[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Juuni Taisen (Zodiac War) EP01 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.709 Original Script: French (CR) Original Translation: Omar Hidan Original Editing: Abraham Hidan Original Timing: Omar Synch Point: SKOZ Script Updated By: Omar Hidan Update Details: http://omarhidansubs.blogspot.com/ ScaledBorderAndShadow: no [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Juuni Taisen - 01.mp4 Video File: Juuni Taisen - 01.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.125000 Scroll Position: 348 Active Line: 80 Video Position: 8084 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JT-main,Bahij Jalal Edit,60,&H00FFFFFF,&H0000F0FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,25,1 Style: Title,AlHurraTxtreg cv,120,&H00FEEEED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,120,120,60,1 Style: JT-Episode,Bahij Tanseek Pro,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FDFDFD,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0,5,60,60,90,1 Style: Signs,Bahij Tanseek Pro,84,&H0061BCC2,&H000000FF,&H3261BCC2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,60,60,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.05,0:00:33.88,JT-Episode,Chapters,0,0,0,,{Epilogue} Comment: 0,0:00:33.88,0:09:25.73,JT-Episode,Chapters,0,0,0,,{Ep01_1st} Comment: 0,0:09:25.73,0:21:54.56,JT-Episode,Chapters,0,0,0,,{Ep01_2nd} Comment: 0,0:21:54.56,0:23:24.61,JT-Episode,Chapters,0,0,0,,{Ep01_OP} Comment: 0,0:23:24.61,0:23:39.41,JT-Episode,Chapters,0,0,0,,{Ep02_PV} Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:04.69,JT-Episode,Credit Staff,0,0,0,,{\fad(350,350)\b0\blur3\bord1\fs50\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(562,288)}يُقدم Anime Land Team {\b1} Dialogue: 0,0:00:04.77,0:00:08.15,JT-Episode,Credit Staff,0,0,0,,{\fad(350,450)\b0\blur3\bord1\fs45\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(200,419.2)}ترجمة Omar Hidan {\b1} Dialogue: 0,0:00:08.23,0:00:12.07,JT-Episode,Credit Staff,0,0,0,,{\fad(350,450)\b0\blur3\bord1\fs45\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(299.2,313.6)}تدقيق Abraham Hidan {\b1} Dialogue: 0,0:00:08.23,0:00:12.07,JT-Episode,Credit Staff,0,0,0,,{\fad(350,450)\b0\blur3\bord1\fs45\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(985,374.2)}توقيت SKOZ {\b1} Dialogue: 0,0:00:12.11,0:00:17.07,JT-Episode,Credit Staff,0,0,0,,{\fad(350,450)\b0\blur3\bord1\fs45\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(939.2,536)}KFX ALKOON {\b1} Dialogue: 0,0:00:12.11,0:00:17.07,JT-Episode,Credit Staff,0,0,0,,{\fad(350,450)\b0\blur3\bord1\fs45\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(265.6,472)}QC Omar Hidan {\b1} Dialogue: 0,0:00:19.33,0:00:24.04,JT-Episode,Credit Staff,0,0,0,,{\fad(350,450)\b0\blur3\bord1\fs45\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(211.2,506.4)}تزييد ودعم تقني MegaMan {\b1} Dialogue: 0,0:00:19.33,0:00:24.04,JT-Episode,Credit Staff,0,0,0,,{\fad(350,450)\b0\blur3\bord1\fs45\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(1047.8,542.2)}Special Thanks to: Mohamed Decimo {\b1} Dialogue: 0,0:00:24.17,0:00:28.50,JT-Episode,Credit Staff,0,0,0,,{\fad(850,450)\b0\blur3\bord1\fs45\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(603.2,328)}إنتاج Omar {\b1} Dialogue: 0,0:00:24.17,0:00:28.50,JT-Episode,Credit Staff,0,0,0,,{\fad(850,450)\b0\blur3\bord1\fs45\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(640,460)}This is a free fansub! Get this and all our releases free at:{\b1}\Nomarhidansubs.blogspot.com\Nwww.an-land.net/vb {\b1} Dialogue: 0,0:00:28.92,0:00:30.88,Title,Title,0,0,0,,{\fad(1051,500)\be1\pos(528,244)\c&HFFBC6D&}حرب الأبراج Dialogue: 1,0:00:28.92,0:00:30.05,Title,Title,0,0,0,,{\fad(1051,1)\be1\pos(528,244)\blur20\t(\blur0)}الأبراج {\1a&HFFH&}حرب Dialogue: 1,0:00:28.92,0:00:30.88,Title,Title,0,0,0,,{\fad(1051,1)\be1\pos(528,244)\1a&HFFH&\blur20\t(\blur0)}الأبراج {\1a&H00H&}حرب Dialogue: 1,0:00:30.05,0:00:30.88,Title,Title,0,0,0,,{\be1\pos(528,244)}الأبراج {\1a&HFFH&}حرب Dialogue: 1,0:00:30.88,0:00:33.83,Title,Title,0,0,0,,{\be1\pos(528,244)}حرب الأبراج Dialogue: 0,0:00:39.35,0:00:42.64,JT-Episode,Episode 01,0,0,0,,{\fad(695,376)\fs40\an6\c&HFDFDFD&\be0.5\pos(1221.2,558)}حتى الخنازير البرية قد تصبح أليفة بعد سبعة أجيال Dialogue: 0,0:00:39.35,0:00:42.64,JT-Episode,Episode 01,0,0,0,,{\fad(695,376)\fs48\c&HFDFDFD&\be1\pos(1169.2,525.6)}:الحلقة 01 Dialogue: 1,0:00:39.85,0:00:42.64,JT-Episode,Episode 01,0,0,0,,{\fad(210,376)\bord0\fs40\an6\pos(1221.2,558)}حتى الخنازير البرية قد تصبح أليفة بعد سبعة أجيال Dialogue: 1,0:00:39.85,0:00:42.64,JT-Episode,Episode 01,0,0,0,,{\fad(210,376)\fs48\bord0\pos(1169.2,525.6)}:الحلقة 01 Dialogue: 0,0:00:21.95,0:00:25.25,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.ياله من بنيان حديث ومهجور{\i0} Dialogue: 0,0:00:52.53,0:00:55.57,JT-main,,0,0,70,,{\be1\i1}،أن يُمحى سكان مدينة يبلغ عددهم 50.000 شخص Dialogue: 0,0:00:55.65,0:00:57.95,JT-main,,0,0,70,,{\be1\i1}.وفي ليلة واحدة فقط Dialogue: 0,0:00:59.16,0:01:03.95,JT-main,,0,0,70,,{\be1\i1}.هذا وحده يدلُّ على قوّة منظّمي حرب الأبراج Dialogue: 0,0:01:41.49,0:01:43.24,JT-Episode,Tys,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic Bold\fs46\c&H4B4247&\3c&HE0D6DB&\blur3\pos(641.6,544)}للموظفين المخول لهم فقط Dialogue: 0,0:01:10.13,0:01:13.76,JT-main,,0,0,0,,{\be1}،واضح أنَّ المحاربين الآخرين قد وصلوا مسبقًا Dialogue: 0,0:01:13.92,0:01:15.30,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.لكنّني لستُ مهتمّة أبدًا Dialogue: 0,0:01:15.80,0:01:16.80,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.{\be1}.{\be1}.كما أنَّ Dialogue: 0,0:01:17.59,0:01:20.22,JT-main,,0,0,0,,{\be1}،الخنزير البرّي دائما ما يصل متأخرًا Dialogue: 0,0:01:20.51,0:01:23.14,JT-main,,0,0,0,,{\be1}{\be1}.ولا نية لديَّ في إفساد التقاليد بطبيعة الحال Dialogue: 0,0:01:35.86,0:01:40.62,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.وحده المحارب الأحمق من سيختار وسيلة نقلٍ خالية من أي منفذ للهرب{\i0} Dialogue: 0,0:01:53.71,0:01:57.17,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\i1}حينما تكونين على أرض المعركة، تأكّدي \N.