﻿1
00:00:02,813 --> 00:00:05,107
♪ أنتِ مميزة جداً♪

2
00:00:06,943 --> 00:00:09,546
♪ أتمنى لو كنت مميزاً♪

3
00:00:11,314 --> 00:00:13,410
♪ لكنني وحش♪

4
00:00:15,785 --> 00:00:19,320
♪أنا غريب ♪

5
00:00:20,171 --> 00:00:22,677
♪ ما الذي أفعله هنا بحق الجحيم؟ ♪

6
00:00:23,271 --> 00:00:25,328
هل (بريت) يحب فرقة راديوهيد؟

7
00:00:25,329 --> 00:00:27,995
.لا , هذه الأغنية الوحيدة التي تعرفها

8
00:00:27,996 --> 00:00:32,445
.قناتها في اليوتيوب محزنه للغايه-
♪ ...لا أنتمي ♪-

9
00:00:32,514 --> 00:00:34,005
♪ لهنا ♪

10
00:00:37,557 --> 00:00:40,787
شكراً لكِ يا (ساندرا)
هذا كان لطيفاً

11
00:00:42,290 --> 00:00:46,092
لقد أجتمعنا هنا لتكريم
صديقنا العزيز

12
00:00:46,161 --> 00:00:49,062
و زميلنا في العمل (بريت كوباشيقاوا)

13
00:00:49,130 --> 00:00:52,533
...مات وهو يفعل ما يحبه غالباً
تجميع العربات

14
00:00:52,534 --> 00:00:54,500
.نحن لا نعرف بأنه ميت

15
00:00:54,569 --> 00:00:56,369
(جلين)-
هم لم يجدوا جثته-

16
00:00:56,438 --> 00:00:57,489
.هم وجدوا قدم

17
00:00:57,490 --> 00:00:59,272
.ربما قدم شخص أخر

18
00:00:59,340 --> 00:01:02,075
كل ما نعرفه هو
أن (بريت) كان في المواقف

19
00:01:02,143 --> 00:01:04,710
.يجمع العربات عندما إصتدم بنا الإعصار

20
00:01:04,779 --> 00:01:07,346
و من ذلك الوقت لم يره أو يسمع
. به أحد

21
00:01:07,415 --> 00:01:09,682
...و القدم-
.كفى حديثنا عن القدم-

22
00:01:09,751 --> 00:01:12,452
لقد شرحنا القدم -
أتفق مع (جلين)-

23
00:01:12,520 --> 00:01:14,120
.(بريت) لم يقتل بواسطة الإعصار

24
00:01:14,189 --> 00:01:15,621
شكراً لكِ يا (دينا)

25
00:01:15,690 --> 00:01:17,457
ما يحدث عادةً هو
يتم شفط الهواء

26
00:01:17,525 --> 00:01:19,158
من رئتيك وبعدها تمتلئ بالدماء

27
00:01:19,227 --> 00:01:21,594
لذا ,بالواقع
. ربما هو مات بدمائه

28
00:01:22,497 --> 00:01:25,198
لما لم نعرف بموت (بريت) من قبل؟

29
00:01:25,266 --> 00:01:27,066
على ما يبدو أن أحد ما
. يسجل حضوره بدلاً منه

30
00:01:27,135 --> 00:01:28,768
يا رفاق , هذه أحدٌ الاسباب

31
00:01:28,837 --> 00:01:31,137
بأن تسجيل الحضور عن الأصدقاء فكرة سيئه

32
00:01:31,608 --> 00:01:33,174
أيضاً , ربما يكون قد تلقى
.ضربات قوية

33
00:01:33,236 --> 00:01:35,436
,أقصد , على سرعة الرياح
حتى قدح قهوة

34
00:01:35,505 --> 00:01:37,238
. يمكن أن يخترق صدرك بشكل واسع

35
00:01:37,306 --> 00:01:41,008
على أي حال
نحن هنا لنُهدي هذا الكرسي إلى (بريت)

36
00:01:41,077 --> 00:01:43,310
كما أعتاد أن يجلس هنا على هاتفه

37
00:01:43,379 --> 00:01:45,479
. و يتجادل مع زوجته لساعات

38
00:01:45,548 --> 00:01:47,214
, صحيح, قد لا يكون الوقت المناسب

39
00:01:47,283 --> 00:01:49,183
لكن إذا لا زال أحدكم
لم يشارك في دفع اللوحه

40
00:01:49,252 --> 00:01:50,751
أنها بـ 6.38 دولار لكل واحد
...لذا

41
00:01:50,820 --> 00:01:53,153
,  كما تعلمون
.أدفعوها لي عندما تستطيعون

42
00:01:53,222 --> 00:01:55,623
. حتى جسده لم يبرد بعد يا (جوناه)

