﻿1
00:00:01,280 --> 00:00:02,720
في الحلقات السابقة
..."من "برود تشيرش

2
00:00:04,040 --> 00:00:05,880
داني"؟ هل يمكنك الاتصال"
بي على الفور، يا عزيزي؟

3
00:00:05,960 --> 00:00:07,760
.أريد أن أعرف أين أنت

4
00:00:07,880 --> 00:00:13,120
عثر على جثة طفل عمره 11 سنة على شاطئ
."هاربور كليف" في "برود تشيرش"

5
00:00:13,240 --> 00:00:15,040
."آليك هاردي" -
.أعرف، لقد حصلت على وظيفتي -

6
00:00:15,120 --> 00:00:16,280
.تمّ خنقه

7
00:00:16,400 --> 00:00:18,920
"نحن نتعامل مع وفاة "داني
.على أنّها مثيرة للريبة

8
00:00:19,560 --> 00:00:22,120
،حتى نصبح جاهزين
.تبقى تفاصيل هذه القضية سريّة

9
00:00:22,240 --> 00:00:24,560
."أولي ستيفنز"،جريدة "رود تشيرش إيكو" -
.لا يمكنني التحدّث معك -

10
00:00:24,640 --> 00:00:25,840
لماذا أفصحت عن اسمه؟

11
00:00:25,920 --> 00:00:27,720
."الخبر منشور على "تويتر

12
00:00:27,960 --> 00:00:29,920
مَن أخبر الصحفي؟

13
00:00:30,000 --> 00:00:31,640
حاول أحدهم أن يجعل
.الأمر يبدو وكأنّه حادث

14
00:00:31,720 --> 00:00:32,720
ماذا يسألون؟

15
00:00:32,840 --> 00:00:34,200
أين كنت في الليلة الماضية؟

16
00:00:34,280 --> 00:00:35,840
.لقد أخبرتك، كان لديّ عمل

17
00:00:35,920 --> 00:00:38,280
هل تريد أن تخبرني شيئاً؟

18
00:00:38,360 --> 00:00:41,320
إذا كنت أنت أو شخص ما"
"تعرفه لديه أيّ معلومات

19
00:00:41,400 --> 00:00:42,960
".نرجو منكم التقدّم بها الآن"

20
00:00:47,400 --> 00:00:49,040
سنقبض على مَن
.ارتكب هذه الجريمة

21
00:00:49,160 --> 00:00:53,960
"برود تشيرش"

22
00:01:52,160 --> 00:01:54,160
كيف حالك، يا عزيزي؟

23
00:01:54,640 --> 00:01:55,720
.بخير

24
00:01:56,120 --> 00:01:57,840
.عانيت من كوابيس

25
00:01:58,520 --> 00:01:59,680
هل فعلت؟

26
00:01:59,760 --> 00:02:02,120
.كنت تصرخ وأنت نائم

27
00:02:02,960 --> 00:02:04,640
ماذا كنت أقول؟

28
00:02:05,240 --> 00:02:08,520
،لم نقدر أن نفهم
."ولكنك ذكرتَ اسم "داني

29
00:02:08,600 --> 00:02:11,080
هل سيتوجّب عليّ
التحدّث إلى الشرطة؟

30
00:02:11,640 --> 00:02:14,520
نعم، في مرحلة ما، ولكن
.ليس اليوم، لا أعتقد ذلك

31
00:02:15,840 --> 00:02:18,360
إلا إذا كان بإمكانك التفكير
.بشيء قد يساعدنا

32
00:02:19,160 --> 00:02:20,240
.لا

33
00:02:21,080 --> 00:02:22,920
...عندما أضطرّ إلى الحديث معهم

34
00:02:25,000 --> 00:02:26,760
هل يمكن أن تكوني موجودة؟

35
00:02:28,080 --> 00:02:29,640
.لا أعتقد ذلك

36
00:02:35,200 --> 00:02:38,120
آمل أن تنعمي أنت وعائلتك"
".ببعض السلام

37
00:02:38,840 --> 00:02:41,280
أقصد، ما تكتبينه
لا يبدو كأنّه كلام مرتجل؟

38
00:02:41,360 --> 00:02:43,200
.سيقدّرونه

39
00:02:44,760 --> 00:02:47,440
هل سمعت شيئاً عن وقت إزالة
تلك الخيمة عن الشاطئ؟