من وجود طريق للهرب Dialogue: 0,0:01:57.59,0:02:00.64,JT-main,,0,0,0,,{\\fad(150,150)\be1\i1}،قد يكون هذا محض تدريبٍ ولكن\N.المرتزقة سيحاولون قتلكِ بلا رحمة Dialogue: 0,0:02:00.97,0:02:02.51,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\i1}.قابليهم بالمثل Dialogue: 0,0:02:02.68,0:02:04.39,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\be1}.أمرُكَ يا أبتي Dialogue: 0,0:02:36.59,0:02:43.18,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\i1}،أحسنتِ صنعًا، أبقِ يديكِ جاهزتين دائمًا\N{\fad(150,150)\be1\i1}.فستكونين في حاجة للاستجابة الفورية لأيِّ هجومٍ مباغتٍ من العدو Dialogue: 0,0:02:45.89,0:02:48.02,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\be1}.أمرُكَ يا أبتي Dialogue: 0,0:02:48.68,0:02:54.19,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.في هذه الحالة، يكفي ألا تُفارق البندقية يديَّ يا أبتي{\i0} Dialogue: 0,0:03:26.39,0:03:27.10,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}!انتظري Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:29.43,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}!أستسلم! أنا أستسلم Dialogue: 0,0:03:40.99,0:03:42.40,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}ماذا تظنّين نفسكِ فاعلة؟ Dialogue: 0,0:03:49.50,0:03:50.87,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}!سبق وأخبرتكِ Dialogue: 0,0:03:54.33,0:03:56.67,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}{\be1}.حيثما تواتيكِ فرصة للقتل فانتهزيها Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:58.92,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}!لا مجال للشفقة أبدًا Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:03.59,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.لأبتي الّذي بلغت به الصرامة مستوى الظلمِ وإساءة المعاملة{\i0} Dialogue: 0,0:04:04.55,0:04:07.47,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}{\be1}.هذا اللّون ملائمٌ لكِ ويبدو رائعًا للغاية Dialogue: 0,0:04:07.93,0:04:11.77,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}{\be1}.ستصبحين زعيمة عائلة "إينو" ذات يوم يا توشيكو-تشان Dialogue: 0,0:04:12.02,0:04:16.48,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.ولأمي الّتي بلغ ولعُها بابنتيها مبلغ الإسراف{\i0} Dialogue: 0,0:04:12.39,0:04:16.19,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}{\an8}{\be1}.عليك أن تكوني شديدة التدقيق فيما يخص مظهركِ Dialogue: 0,0:04:16.86,0:04:18.82,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}{\an8}{\be1}.بئسًا لهذا الجرح Dialogue: 0,0:04:17.06,0:04:21.24,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.كان عليَّ أن أرقى لتطلّعاتهما المتناقضة وكذلك فعلت{\i0} Dialogue: 0,0:04:18.86,0:04:20.94,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}{\an8}{\be1}.آمل ألّا يخلِّف ندبة Dialogue: 0,0:04:21.99,0:04:22.90,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.{\be1}.{\be1}.ثمّ هنالك{\i0} Dialogue: 0,0:04:23.20,0:04:24.11,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}!أختي Dialogue: 0,0:04:25.28,0:04:26.12,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}{\be1}.كيوكو Dialogue: 0,0:04:26.41,0:04:29.12,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}{\be1}.انظري، قتلتُ منهم ثلاثة اليوم Dialogue: 0,0:04:29.29,0:04:32.25,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}وإذا أحصيتُ الأشبال فعددهم بذلك\N{\be1}.يبلغ ثمانية Dialogue: 0,0:04:32.71,0:04:35.58,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}{\an8}{\be1}.بعدما قتلتُ أحدهم، خرج الباقون من أوكارهم Dialogue: 0,0:04:35.79,0:04:40.84,JT-main,,0,0,0,,{\\be1\i1}أختي الصغرى الحبيبة، والّتي كانت تهوى\N{\be1}.قتل الحيوانات{\i0} Dialogue: 0,0:04:35.96,0:04:37.96,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}{\an8}!عجبًا! كان ذلك ظريفًا حقًا Dialogue: 0,0:04:45.30,0:04:46.80,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}{\be1}.أهلاً بعودتِك يا أبتي Dialogue: 0,0:04:47.22,0:04:49.35,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}{\be1}.{\be1}.{\be1}.مبارك انتصاركَ في حرب الأبراج الـ Dialogue: 0,0:04:49.18,0:04:49.85,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}{\be1}.اخرسي Dialogue: 0,0:04:50.22,0:04:52.14,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}{\be1}.لستُ في حاجة لتهانيكِ Dialogue: 0,0:04:52.68,0:04:56.81,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}{\be1}.لقد اخترتُ المشاركَ الذي سيمثلنا في الحربِ القادمة التي ستجري بعد اثني عشر عامًا Dialogue: 0,0:04:57.52,0:04:59.36,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:04:59.77,0:05:00.86,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:05:01.15,0:05:03.86,JT-main,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1}{\be1}.{\be1}.{\be1}.خليفتي في الحرب المقبلة هي Dialogue: 0,0:05:04.15,0:05:06.78,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i0}.لا داعيَ للقلق يا أبتي{\i1} Dialogue: 0,0:05:07.07,0:05:10.49,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.لأنَّ فوزي أمرٌ مفروغ منه Dialogue: 0,0:05:10.62,0:05:14.62,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.فأنا مقبلة على الدّفاع عن لقب البطولة الّذي فزتَ به سابقًا Dialogue: 0,0:05:15.08,0:05:19.67,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.سأحقق الفوز بأدبٍ جدير بنسبي الرّفيع Dialogue: 0,0:05:22.55,0:05:24.84,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.معذرة على تأخري أيها الملأ Dialogue: 0,0:05:25.09,0:05:26.88,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.مساء الخير Dialogue: 0,0:05:27.01,0:05:29.39,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.أنا الخنزيرة البرّية Dialogue: 0,0:05:32.43,0:05:36.19,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.أرى وجوهًا مألوفة أكثر ممّا توقعت{\i0} Dialogue: 0,0:05:37.14,0:05:38.06,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.الثّور{\i0} Dialogue: 0,0:05:38.73,0:05:39.61,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.الخروف{\i0} Dialogue: 0,0:05:40.69,0:05:41.57,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.الدّجاجة{\i0} Dialogue: 0,0:05:42.32,0:05:43.23,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.الكلب{\i0} Dialogue: 0,0:05:44.23,0:05:47.74,JT-main,,0,0,0,,{\\be1\i1}والواقفة هناك، أهي النّمرة يا ترى؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:49.57,0:05:52.49,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.