43
00:01:55,691 --> 00:01:58,559
. ربما لأنه لا زال على قيد الحياة

44
00:01:59,214 --> 00:02:02,467
. يتشمس على أحدٌ شواطئ البحر الأبيض

45
00:02:02,468 --> 00:02:04,398
صحيح, ينتظر فقط
. حتى قدمه تتشافى

46
00:02:05,091 --> 00:02:07,191
. قد يكون إخترقه عامود الستارة

47
00:02:07,260 --> 00:02:08,659
أقصد , على حد علمنا
قد يكون من ضمن

48
00:02:08,728 --> 00:02:10,194
الأشخاص الذين قتلوا بواسطة العامود

49
00:02:10,263 --> 00:02:13,097
أتمنى لأجله
. أنه قد كان الأخير على العامود

50
00:02:13,166 --> 00:02:15,499
حسناً, (ساندرا) ما رأيك بأغنية أخرى؟

51
00:02:15,568 --> 00:02:18,536
حسناً, ليست بأغنية

52
00:02:18,604 --> 00:02:21,105
. لكني تعلمت لحن جديد

53
00:02:22,642 --> 00:02:24,004
لا, , ليس هذا

54
00:02:26,345 --> 00:02:27,150
لا

55
00:02:28,712 --> 00:02:31,892
ترجمة : عبدالله يحيى
twitter : @viivb

56
00:02:36,605 --> 00:02:38,622
إذاً هذه جنازة
كلاود9

57
00:02:39,959 --> 00:02:42,039
أجل , لقد كان أكثر صخباً

58
00:02:42,040 --> 00:02:43,460
عندما (ديبورا) أصتدم
برافعة شوكية

59
00:02:44,208 --> 00:02:45,507
أسف لقد فوت ذلك

60
00:02:45,508 --> 00:02:47,932
أتعلمين, في الواقع
(بريت) أول شخص

61
00:02:48,000 --> 00:02:49,667
. أعرفه يموت

62
00:02:49,735 --> 00:02:50,734
حقاً؟

63
00:02:50,803 --> 00:02:52,303
ماذا عن جداك؟

64
00:02:52,378 --> 00:02:54,696
لا, لا زالا بكامل عافيتهما

65
00:02:54,870 --> 00:02:56,674
جدي يستطيع الجري لمسافة ثمانية دقائق في الميل

66
00:02:57,422 --> 00:02:58,922
هذا شيء غريب للتباهى به

67
00:02:58,991 --> 00:03:01,424
ما أقصده , أنه سريع جداً

68
00:03:01,493 --> 00:03:02,926
أنا اذهب حوالي ثلاث جنائز في السنة

69
00:03:02,995 --> 00:03:04,661
أنه عذر جيد لرؤيت العائله

70
00:03:04,730 --> 00:03:06,329
لا أعرف أي أحد
قد عانى من

71
00:03:06,398 --> 00:03:07,564
حادثه مأساوية

72
00:03:07,633 --> 00:03:08,965
أيضاً أمر غريب للتباهى به

73
00:03:09,034 --> 00:03:10,934
ما عدا (جاريت) ربما

74
00:03:11,798 --> 00:03:15,633
لقد كان حادث , صحيح؟
...لقد كان...كيف

75
00:03:15,874 --> 00:03:17,607
لا أعلم

76
00:03:17,676 --> 00:03:18,991
ولا أنا

77
00:03:19,069 --> 00:03:21,311
أشعر بأنه يجدر بي معرفت ذلك-
لماذا؟-

78
00:03:21,380 --> 00:03:24,447
لأنه كما تعلمين
أحد أعز أصدقائي

79
00:03:24,516 --> 00:03:26,016
و أيضاً زميلي في السكن

80
00:03:26,084 --> 00:03:28,785
نحن تماماً
مقربان لبعض كي أعرفه

81
00:03:28,854 --> 00:03:30,387
. نحن نتبول و الباب مفتوح

82
00:03:30,455 --> 00:03:32,222
أنا لا أتبول أمام أي أحد

83
00:03:32,291 --> 00:03:35,004
حسناً, أعتقد بأنه
.ليس لديك أصدقاء عزيزين عليك

84
00:03:41,222 --> 00:03:42,958
هذه الأشياء معقدة

85
00:03:43,620 --> 00:03:44,771
صحيح, ومن قد يسرق

86
00:03:44,772 --> 00:03:47,622
فلم "ماتريكس 2" و "3" ؟

87
00:03:47,690 --> 00:03:49,690
...حسناً, لا أستطيع , لا أستطيع

88
00:03:49,759 --> 00:03:51,859
هذا دم , أنا أنزف-
أين؟-

89
00:03:51,928 --> 00:03:53,761
أنتما , كيف حالكما؟

90
00:03:53,830 --> 00:03:55,663
سيئة جداً

91
00:03:56,652 --> 00:03:57,465
بسبب (بريت)؟

92
00:03:59,202 --> 00:04:02,503
أعتقد أحتمال كبير جداً
أنه لا زال على قيد الحياة

93
00:04:02,572 --> 00:04:06,541
لكن إذا كنتما مستائان
بشأن إختفائه

94
00:04:06,609 --> 00:04:08,743
حينها يمكنكما أخذ إستراحه لفترة قصيرة

95
00:04:08,811 --> 00:04:10,511
لا, لا بأس
...نحن لا

96
00:04:10,580 --> 00:04:12,146
شكراً لك يا (جلين)

97
00:04:12,215 --> 00:04:15,917
يمكننا الإستفادة من الجلوس و التأمل

98
00:04:15,985 --> 00:04:18,886
أتعلم , (بريت) لقد كان بمثابة أب
...بالنسبة لي, لذا

99
00:04:18,955 --> 00:04:23,157
صحيح, و هو كان بمثابة
جد لي

100
00:04:24,928 --> 00:04:29,163
أنا أيضاً صغير بكفايه لكي يكون
بمثابه الجد لي

101
00:04:29,232 --> 00:04:30,765
لم أكن أعرف

102
00:04:30,833 --> 00:04:34,368
إستريحا بالوقت إلي تحتاجونه, حسناً؟

103
00:04:34,870 --> 00:04:36,636
أتعلمان , كتاب (ماثيو) يقول

104
00:04:36,705 --> 00:04:38,438
"...ليبارك الرب الذين حزنوا"

105
00:04:38,507 --> 00:04:41,408
(جلين) , نحن سنحزن بطريقتنا الخاصة

106
00:04:41,477 --> 00:04:43,577
أجل

107
00:04:43,645 --> 00:04:45,345
رائع

108
00:04:47,716 --> 00:04:50,283
(دينا), (جستين) تشتكي بشأن رائحة

109
00:04:50,352 --> 00:04:51,885
في غرفة السيدات مجدداً

110
00:04:51,954 --> 00:04:54,839
هي تصفه بأنه
مثل رائحة سائل الراكون

111
00:04:55,991 --> 00:04:57,724
(دينا) , أأنتِ بخير؟

112
00:04:57,793 --> 00:05:00,504
ماذا؟
نعم , أسفه , أنا

113
00:05:00,630 --> 00:05:01,828
لم أنم جيداً مؤخراً

114
00:05:01,897 --> 00:05:04,242
أتعلمين, الطقس يصبح في حاله أسواء

115
00:05:04,618 --> 00:05:05,917
لقد بدأت أفكر بأنه يجب علينا
إدخال الجميع

116
00:05:05,986 --> 00:05:07,519
إلى ملجأ العاصفة الجديد

117
00:05:07,586 --> 00:05:09,817
لا أعتقد بأن هذا ضروري

118
00:05:09,818 --> 00:05:11,057
أنها فقط عاصفة مطرية

119
00:05:11,720 --> 00:05:13,800
قولي ذلك لـ (بريت)
أنتظري , لا تستطيعين فعل ذلك

