؤكد لك Dialogue: 0,0:05:53.60,0:05:57.30,sub,,0,0,0,,أن الناس لا يلخون تغير الوقت في البداية Dialogue: 0,0:05:58.03,0:06:00.86,sub,,0,0,0,,ثم بمرور الوقت Dialogue: 0,0:06:01.73,0:06:03.80,sub,,0,0,0,,سيزداد الفرق Dialogue: 0,0:06:03.91,0:06:05.67,sub,,0,0,0,,هل تعرفون من أكون؟ Dialogue: 0,0:06:19.52,0:06:20.52,sub,,0,0,0,,سو يون Dialogue: 0,0:06:22.12,0:06:23.12,sub,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:06:25.16,0:06:26.36,sub,,0,0,0,,كيف لك أن تأتي هنا؟ Dialogue: 0,0:06:26.99,0:06:27.99,sub,,0,0,0,,لقد Dialogue: 0,0:06:29.73,0:06:31.42,sub,,0,0,0,,لقد مررت من هنا و حسب Dialogue: 0,0:06:34.13,0:06:37.86,sub,,0,0,0,,لا تذكر ما حدث اليوم أبداً Dialogue: 0,0:06:38.54,0:06:40.78,sub,,0,0,0,,لم ترى شيئاً اليوم, مفهوم؟ Dialogue: 0,0:06:42.17,0:06:43.17,sub,,0,0,0,,مفهوم Dialogue: 0,0:06:51.92,0:06:54.16,sub,,0,0,0,,لن أخبر أحد ابداً Dialogue: 0,0:06:59.55,0:07:00.55,sub,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:07:01.66,0:07:02.67,sub,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:07:04.60,0:07:05.69,sub,,0,0,0,,هنالك أمر محتم Dialogue: 0,0:07:06.10,0:07:08.80,sub,,0,0,0,,من الان فصاعداً, سيسير الوقت بالأتجاه المعاكس Dialogue: 0,0:07:09.84,0:07:12.80,sub,,0,0,0,,سواء كان أتجاهاً جيداً أم سيئاً Dialogue: 0,0:07:13.54,0:07:14.54,sub,,0,0,0,,أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:07:16.28,0:07:17.80,sub,,0,0,0,,حان الان دوري لأسألك Dialogue: 0,0:07:20.52,0:07:21.94,sub,,0,0,0,,لماذا أتيت لأنقاذي ؟ Dialogue: 0,0:07:22.18,0:07:24.02,sub,,0,0,0,,كنت مجرد حلم لك Dialogue: 0,0:07:24.35,0:07:26.72,sub,,0,0,0,,لماذا أنقذتني حتى حين تحطمت سيارتك Dialogue: 0,0:07:26.72,0:07:28.46,sub,,0,0,0,,و تأذيت هكذا ؟ Dialogue: 0,0:07:31.53,0:07:32.66,sub,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:07:35.42,0:07:36.67,sub,,0,0,0,,هل أنت متأكد ؟ Dialogue: 0,0:07:37.23,0:07:38.97,sub,,0,0,0,,أعتقد أنني أعرف السبب Dialogue: 0,0:07:39.93,0:07:40.93,sub,,0,0,0,,ماذا تقصدين ؟ Dialogue: 0,0:07:44.61,0:07:45.63,sub,,0,0,0,,متى بداً ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:46.54,0:07:47.61,sub,,0,0,0,,منذ متى وقعت بحبي؟ Dialogue: 0,0:07:48.48,0:07:51.35,sub,,0,0,0,,ماذا؟ وقعت بحبك؟ Dialogue: 0,0:07:51.48,0:07:52.92,sub,,0,0,0,,من؟ أنا ؟ Dialogue: 0,0:07:56.68,0:07:57.68,sub,,0,0,0,,بينجو Dialogue: 0,0:08:00.52,0:08:02.99,sub,,0,0,0,,لابد أن هنالك سوء فهم Dialogue: 0,0:08:03.03,0:08:04.42,sub,,0,0,0,,وقعت بحبي حين عانقتك, صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:04.42,0:08:06.13,sub,,0,0,0,,لهذا السبب عانقتني من الخلف, صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:06.32,0:08:10.27,sub,,0,0,0,,كلا, لقد فعلت ذلك لأنك عانقتني أولاً \Nلم تنتابني أي مشاعر Dialogue: 0,0:08:10.27,0:08:13.24,sub,,0,0,0,,بدون مشاعر؟ و لكنك عانقتني بشدة\Nحتى أنك ربت على ظهري Dialogue: 0,0:08:13.27,0:08:14.96,sub,,0,0,0,,هل تحتضن أي فتاة أذاً ؟ Dialogue: 0,0:08:14.96,0:08:15.96,sub,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:08:16.60,0:08:18.14,sub,,0,0,0,,أذاً أنا لست كأي فتاة أخرى Dialogue: 0,0:08:18.60,0:08:20.67,sub,,0,0,0,,ما الشيء المميز بيّ ؟ Dialogue: 0,0:08:20.80,0:08:22.17,sub,,0,0,0,,ما هو أكثر شيء أحببتته بي ؟ Dialogue: 0,0:08:23.30,0:08:27.28,sub,,0,0,0,,أشعر بالحيرة,لمّ فهمت الامر هكذا ؟ Dialogue: 0,0:08:27.97,0:08:28.99,sub,,0,0,0,,كلا, كنت مخطئة Dialogue: 0,0:08:28.99,0:08:31.79,sub,,0,0,0,,لقد عانقتني بعدما أنقذتني Dialogue: 0,0:08:32.16,0:08:33.16,sub,,0,0,0,,و حدث ذلك Dialogue: 0,0:08:33.81,0:08:34.81,sub,,0,0,0,,بمحطة الحافلات ؟ Dialogue: 0,0:08:36.42,0:08:38.32,sub,,0,0,0,,أم حين أحضرت لي Dialogue: 0,0:08:39.26,0:08:40.40,sub,,0,0,0,,كعك الارز ؟ Dialogue: 0,0:08:42.42,0:08:44.80,sub,,0,0,0,,يا ألهي, كانت تلك المرة أذاً Dialogue: 0,0:08:45.83,0:08:47.56,sub,,0,0,0,,هل وقعت بحب صوتي؟ Dialogue: 0,0:08:48.06,0:08:50.01,sub,,0,0,0,,يا ألهي, مهلاً \Nالامر ليس هكذا Dialogue: 0,0:08:50.77,0:08:53.83,sub,,0,0,0,,هل أنتقلت للمنزل المجاور من أجلي ؟ Dialogue: 0,0:08:54.91,0:08:56.67,sub,,0,0,0,,تقودينني للجنون Dialogue: 0,0:08:59.17,0:09:01.81,sub,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:02.05,0:09:03.34,sub,,0,0,0,,سيؤل Dialogue: 0,0:09:07.55,0:09:10.03,sub,,0,0,0,,أي قسم شرطة؟ أجل Dialogue: 0,0:09:11.68,0:09:13.35,sub,,0,0,0,,ما هي الجريمة و التهمة الموجهة ؟ Dialogue: 0,0:09:13.59,0:09:16.42,sub,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:20.00,sub,,0,0,0,,أصبحت بالقشعريرة Dialogue: 0,0:09:20.96,0:09:23.60,sub,,0,0,0,,أذاً, لقد أنتقلت بسببي حقاً Dialogue: 0,0:09:23.83,0:09:27.10,sub,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:27.10,0:09:30.34,sub,,0,0,0,,الطيب و الشرير و غريب الاطوار Dialogue: 0,0:10:04.65,0:10:05.71,sub,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:10:20.32,0:10:21.45,sub,,0,0,0,,أستيقظ Dialogue: 0,0:10:21.45,0:10:23.53,sub,,0,0,0,,خمس دقائق أخرى و حسب Dialogue: 0,0:10:25.50,0:10:26.64,sub,,0,0,0,,لقد تأخرنا Dialogue: 0,0:10:27.33,0:10:28.33,sub,,0,0,0,,تأخرنا Dialogue: 0,0:10:29.01,0:10:30.30,sub,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:10:30.87,0:10:32.14,sub,,0,0,0,,أيها الوغد Dialogue: 0,0:10:32.14,0:10:33.14,sub,,0,0,0,,كم الساعة الان ؟ Dialogue: 0,0:10:39.62,0:10:41.12,sub,,0,0,0,,أعد لي حبوب الافطار Dialogue: 0,0:10:42.25,0:10:43.92,sub,,0,0,0,,أعدها بنفسك Dialogue: 0,0:10:44.18,0:10:45.45,sub,,0,0,0,,أمر بوقت عصيب Dialogue: 0,0:10:46.62,0:10:48.55,sub,,0,0,0,,تتصرف بغرابة Dialogue: 0,0:10:48.63,0:10:49.95,sub,,0,0,0,,من تكون؟ مراهق ؟ Dialogue: 0,0:10:51.05,0:10:52.05,sub,,0,0,0,,جاي تشان Dialogue: 0,0:10:52.72,0:10:53.72,sub,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:54.16,0:10:56.69,sub,,0,0,0,,لا تتفوه بكلمة عما حدث اليوم Dialogue: 0,0:10:59.67,0:11:01.80,sub,,0,0,0,,لا شيء\Nماذا؟ هل تصبح غاضباً ؟ Dialogue: 0,0:11:04.20,0:11:06.14,sub,,0,0,0,,على أي حال, ما الذي بينك و بين جارتنا ؟ Dialogue: 0,0:11:06.14,0:11:07.14,sub,,0,0,0,,هل تتواعدان؟ Dialogue: 0,0:11:08.38,0:11:09.44,sub,,0,0,0,,أترغب بالموت ؟ Dialogue: 0,0:11:09.44,0:11:11.20,sub,,0,0,0,,الحياة مملة بالنسبة لك, صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:11.25,0:11:14.21,sub,,0,0,0,,لماذا؟ تقلق بشأنها كثيراً Dialogue: 0,0:11:14.21,0:11:16.62,sub,,0,0,0,,لقد أنقذتها بالرغم من تحطم سيارتك الجديدة Dialogue: 0,0:11:18.25,0:11:22.45,sub,,0,0,0,,أمي, لقد وقع ذلك الرجل بحبي كلياً Dialogue: 0,0:11:23.29,0:11:24.55,sub,,0,0,0,,من يكون ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:11:24.92,0:11:26.82,sub,,0,0,0,,جارنا الجديد Dialogue: 0,0:11:27.03,0:11:28.59,sub,,0,0,0,,شاب ووسيم Dialogue: 0,0:11:28.87,0:11:32.67,sub,,0,0,0,,يا ألهي, ماذا عن ذلك المحامي أذاً ؟ Dialogue: 0,0:11:35.04,0:11:37.51,sub,,0,0,0,,أمي, لا تتحدثي عنه Dialogue: 0,0:11:38.06,0:11:41.28,sub,,0,0,0,,حتى أنه قد يستغلني لجني الرزق Dialogue: 0,0:11:41.43,0:11:42.75,sub,,0,0,0,,هل ستنفصلين عنه؟ Dialogue: 0,0:11:43.20,0:11:44.44,sub,,0,0,0,,أترغبين بأن أستمر بمواعدته أذاً ؟ Dialogue: 0,0:11:44.44,0:11:46.42,sub,,0,0,0,,يمكن أن يدمرنا نحن الاثنتين Dialogue: 0,0:11:46.42,0:11:48.28,sub,,0,0,0,,أذاً, هل ترغبين بمواعدة جارنا ذاك؟ Dialogue: 0,0:11:49.92,0:11:50.92,sub,,0,0,0,,كلا, الامر ليس هكذا Dialogue: 0,0:11:51.75,0:11:53.49,sub,,0,0,0,,الامر ليس أني أرغب بتغيير حبيبي Dialogue: 0,0:11:53.99,0:11:55.92,sub,,0,0,0,,سوف أرد له المعروف حين أنقذني Dialogue: 0,0:11:56.53,0:11:58.92,sub,,0,0,0,,تردينه له؟ ماذا تعنين ؟ Dialogue: 0,0:11:58.92,0:12:02.87,sub,,0,0,0,,لقد أنقذ حياتنا Dialogue: 0,0:12:03.03,0:12:05.54,sub,,0,0,0,,يجب أن أرد له ذلك بما تبقى من حياتي Dialogue: 0,0:12:05.90,0:12:07.43,sub,,0,0,0,,أنه ما يجب أن أفعله Dialogue: 0,0:12:07.90,0:12:10.01,sub,,0,0,0,,كيف ستردينه ؟ Dialogue: 0,0:12:10.06,0:12:13.93,sub,,0,0,0,,يبدوا أنه لم يواعد من قبل مطلقاً Dialogue: 0,0:12:14.33,0:12:17.01,sub,,0,0,0,,ماذا يمكن أن أفعل؟ \Nيجب أن أنقذه, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:17.10,0:12:18.41,sub,,0,0,0,,يجب أن تفكري بالامر أكثر Dialogue: 0,0:12:18.41,0:12:21.05,sub,,0,0,0,,يمكن أن يكون رد للمعروف و لكنه مخزٍ Dialogue: 0,0:12:21.55,0:12:22.55,sub,,0,0,0,,مخزٍ ؟ Dialogue: 0,0:12:23.79,0:12:25.21,sub,,0,0,0,,يبدوا جيداً Dialogue: 0,0:12:25.35,0:12:26.89,sub,,0,0,0,,مثل روميو و جوليت Dialogue: 0,0:12:28.29,0:12:29.45,sub,,0,0,0,,هذا مثير Dialogue: 0,0:12:33.09,0:12:34.66,sub,,0,0,0,,أنها مختلفة حقاً Dialogue: 0,0:12:35.19,0:12:38.27,sub,,0,0,0,,أنها تعتقد أني أحبها \Nأنها نرجسية تماماً Dialogue: 0,0:12:38.56,0:12:40.64,sub,,0,0,0,,يجب أن تذهب لتلقي العلاج Dialogue: 0,0:12:40.69,0:12:44.37,sub,,0,0,0,,أو يجب أن يكون هناك قانون \Nلمعاقبة المجانين أمثالها Dialogue: 0,0:12:44.37,0:12:45.57,sub,,0,0,0,,و هكذا يمكن أن نتجنبهم Dialogue: 0,0:12:46.04,0:12:48.07,sub,,0,0,0,,لقد كنت سيء الحظ حين ألتقيت بها Dialogue: 0,0:12:48.07,0:12:49.78,sub,,0,0,0,,و لكنك قلت ذلك بنفسك Dialogue: 0,0:12:49.80,0:12:52.81,sub,,0,0,0,,أنها بدت حزينة بحلمك Dialogue: 0,0:12:52.84,0:12:54.25,sub,,0,0,0,,لم تكن حزينة Dialogue: 0,0:12:54.67,0:12:55.81,sub,,0,0,0,,بل كانت مخيفة Dialogue: 0,0:12:55.99,0:12:57.62,sub,,0,0,0,,أجل, أنقذتها لأنها كانت مخيفة Dialogue: 0,0:12:57.68,0:13:00.08,sub,,0,0,0,,كلا, بالحقيقة\Nلم أنقذها Dialogue: 0,0:13:00.31,0:13:02.68,sub,,0,0,0,,لم أقل أي شيء عن حلمي ذاك Dialogue: 0,0:13:02.68,0:13:05.42,sub,,0,0,0,,سيعتقد الاخرون أني مجنون\Nأن سمعوا ذلك Dialogue: 0,0:13:06.35,0:13:08.05,sub,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:14.00,sub,,0,0,0,,من سيأتي بهذه الساعة؟ Dialogue: 0,0:13:18.54,0:13:20.04,sub,,0,0,0,,أنها جارتنا Dialogue: 0,0:13:21.88,0:13:22.88,sub,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:27.42,0:13:29.62,sub,,0,0,0,,مرحباً, أنا جارتكما هونج جو Dialogue: 0,0:13:29.65,0:13:31.42,sub,,0,0,0,,مرحباً, كيف أساعدك؟ Dialogue: 0,0:13:31.49,0:13:33.52,sub,,0,0,0,,من الوسيم صاحب هذا الصوت ؟ Dialogue: 0,0:13:33.71,0:13:36.32,sub,,0,0,0,,أرني وجهك, ينتابني الفضول Dialogue: 0,0:13:37.08,0:13:39.16,sub,,0,0,0,,ما خطبها؟\Nأترى؟ أخبرتك بالفعل Dialogue: 0,0:13:39.16,0:13:40.19,sub,,0,0,0,,يجب أن تتم معاقبتها Dialogue: 0,0:13:40.22,0:13:41.63,sub,,0,0,0,,يمكنني سماعكما Dialogue: 0,0:13:42.46,0:13:45.43,sub,,0,0,0,,لقد أعددت بعض كعك الارز لنتشاركه Dialogue: 0,0:13:46.46,0:13:48.30,sub,,0,0,0,,معذرة يا آنسة, نام هونج جو\Nأجل؟ Dialogue: 0,0:13:48.60,0:13:50.87,sub,,0,0,0,,لا يمكنني تصديق ما أخبرتني به\Nبشأن أحلامك Dialogue: 0,0:13:51.24,0:13:53.14,sub,,0,0,0,,لذا لا تعتبري أني أنقذتك Dialogue: 0,0:13:53.14,0:13:54.83,sub,,0,0,0,,و لا داعي لأن تردي لي ثمن ما فعلته Dialogue: 0,0:13:55.07,0:13:56.67,sub,,0,0,0,,يمكنك أخذ كرات الارز Dialogue: 0,0:14:00.67,0:14:02.02,sub,,0,0,0,,يجب أن تكون قد فهمت ما قلته لها Dialogue: 0,0:14:02.79,0:14:04.29,sub,,0,0,0,,آلأا تصدقني؟ Dialogue: 0,0:14:07.89,0:14:09.66,sub,,0,0,0,,لقد فهمت ما قلته تماماً Dialogue: 0,0:14:22.77,0:14:24.80,sub,,0,0,0,,زهور Dialogue: 0,0:14:25.38,0:14:27.41,sub,,0,0,0,,صباح الخير \Nمرحباً Dialogue: 0,0:15:16.49,0:15:17.55,sub,,0,0,0,,ما الذي يقوله الفرخ؟ Dialogue: 0,0:15:17.55,0:15:19.55,sub,,0,0,0,,ما الذي يقوله الجرو؟ Dialogue: 0,0:15:19.55,0:15:21.63,sub,,0,0,0,,ما الذي يقوله العصفور ؟ Dialogue: 0,0:15:21.63,0:15:23.63,sub,,0,0,0,,ماذا يقول الفرخ؟ Dialogue: 0,0:15:23.63,0:15:25.80,sub,,0,0,0,,ماذا يقول الجرو؟ Dialogue: 0,0:15:25.80,0:15:27.90,sub,,0,0,0,,ماذا يقول العصفور؟ Dialogue: 0,0:15:27.90,0:15:28.91,sub,,0,0,0,,ماذا يقول الفرخ؟ Dialogue: 0,0:15:28.91,0:15:31.97,sub,,0,0,0,,أنه ذلك الرجل الطويل صاحب الاذرع الطويلة Dialogue: 0,0:15:34.14,0:15:35.75,sub,,0,0,0,,أسمه هو جونج جاي تشان Dialogue: 0,0:15:47.26,0:15:49.58,sub,,0,0,0,,شكراً لك, سيد جونج جاي تشان Dialogue: 0,0:16:03.06,0:16:04.06,sub,,0,0,0,,ا هي قهوتك Dialogue: 0,0:16:04.20,0:16:05.41,sub,,0,0,0,,مرحباً, اهلاً و سهلاً Dialogue: 0,0:16:09.30,0:16:10.30,sub,,0,0,0,, مرحباً, أهلا و سهلاً Dialogue: 0,0:16:10.78,0:16:14.55,sub,,0,0,0,,خلال دقائق, سيأتي رجل طويل ليقوم بالطلب Dialogue: 0,0:16:14.62,0:16:16.29,sub,,0,0,0,,أنه يرتدي سترة لونها بني فاتح Dialogue: 0,0:16:18.08,0:16:19.31,sub,,0,0,0,,أن آتى, أفعلي هذا من أجلي Dialogue: 0,0:16:20.95,0:16:22.42,sub,,0,0,0,,سوف أتناول\Nسوف تطلب القهوة Dialogue: 0,0:16:22.42,0:16:24.16,sub,,0,0,0,,مضاعفة مع شراب البندق, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:25.85,0:16:27.96,sub,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:16:30.89,0:16:32.06,sub,,0,0,0,,سأدفع Dialogue: 0,0:17:09.56,0:17:12.04,sub,,0,0,0,,سيقترب القطار الان Dialogue: 0,0:17:17.18,0:17:19.31,sub,,0,0,0,,يرجى أستقلال القطار بعد خروج الجميع Dialogue: 0,0:17:44.86,0:17:45.90,sub,,0,0,0,,هل تعرفان بعضكما البعض؟ Dialogue: 0,0:17:45.94,0:17:46.98,sub,,0,0,0,,لا\Nنعم Dialogue: 0,0:17:47.51,0:17:48.55,sub,,0,0,0,,أتريدين مني تغيير المقاعد\Nلا , لا بأس Dialogue: 0,0:17:48.55,0:17:49.60,sub,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:17:54.64,0:17:57.31,sub,,0,0,0,,سيفتح الباب جهة اليسار Dialogue: 0,0:17:57.31,0:18:00.11,sub,,0,0,0,,أنها أنا, نام هونج جو\Nمن المنزل المجاور Dialogue: 0,0:18:00.26,0:18:01.35,sub,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:18:02.79,0:18:04.79,sub,,0,0,0,,لابد أن تراودك الكثير من الاسئلة الان Dialogue: 0,0:18:05.43,0:18:07.39,sub,,0,0,0,,لابد أنك تتسائل عما أذا كنت قد تتبعتك Dialogue: 0,0:18:07.39,0:18:09.77,sub,,0,0,0,,ولكن هذا ليس صحيحاً, لأنني\Nأستقللت القطار قبلك Dialogue: 0,0:18:10.06,0:18:12.44,sub,,0,0,0,,و من الغريب أن تكون مصادفة Dialogue: 0,0:18:13.24,0:18:14.24,sub,,0,0,0,,هل أنا محققة؟ Dialogue: 0,0:18:14.27,0:18:15.83,sub,,0,0,0,,هل تقرأين أفكاري الان؟ Dialogue: 0,0:18:16.36,0:18:17.66,sub,,0,0,0,,لقد تتبعتك في الواقع Dialogue: 0,0:18:18.24,0:18:20.71,sub,,0,0,0,,لأنني رأيت الى أين ستذهب في حلمي Dialogue: 0,0:18:26.64,0:18:28.88,sub,,0,0,0,,لقد رأيت البالون يعلق في الشجرة Dialogue: 0,0:18:30.52,0:18:31.79,sub,,0,0,0,,و لقد رأيتك تطلب القهوة أيضاً Dialogue: 0,0:18:34.65,0:18:37.35,sub,,0,0,0,,و رأيتك تستقل قطار الانفاق\Nللذهاب الى العمل Dialogue: 0,0:18:37.85,0:18:39.62,sub,,0,0,0,,و لقد رأيت أيضاً من أي محطة أستقللت القطار\Nو الى أين ستذهب Dialogue: 0,0:18:44.16,0:18:47.36,sub,,0,0,0,,أخبرتك أنني أستطيع توقع المستقبل في حلمي Dialogue: 0,0:18:48.09,0:18:50.06,sub,,0,0,0,,لذا أنقاذك لي كان حقيقياً Dialogue: 0,0:18:50.06,0:18:51.87,sub,,0,0,0,,و أنا أدين لك بالكثير Dialogue: 0,0:18:52.07,0:18:53.07,sub,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:05.29,0:19:06.58,sub,,0,0,0,,لمّ أنت هاديء Dialogue: 0,0:19:06.81,0:19:08.58,sub,,0,0,0,,لقد أتيت كل هذا الطريق لأسمع أجابتك Dialogue: 0,0:19:09.49,0:19:12.12,sub,,0,0,0,,صحيح, ستحتاج الى هذه لاحقاً Dialogue: 0,0:19:12.70,0:19:15.32,sub,,0,0,0,,قفوا خلف الخط الاصفر رجاءاً Dialogue: 0,0:19:15.66,0:19:18.09,sub,,0,0,0,,لا أصدق كلماتكِ Dialogue: 0,0:19:18.16,0:19:19.54,sub,,0,0,0,,لقد قلت أنك حلمت بي Dialogue: 0,0:19:19.54,0:19:20.86,sub,,0,0,0,,لمّ تنكر الامر Dialogue: 0,0:19:20.97,0:19:22.30,sub,,0,0,0,,أنا لا أنكر الامر Dialogue: 0,0:19:23.27,0:19:24.36,sub,,0,0,0,,و لكنني لا أصدق و حسب Dialogue: 0,0:19:25.01,0:19:26.01,sub,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:26.04,0:19:27.71,sub,,0,0,0,,لا أريد تصديقه Dialogue: 0,0:19:29.55,0:19:32.72,sub,,0,0,0,,لن أصدقه قط حتى و أن حلمت\Nبنفس الأمر مجدداً Dialogue: 0,0:19:32.98,0:19:35.22,sub,,0,0,0,,لا آبه من سيموت بحلمي Dialogue: 0,0:19:36.19,0:19:37.22,sub,,0,0,0,,لمّ لا؟