40
00:02:47,520 --> 00:02:50,440
عندما ينتهون، على ما أعتقد
.ولكن ليس في الوقت الحالي

41
00:02:50,520 --> 00:02:52,840
،آمل فقط أن يجدوا القاتل
.ويقطعوا له خصيتيه

42
00:02:53,680 --> 00:02:55,400
تعالي وتناولي مشروباً
.في وقت لاحق

43
00:02:55,640 --> 00:02:59,160
مرحباً، كيف هي أمورك؟ -
.بخير، أنا أحبّ الغرفة، شكراً -

44
00:03:02,920 --> 00:03:04,080
أولي"؟" -
.نعم -

45
00:03:04,160 --> 00:03:06,360
.مرحباً -
."أهلاً! "كارين -

46
00:03:06,440 --> 00:03:07,760
.نعم، مكان جميل

47
00:03:07,880 --> 00:03:10,560
،نعم. بالحقيقة، أنت تعرفين
.عندما لا تحترق المصهرات

48
00:03:11,840 --> 00:03:14,640
لذا، أنا لا أظنّ أنه لديك مكتباً احتياطياً
.أو مجرّد زاوية المكتب

49
00:03:14,720 --> 00:03:16,680
هل يمكنني أن أنفرد بنفسي
في خلال تواجدي هنا؟

50
00:03:16,760 --> 00:03:18,560
،نحن جزء من مجموعة صحفية
.لا تنسي

51
00:03:18,640 --> 00:03:20,040
.نعم، بالطبع
...يمكنك أن تأخذي

52
00:03:20,120 --> 00:03:21,680
.ماغي رادكليف"، أنا محرّرة"

53
00:03:21,760 --> 00:03:24,320
."كارين وايت" من "دايلي هيرالد" -
.وصلت إلى هنا بسرعة -

54
00:03:24,400 --> 00:03:26,680
أنا أتذكّرك في تحقيق
."يوركشاير ريبير"

55
00:03:26,760 --> 00:03:27,800
.مضى وقت طويل

56
00:03:27,880 --> 00:03:29,880
كانت "كارين" تتساءل فقط
...إذا كان هناك مكتباً احتياطياً فكّرت

57
00:03:30,000 --> 00:03:31,760
.لن أكون مصدر إزعاج -
.لا -

58
00:03:35,000 --> 00:03:37,320
بالحقيقة، نحن في خضمّ
.عملية معقّدة جدّاً هنا

59
00:03:37,760 --> 00:03:38,760
.نعم

60
00:03:38,840 --> 00:03:42,800
،وإذا أعطيتك مكتباً
ماذا يحدث لو بدأ الآخرين بالتوافد؟

61
00:03:44,760 --> 00:03:47,360
،لا داعي للقلق
.شكراً. أراكما قريباً

62
00:03:54,960 --> 00:03:57,000
...حسناً [سوزي]، أجل، ليس تماماً

63
00:03:58,440 --> 00:04:02,200
"كارين وايت]، يمكنك أن تريني المكان]"

64
00:05:20,640 --> 00:05:22,880
."المفتّش "هاردي
."أنا "كارين وايت" من "دايلي هيرالد

65
00:05:22,960 --> 00:05:25,000
.أعرف. حضرتِ المؤتمر ليلة البارحة

66
00:05:25,080 --> 00:05:28,000
تساءلت فقط إذا كان بإمكاني
.أن أشتري لك كوباً من الشاي

67
00:05:28,600 --> 00:05:29,760
.أنت مذهلة

68
00:05:30,480 --> 00:05:32,320
،إذا رغبتَ الحديث معي
."أنا أمكث في "ذا ترايدرز

69
00:05:35,080 --> 00:05:36,640
أعطني التفاصيل، سأتكلّم مع إدارة
البحث الجنائي ومن ثمّ أتصل بك مجدداً