120
00:05:13,801 --> 00:05:16,294
لأنه متناثر في
كل أرجاء الوسط الغربي

121
00:05:29,476 --> 00:05:32,044
أتفهم أن هذا غريب 
لرجل يقول هذا

122
00:05:32,112 --> 00:05:33,712
لكني سأشتاق لضحكات (بريت)

123
00:05:33,781 --> 00:05:36,782
و أنا ايضاً و أنا ايضاً
دعني أسئلك شيء

124
00:05:36,850 --> 00:05:37,703
...كيف

125
00:05:39,919 --> 00:05:43,687
كيف, كيف...
...ما الذي

126
00:05:43,757 --> 00:05:44,701
أسف , ماذا؟

127
00:05:44,702 --> 00:05:46,391
...لا, الأمر فقط , ما ...الذي...الذي

128
00:05:46,460 --> 00:05:49,294
...هل كنت دائماً
...هل...لأنني لا

129
00:05:49,363 --> 00:05:51,263
أنظر لهذه
هذه (أيمي), مرحباً (أيمي)

130
00:05:52,028 --> 00:05:55,275
هل لاحظتم يا رفاق
أي شيء غريب بشأن (دينا)؟

131
00:05:57,604 --> 00:05:58,904
حسناً, (دينا) لديها أمورها الخاصه

132
00:05:58,972 --> 00:06:00,872
لقد مارسنا الجنس في ثلاث منازل مختلفه

133
00:06:00,941 --> 00:06:02,941
لست على يقين تماماً
أي شخصية كانت هيٌ

134
00:06:03,010 --> 00:06:06,578
حسناً, أقصد
ليس (دينا) الغريبة العادية

135
00:06:06,647 --> 00:06:07,979
هناك خطب ما

136
00:06:08,048 --> 00:06:10,515
لا أعلم , أقصد ,
...ربما هي فقط

137
00:06:12,052 --> 00:06:12,818
أرايت؟

138
00:06:16,156 --> 00:06:19,491
إنتباه ...إلى كل الزبائن والموظفين
اذهبوا إلى ملجاء العواصف

139
00:06:19,560 --> 00:06:21,860
الأن أيها الناس
لنذهب

140
00:06:22,996 --> 00:06:24,563
تحرك يا جدي

141
00:06:25,821 --> 00:06:28,121
هي تمسك تلك السيدة

142
00:06:34,977 --> 00:06:37,778
مجدداً, أسف جداً على الإنذار الخاطئ

143
00:06:37,780 --> 00:06:39,913
ليس هناك إعصار
أنتم أحرار بالمغادره

144
00:06:39,982 --> 00:06:41,915
الأمان أفضل من الأسف
لذا لا داعي للأعتذار

145
00:06:41,984 --> 00:06:44,585
صحيح, لكن نحن نعتذر

146
00:06:44,653 --> 00:06:46,420
حتماً لن أعتذر

147
00:06:46,489 --> 00:06:48,422
حسناً , بعض الأشخاص يجدر بهم-
حسناً, بعض الأشخاص-

148
00:06:48,491 --> 00:06:49,890
يجدر بهم إغلاق أفواهم اللعينه

149
00:06:49,959 --> 00:06:53,360
على كلاً , كشكر لكم
من فضلكم أستمتعوا بقسيمة

150
00:06:53,429 --> 00:06:55,896
عرض 50 سنت على الزبادي المثلج
في قسم الكافية

151
00:06:55,964 --> 00:06:58,319
ليس ل(دينا) الأ عشر

152
00:06:58,406 --> 00:07:01,307
إذاً... أحصلوا عليها بينما لا تزال حاره

153
00:07:02,352 --> 00:07:03,237
شكراً لكم

154
00:07:05,377 --> 00:07:07,408
أعطيها قسيمة
(دينا) كانت قاسية عليها

155
00:07:21,705 --> 00:07:25,759
(ميرتل) , لقد كنتِ هنا منذ وقت طويل, صحيح؟

156
00:07:25,790 --> 00:07:27,893
منذ 1987

157
00:07:28,167 --> 00:07:29,329
صحيح, إذاً لقد كنتِ هنا

158
00:07:29,398 --> 00:07:31,365
...عندما بدأ (جاريت)

159
00:07:31,434 --> 00:07:34,284
البطاقات كانت في مواسم اللعب

160
00:07:34,566 --> 00:07:38,005
لقد كنت على علاقة غرامية مع (أوزي سميث)
"لاعب بيسبول"

161
00:07:38,827 --> 00:07:40,861
أعتدنا أن للقبه بـ "الساحر"

162
00:07:40,930 --> 00:07:42,963
...عجباً , بلا مزاح , إذاً

163
00:07:43,032 --> 00:07:45,895
أتضح فيما بعد أنه ليس (أوزي) الحقيقي

164
00:07:45,896 --> 00:07:48,335
لقد كان نادل في "بيفاز"

165
00:07:48,404 --> 00:07:51,939
كانت مؤوسسة مشهوره وقتها

166
00:07:52,007 --> 00:07:54,007
"بيفاز "؟ لم أسمع به

167
00:07:54,076 --> 00:07:58,946
ذات مرة رأيت (ال ويمان)
يحصل على فطيرة لحم مشوي

168
00:07:59,014 --> 00:08:03,483
حسناً, هو طلبها,
لا أتذكر إذ هو أكلها

169
00:08:03,552 --> 00:08:04,851
هذه قصة جيدة بحق

170
00:08:04,920 --> 00:08:07,554
...(ميرتل) , عندما-
حينها-

171
00:08:07,623 --> 00:08:10,190
كان الناس أكثر صرامة من الأن

172
00:08:10,259 --> 00:08:13,527
..لا تستطيع أن تنادي شخص ما

173
00:08:13,596 --> 00:08:15,662
حتى لو كانوا كذلك

174
00:08:15,934 --> 00:08:18,772
...مما يذكرني بقصة

175
00:08:19,030 --> 00:08:22,569
ذات مرة لقد كان لدي كنة
..كانت حقاً

176
00:08:22,638 --> 00:08:24,538
و هي كانت لطيفة

177
00:08:24,614 --> 00:08:27,736
أخيراً وجدت (كايلي جينر)
في الأنستقرام

178
00:08:27,737 --> 00:08:29,737
يا رجل هي تنشر إعلان 
بطريقه 

179
00:08:29,806 --> 00:08:32,072
تجعلك تصدق 
بأنها تحب ذلك المنتج

180
00:08:32,141 --> 00:08:34,074
أعرف , رائع

181
00:08:34,143 --> 00:08:36,744
كيف حالكما, أنتما؟

182
00:08:36,813 --> 00:08:39,113
الأمر كالامواج

183
00:08:39,182 --> 00:08:42,883
في تارة أكون مثل
وفي تارة أخرى أكون مثل

184
00:08:42,952 --> 00:08:44,852
حسناً, أتعلمان
لا زلت متمسك بالأمل

185
00:08:44,921 --> 00:08:46,754
بأن (بريت) على قيد الحياة

186
00:08:46,823 --> 00:08:48,689
حتى مع موضوع القدم؟

187
00:08:48,758 --> 00:08:51,725
لا أريد فتح موضوع القدم
...لكن

188
00:08:51,794 --> 00:08:54,765
أريد أن أكتب ثناء عن (بريت)