\Nأن أكترثت Dialogue: 0,0:19:37.22,0:19:40.26,sub,,0,0,0,,سيتحتم عليّ أنقاذه, و لا يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:19:40.26,0:19:41.69,sub,,0,0,0,,و سيتحتم عليّ لوم نفسي للأبد Dialogue: 0,0:19:41.85,0:19:42.88,sub,,0,0,0,,لا يمكنني تحمل ذلك Dialogue: 0,0:19:45.55,0:19:46.89,sub,,0,0,0,,أيمكنكِ تحمل هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:52.89,0:19:53.89,sub,,0,0,0,,لا, لا يمكنني Dialogue: 0,0:19:58.01,0:19:59.57,sub,,0,0,0,,أن لم يكن بأمكانكِ التحمل\Nفلتتجاهلي أحلامكِ Dialogue: 0,0:20:00.83,0:20:02.57,sub,,0,0,0,,كما لو أنها لم تحدث Dialogue: 0,0:20:02.57,0:20:03.98,sub,,0,0,0,,هذا سيقلل من معاناتكِ Dialogue: 0,0:20:04.18,0:20:07.18,sub,,0,0,0,,أن أردتي حقاً أحداث تغيير, أبحثي عن شخص أخر Dialogue: 0,0:20:11.72,0:20:13.15,sub,,0,0,0,,لم أتمكن من العثور على شخص أخر Dialogue: 0,0:20:39.75,0:20:41.37,sub,,0,0,0,,لا أعرف لمّ يجب أن يكون أنت Dialogue: 0,0:20:50.55,0:20:51.65,sub,,0,0,0,,أبحثي عن شخص أخر Dialogue: 0,0:20:52.15,0:20:54.05,sub,,0,0,0,,أذا كان هنالك 2, لابد أن يكون هنالك 3و 4 أيضاً Dialogue: 0,0:21:07.63,0:21:08.95,sub,,0,0,0,,لقد أخبرتك أنه لا يوجد غيرك Dialogue: 0,0:21:10.51,0:21:11.68,sub,,0,0,0,,أنه أنت و حسب Dialogue: 0,0:21:18.19,0:21:21.31,sub,,0,0,0,,أبي, لقد راودني حلماً غريباً لييلة أمس Dialogue: 0,0:21:21.85,0:21:22.85,sub,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:23.08,0:21:24.53,sub,,0,0,0,,1, 2 Dialogue: 0,0:21:26.03,0:21:27.03,sub,,0,0,0,,ثلاثة Dialogue: 0,0:21:29.62,0:21:31.00,sub,,0,0,0,,لقد توفيت في أحلامي Dialogue: 0,0:21:32.39,0:21:33.50,sub,,0,0,0,,كيف توفيت؟ Dialogue: 0,0:21:34.27,0:21:35.30,sub,,0,0,0,,هل نزفت كثيراً Dialogue: 0,0:21:36.94,0:21:38.74,sub,,0,0,0,,أن الدماء الكثيرة تعني شيئاً جيداً بالحلم Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:40.74,sub,,0,0,0,,أمسكها بمعصمك Dialogue: 0,0:21:41.48,0:21:44.71,sub,,0,0,0,,لنجرب مجدداً\Nلقد أنفجرت حافلتك Dialogue: 0,0:21:45.81,0:21:48.18,sub,,0,0,0,,أنفجار؟ كيف ؟ Dialogue: 0,0:21:48.18,0:21:52.05,sub,,0,0,0,,أستقل جندي شاب الحافلة, كان\Nبحوزته قنابل يدوية و بنادق Dialogue: 0,0:21:52.22,0:21:54.38,sub,,0,0,0,,هونج جو, هذه ليست الولايت المتحدة Dialogue: 0,0:21:54.76,0:21:57.69,sub,,0,0,0,,من غير المرجح أن يتحقق حلمك Dialogue: 0,0:21:57.69,0:21:58.85,sub,,0,0,0,,و لكن ما رأيته كان حقيقي Dialogue: 0,0:21:59.32,0:22:03.89,sub,,0,0,0,,لقد ألقى قنبلة في الحافلة, و توفي الجميع Dialogue: 0,0:22:05.12,0:22:08.83,sub,,0,0,0,,أبي, أيمكنك عدم الذهاب للعمل اليوم؟ Dialogue: 0,0:22:10.21,0:22:11.83,sub,,0,0,0,,لقد كان حلمي واقعي للغاية Dialogue: 0,0:22:12.54,0:22:14.63,sub,,0,0,0,,حقاً؟ أذاً Dialogue: 0,0:22:17.51,0:22:20.84,sub,,0,0,0,,أن فعلت شيء لأجلي, سأفكر بالأمر Dialogue: 0,0:22:20.91,0:22:22.02,sub,,0,0,0,,أي شيء؟ Dialogue: 0,0:22:26.05,0:22:28.53,sub,,0,0,0,,مُحال, لن أفعلها Dialogue: 0,0:22:31.79,0:22:34.50,sub,,0,0,0,,لم أطلب شيء كبير, لمّ \Nلن تفعله من أجلي ؟ Dialogue: 0,0:22:48.30,0:22:50.25,sub,,0,0,0,,ستحتاج هذا لاحقاً Dialogue: 0,0:22:54.95,0:22:56.02,sub,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:23:00.26,0:23:03.15,sub,,0,0,0,,يا ألهي, لا تتحقق توقعات الطقس قط Dialogue: 0,0:23:04.38,0:23:06.15,sub,,0,0,0,,سيدي, صباح الخير Dialogue: 0,0:23:06.20,0:23:08.32,sub,,0,0,0,,يا ألهي, لم أتوقع أن أصادفك هنا Dialogue: 0,0:23:08.43,0:23:11.09,sub,,0,0,0,,هل أحضرت مظلة ؟ Dialogue: 0,0:23:12.83,0:23:14.80,sub,,0,0,0,,لا, سأذهب للمتجر لشرئها Dialogue: 0,0:23:14.80,0:23:17.04,sub,,0,0,0,,سيدي\Nأنسة مين Dialogue: 0,0:23:17.13,0:23:18.48,sub,,0,0,0,,أين سيارتك ؟ Dialogue: 0,0:23:18.60,0:23:20.57,sub,,0,0,0,,لم أتمكن من أحضارها بسبب سياستنا Dialogue: 0,0:23:21.68,0:23:23.60,sub,,0,0,0,,هل لديكِ مظلة ؟ Dialogue: 0,0:23:25.68,0:23:26.81,sub,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:23:26.81,0:23:27.95,sub,,0,0,0,,يا ألهي Dialogue: 0,0:23:27.98,0:23:30.08,sub,,0,0,0,,سأوصلك الى المكتب Dialogue: 0,0:23:30.08,0:23:31.41,sub,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:23:34.85,0:23:37.65,sub,,0,0,0,,أيها المدعي العام جونج, ما الذي علينا فعله؟ \Nلا تسع المظلة ثلاثتنا Dialogue: 0,0:23:37.69,0:23:41.39,sub,,0,0,0,,أوه, لا بأس, سأكون بخير\Nأوصليه معكِ Dialogue: 0,0:23:43.16,0:23:44.43,sub,,0,0,0,,حسناً, وداعاً Dialogue: 0,0:23:46.13,0:23:48.30,sub,,0,0,0,,لنذهب\Nحسناً Dialogue: 0,0:23:50.27,0:23:53.60,sub,,0,0,0,,بالمناسبة, لمّ يتحدث معكِ بشكل ودي؟ Dialogue: 0,0:23:54.48,0:23:56.40,sub,,0,0,0,,أعتقد لأننا كنا زملاء بالجامعة Dialogue: 0,0:23:56.40,0:23:58.95,sub,,0,0,0,,هذا بالجامعة, عليه أحترام\Nالنظام بالمكتب Dialogue: 0,0:23:59.14,0:24:01.34,sub,,0,0,0,,يبدوا أن ليس لديه أي فكرة Dialogue: 0,0:24:01.88,0:24:06.05,sub,,0,0,0,,أعرف, لا يزال عليه قطع طريق طويل Dialogue: 0,0:24:31.55,0:24:33.52,sub,,0,0,0,,أعتذر على التأخر Dialogue: 0,0:24:33.55,0:24:35.41,sub,,0,0,0,,لقد أمطرت فجأة Dialogue: 0,0:24:36.55,0:24:39.08,sub,,0,0,0,,سيد بارك, لقد بالغت هذه المرة Dialogue: 0,0:24:39.38,0:24:42.26,sub,,0,0,0,,وفقاً لسجلك الطبي, لقد كسرت أضلعها الستة Dialogue: 0,0:24:44.49,0:24:48.35,sub,,0,0,0,,من الصعب على موظفينا التخلص من سجلات المراقبة Dialogue: 0,0:24:48.97,0:24:51.94,sub,,0,0,0,,أعرف أنهم عانوا, لذا سأدفع لهم الكثير Dialogue: 0,0:24:55.44,0:24:59.07,sub,,0,0,0,,ستتسبب التهمة بتعقيد الامور, سوف أتحدث Dialogue: 0,0:24:59.07,0:25:00.71,sub,,0,0,0,,مع الاطباء و أجعله أعتداء Dialogue: 0,0:25:00.83,0:25:04.25,sub,,0,0,0,,أكتب خطابات أعتذار عن كل تاريخ, تحسباً فقط Dialogue: 0,0:25:06.87,0:25:08.55,sub,,0,0,0,,تعرف ما الي سيحدث أذا تم رفع تهمة أعتداء ضدك, صحيح؟ Dialogue: 0,0:25:09.29,0:25:12.15,sub,,0,0,0,,يجب أن تحصل على نموذج موافقة موقع من زوجتك Dialogue: 0,0:25:12.26,0:25:14.31,sub,,0,0,0,,حتى\Nلن يتم رفع دعوى ضدي Dialogue: 0,0:25:14.31,0:25:18.65,sub,,0,0,0,,لأانه ليس لديها الادانة, أعرف هذا القدر Dialogue: 0,0:25:21.23,0:25:23.16,sub,,0,0,0,,ستوقع زوجتك النموذج, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:24.59,0:25:27.16,sub,,0,0,0,,أذا لم تفعل, هذا يعني أنها ستزج بي خلف القضبان Dialogue: 0,0:25:27.39,0:25:28.39,sub,,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,0:25:29.63,0:25:34.33,sub,,0,0,0,,أنها لن تجعل سو يون أبنة مجرم أبداً Dialogue: 0,0:25:45.29,0:25:48.35,sub,,0,0,0,,صحيح, ربما يعتقد يو بوم أن الامر سخيفاً Dialogue: 0,0:25:48.79,0:25:50.58,sub,,0,0,0,,لقد تلق اللوم على شيء لم يفعله Dialogue: 0,0:25:50.73,0:25:52.26,sub,,0,0,0,,و كنت أعانق شخص آخر Dialogue: 0,0:25:53.50,0:25:54.85,sub,,0,0,0,,أن الامر طبيعي فحسب Dialogue: 0,0:26:02.77,0:26:04.10,sub,,0,0,0,,أهدأي Dialogue: 0,0:26:04.74,0:26:06.18,sub,,0,0,0,,تحدثي بالمنطق Dialogue: 0,0:26:06.80,0:26:08.78,sub,,0,0,0,,أنفصلي عنه بطريقة منطقية Dialogue: 0,0:26:10.45,0:26:11.48,sub,,0,0,0,,أنت هنا Dialogue: 0,0:26:11.81,0:26:13.14,sub,,0,0,0,,أي نوع من القهوة تريد ؟ Dialogue: 0,0:26:14.52,0:26:16.61,sub,,0,0,0,,لا, سأغادر بسرعة Dialogue: 0,0:26:17.19,0:26:20.19,sub,,0,0,0,,أردت رؤيتك لأن هنالك الكثير الذي أود سماعه منكِ Dialogue: 0,0:26:20.55,0:26:21.55,sub,,0,0,0,,على سبيل المثال Dialogue: 0,0:26:22.43,0:26:23.49,sub,,0,0,0,,أعتذارك Dialogue: 0,0:26:24.26,0:26:25.43,sub,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:26:26.39,0:26:27.85,sub,,0,0,0,,أنك مُحبط Dialogue: 0,0:26:29.00,0:26:30.97,sub,,0,0,0,,من طريقة تصرفي Dialogue: 0,0:26:32.06,0:26:33.06,sub,,0,0,0,,عندما وقع الحادث Dialogue: 0,0:26:33.97,0:26:35.44,sub,,0,0,0,,أنا مسرور لأنكِ تعرفين ذلك Dialogue: 0,0:26:35.51,0:26:37.04,sub,,0,0,0,,أعرف أن ما أفعله الان Dialogue: 0,0:26:37.24,0:26:39.21,sub,,0,0,0,,ليس منطقياً على الاطلاق Dialogue: 0,0:26:39.37,0:26:42.05,sub,,0,0,0,,و أعرف أيضاً أنك لم ترتكب أي خطأ Dialogue: 0,0:26:42.05,0:26:45.05,sub,,0,0,0,,لكنني سأنام بشكل أفضل أذا أنهيت العلاقة هنا Dialogue: 0,0:26:46.72,0:26:48.91,sub,,0,0,0,,هاي, معذرة هونج جو Dialogue: 0,0:26:48.91,0:26:51.05,sub,,0,0,0,,لذا دعنا ننهي الامر هنا Dialogue: 0,0:26:51.22,0:26:54.55,sub,,0,0,0,,أدعوني بالجنونة أو تمنى الاسوء لي\Nلكن ليس دليّ ما أقوله Dialogue: 0,0:26:54.55,0:26:55.55,sub,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:26:56.19,0:27:00.03,sub,,0,0,0,,هل تسمين هذا أعتذار ؟ Dialogue: 0,0:27:00.03,0:27:04.03,sub,,0,0,0,,نعم, أن هذا أعتذار\Nيصبح صوتيعندما أشعر بالأسف حقاً أكثر حدة Dialogue: 0,0:27:04.06,0:27:07.24,sub,,0,0,0,,أن كل ما حدث كان غلطتي كل اللوم, أستحق أن أتلق Dialogue: 0,0:27:07.24,0:27:08.63,sub,,0,0,0,,أنا أعتذر بصدق Dialogue: 0,0:27:19.41,0:27:21.22,sub,,0,0,0,,مرحباً \Nمرحباً Dialogue: 0,0:27:21.22,0:27:22.88,sub,,0,0,0,,مرحباً, أحذر الارض الزلقة Dialogue: 0,0:27:23.29,0:27:25.69,sub,,0,0,0,,هاي, لماذا أنتي هنا؟ Dialogue: 0,0:27:26.61,0:27:27.81,sub,,0,0,0,,لماذا لم تذهبي للمدرسة؟ Dialogue: 0,0:27:28.02,0:27:30.38,sub,,0,0,0,,أنا هنا لأنني أشعر بالقلق Dialogue: 0,0:27:32.43,0:27:36.50,sub,,0,0,0,,يا ألهي, أذا راودتكِ أحلام كثيرة كهذه, ستتركين المدرسة Dialogue: 0,0:28:02.55,0:28:06.39,sub,,0,0,0,,أبي, لقد رأيت ذلك الرجل في حلمي Dialogue: 0,0:28:09.23,0:28:10.73,sub,,0,0,0,,أنها مجرد صدفة Dialogue: 0,0:28:19.51,0:28:22.21,sub,,0,0,0,,أبي, أعتقد أنه يملك مسدساً في حقيبته Dialogue: 0,0:28:27.45,0:28:28.79,sub,,0,0,0,,أخبار عاجلة Dialogue: 0,0:28:29.31,0:28:33.72,sub,,0,0,0,,غادر جندي قاعدة الجيش حاملاً بندقية معبئة Dialogue: 0,0:28:33.72,0:28:36.58,sub,,0,0,0,,و قنبلتان يدويتان في مقاطعة جانجوون Dialogue: 0,0:28:36.58,0:28:39.59,sub,,0,0,0,,لقد أطلق النار على ضابط شرطة في متجر يقع في سيؤل Dialogue: 0,0:28:39.59,0:28:41.73,sub,,0,0,0,,الشرطة و الجيش تبحث عنه Dialogue: 0,0:28:41.82,0:28:44.56,sub,,0,0,0,,الضابط الذي تم أطلاق النار عليه\Nلقى حتفه \Nفي مكان الحادث Dialogue: 0,0:28:44.66,0:28:47.50,sub,,0,0,0,,المراسل كيم مو كيونج سيُفيدكم بالتفاصيل