70
00:05:36,720 --> 00:05:38,120
.ما إن يصبح شخص ما متاحاً

71
00:05:38,400 --> 00:05:42,280
،يا سيدي، تفضّل
.أنت بحاجة لأن تنظّم هذه

72
00:05:42,360 --> 00:05:44,120
،إنّه نهار السبت
.خطوط الهاتف لا تتوقف عن الرنين

73
00:05:44,240 --> 00:05:45,480
."مرحباً؟ شرطة "برود تشيرش

74
00:05:47,920 --> 00:05:49,840
.صباح الخير
.لقد أحضرنا لك قهوة

75
00:05:49,920 --> 00:05:52,320
.أنا لا أشرب القهوة -
.بالطبع، أنت لا تفعل -

76
00:05:54,280 --> 00:05:55,720
قال "فرانك" أنّك كنت
.عند المنحدرات

77
00:05:55,800 --> 00:05:59,040
،مشيت بحسب جولة توزيع "داني" للجرائد
"هناك كوخ عند منحدر "براير

78
00:05:59,120 --> 00:06:01,360
على مسافة ميل ونصف على طول الساحل
."من مكان العثور على جثة "داني

79
00:06:01,440 --> 00:06:03,560
ابحثوا من يملكه
.والسيارة المركونة تحته

80
00:06:03,640 --> 00:06:06,280
.اجمعوا تسجيلات الكاميرا هناك

81
00:06:06,360 --> 00:06:07,840
كيف يجري الأمر من منزل لمنزل؟

82
00:06:07,920 --> 00:06:09,720
حصلنا على خمسة من مرتدي
الألبسة الموحدة المخصصة

83
00:06:09,840 --> 00:06:11,480
،اثنان تحت فترة المراقبة
واحد لا يمكنه القيادة

84
00:06:11,560 --> 00:06:13,840
وواحد لم يدلِ بتصريح
.قبل ليلة البارحة

85
00:06:13,920 --> 00:06:16,000
وهذا كلّ ما قدّموه لنا؟ -
.إنّها نهاية أسبوع من فصل الصيف -

86
00:06:16,080 --> 00:06:19,600
لديك ثلاثة مهرجانات موسيقية وحدثَين
رياضيّين في مسافة لا تتجاوز مئة ميل

87
00:06:19,680 --> 00:06:21,920
لذا لن نستطيع الاتصال
.بالموظفين حتى يوم الأثنين

88
00:06:22,680 --> 00:06:23,840
.لا تخبري العائلة

89
00:06:23,920 --> 00:06:26,280
مرتدو الألبسة الموحّدة يشتكون
.إنّهم بحاجة إلى تلقّي المكالمات

90
00:06:26,360 --> 00:06:28,320
نحن نحصل على المزيد
.من خطوط الهاتف ونشغلها

91
00:06:29,320 --> 00:06:32,120
سياسة المكتب النظيف
في نهاية اليوم، أليس كذلك؟

92
00:06:33,480 --> 00:06:36,360
،الشرطة الجنائية تعمل على الشاطئ
.وسيكون النهار طويلاً

93
00:06:36,480 --> 00:06:39,000
."لا نزال نبحث في منزل "لاتيمر

94
00:06:40,560 --> 00:06:41,600
سيدي، هل تصغي؟

95
00:06:41,680 --> 00:06:44,400
،خلوي ولوح "داني" للتزلج
.هما أولويّة

96
00:06:44,480 --> 00:06:45,960
.وأيضاً، المشتبه بهم الرئيسيون

97
00:06:46,080 --> 00:06:48,280
،أنت تعرفين هذه البلدة
مَن هو القاتل؟

98
00:06:48,400 --> 00:06:52,040
،إذا قتل الصبيّ قبل تركه على الشاطئ
أين هي ساحة الجريمة؟

99
00:06:52,840 --> 00:06:54,000
ماذا تفعلين الآن؟

100
00:06:55,720 --> 00:06:59,080
،سأجد ضابط ارتباط خاص بالعائلة
."وسأوصله إلى منزل عائلة "لاتيمر