والمحارب العملاق الواقف هناك لا يبدو وجهًا مألوفًا لديَّ{\i0} Dialogue: 0,0:05:55.29,0:05:56.50,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.{\be1}.{\be1}.ثمّ هنالك{\i0} Dialogue: 0,0:05:57.62,0:05:58.50,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.القردة{\i0} Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.92,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.على أي حال، تلك الفتاة البغيظة ما كانت لتغيب أبدًا{\i0} Dialogue: 0,0:06:04.76,0:06:07.51,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.كما أنّني لا أعلم من يكون ذلك الطفل النائم هناك{\i0} Dialogue: 0,0:06:10.64,0:06:11.18,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:12.43,0:06:17.68,JT-main,,0,0,0,,{\\be1\i1}يبدو أن الطيشَ قد بلغ بأحد المحاربين ذروته لدرجة\N{\be1}.أردته قتيلا قبل أن نبدأ القتال حتى{\i0} Dialogue: 0,0:06:20.35,0:06:22.27,JT-main,,0,0,0,,{\\be1}!لم أفعل هذا{\be1}.{\be1}.{\be1}. لستُ أنا Dialogue: 0,0:06:22.31,0:06:24.78,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.إياكِ واتهام أحدٍ دون امتلاك دليل Dialogue: 0,0:06:25.03,0:06:29.78,JT-main,,0,0,0,,{\\be1\i1}.ذاك الساطور المغطّى بالدّماء دليلٌ أكثر من كافٍ{\i0} Dialogue: 0,0:06:25.07,0:06:27.65,JT-main,,0,0,0,,{\an8}{\be1}!لا تنظري إليّ\N!كفّي عن التحديقِ فيَّ هكذا Dialogue: 0,0:06:29.99,0:06:32.03,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.حللتم أهلا ونزلتم سهلاً أيها المحاربون Dialogue: 0,0:06:32.32,0:06:34.41,JT-main,,0,0,0,,{\be1}،الآن وبعد أن حضرتم جميعًا Dialogue: 0,0:06:34.49,0:06:39.58,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.سنشرع مباشرة في النسخة الثانية عشر لحرب الأبراج Dialogue: 0,0:06:40.37,0:06:42.71,JT-main,,0,0,0,,{\be1}!أيها الملأ، أسمعوني تصفيقكم Dialogue: 0,0:06:52.97,0:06:56.39,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.مُنحتُ شرفَ التحكيم على هذه الحرب العُظمى Dialogue: 0,0:06:56.60,0:06:58.48,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.واسمي هو دوديكابل Dialogue: 0,0:06:59.18,0:07:01.35,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.أشكر لكم تعاونكم Dialogue: 0,0:07:01.69,0:07:06.78,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.دون إطالة، اسمحوا لي بشرح القوانين Dialogue: 0,0:07:07.48,0:07:09.57,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.وجهوا أنظاركم باتجاه الطاولة المركزية من فضلكم Dialogue: 0,0:07:09.95,0:07:12.36,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.هناك اثنا عشر جوهرة Dialogue: 0,0:07:12.49,0:07:15.70,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.أرجو أن يتفضّل كلُّ واحدٍ منكم بأخذ واحدة Dialogue: 0,0:07:22.71,0:07:23.88,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}!داكنة السّواد{\i0} Dialogue: 0,0:07:24.71,0:07:26.59,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.ولكنّها مع ذلك جميلة{\i0} Dialogue: 0,0:07:28.51,0:07:29.63,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.{\be1}.{\be1}.ذاك الفتى الذي هُناك{\i0} Dialogue: 0,0:07:29.80,0:07:33.05,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.إن بقيَ نائما هكذا، فقد يُستبعد لرفضه المشاركة{\i0} Dialogue: 0,0:07:32.84,0:07:34.14,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.أنت{\be1}.{\be1}.{\be1}. استيقظ Dialogue: 0,0:07:35.80,0:07:37.81,JT-main,,0,0,0,,{\an8}{\be1}.عليك أن تلتقط إحدى تِلك الجواهر Dialogue: 0,0:07:36.60,0:07:39.14,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.اهتمي بشؤونكِ الخاصة أيتها القردة المتطفلة{\i0} Dialogue: 0,0:07:41.14,0:07:44.31,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}،رغم أنّه مضت مدّة طويلة منذ أن تشاركنا أرض المعركة{\i0} Dialogue: 0,0:07:44.77,0:07:48.44,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.إلا أنَّ تلك الفتاة تأبى الإمتناع عن التدخّل في كلِّ شيء كعادتها{\i0} Dialogue: 0,0:07:49.19,0:07:51.74,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}"{\be1}.عند لقائنا التّالي، ستموتُ إحدانا"{\i0} Dialogue: 0,0:07:52.32,0:07:55.62,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.لا جدوى من إعادة النّظر في رأيي بخصوصها{\i0} Dialogue: 0,0:08:00.50,0:08:02.16,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.{\be1}.{\be1}.سيّدي الحكم Dialogue: 0,0:08:03.04,0:08:06.67,JT-main,,0,0,0,,{\be1}هل يمكنني الحصول على جوهرة أخي؟ Dialogue: 0,0:08:07.42,0:08:10.55,JT-main,,0,0,0,,{\an8}إن كانت ستضيع هباءً، فالأجدر أن تحوزها العائلة، ألديك مانع؟ Dialogue: 0,0:08:08.59,0:08:10.21,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}!محاربان توأمان؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:10.63,0:08:14.18,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}إذن، أهذا يعني أنّهما المجرمان الشهيران؛ "الأخوان تاتسومي"؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:11.97,0:08:14.13,JT-main,,0,0,0,,{\an8}{\be1}.لك ذلك، إنّها من نصيبك Dialogue: 0,0:08:14.80,0:08:16.47,JT-main,,0,0,0,,{\an8}!يالحظّي! غنيمة ثمينة Dialogue: 0,0:08:16.85,0:08:21.43,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.لكنّني سأسمح لكَ بابتلاع جوهرة واحدة فقط Dialogue: 0,0:08:21.60,0:08:23.10,JT-main,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ أبتلعها؟ Dialogue: 0,0:08:23.35,0:08:24.14,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:08:24.48,0:08:29.07,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.وهذا ينطبق على الباقين أيضًا\N{\be1}.ابتلعوا الجواهر رجاءً دون قضمها Dialogue: 0,0:08:29.53,0:08:32.86,JT-main,,0,0,0,,{\be1}ألا يبدو عسيرًا ابتلاع جواهر بمثل هذا الحجم الكبير؟ Dialogue: 0,0:08:33.11,0:08:36.37,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.سأجلب لكِ الماء إن دعت الضرورة لتسهيل الأمر Dialogue: 0,0:08:38.95,0:08:40.58,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.لا حاجة بي له، شكرًا{fine (in the sense of "I'm fine")} Dialogue: 0,0:08:43.87,0:08:46.38,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنّكم انتهيتم من فعل ذلك جميعًا Dialogue: 0,0:08:46.75,0:08:50.80,JT-main,,0,0,0,,{\be1}الجواهر التي ابتلعتموها للتو\N{\be1}.هي نوعٌ من السموم المتبلورة Dialogue: 0,0:08:51.26,0:08:53.34,JT-main,,0,0,0,,{\an8}{\be1}."نحن ندعوها بـ"أحجار الوحوش Dialogue: 0,0:08:51.46,0:08:53.05,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.هذا متوقّع Dialogue: 0,0:08:53.63,0:09:01.52,JT-main,,0,0,0,,{\be1}تخضع بمجرّد أن يبتلعها الانسان إلى تفاعل كيميائيٍ فريد من نوعه\N{\be1}.