189
00:08:54,766 --> 00:08:56,664
لـ "النشرة الأخبارية"
كما تعلمان للاحتياط فقط

190
00:08:56,727 --> 00:09:01,100
و أنتما تعرفانه عز المعرفه
أعتقدت ربما بأمكانكما المساعدة

191
00:09:02,179 --> 00:09:04,672
بالطبع , أقصد
نحن نود أن نكرمه

192
00:09:05,595 --> 00:09:07,174
إذاً ما كان أسم زوجته؟

193
00:09:09,283 --> 00:09:10,244
(سينامون)-
(مارقاريت)-

194
00:09:10,313 --> 00:09:11,445
(سينامون مارقاريت)؟

195
00:09:11,514 --> 00:09:12,746
أجل

196
00:09:12,815 --> 00:09:15,557
هذا ما قلناه

197
00:09:16,268 --> 00:09:19,106
حسناً, أيضاً أريد أن نضيف
قصة مضحكه

198
00:09:19,723 --> 00:09:20,354
حسناً

199
00:09:20,423 --> 00:09:24,091
بالطبع لدينا... الكثير من القصص المضحكه

200
00:09:24,160 --> 00:09:25,326
بالطبع

201
00:09:25,394 --> 00:09:27,294
من الحياة الواقعية

202
00:09:27,363 --> 00:09:30,364
رائع , حسناً

203
00:09:31,808 --> 00:09:33,407
(شاين) , ماهي قصتكِ المفضله؟

204
00:09:37,085 --> 00:09:38,251
فقط لإعلامك 
نحن بحاجه 

205
00:09:38,319 --> 00:09:39,819
أن نعيد ملء اللحم 

206
00:09:39,888 --> 00:09:41,087
سأخذ هذا إلى ملجأ العواصف

207
00:09:41,156 --> 00:09:42,622
هل نحتاج إلى كل هذا؟

208
00:09:42,691 --> 00:09:44,257
الإعصار ظل حوالي 15 دقيقة

209
00:09:44,325 --> 00:09:46,125
ماذا لو السقف إنهار؟

210
00:09:46,194 --> 00:09:48,661
أسفه جميعاً يبدو أننا سنتضور جوعاً هنا

211
00:09:48,730 --> 00:09:51,064
لأن (أيمي) تعتقد بأننا
سنعلق حوالي 15 دقيقة

212
00:09:51,132 --> 00:09:53,566
 (دينا) هذا يبدو مبالغ فيه

213
00:09:53,635 --> 00:09:55,902
حسناً, يا (دينا)
"هذا يبدو مبالغ فيه"

214
00:09:55,970 --> 00:09:57,470
أنظري , ليس لدي وقت لمجادلتكِ. حسناً؟

215
00:09:57,539 --> 00:09:59,839
لا أزال بحاجه إلى مصابيح
...بطانيات الطوارئ

216
00:09:59,908 --> 00:10:01,974
هل أنتِ تمرين بشيء

217
00:10:02,043 --> 00:10:03,810
وتريدين التحدث بشأنه
...أو

218
00:10:03,878 --> 00:10:05,678
حسناً, أريد أن أجلب اللالعاب لرفع المعنويات

219
00:10:05,747 --> 00:10:07,513
شطرنج , الكلمات المتقاطعة
و أونو للأغبياء

220
00:10:07,582 --> 00:10:10,349
حسناً, يا (دينا)؟
أنا قلقه بشأنكِ

221
00:10:10,418 --> 00:10:12,752
كصديقة-
أتريدين أن تكوني صديقتي؟-

222
00:10:12,821 --> 00:10:14,554
قومي بتجميد مئة باوند من 
خضار السلق

223
00:10:15,192 --> 00:10:16,322
لن أفعل ذلك

224
00:10:17,002 --> 00:10:17,757
حسناً

225
00:10:17,826 --> 00:10:20,460
أعتقد بأننا لن نبيع خضار السلق

226
00:10:31,272 --> 00:10:33,539
حسناً, شكراً لك

227
00:10:34,139 --> 00:10:35,872
(ساندرا), كيف الحال؟

228
00:10:36,007 --> 00:10:38,244
لقد أكتشفت بأن أنبوب تغذية (جيري)
...قد تلوث

229
00:10:38,313 --> 00:10:39,545
نفس الأمر معي

230
00:10:39,928 --> 00:10:41,027
إذاً دعيني أسئلكِ سؤال

231
00:10:41,096 --> 00:10:43,199
لكن لا تخبري (جاريت)

232
00:10:43,842 --> 00:10:44,869
حسناً-
حسناً-

233
00:10:44,870 --> 00:10:48,278
هل هو قد قال لكِ
كيف أنتهى به المطاف على الكرسي المتحرك؟

234
00:10:49,043 --> 00:10:51,474
دعني أفكر

235
00:10:51,534 --> 00:10:52,767
كيف الحال يا رفاق؟

236
00:10:53,805 --> 00:10:55,071
ما الذي يحدث؟

237
00:10:55,140 --> 00:10:56,572
ما الذي تتحدثان عنه؟

238
00:10:56,641 --> 00:10:57,707
لا شيء

239
00:10:57,776 --> 00:10:59,108
لا شيء؟

240
00:10:59,177 --> 00:11:01,577
إذاً أنتما واقفان فقط في الرواق

241
00:11:01,646 --> 00:11:04,814
تحدقان ببعض ولاتقولان شيء؟

242
00:11:04,883 --> 00:11:06,682
حسناً, ليس لا شيء
...أقصد , لقد كنا

243
00:11:06,751 --> 00:11:07,984
...لقد كنا نتكلم عن

244
00:11:08,052 --> 00:11:10,160
(جوناه) سيذهب إلى حفل شواء

245
00:11:10,161 --> 00:11:11,760
و هو يسائل هل سيكون مثيراً لو

246
00:11:11,829 --> 00:11:14,296
وضع جبنة "بوراتا" على البرجر 
بدلاً من جبنة "بروفليني"