101
00:06:59,160 --> 00:07:03,000
،"جاك مارشال"
.مالك محلّ الجرائد، اتصل

102
00:07:03,080 --> 00:07:05,000
.قال أنّه تذكّر شيئاً

103
00:07:06,680 --> 00:07:08,200
.على الرّحب

104
00:07:14,000 --> 00:07:17,040
...لم أكفّ عن التفكير به
.طيلة ليلة البارحة

105
00:07:18,960 --> 00:07:21,280
.أنا أساعد الفرقة البحريّة

106
00:07:22,760 --> 00:07:25,120
،كان "داني" يأتي منذ 18 شهراً
.بشكل متقطّع

107
00:07:26,000 --> 00:07:28,600
.فتى ممتلئ الخدّين... ذو قلب طيّب

108
00:07:31,320 --> 00:07:33,120
.هذا يهمّ، قلب طيّب

109
00:07:35,720 --> 00:07:38,800
قلت أنّك تذكّرت شيئاً
."يتعلّق برؤيتك لـ"داني

110
00:07:39,600 --> 00:07:42,480
لا بدّ من أنّه كان في
.نهاية الشهر الماضي

111
00:07:43,360 --> 00:07:45,040
حوالي الساعة الثامنة إلا ربع
من صباح الأربعاء

112
00:07:45,160 --> 00:07:48,320
على الطريق المؤدي إلى أعالي المنحدر
."باتجاه "لينتون هيل

113
00:07:49,000 --> 00:07:50,280
.رأيته

114
00:07:50,880 --> 00:07:54,360
ماذا كان يفعل؟ -
...يتحدّث إلى ساعي البريد -

115
00:07:56,800 --> 00:08:00,200
،لا يتحدّث
.بل كان أقرب إلى الجدال

116
00:08:00,400 --> 00:08:04,440
،كان بعيداً جدّاً
.ولكن حركاته كانت واضحة تماماً

117
00:08:05,240 --> 00:08:07,200
.ومن ثمّ غادر "داني" غاضباً

118
00:08:07,600 --> 00:08:09,480
كان ساعي البريد
.يناديه وهو يبتعد

119
00:08:09,600 --> 00:08:11,440
هل أنت متأكد
من أنّه ساعي البريد؟

120
00:08:12,000 --> 00:08:15,840
في الواقع، كان يحمل حقيبة ويرتدي واحدة
.من تلك السترات اللامعة

121
00:08:15,920 --> 00:08:17,520
مَن يكون في الخارج
في ذلك الوقت من الصباح؟

122
00:08:17,600 --> 00:08:19,760
هل يمكنك أن تصفه لي؟

123
00:08:19,880 --> 00:08:22,040
.رأيته من مسافة بعيدة

124
00:08:22,120 --> 00:08:25,200
،متوسّط الطول، قصير الشعر بلون بنيّ
.على ما أعتقد

125
00:08:26,200 --> 00:08:29,280
،بعد مجيئكم إلى منزلي البارحة
.تذكّرت الأمر

126
00:08:30,480 --> 00:08:32,320
.كان يجب أن أذكره

127
00:08:47,240 --> 00:08:48,920
.إنّها بصمات استبعاد

128
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
وذلك لاستبعادكم عن أيّ شيء
.قد نجده هنا أو في أيّ مكان آخر

129
00:08:52,080 --> 00:08:53,720
هل هذا ضروريّ؟

130
00:08:53,800 --> 00:08:57,120
،إذا طلبت منّا القيام به
فهو ضروريّ، أليس كذلك؟

131
00:08:59,800 --> 00:09:01,880
هل نام أحدكم؟

132
00:09:04,080 --> 00:09:08,080
"لا، إذاً، سيكون "بيت
.هو ضابط ارتباط بالعائلة

133
00:09:08,320 --> 00:09:11,160
وظيفته هي إبقاءكم على إطلاع
على مجريات التحقيق

134
00:09:11,280 --> 00:09:14,160
،والإجابة على أسئلتكم
.أو الإجابة على أيّ من أسئلة قد تكون لديكم