مع حمض المعدة وتسبّب الموت في غضون اثنا عشرة ساعة Dialogue: 0,0:08:57.64,0:09:00.72,JT-main,,0,0,0,,{\an8}{\be1}.بئسًا! لن أجنيَ مالاً لقاءَ سُمٍّ مميت Dialogue: 0,0:09:02.93,0:09:06.35,JT-main,,0,0,0,,{\be1}،الآن وبعدما أوضحت الأمر\N{\be1}.سأنتقل لشرح القواعد الأساسيّة Dialogue: 0,0:09:06.56,0:09:10.32,JT-main,,0,0,0,,{\be1}إنّي أحثّكم على الانتباه جيّدًا\N{\be1}.كوني لن أكرّر ما سأقوله مرة أخرى Dialogue: 0,0:09:10.77,0:09:16.49,JT-main,,0,0,0,,{\be1}المحارب الّذي يجمع كل "أحجار الوحوش" الاثني عشر\N{\be1}{\be1}.سيكون هو الفائز Dialogue: 0,0:09:16.95,0:09:18.82,JT-main,,0,0,0,,{\be1}،المحارب الفائز في هذه الحرب Dialogue: 0,0:09:19.37,0:09:22.04,JT-main,,0,0,0,,{\be1}،جائزته أمنية واحدة، ومهما كانت أمنيته Dialogue: 0,0:09:22.24,0:09:25.00,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.سنحققها له كائنًا من كان Dialogue: 0,0:09:29.63,0:09:30.75,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}!أنا؟ Dialogue: 0,0:09:31.13,0:09:32.88,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}!مرحى Dialogue: 0,0:09:32.88,0:09:33.88,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\an8}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:33.01,0:09:35.05,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}!سأبذل ما في وسعي يا أبتي Dialogue: 0,0:09:35.47,0:09:38.30,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.أعدكَ بأنّني سأفوز تمامًا مثلما فعلتَ أنتَ يا أبي Dialogue: 0,0:09:39.97,0:09:41.68,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}بعد اثني عشر عامًا إذن؟ Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:44.39,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\i1}أبتي{\be1}.{\be1}.{\be1}. لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:41.89,0:09:44.89,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\an8\}،إثنا عشر عامًا تبدو مدّة طويلة\N!ومع ذلك يظلُّ هذا رائعًا Dialogue: 0,0:10:01.58,0:10:03.95,JT-main,,0,0,70,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.سوفَ أُدمِّركِ Dialogue: 0,0:10:09.50,0:10:10.50,JT-main,,0,0,70,,{\be1\fad(100,100)}أ-أختي؟ Dialogue: 0,0:10:10.79,0:10:13.92,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.الأمور تحت السيطرة هنا يا كيوكو Dialogue: 0,0:10:14.38,0:10:16.80,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.كلّ ما بقي عليكِ هو التخلّص من هؤلاء الشرذمة Dialogue: 0,0:10:17.30,0:10:18.22,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أتخلّص منهم؟ Dialogue: 0,0:10:20.05,0:10:20.97,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.تفضّلي Dialogue: 0,0:10:22.55,0:10:24.14,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.حـ{\be1}.{\be1}.{\be1}.حسنٌ Dialogue: 0,0:10:28.48,0:10:29.48,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\i1}{\be1}.ليس بعد Dialogue: 0,0:10:31.98,0:10:33.61,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.{\be1}.{\be1}.بعد ذلك قالَتْ أمّي Dialogue: 0,0:10:33.48,0:10:35.03,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}!يا إينو{\be1}. إينو Dialogue: 0,0:10:35.32,0:10:37.19,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}أيمكنكِ القيام بما طلبتُه منكِ؟ Dialogue: 0,0:10:37.40,0:10:39.95,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.{\be1}.{\be1}.يمكنني تدبُّر أمري إلى غاية منتصف هذا الأسبوع ولكن Dialogue: 0,0:10:40.03,0:10:41.66,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.بالتأكيد، دع الأمر لي Dialogue: 0,0:10:41.74,0:10:43.58,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.شكرًا جزيلاً\N{\be1}.أعتمد عليكِ Dialogue: 0,0:10:43.78,0:10:44.53,JT-main,,0,0,0,,{\an8\be1\fad(100,100)}{\be1}.فلنذهب Dialogue: 0,0:10:44.49,0:10:46.58,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}ماذا؟ هل طلب منكِ شيئًا؟ Dialogue: 0,0:10:47.41,0:10:49.16,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}!لا يمكنني البوح بهذا Dialogue: 0,0:10:49.25,0:10:50.50,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.!مزاحكِ سخيف Dialogue: 0,0:11:05.47,0:11:06.77,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.لا تخبري أحدًا بهذا Dialogue: 0,0:11:08.14,0:11:08.89,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.حسنٌ Dialogue: 0,0:11:09.77,0:11:12.52,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.لقد تأخّرتِ كثيرًا ولهذا اضطُررتُ إلى المجيئ لاصطحابكِ Dialogue: 0,0:11:13.15,0:11:17.15,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.جهّزي نفسكِ الآن، فلديكِ تدريب هذه الليلة أيضًا يا كيوكو Dialogue: 0,0:11:18.86,0:11:19.74,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.حسنٌ Dialogue: 0,0:11:30.50,0:11:33.67,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.هذا صحيح، لا للشفقة Dialogue: 0,0:11:34.50,0:11:35.42,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\i1}{\be1}.ليس بعد Dialogue: 0,0:11:40.42,0:11:41.30,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}!عجبًا Dialogue: 0,0:11:42.43,0:11:43.55,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.{\be1}.{\be1}.أختي Dialogue: 0,0:11:45.39,0:11:46.68,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.{\be1}.{\be1}.أنا Dialogue: 0,0:11:47.81,0:11:48.81,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.{\be1}.{\be1}.أنا Dialogue: 0,0:11:50.06,0:11:51.48,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.لا داعيَ للقلق Dialogue: 0,0:11:52.35,0:11:55.61,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.قتلُ الحيوانات لا يختلف عن قتل البشر Dialogue: 0,0:11:56.52,0:11:58.48,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أليسا متشابهين؟ Dialogue: 0,0:11:58.65,0:11:59.61,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.بلى Dialogue: 0,0:11:59.94,0:12:02.45,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.ستستمرين في القتل Dialogue: 0,0:12:03.20,0:12:04.11,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:12:04.36,0:12:05.91,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.وستصبحين أقوى بكثير Dialogue: 0,0:12:06.66,0:12:07.53,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:12:07.91,0:12:08.95,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.