247
00:11:14,365 --> 00:11:16,965
و أنا قلت "من يضع جبنة بروفليني"؟

248
00:11:18,602 --> 00:11:21,136
و هو كان يضحك 
وبعدها بدأت أنا بالضحك

249
00:11:21,205 --> 00:11:24,540
وبعدها هو سئل
"هل البرجر مبتذل بشكل عام؟"

250
00:11:24,608 --> 00:11:27,976
و أنا قلت " لا , ليس الأ 
"إذا إستخدمنا لحم الغزال

251
00:11:28,045 --> 00:11:29,511
لكن أنت قلت بعدها

252
00:11:29,580 --> 00:11:32,481
لحم الغزال لا يحشى بجبن "البوراتا"
...لذا

253
00:11:32,550 --> 00:11:33,571
ها نحن ذا

254
00:11:35,279 --> 00:11:36,545
...صحيح, وبعدها أنت

255
00:11:36,614 --> 00:11:38,380
وبعدها أنت جئت

256
00:11:38,449 --> 00:11:41,483
...لذا-
حسناً, أسف على سؤالي-

257
00:11:42,878 --> 00:11:44,286
حسناً-
سأراك بالأرجاء-

258
00:11:45,856 --> 00:11:48,257
يالكِ من كاذبه مذهله

259
00:11:48,326 --> 00:11:49,242
شكراً لك

260
00:11:53,364 --> 00:11:56,732
قام بالسباحه عبر قناة بنما

261
00:11:56,801 --> 00:11:59,568
لكم من الزمن ظل
وهو يقوم بخدع الركوب ؟

262
00:11:59,637 --> 00:12:03,739
حسناً, لقد كان هنالك لعدة سنوات

263
00:12:03,808 --> 00:12:05,498
...مع حصانه الذي يدعى

264
00:12:08,693 --> 00:12:09,445
كلاود تي
(ربطة عنق بالغيوم)

265
00:12:09,810 --> 00:12:11,243
كلاود تي-
صحيح-

266
00:12:11,372 --> 00:12:13,949
وبعدها أنضم إلى البحرية

267
00:12:14,018 --> 00:12:17,019
كان أحدٌ أصحاب القمصان الزرقاء

268
00:12:17,692 --> 00:12:19,888
حسناً-
في معركة 

269
00:12:19,957 --> 00:12:22,424
كاكي بانتس-
صحيح-
(سراويل بنيه)

270
00:12:22,493 --> 00:12:24,293
كيف تنطق؟

271
00:12:25,730 --> 00:12:29,465
كا...ك..كي

272
00:12:29,533 --> 00:12:31,734
أعتقد فقط بأن الإعصار و موضوع (بريت)

273
00:12:31,802 --> 00:12:33,402
أثرت بكِ بحق

274
00:12:33,471 --> 00:12:34,970
كم قرص من اليودين لتعقيم البول؟

275
00:12:35,039 --> 00:12:36,739
هل نحتاج إلى أثنان أو ثلاثه؟-
لا يمكنني الجزم-

276
00:12:36,807 --> 00:12:38,340
ربما الخطأ على الجانب الأخر
من الحذر

277
00:12:38,409 --> 00:12:41,310
أأنتِ بخير؟
لأنكِ تبدين مضطربه قليلاً

278
00:12:41,775 --> 00:12:43,274
أهذا هو طبعكِ؟
هل تحبين 

279
00:12:43,343 --> 00:12:45,243
فقط ملاحقة الناس
و تخبرينهم بكل شيء

280
00:12:45,311 --> 00:12:47,045
تظنينه خاطئ بهم؟
لأنه بأستطاعتي فعل ذلك

281
00:12:47,113 --> 00:12:49,480
...لا هذا ليس-
شعر , ذقن , عيب في الجسم

282
00:12:49,549 --> 00:12:51,182
أثدا , ثدي يسار

283
00:12:52,240 --> 00:12:54,419
سأتجاهل ذلك
لأني أعلم بأنكِ غاضبة

284
00:12:54,421 --> 00:12:56,208
كاحل-
لدي إلتهاب مفاصل-

285
00:12:56,209 --> 00:12:57,806
أنتِ بحاجه للمساعدة-
أنا بخير-

286
00:12:59,955 --> 00:13:02,056
أسف

287
00:13:02,124 --> 00:13:02,780
(دينا)؟

288
00:13:04,262 --> 00:13:06,096
أظن بأن هناك خطب ما بـ (دينا)

289
00:13:06,098 --> 00:13:08,265
بالطبع هنالك خطب بها

290
00:13:08,267 --> 00:13:09,924
لا, يا (جلين) 
لم أكن أقصد الشتم

291
00:13:11,117 --> 00:13:12,316
حسناً

292
00:13:12,889 --> 00:13:14,989
مزحة جيدة 
كان هذا مضحك

293
00:13:15,058 --> 00:13:16,724
لنتكلم عن (إيلايس) الأن

294
00:13:16,793 --> 00:13:19,760
(جلين) , أظن بأن الإعصار أثر حقاً بها

295
00:13:19,829 --> 00:13:21,996
لا أعلم إذا كان هنالك 
في الشركه مجال مختص بهذا