135
00:09:14,280 --> 00:09:15,840
لماذا لا تستطيعين أنت القيام بذلك؟

136
00:09:15,960 --> 00:09:18,360
.لا أقصد الإهانة -
.لا بأس -

137
00:09:19,080 --> 00:09:22,440
،إنّه عمل متخصّص جدّاً
.لقد أكمل "بيت" تدريباته للتوّ

138
00:09:22,560 --> 00:09:23,760
.نعم، هذه قضيّتي الأولى

139
00:09:28,600 --> 00:09:30,160
.ولكنّك تعرفينا

140
00:09:30,960 --> 00:09:33,160
أفضل شيء يمكنني تحقيقه هو أن
.أعثر على قاتل "داني"، وسأفعل ذلك

141
00:09:33,280 --> 00:09:35,040
متى سنبدأ بتحضير مراسم الدفن؟

142
00:09:35,920 --> 00:09:38,920
.يجب تأجيل هذا، كما أعتقد

143
00:09:39,000 --> 00:09:41,160
حتى نقبض على المجرم
.ونضعه رهن الاعتقال

144
00:09:41,240 --> 00:09:43,720
...داني"... جثته هي"

145
00:09:44,520 --> 00:09:46,080
يا إلهي. أنا آسفة لأنّني مضطرة للتحدث
.عن الموضوع بهذا الشكل

146
00:09:46,160 --> 00:09:48,400
.إنّه الدليل الأكثر قيمة لدينا

147
00:09:48,680 --> 00:09:51,640
لا يمكننا أن نسمح بدفنه حتى نتأكّد
من أنّنا قبضنا على الشخص الصحيح

148
00:09:51,760 --> 00:09:53,960
.ولدينا الأدلّة الكافية لإدانته

149
00:09:56,480 --> 00:09:58,520
إذاً، لا يمكننا استرجاع جثته؟

150
00:09:58,640 --> 00:09:59,880
.ليس الآن، أنا آسفة

151
00:09:59,960 --> 00:10:03,240
.إنّه ليس مجرّد دليل، إنّه أخي -
.لا، أنا أتفهّمكم، فعلاً -

152
00:10:03,320 --> 00:10:05,280
.أعطها قصاصة الورق

153
00:10:10,520 --> 00:10:12,760
لقد حضّرنا لائحة بأسماء الأشخاص
.المشتبه بهم

154
00:10:13,520 --> 00:10:14,760
.حسناً

155
00:10:17,760 --> 00:10:19,480
.هؤلاء هم أصدقاؤك

156
00:10:24,400 --> 00:10:25,600
.هذا صحيح

157
00:10:28,400 --> 00:10:30,080
."المفتّشة "ميلر

158
00:10:33,200 --> 00:10:34,560
.عذراً

159
00:10:39,080 --> 00:10:41,080
.خمسمئة جنيهاً نقداً

160
00:10:41,160 --> 00:10:43,200
ملتصقة على الجانب السفلي
."من هيكل السرير في غرفة "داني

161
00:10:43,280 --> 00:10:44,280
.أنت تمازحني

162
00:10:44,360 --> 00:10:46,200
.ووجدنا هذه

163
00:10:46,880 --> 00:10:48,200
.كوكايين

164
00:10:48,600 --> 00:10:50,560
.مخبّأة في غرفة أخته

165
00:10:50,640 --> 00:10:52,040
!تبّاً

166
00:11:06,560 --> 00:11:08,400
."إذاً، أخبرني عن "برود تشيرش

167
00:11:08,480 --> 00:11:11,360
حسناً. إنّها البلدة الوحيدة
.على بعد حوالي 20 ميلاً

168
00:11:11,880 --> 00:11:14,520
،هناك طريق وحيد منها وإليها
.يفتح السوق مرّتين أسبوعياً

169
00:11:14,600 --> 00:11:17,560
،نعم، لقد فهمت كلّ ذلك
مَن يعيش هنا؟

170
00:11:17,920 --> 00:11:20,200
بالحقيقة، عاشت أجيال
.هنا طيلة حياتهم

171
00:11:20,280 --> 00:11:22,960
البعض منهم لم يبتعد أكثر
.من 50 ميلاً خارج المدينة