{\be1}{\be1}اقتلي المزيد Dialogue: 0,0:12:09.54,0:12:10.25,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:12:11.46,0:12:12.62,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:12:14.04,0:12:15.08,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\i1\fad(1,1159)}{\be1}.ليس بعد Dialogue: 0,0:12:31.06,0:12:32.18,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.{\be1}.{\be1}.المزيد Dialogue: 0,0:12:32.48,0:12:33.19,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:12:33.31,0:12:34.10,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.{\be1}.{\be1}.المزيد Dialogue: 0,0:12:34.60,0:12:35.27,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:12:35.48,0:12:36.35,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.{\be1}.{\be1}.المزيد Dialogue: 0,0:12:36.48,0:12:37.02,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:12:37.23,0:12:37.90,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.{\be1}.{\be1}.والمزيد Dialogue: 0,0:12:55.83,0:12:56.88,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.{\be1}.{\be1}.المزيد Dialogue: 0,0:12:57.71,0:12:58.92,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.{\be1}.{\be1}.المزيد Dialogue: 0,0:12:59.67,0:13:02.92,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.{\be1}.{\be1}.أريد المزيد{\be1}.{\be1}.{\be1}. المزيد{\be1}.{\be1}.{\be1}. أريد قتل المزيد Dialogue: 0,0:13:03.47,0:13:04.26,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.{\be1}.{\be1}.المزيد Dialogue: 0,0:13:04.63,0:13:05.55,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.كيوكو Dialogue: 0,0:13:05.13,0:13:06.01,JT-main,,0,0,0,,{\an8\be1\fad(100,100)}{\be1}.{\be1}.{\be1}.المزيد Dialogue: 0,0:13:06.22,0:13:08.14,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.تابعي هكذا Dialogue: 0,0:13:08.55,0:13:10.43,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.{\be1}.{\be1}.اطمحي للمزيد والمزيد دائما Dialogue: 0,0:13:10.81,0:13:16.10,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}...أزيد من عشرات{\be1}.{\be1}.{\be1}. مئات\N{\be1}{\be1}.بل أزيد من آلاف الحيوات Dialogue: 0,0:13:16.31,0:13:19.52,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}،مزيد من الطعن، إطلاق النّار، التشريح، القطع Dialogue: 0,0:13:19.90,0:13:23.15,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}،الخنق، الحرق، التمزيق، التكسير، الضرب والسحق Dialogue: 0,0:13:24.57,0:13:25.90,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}هلّي بالمزيد؟ Dialogue: 0,0:13:26.36,0:13:27.95,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.نعم، اقتلي المزيد Dialogue: 0,0:13:28.57,0:13:31.58,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}،باعتباركِ فردًا من عائلة إينو Dialogue: 0,0:13:32.33,0:13:34.75,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.والمختارة لأداء هذا الواجب Dialogue: 0,0:13:35.21,0:13:37.33,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.عليكِ إزهاق الأرواح Dialogue: 0,0:13:37.67,0:13:39.58,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.{\be1}.{\be1}.والدنا وأمّنا Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:41.55,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.{\be1}{\be1}وحتّى أنا ... Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:43.84,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.جميعنا نرغب في ذلك Dialogue: 0,0:13:45.22,0:13:46.93,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.{\be1}.{\be1}.أيعقل أنّ هذه Dialogue: 0,0:13:47.80,0:13:50.30,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}ليست رغبتكِ أنتِ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:13:51.47,0:13:55.06,JT-main,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}{\be1}.الباقي يعتمد على ما يقرّره قلبكِ Dialogue: 0,0:14:21.50,0:14:22.88,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.لديَّ سؤال Dialogue: 0,0:14:23.71,0:14:24.25,JT-main,,0,0,0,,{\an8}ألا بأس بذلك؟ Dialogue: 0,0:14:24.21,0:14:25.21,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}{\be1}!الثّور{\i0} Dialogue: 0,0:14:24.55,0:14:26.55,JT-main,,0,0,0,,{\an8}تفضّل، ما سؤالك؟ Dialogue: 0,0:14:26.92,0:14:29.89,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.إنّه وبلا أدنى شكٍّ أحد المرشّحين للفوز{\i0} Dialogue: 0,0:14:30.64,0:14:33.56,JT-main,,0,0,0,,{\be1}،طالما أنّنا تناولنا السمَّ جميعًا Dialogue: 0,0:14:33.89,0:14:37.93,JT-main,,0,0,0,,{\be1}ألا يعني هذا أنّنا سواءٌ فزنا أم خسرنا\Nفالنتيجة الحتمية هي هلاكنا جميعًا؟ Dialogue: 0,0:14:38.35,0:14:40.15,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.تساؤل واضح {gimin_疑問 = question; problem; doubt; guess​} Dialogue: 0,0:14:40.19,0:14:42.61,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.يستوجب إجابة واضحة Dialogue: 0,0:14:43.11,0:14:47.74,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.الفائز في هذه الواقعة سيُمنح مضادًا للسُمِّ كمكافأة إضافية Dialogue: 0,0:14:47.94,0:14:49.57,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.ولهذا، لستُم في حاجة إلى القلق بهذا الشأن Dialogue: 0,0:14:49.95,0:14:53.03,JT-main,,0,0,0,,{\be1}بعبارة أخرى، الخاسر موته محتّم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:53.24,0:14:53.78,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:14:54.08,0:14:58.25,JT-main,,0,0,0,,{\be1}،مُعدّل امتصاص الجسد للسُمِّ قد يختلف من شخص لآخر\N{\be1}.لكنّ العملية سارية في اتجاه واحد وثابت Dialogue: 0,0:14:58.58,0:15:02.71,JT-main,,0,0,0,,{\be1}مع الاقتراب من نهاية المهلة المحدّدة، ستذوب\N{\be1}.الجواهر وتخضعون لمصيركم Dialogue: 0,0:15:02.88,0:15:07.51,JT-main,,0,0,0,,{\be1}ألا يعني ذلك أنَّ اللعبة قد تنتهي\Nحتى قبل أن نبلغَ نهاية المهلة الزمنيّة المحددة؟ Dialogue: 0,0:15:08.01,0:15:11.68,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.يمكننا اعتبار هذا التخمين صحيحًا Dialogue: 0,0:15:11.89,0:15:16.51,JT-main,,0,0,0,,{\be1}هل يمكنني أن أطرح سؤالاً أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:16.64,0:15:17.97,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.الخروف{\i0} Dialogue: 0,0:15:17.06,0:15:21.81,JT-main,,0,0,0,,{\an8}{\be1}.في واقع الأمر، أسلوب قتالي يتّسمُ بالخشونة Dialogue: 0,0:15:18.18,0:15:22.15,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}!خلتُ أنّه فارق الحياة أو تقاعد على الأقل\N{\be1}.لا سيما وأنّه أسطورة{\i0} Dialogue: 0,0:15:22.77,0:15:28.03,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.