296
00:13:22,065 --> 00:13:23,297
لكنها بحاجه إلى التكلم مع أحد

297
00:13:23,366 --> 00:13:25,299
(ليزا) مستمعه جيده

298
00:13:25,368 --> 00:13:27,768
لقد كنت أفكر بمحترف

299
00:13:27,837 --> 00:13:30,771
حسناً

300
00:13:30,840 --> 00:13:33,608
ليس لدينا كتيب عن التعامل 
مع الإعاصير

301
00:13:33,676 --> 00:13:35,943
لكني وجدت واحد في قسم الأسلحه

302
00:13:36,012 --> 00:13:37,778
أعتقد بأنه قد ينفع

303
00:13:37,847 --> 00:13:40,915
الإعصار كان قبل شهرين

304
00:13:40,984 --> 00:13:42,216
لقد تجاوزناه

305
00:13:42,285 --> 00:13:44,051
حسناً, ربما أنتِ تجاوزتيه

306
00:13:44,120 --> 00:13:47,688
لكن ربما هنالك شخص أخر
لديه مشاكل في التأقلم

307
00:13:47,757 --> 00:13:49,590
من هو؟ -
هل يهم الأمر-

308
00:13:49,659 --> 00:13:50,781
أهي (ساندرا)؟-
لا-

309
00:13:50,782 --> 00:13:52,293
أهي (دينا)؟-
لن أبوح-

310
00:13:52,362 --> 00:13:53,895
(كارول)-
لا-

311
00:13:53,963 --> 00:13:55,296
شكراً يا (أيمي)-
أسفه-

312
00:13:55,365 --> 00:13:57,031
هذا ليس ما توقعته

313
00:13:57,100 --> 00:13:58,733
إذا كنت تقراء هذا 
حينها إذاً فرعك 

314
00:13:58,801 --> 00:14:01,736
كان الضحية في بيئة العمل ...الإعصار

315
00:14:01,804 --> 00:14:04,516
إعصار العمل 
ناشر للوباء

316
00:14:04,587 --> 00:14:07,362
هذا ما نحتاج أن نتعامل معه
مع مواصلة احترام حق

317
00:14:07,394 --> 00:14:10,845
كل أمريكي ليملك إعصاره الخاص

318
00:14:10,914 --> 00:14:11,879
أنه جيد

319
00:14:21,925 --> 00:14:25,793
الكثير من ضحايا الإعصار يصفون القلق

320
00:14:25,862 --> 00:14:27,695
بأنه مختبئ خلف كل رواق

321
00:14:27,764 --> 00:14:30,998
و ان هنالك إعصار ينتظرهم
لكي يعصرهم

322
00:14:31,067 --> 00:14:32,266
هذا مضيعة للوقت

323
00:14:32,335 --> 00:14:34,302
أنظري يا (دينا) 
أعتقد 

324
00:14:34,370 --> 00:14:37,104
بأنكِ تكبتين الكثير من العواطف بداخلكِ

325
00:14:37,173 --> 00:14:39,140
و من الجيد لو تحدثتي بشأن تلك العواطف

326
00:14:39,208 --> 00:14:40,775
تعلمت ذلك من الإستشارة النفسية للازواج

327
00:14:40,843 --> 00:14:42,677
و هذا نجح بشكل جيد معكِ
أليس كذلك؟

328
00:14:42,745 --> 00:14:43,978
(دينا),  لم 

329
00:14:44,047 --> 00:14:45,646
يسر الأمر معهم على مايرام 
في الواقع

330
00:14:45,715 --> 00:14:47,781
هم سيتطلقون-
أعرف-

331
00:14:47,782 --> 00:14:48,982
أتعلمون , ليس هناك عيب

332
00:14:49,050 --> 00:14:50,516
في أعترافك بأنك تمر بوقت عصيب

333
00:14:50,585 --> 00:14:51,751
في أمراً ما, أفهمتم؟

334
00:14:51,820 --> 00:14:54,466
في الجامعه , أكتشفت بأن أبي

335
00:14:54,467 --> 00:14:56,867
كان على علاقة غرامية مع أحداهن
في عطلة الأباء

336
00:14:56,936 --> 00:14:58,369
حاول أن تستمتع" بالرقص" بعد ذلك

337
00:14:58,437 --> 00:15:00,171
أهذه صدمتك النفسية؟

338
00:15:00,239 --> 00:15:02,473
لقد شاهدت أخي يغرق في 
بحر الصين الجنوبي

339
00:15:02,542 --> 00:15:04,942
حسناً, ليست منافسه

340
00:15:05,011 --> 00:15:06,343
حسناً, لو كانت 
أنت ستخسر

341
00:15:06,412 --> 00:15:08,212
"لقد ذهبت إلى فيلم "ساو

342
00:15:08,281 --> 00:15:10,080
توقعت بأنه عن النجارة

343
00:15:10,149 --> 00:15:11,482
أنه ليس كذلك

344
00:15:11,551 --> 00:15:13,484
لقد تقيأت على حضني

345
00:15:13,553 --> 00:15:16,320
 (جورشا) جعلتنا نبقى 
لأنه كان ليلة موعدنا

346
00:15:16,389 --> 00:15:18,122
و التذاكر غير قابله للإسترجاع

347
00:15:18,191 --> 00:15:19,723
حسناً, هنالك الكثير من الصدمات لتفريغها

348
00:15:19,792 --> 00:15:22,126
لكن دعونا نعود لـ (دينا)

349
00:15:22,195 --> 00:15:24,895
ذات مرة قبض علي وأنا احاول الهروب

350
00:15:24,964 --> 00:15:27,464
بلعبة بادقير في "كنساس سيتي"