لقد أتيتُ وأنا عازمٌ على استخدام متفجّراتٍ شديدة القوّة Dialogue: 0,0:15:28.32,0:15:35.37,JT-main,,0,0,0,,{\be1}فما الّذي قد يحدث لو دمّرتُ جوهرة عن غير قصد\Nفي أثناء جمعي لها؟ Dialogue: 0,0:15:35.62,0:15:37.37,JT-main,,0,0,0,,{\an8}{\be1}.لا داعيَ للقلق Dialogue: 0,0:15:35.66,0:15:39.62,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}يُحاول هذا المخضرم ترويعنا\N{\be1}.بالإشارة إلى استخدامه للمتفجرات{\i0} Dialogue: 0,0:15:37.66,0:15:42.46,JT-main,,0,0,0,,{\an8}{\be1}.لا تتفاعل الجواهر إلّا مع الحمض الطازج لمعدة الإنسان Dialogue: 0,0:15:39.70,0:15:42.87,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.هذا النّوع من الحيل الماكرة هو ما يثير اشمئزازي{\i0} Dialogue: 0,0:15:42.92,0:15:48.17,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.عدا ذلك، لا يمكن لأيِّ قوّة تدميريّة إلحاق الضرر بها Dialogue: 0,0:15:48.42,0:15:51.22,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.وإن شئتَ، فلكَ مطلق الحريّة في تجربتها على نفسك Dialogue: 0,0:15:51.30,0:15:55.93,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.كلا، كلا، لا داعيَ لاختبارها\N{\be1}.أردتُ التأكُّد فحسب Dialogue: 0,0:15:55.97,0:15:58.18,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.في هذه الحالة، سأطرح سؤالاً أخيرًا Dialogue: 0,0:15:58.39,0:16:02.81,JT-main,,0,0,0,,{\be1}،لقد ابتلعنا هذه الأحجار المتينة\Nفكيف يفترض بنا جمعها الآن؟ Dialogue: 0,0:16:02.98,0:16:06.61,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.سأترك طريقة فعل هذا لقدراتكم وتقديركم Dialogue: 0,0:16:06.77,0:16:09.11,JT-main,,0,0,0,,{\be1}،ولكن، حسبَ رأيي المتواضع Dialogue: 0,0:16:09.28,0:16:14.70,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.أرى أن تمزيق معدة الخصم هو الطريقة الأكثر فعاليّة Dialogue: 0,0:16:17.20,0:16:23.58,JT-main,,0,0,0,,{\be1}والآن، أتمنى لكم يا خيرة محاربي العالم\N{\be1}.تحقيق النّصر الذي تطمحون إليه Dialogue: 0,0:16:37.18,0:16:39.01,JT-main,,0,0,0,,{\be1}هلّا أعرتموني انتباهكم جميعًا؟ Dialogue: 0,0:16:39.26,0:16:40.56,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.لديّ اقتراح Dialogue: 0,0:16:40.97,0:16:44.06,JT-main,,0,0,0,,{\be1}ليس من الضروري موت أيِّ أحدٍ منّا\N{\be1}.وفقًا لقواعد حربِ الأبراج هذه Dialogue: 0,0:16:44.44,0:16:45.81,JT-main,,0,0,0,,{\an8}{\be1}.وخصوصًا إذا تعاونا مع بعضنا البعض Dialogue: 0,0:16:44.27,0:16:46.77,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.رؤوفة جدًا كعادتها{\i0} Dialogue: 0,0:16:47.40,0:16:48.61,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.{\be1}.{\be1}.هاته القردة{\i0} Dialogue: 0,0:16:49.07,0:16:53.49,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.تريدنا أن نحدّد المنتصر سلفًا وهو بدوره سيعيد إحياء الباقين جميعًا بأمنيته{\i0} Dialogue: 0,0:16:53.82,0:16:56.57,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}خطّتكِ تقوم على اتفاقٍ من هذا النّوع، صحيح؟{\i0} Dialogue: 0,0:16:57.20,0:16:58.62,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}!يالها من مزحة سخيفة{\i0} Dialogue: 0,0:16:58.95,0:17:02.95,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}وكأنَّ أيًّا منّا سيوافق على تضييع أمنيته الثمينة\N{\be1}.على شيءٍ ليس من وراءه فائدة{\i0} Dialogue: 0,0:17:04.62,0:17:07.08,JT-main,,0,0,0,,{\be1}هل هنالك من يتفق معي هنا؟ Dialogue: 0,0:17:07.21,0:17:11.38,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}ولهذا، لا أتخيّل وجود أحدٍ أحمق لدرجة\N{\be1}.{\be1}.{\be1}.تجعله يوافق على عرضٍ مملٍّ كـ{\i0} Dialogue: 0,0:17:10.80,0:17:11.38,JT-main,,0,0,0,,{\an8\be1}.{\be1}.{\be1}.أنا Dialogue: 0,0:17:12.01,0:17:12.96,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}من هذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:13.17,0:17:14.09,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.{\be1}.{\be1}.أنا أفضِّل Dialogue: 0,0:17:15.47,0:17:17.22,JT-main,,0,0,0,,{\be1}،اجتياز هذا Dialogue: 0,0:17:18.47,0:17:22.18,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.دون أن{\be1}.{\be1}.{\be1}. يموت أيُّ أحد Dialogue: 0,0:17:23.39,0:17:26.10,JT-main,,0,0,0,,{\be1}،استوعبتُ خطّتك، تريديننا أن نجعلكِ الفائزة Dialogue: 0,0:17:23.64,0:17:26.06,JT-main,,0,0,0,,{\an8}{\be1\i1}.{\be1}.{\be1}.صوته\Nأينَ سمعته من قبل يا ترى؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:26.69,0:17:28.40,JT-main,,0,0,0,,{\be1}،ومن ثمَّ تعيديننا إلى الحياة Dialogue: 0,0:17:28.94,0:17:29.94,JT-main,,0,0,0,,{\an8}أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:29.61,0:17:31.90,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.كلا، لعلّي أتوهّم فحسب{\i0} Dialogue: 0,0:17:30.32,0:17:31.52,JT-main,,0,0,0,,{\an8}{\be1}.ليس تمامًا Dialogue: 0,0:17:32.36,0:17:33.57,JT-main,,0,0,0,,{\be1}،إن فعلناها بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:17:33.86,0:17:37.45,JT-main,,0,0,0,,{\be1}فلا شيءَ سيضمنُ أنّني سأعيدكم إلى الحياة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:38.07,0:17:41.20,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.خطّتي ستكون مُطمئنة أكثر Dialogue: 0,0:17:41.66,0:17:44.75,JT-main,,0,0,0,,{\an8}،لا أستطيع شرح الأمر بالتفصيل بعد Dialogue: 0,0:17:42.62,0:17:46.04,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.يبدو أنّها خططت للأمر كما ينبغي{\i0} Dialogue: 0,0:17:45.71,0:17:47.75,JT-main,,0,0,0,,{\an8}أمن أحد آخر يوافقني؟ Dialogue: 0,0:17:46.33,0:17:48.50,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.ومع ذلك تبقى مجرّد خدعة من قردة{\i0} Dialogue: 0,0:17:51.42,0:17:53.21,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.هذا سيّئ{\i0} Dialogue: 0,0:17:53.80,0:17:55.42,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.يبدو أنّني كنتُ مخطئة{\i0} Dialogue: 0,0:17:55.72,0:18:00.10,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}،وافق الكثير منهم من البداية\N{\be1}.والأسوأ أنَّ بينهم أعتى منافسٍ لي وهو الثور{\i0} Dialogue: 0,0:18:00.76,0:18:03.10,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.عليَّ سحق هذا التحالف بطريقة ما {潰して_tsubushite = Crush it}{\i0} Dialogue: 0,0:18:04.81,0:18:05.60,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:18:10.81,0:18:12.19,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.ردّة فعل طبيعيّة منهم{\i0} Dialogue: 0,0:18:10.69,0:18:12.19,JT-main,,0,0,0,,{\an8}{\be1}.حسنٌ، شكرًا لك Dialogue: 0,0:18:12.40,0:18:14.86,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.أنا سعيدة لانضمام اثنين من دعاة السلام إليّ Dialogue: 0,0:18:15.28,0:18:17.86,JT-main,,0,0,0,,{\an8}والبقية، إن غيرتم رأيكم\N{\be1}.فأنتم محلُّ ترحيب Dialogue: 0,0:18:15.53,0:18:19.99,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}!وهل يبدو ذلك الشخص الحامل لساطورين بيديه داعيًا للسلام؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:20.66,0:18:22.78,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.{\be1}.{\be1}.إذن، يمكننا أنا وهذا الشخص النعسان و Dialogue: 0,0:18:23.20,0:18:26.62,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.{\be1}.{\be1}.أنت، يا صاحبَ أذني الأرنب هناك، تعال إلى Dialogue: 0,0:18:28.50,0:18:30.25,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}!لمن هذه الهالة القاتلة؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:53.19,0:18:55.69,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.اتخذ الجميع قرارهم إذن{\i0} Dialogue: 0,0:18:56.73,0:19:00.28,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.والظاهر أنّهم آثروا الاختباء في الوقت الرّاهن{\i0} Dialogue: 0,0:19:01.07,0:19:04.33,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}،لا أعلم من الّذي دمّر الأرضية ولكن{\i0} Dialogue: 0,0:19:04.70,0:19:07.16,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.حريٌّ بي أن أتوخّ الحذر من هذا المحارب{\i0} Dialogue: 0,0:19:07.58,0:19:09.66,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.{\be1}.{\be1}.فإمّا أنّ لديه مهارة خاصة{\i0} Dialogue: 0,0:19:10.25,0:19:14.59,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.أو أنّه وصل باكرًا وهيأ الأرضية {\i0} Dialogue: 0,0:19:15.13,0:19:21.47,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}أيًا يكن، أنا سعيدة لأنَّ أحدهم أوقف فريق القردة\N{\be1}.قبل أن يتّسع الخرق على الرّاقع{\i0} Dialogue: 0,0:19:25.22,0:19:29.06,JT-main,,0,0,0,,{\be1}أنتَ هناك، لم لا تخرج\N{\be1}من مخبئك؟ Dialogue: 0,0:19:29.27,0:19:30.98,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ على حق Dialogue: 0,0:19:31.06,0:19:34.90,JT-main,,0,0,0,,{\be1}،أنا على استعداد للبدء مع أيِّ خصمٍ كان ولكن Dialogue: 0,0:19:35.06,0:19:40.45,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.حين تغيب رغبة القتال عن المرء، لا تسير النتائج على خطى رغبته كما تعلمين Dialogue: 0,0:19:39.78,0:19:44.12,JT-main,,0,0,0,,{\an8}{\be1\i1}.على هذه الحال، بتُّ أتمنّى لو أنَّ فريق القردة تمَّ تشكيله Dialogue: 0,0:19:44.41,0:19:48.87,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.ففي النّهاية، يبدو أنّني سأقاتل هذا المسخ عوضًا عن تلك القردة{\i0} Dialogue: 0,0:19:49.04,0:19:51.46,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.الحالة الذهنية مهمّة كما تعلمين Dialogue: 0,0:19:51.71,0:19:54.46,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.أعني أنّكِ اتّهمتني زورًا دون أيِّ دليل Dialogue: 0,0:19:54.54,0:19:57.88,JT-main,,0,0,0,,{\be1}أتساءل ما مدى فظاعتك؟\Nأينَ ذهبت إنسانيتكِ؟ Dialogue: 0,0:19:58.17,0:20:00.97,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.كان واضحًا منذ البداية أنَّ ثمّة علّة بحالتك الذهنية{\i0} Dialogue: 0,0:20:01.67,0:20:04.39,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.ولكن، بإمكاني الجزم بأنَّ هذا المحارب بارعٌ في القتال{\i0} Dialogue: 0,0:20:05.85,0:20:10.02,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.ومع ذلك، يستحيل بمستواه أن يكونَ ندًا لي أو للثور{\i0} Dialogue: 0,0:20:11.35,0:20:14.94,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}."!سأباشره أولاً بوابل ترحيبي من مدفعيَّ الرّشاشين "الحب المفقود" و "بلا رحمة{\i0} Dialogue: 0,0:20:17.19,0:20:19.36,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.وأحافظ على أفضلية المسافة{\i0} Dialogue: 0,0:20:26.70,0:20:27.62,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.{\be1}.{\be1}.ثمَّ أراوغ{\i0} Dialogue: 0,0:20:29.79,0:20:31.04,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.وبعدها أدّعي أنَّ ذخيرتي نفدت{\i0} Dialogue: 0,0:20:31.62,0:20:33.62,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.وذلك تحفيزًا له لمهاجمتي{\i0} Dialogue: 0,0:20:35.71,0:20:38.84,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}حينها أمطره بوابل من الطلقات اللامحدودة\N{\be1}.والتي لا أحتاج فيها لإعادة التلقيم{\i0} Dialogue: 0,0:20:39.55,0:20:43.59,JT-main,,0,0,0,,{\be1}وما يتبقى بعدها هو أخذ جوهرته\N{\be1}.من جسده الّذي أحالته رصاصتي للبٍّ دامٍ Dialogue: 0,0:20:44.13,0:20:49.01,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.من المؤسف أن تكونَ أوّل خصمٍ أقاتله{\i0} Dialogue: 0,0:20:50.22,0:20:52.98,JT-main,,0,0,0,,{\be1}،أنا محاربة برج الخنزير البرّي\N!أقتلُ بغزارة Dialogue: 0,0:20:53.06,0:20:54.35,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.إينونوشيشي Dialogue: 0,0:20:54.60,0:20:57.56,JT-main,,0,0,0,,{\be1}،أنا محارب برج الأرنب \N{\be1}.أقتل على نحوٍ غير مألوف Dialogue: 0,0:20:57.69,0:20:58.69,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.أوساغي Dialogue: 0,0:21:02.49,0:21:05.86,JT-main,,0,0,0,,{\be1}{\be1\i1}.{\be1}.{\be1}.لا أنكر أنّني معجبة بحماسته ولكنَّني أكثر{\i0} Dialogue: 0,0:21:07.78,0:21:09.87,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}!لديه... حليف؟{\i0} Dialogue: 0,0:21:12.75,0:21:13.71,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}مـ-من أنت؟{\i0} Dialogue: 0,0:21:17.25,0:21:18.38,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.{\be1}.{\be1}.أنت Dialogue: 0,0:21:20.75,0:21:22.55,JT-main,,0,0,0,,{\be1}!مٌستحضر أرواح؟ Dialogue: 0,0:21:23.34,0:21:25.01,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.مُستحضِر أرواح متخصص Dialogue: 0,0:21:25.09,0:21:29.18,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.أستطيع تكوين صداقات مع من أقتلهم Dialogue: 0,0:21:29.18,0:21:33.93,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.آسف لأنّي كذبت بخصوص عدم قتلي لمحارب برج الثعبان Dialogue: 0,0:21:33.98,0:21:37.80,JT-main,,0,0,0,,{\an8}{\be1}.بصراحة، أنا من قتلته، كنت أنا فعلاً Dialogue: 0,0:21:34.85,0:21:38.10,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}...أنتَ لم تخدعني في هذه النقطة {\i0} Dialogue: 0,0:21:37.85,0:21:41.73,JT-main,,0,0,0,,{\an8}{\be1}.أعلم أنَّ الكذب تصرّف سيّئ، وأعدكِ ألا أكرر ذلك Dialogue: 0,0:21:38.44,0:21:42.15,JT-main,,0,0,0,,{\be1\i1}.لكنّني لا أصدّق أنّ نهايتي ستكون هنا{\i0} Dialogue: 0,0:21:42.15,0:21:46.20,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.