351
00:15:27,533 --> 00:15:30,834
لقد أضطررت إلى شق طريقي للخروج

352
00:15:40,379 --> 00:15:42,279
شكراً لكِ يا (شاين)
لأخذنا 

353
00:15:42,348 --> 00:15:44,281
معكِ خلال زيارتك لـ "كانكون"
...لكن

354
00:15:44,350 --> 00:15:47,151
لكن لم أفهم
ما كانت الصدمة النفسية بذلك؟

355
00:15:47,220 --> 00:15:49,520
لا شيء 
لقد كانت رحلة رائعة

356
00:15:49,589 --> 00:15:52,823
عظيم , حسناً
من لم يشارك بعد؟

357
00:15:52,892 --> 00:15:55,226
(جاريت) لم يشارك-
(جاريت)؟-

358
00:15:55,294 --> 00:15:57,828
لا, أني أنعم بحياة مباركة

359
00:15:57,897 --> 00:15:59,330
لدي شيء

360
00:15:59,398 --> 00:16:01,365
أول شقة لي 
...كانت في مقبرة للحيوانات الاليفة

361
00:16:01,434 --> 00:16:03,801
أنت تقول بأنه لم 

362
00:16:03,869 --> 00:16:05,469
تحصل معك أي صدمة ؟

363
00:16:05,538 --> 00:16:09,206
لأنه كما تعلم 
هذا مكان أمن

364
00:16:10,076 --> 00:16:11,800
حسناً, عندما كنت طفل 

365
00:16:11,801 --> 00:16:13,244
لقد كنت أحب ركوب الخيل

366
00:16:13,312 --> 00:16:14,945
لقد كنت جيد فيها

367
00:16:15,014 --> 00:16:17,381
الأ أن (كستناء) قاومتني عند قفز الحواجز

368
00:16:17,450 --> 00:16:18,949
و سقطت على رقبتي

369
00:16:20,024 --> 00:16:22,219
الدكتور قال 
لقد كنت محظوظ بالأنسحاب

370
00:16:22,288 --> 00:16:24,888
لكنني حللت في المركز الأخير
...لذا

371
00:16:24,957 --> 00:16:27,825
أسفه -
هذا يبدو سيئاً-

372
00:16:27,893 --> 00:16:30,194
أأنتم تمزحون 
هذا يعتبر لا شيء

373
00:16:30,263 --> 00:16:31,829
أسواء صدمة لي كانت
عندما (ساندرا)

374
00:16:31,897 --> 00:16:34,098
كانت تحاول قتلي أثناء الإعصار

375
00:16:34,166 --> 00:16:35,620
لم أكن أحاول قتلكِ

376
00:16:36,469 --> 00:16:38,369
أنا فقط لم أحاول أنقاذكِ

377
00:16:38,437 --> 00:16:41,090
أحب صداقتكما 
(فريك) و (فراك)

378
00:16:41,357 --> 00:16:42,873
...أتعلمون هذا
ما يحدث الأن 

379
00:16:42,942 --> 00:16:45,809
أكبر صدماتي -
(جلين) , دعنا ننهي الأمر-

380
00:16:45,878 --> 00:16:47,511
صحيح, سأخرج من هنا-
...لا يا (دينا)-

381
00:16:47,580 --> 00:16:48,977
أنظري , أسمعي-
أتفهم الأمر-

382
00:16:48,979 --> 00:16:50,344
أنت تريدينني فجاة أن أتواصل

383
00:16:50,345 --> 00:16:52,483
مع أعماق عواطفي
لكن خمني ماذا

384
00:16:52,551 --> 00:16:54,451
ليس لدي وقت لكي 
أتذمر بشأن مشاكلي

385
00:16:54,520 --> 00:16:56,220
و بصراحه
لقد سئمت من الأستماع 

386
00:16:56,289 --> 00:16:57,788
لكم وأنتم تتذمرون 

387
00:16:57,857 --> 00:16:59,056
أبتعد عني

388
00:16:59,125 --> 00:17:00,257
تحرك يا (بريت)

389
00:17:07,028 --> 00:17:09,262
على ما يبدو 
عندما الإعصار كان قادماً

390
00:17:09,477 --> 00:17:11,808
كان قادر على الجري 
والوصول إلى سيارته

391
00:17:11,809 --> 00:17:14,685
و بعدها سيارته أبُتلعت بواسطة الإعصار؟

392
00:17:14,685 --> 00:17:17,085
لا , هو ذهب إلى المنزل

393
00:17:17,388 --> 00:17:18,887
ثم قمنا نحن بمراسلت (بريت) الخطأ

394
00:17:18,956 --> 00:17:20,923
لذا نحن لم نعرف 
بأنه كان يعمل

395
00:17:20,991 --> 00:17:23,425
لقد كنت أعرف بأنه لم يمت

396
00:17:23,494 --> 00:17:25,494
صحيح, أعتقد بأنك كنت محق

397
00:17:25,563 --> 00:17:27,396
بيني و بينك

398
00:17:27,465 --> 00:17:29,314
لقد توقعت بأنه ميت 

399
00:17:30,401 --> 00:17:32,447
لكن الأن أنظري اليه
باركه الرب

400
00:17:32,448 --> 00:17:34,204
يقضي الوقت مع أعز أصدقائه

401
00:17:34,905 --> 00:17:37,072
لم أكن أعرف بأنهم أصدقاء

402
00:17:37,141 --> 00:17:39,208
أنت بالتأكيد ستوضب المشتريات

403
00:17:39,276 --> 00:17:42,411
أعتقدت بأن هنالك عنكبوت 
على كتفك

404
00:17:42,480 --> 00:17:44,446
نلت منه
ها هو

405
00:17:44,515 --> 00:17:45,714
ها هو

406
00:17:45,783 --> 00:17:47,182
الأ زال (جلين) يناظر؟

407
00:17:47,251 --> 00:17:48,517
أجل

408
00:17:48,586 --> 00:17:49,518
حسناً

409
00:17:51,288 --> 00:17:54,131
أنتظري, ياإلهي 
لمن كانت تلك القدم؟

410
00:17:57,127 --> 00:17:59,695
مرحباً يا رجل 
سأغادر مبكراً

411
00:17:59,763 --> 00:18:02,431
لقد رأيت دراجة ناريه 
في المواقف

412
00:18:02,500 --> 00:18:06,969
وتبدو مثل الدراجه الناريه 
...التي كنت أركبها تلك الليله

413
00:18:07,037 --> 00:18:08,704
و حدث كل ذلك-
حسناً, حسناً-

414
00:18:08,772 --> 00:18:10,606
حسناً, لقد قهمت
أنت تعبث معي 

415
00:18:10,674 --> 00:18:12,040
يمكنك التوقف الأن

416
00:18:12,109 --> 00:18:13,609
رائع

417
00:18:13,677 --> 00:18:14,943
اللعنه على حياتك

418
00:18:15,012 --> 00:18:17,112
لم أكن احاول أن أكون متطفل
...أنا فقط

419
00:18:17,181 --> 00:18:20,048
أعتقدت بأنه سيكون من الرائع
أن أعرفك بشكل أفضل, هذا كل ما بالأمر

420
00:18:20,117 --> 00:18:22,384
أنت رفيقي بالسكن 
...و أعز أصدقائي, و

421
00:18:22,453 --> 00:18:24,653
حسناً, قبل كل شيء
لست بحاجه إلى أعز صديق

422
00:18:24,722 --> 00:18:25,930
أنا بالغ

423
00:18:25,931 --> 00:18:27,360
و لو كنت أملك أعز صديق

424
00:18:27,361 --> 00:18:29,157
سيكون فتاي (راندي ميندوزا)