كان ذلك تحفُّظًا منّي، فقد ظننتُ أنّكِ على دراية بقدرتي Dialogue: 0,0:21:46.24,0:21:48.36,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.{\be1}.{\be1}.ولكن{\be1}.{\be1}.{\be1}. اسمعي Dialogue: 0,0:21:48.41,0:21:49.82,JT-main,,0,0,0,,{\be1}ستُسامحينني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:50.07,0:21:53.41,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.لأنّكِ من الآن فصاعدًا ستكونين صديقتي Dialogue: 0,0:23:26.30,0:23:28.84,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.يقولون أنَّ الكلاب كثيرة النُّباح لا تعض Dialogue: 0,0:23:28.97,0:23:31.01,JT-main,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يفعله الكلبُ الذي يعضُّ إذًا؟ Dialogue: 0,0:23:31.26,0:23:33.76,JT-main,,0,0,0,,{\be1}.لنقل فقط أنّه سيضحك دون أن ينبح Dialogue: 0,0:23:34.30,0:23:36.14,JT-main,,0,0,0,,{\be1}."في الحلقة القادمة: "احتيال متبادل Dialogue: 0,0:23:34.47,0:23:39.42,Signs,Next time,0,0,0,,{\an7\fscx100\fscy100\p1\blur0\bord0\c&H000000&\pos(-320,-178)\clip(m 797 327 l 656 327 648 335 633 335 620 325 486 326 483 392 621 392 632 383 640 386 649 383 658 392 793 393)}m 748 494 l 934 495 960 511 986 494 1170 494 1170 580 982 580 956 569 934 583 748 580 Dialogue: 0,0:23:34.47,0:23:39.42,JT-Episode,Next time,0,0,0,,{\fs48\c&HFDFDFD&\be1\pos(640,360)}الحلقة القادمة: احتيال متبادل Dialogue: 0,0:23:34.47,0:23:39.42,JT-Episode,Next time,0,0,0,,{\fs48\bord0\be1\pos(640,360)}الحلقة القادمة: احتيال متبادل Dialogue: 0,0:23:36.64,0:23:38.60,JT-main,,0,0,0,,{\be1}!أيها الملأ، أسمعوني تصفيقكم Dialogue: 0,0:23:20.92,0:23:20.96,Title,Title,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\fs400\blur20\frz10.79\pos(370,-184)\b0}حرب الأبراج {\b1} Dialogue: 0,0:23:20.96,0:23:21.00,Title,Title,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\fs370\blur18\frz8.79\pos(370,-150)\b0}حرب الأبراج {\b1} Dialogue: 0,0:23:21.00,0:23:21.04,Title,Title,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\fs360\blur18\frz8.79\pos(360,-100)\b0}حرب الأبراج {\b1} Dialogue: 0,0:23:21.04,0:23:21.08,Title,Title,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\fs360\blur18\frz7.79\pos(330,-70)\b0}حرب الأبراج {\b1} Dialogue: 0,0:23:21.08,0:23:21.12,Title,Title,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\fs340\blur15\frz6.79\pos(350,-40)\b0}حرب الأبراج {\b1} Dialogue: 0,0:23:21.12,0:23:21.17,Title,Title,0,0,0,,{\fscy85\c&HFFFFFF&\fs310\blur13\frz5.79\pos(380,30)\b0}حرب الأبراج {\b1} Dialogue: 0,0:23:21.17,0:23:21.21,Title,Title,0,0,0,,{\fscy85\c&HFFFFFF&\fs270\blur10\frz4.79\pos(415,70)\b0}حرب الأبراج {\b1} Dialogue: 0,0:23:21.21,0:23:21.25,Title,Title,0,0,0,,{\fscy80\c&HF1F1EF&\fs230\blur7\frz3.79\pos(445,120)\b0}حرب الأبراج {\b1} Dialogue: 0,0:23:21.25,0:23:21.29,Title,Title,0,0,0,,{\fscy80\c&HF1F1EF&\fs200\blur4\frz2.79\pos(475,150)\b0}حرب الأبراج {\b1} Dialogue: 0,0:23:21.29,0:23:21.33,Title,Title,0,0,0,,{\fscy80\c&HF1F1EF&\fs175\blur3\frz1.79\pos(500,175)\b0}حرب الأبراج {\b1} Dialogue: 0,0:23:21.33,0:23:21.37,Title,Title,0,0,0,,{\fscy80\c&HF1F1EF&\fs155\blur1\frz0.79\pos(520,195)\b0}حرب الأبراج {\b1} Dialogue: 0,0:23:21.37,0:23:21.42,Title,Title,0,0,0,,{\fscy80\c&HF1F1EF&\fs145\blur0\frz0.79\pos(530,205)\b0}حرب الأبراج {\b1} Dialogue: 0,0:23:21.29,0:23:24.59,JT-Episode,Credit Staff,0,0,0,,{\fad(550,0)\b0\blur3\bord1\fs40\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(907,625.6)}Omar Hidan Subs/Anime Land Team{\b1} Dialogue: 0,0:23:21.29,0:23:24.59,JT-main,Credit Staff,0,0,0,,{\fad(550,0)\b0\blur3\bord1\fs50\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(745.4,651.2)}©{\b1} Dialogue: 0,0:23:21.42,0:23:24.59,Title,Title,0,0,0,,{\t(0,10000,1,\move(530,210,535,215))}{\t(0,10000,1,\fscy74\fscx84)}{\fscy80\c&HF1F1EF&\fs140\blur0\frz0.79\pos(530,210)\b0}حرب الأبراج {\b1} Dialogue: 1,0:20:50.22,0:20:51.93,Signs,Tys,0,0,0,,{\bord2\blur2.8\fnHSN Shahd Bold\fad(1209,0)\be1\blur20\fs78\t(\blur0)\fs78\pos(606,14)}الخنزيرة البرية Dialogue: 0,0:20:50.22,0:20:51.93,Signs,Tys,0,0,0,,{\bord2\blur2.8\fnHSN Shahd Bold\fad(1209,0)\be1\blur20\fs78\t(\blur2.2)\fs78\\pos(606,14)\b0}الخنزيرة البرية{\b1} Dialogue: 1,0:20:50.22,0:20:53.77,Signs,Tys,0,0,0,,{\fnACS Morgan Bold\fad(1209,84)\fs188\c&HFEFEFD&\be1\alpha&H00&\pos(115.2,92.971)}تقتل\Nبغزارة Dialogue: 0,0:20:50.22,0:20:53.77,Signs,Tys,0,0,0,,{\fnACS Morgan Bold\fad(1209,84)\fs188\c&HFEFEFD&\blur8\be1\pos(115.2,92.971)}تقتل\Nبغزارة Dialogue: 1,0:20:51.93,0:20:53.89,Signs,Tys,0,0,0,,{\bord2\blur2.8\fnHSN Shahd Bold\fad(0,84)\be8\fs78\\b0\pos(606,14)}الخنزيرة البرية{\b1} Dialogue: 0,0:20:51.93,0:20:53.89,Signs,Tys,0,0,0,,{\bord2\blur2.8\fnHSN Shahd Bold\fad(0,84)\be1\fs78\b0\pos(606,14)}الخنزيرة البرية{\b1} Dialogue: 1,0:20:54.39,0:20:55.94,Signs,Tys,0,0,0,,{\fad(1209,0)\be1\blur20\bord2\blur2.8\fnHSN Shahd Bold\fs108\t(\blur0)\pos(750,62)}الأرنب Dialogue: 0,0:20:54.39,0:20:55.94,Signs,Tys,0,0,0,,{\fad(1209,0)\be1\blur20\fs108\bord\blur2.8\fnHSN Shahd Bold\t(\blur2.2)\pos(750,62)\b0}الأرنب{\b1} Dialogue: 1,0:20:54.39,0:20:57.73,Signs,Tys,0,0,0,,{\fnACS Morgan Bold\fad(1209,84)\fs188\be1\c&HFBFCFB&\alpha&H00&\b0\pos(1170,-30)\fscx102\fscy77}يقتل\Nعلى\Nنحو\Nغير\Nمألوف{\b1} Dialogue: 0,0:20:54.39,0:20:57.73,Signs,Tys,0,0,0,,{\fnACS Morgan Bold\fad(1209,84)\fs188\\be1\c&HFBFCFB&\blur8\b0\pos(1170,-30)\fscx102\fscy77}يقتل\Nعلى\Nنحو\Nغير\Nمألوف{{\b1} Dialogue: 1,0:20:55.94,0:20:57.81,Signs,Tys,0,0,0,,{\fad(0,84)\be1\fnHSN Shahd Bold\fs108\pos(750,62)}الأرنب Dialogue: 0,0:20:55.94,0:20:57.86,Signs,Tys,0,0,0,,{\fad(0,84)\be1\bord2\blur2.8\fnHSN Shahd Bold\fs108\b0\pos(750,62)}الأرنب{\b1} Dialogue: 1,0:20:57.90,0:21:00.11,Signs,Tys,0,0,0,,{\fad(300,0)\c&HFAFBFB&\fnACS Morgan Bold\be1\alpha&H00&\b1\pos(82.667,540)\fscx100\fscy239}إينونوشيشي{\b0} Dialogue: 0,0:20:57.90,0:21:00.11,Signs,Tys,0,0,0,,{\fad(300,0)\c&HFAFBFB&\be1\fnACS Morgan Bold\blur8\b1\pos(82.667,540)\fscx100\fscy239}إينونوشيشي{\b0} Dialogue: 1,0:20:58.02,0:21:00.11,Signs,Tys,0,0,0,,{\fad(300,0)\fs72\c&HFEFDFE&\fnACS Morgan Extra Bold\be1\alpha&H00&\pos(1162,0)\fscx131\fscy240}أوساغي Dialogue: 0,0:20:58.02,0:21:00.11,Signs,Tys,0,0,0,,{\fad(300,0)\fs72\fnACS Morgan Extra Bold\c&HFEFDFE&\blur8\be1\pos(1162,0)\fscx131\fscy240}أوساغي