425
00:18:29,226 --> 00:18:31,068
نحن نعرف بعض 
منذ الصف الثاني

426
00:18:31,069 --> 00:18:32,098
...دائماً الأمر بشأن (راندي)

427
00:18:32,099 --> 00:18:34,963
أنظر, ماذا لو قلت لك
بأنني أصبت في العراق؟

428
00:18:35,032 --> 00:18:37,332
أو كنت شربان وصدمت حافله
مليئه بالراهبات؟

429
00:18:37,401 --> 00:18:38,528
هل الحادث أيضاً في العراق؟

430
00:18:38,529 --> 00:18:41,196
أياً كان الأمر 
سيضعني في نفس الموضع

431
00:18:41,649 --> 00:18:42,848
و أنا لا أريد ذلك

432
00:18:45,239 --> 00:18:46,318
فهمت

433
00:18:48,289 --> 00:18:50,723
هل (راندي) يعرف؟

434
00:18:50,791 --> 00:18:52,591
بالطبع 
هو أعز صديق لي

435
00:18:54,495 --> 00:18:56,095
هذا سيئاً حقاً

436
00:18:58,432 --> 00:18:59,836
عجباً

437
00:19:00,868 --> 00:19:03,402
لقد جلبتِ كل شيء إلى هنا

438
00:19:03,471 --> 00:19:06,105
لحم مشوي

439
00:19:06,173 --> 00:19:07,546
فاصوليا

440
00:19:08,876 --> 00:19:10,008
مجله إباحية؟

441
00:19:10,668 --> 00:19:12,177
الناس بحاجه إلى التحرر يا (أيمي)

442
00:19:12,246 --> 00:19:14,480
يمكن أن نظل لساعات هنا

443
00:19:14,548 --> 00:19:17,783
أنظري, أنتِ تعرفين بأن (بريت) حي
صح؟

444
00:19:17,852 --> 00:19:20,352
لم يمت أحد
كل شيء على ما يرام

445
00:19:20,421 --> 00:19:23,188
لذا , يمكننا الخروج

446
00:19:23,257 --> 00:19:24,623
لن أغادر

447
00:19:27,595 --> 00:19:31,663
لن ...تبقي ...هنا

448
00:19:31,731 --> 00:19:33,284
أأنتِ جادة الأن؟

449
00:19:33,285 --> 00:19:34,744
يا إلهي

450
00:19:35,669 --> 00:19:37,336
حسناً , أتعلمين ماذا؟

451
00:19:37,405 --> 00:19:39,805
حسناً, لقد فهمت
أنتِ لا تريدين أن أساعدكِ

452
00:19:39,874 --> 00:19:42,708
أستسلم , استسلم

453
00:19:42,777 --> 00:19:43,636
عظيم

454
00:19:44,862 --> 00:19:49,381
الوضع يصبح محزن في هذه المرحله

455
00:19:49,450 --> 00:19:50,890
أنت ضئيلة جداً

456
00:19:51,552 --> 00:19:53,652
أنظري , أتعلمين ماذا؟

457
00:19:53,721 --> 00:19:55,687
لفعلك هذا
لن تحصلي على مكان في الملجأ

458
00:19:55,756 --> 00:19:57,723
أنا حزينه جداً لأني لن أحصل مكان

459
00:19:57,792 --> 00:19:59,391
في سجنكِ للعادة السريه

460
00:19:59,460 --> 00:20:01,493
كل السجون 
سجون للعادات السريه

461
00:20:01,562 --> 00:20:02,828
أنظري, الأشياء تحدث, أفهمتِ؟

462
00:20:02,897 --> 00:20:04,530
لا تستطيعين أن تكوني مستعدة لكل شيء

463
00:20:04,598 --> 00:20:05,664
لا, أنتِ لا تستطيعن 
أن تكوني مستعدة لكل شيء

464
00:20:05,733 --> 00:20:08,037
لكن أنا أستطيع
و دائماً سأظل

465
00:20:14,175 --> 00:20:15,674
(دينا)-
أنسي الأمر-

466
00:20:15,743 --> 00:20:17,242
لا تريدين الأستماع إلى مشاكلي

467
00:20:17,311 --> 00:20:18,716
بلا أريد

468
00:20:19,914 --> 00:20:21,213
بالطبع أريد

469
00:20:21,951 --> 00:20:22,848
حقاً؟

470
00:20:22,917 --> 00:20:25,250
لا أستطيع النوم أو الأكل

471
00:20:25,319 --> 00:20:29,688
لذا شاهدت اللعاب الأولمبية 1994
على شريط فديو قديم

472
00:20:29,757 --> 00:20:33,559
أنا مع "فريق تانيا" 
كما تعلمين؟

473
00:20:33,627 --> 00:20:35,160
متأكدة جداً

474
00:20:35,229 --> 00:20:38,230
أن (نانسي كيرغان)
أصابت ساقها بنفسها

475
00:20:38,299 --> 00:20:42,067
لا أحد يخبركِ بأن الكلب في عمر 
السادسة لا يستطيع أكل الشكولاته

476
00:20:42,136 --> 00:20:43,936
عجبناً, نحن نعود إلى البدايه

477
00:20:44,004 --> 00:20:45,671
حسناً

478
00:20:45,739 --> 00:20:47,448
و بقية أعضاء المعسكر

479
00:20:48,175 --> 00:20:51,009
كل الأطفال لقبوني
"أثداء الكعك"

480
00:20:53,414 --> 00:20:56,281
لقد شعرت بأن هذا الشعور
سيصمد للأبد

481
00:20:56,350 --> 00:20:58,532
أعلم, مع رحيل (أدم )

482
00:20:58,532 --> 00:21:00,099
سأتولى أموري الخاصة لأول مرة

483
00:21:00,167 --> 00:21:01,600
و أنا ...مرعوبه

484
00:21:01,669 --> 00:21:03,434
ربما فقط لا نجعل 
هذا الأمر بشأنك الأن

485
00:21:03,457 --> 00:21:05,516
صحيح, لا , أسفه
أستمري , أستمري

486
00:21:05,623 --> 00:21:07,056
أستمري-
حسناً-

487
00:21:07,203 --> 00:21:09,182
إذاً أعتقد بأننا وصلنا إلى 
عيد ميلادي العاشر؟

488
00:21:09,183 --> 00:21:10,702
نحن في العاشر

489
00:21:10,703 --> 00:21:15,214
الأمور ستصبح سيئه