172
00:11:23,120 --> 00:11:24,680
.ومن ثمّ هناك الوافدين

173
00:11:24,760 --> 00:11:26,880
العائلات الشابة التي تركت المدن
.عندما أنجبت الأطفال

174
00:11:26,960 --> 00:11:29,720
أتوا إلى هنا لأنهم كانوا
.مهتمّين بالمدارس والبحر

175
00:11:29,840 --> 00:11:31,360
ونستقبل السائحين طيلة ستة أسابيع
في فصل الصيف

176
00:11:31,440 --> 00:11:33,400
.ولكنّ بلدتنا ناشطة بشكلٍ عام

177
00:11:33,480 --> 00:11:36,280
هل الجرائم كثيرة فيها؟ -
.معظمها قضايا سرقة -

178
00:11:36,360 --> 00:11:38,160
،حالات قليلة من تعاطي المخدرات
.والقيادة تحت تأثير الكحول

179
00:11:39,240 --> 00:11:42,200
جديّاً، أنا أحضّر تقرير الجرائم أسبوعياً
.وأنشره في الجريدة

180
00:11:42,280 --> 00:11:45,400
،حوالي 30 جريمة في الأسبوع
.ولكن معظمها بسيطة

181
00:11:45,560 --> 00:11:46,640
.لم نشهد يوماً حدوث جريمة قتل

182
00:11:46,720 --> 00:11:48,640
إذاً، هذا ما تنشرونه
في جريدة "إيكو"؟

183
00:11:48,720 --> 00:11:52,760
،نعم. النوادي، والمدارس
.واجتماعات المجلس

184
00:11:52,880 --> 00:11:55,120
.تقول "ماغي" أنّنا نحتفل يومياً

185
00:11:56,520 --> 00:11:58,200
ماذا عنك؟

186
00:11:58,840 --> 00:12:00,120
ماذا تريد؟

187
00:12:00,200 --> 00:12:03,040
،أريد أن أعمل على صعيد وطنيّ
.أن أكون في مكانك، أساساً

188
00:12:03,120 --> 00:12:05,280
.بصراحة، حاذر في ما تتمنّاه

189
00:12:06,240 --> 00:12:07,680
كيف جئت إلى هنا بهذه السرعة؟

190
00:12:09,800 --> 00:12:13,680
،اسمع، إذا كنت سأقدّم تقريراً عن هذا
.يجب أن أفهم البلدة والناس

191
00:12:15,080 --> 00:12:17,880
.ساعدني، وقد أتمكّن من مساعدتك

192
00:12:19,080 --> 00:12:20,680
ما رأيك؟

193
00:12:33,200 --> 00:12:36,600
هل أخبرت أمي وأبي عن الرزمة؟ -
.ليس بعد -

194
00:12:36,680 --> 00:12:39,760
.أرجوك ألا تفعلي، إنّها ليست لي -
.كانت في غرفتك -

195
00:12:39,920 --> 00:12:42,040
،أنا لا أتعاطى منها
.أقسم أنّني لا أفعل

196
00:12:42,360 --> 00:12:44,520
هل تتاجرين بها؟ -
!لا -

197
00:12:44,880 --> 00:12:49,280
،"إنّها ليس مسألة متعلّقة بـ"داني
.أنا أقسم لك، كانت غلطة كبيرة

198
00:12:49,760 --> 00:12:52,760
،إذا لم تستخدميها ولا تتاجرين بها
هل تركها أحد ما بحوزتك؟

199
00:12:56,200 --> 00:12:59,040
.وأنت تحمين هذا الشخص -
.إنّها رزمة صغيرة -

200
00:12:59,200 --> 00:13:01,320
.حسناً، سنخبر أمّك ذلك -
.لا، قلت أنّك لن تفعلي -

201
00:13:01,800 --> 00:13:04,200
كلوي"، حيازة مخدرات هي"
جريمة جنائية من الدرجة الأولى

202
00:13:04,680 --> 00:13:06,480
.وكذلك الاتجار بالمخدرات

203
00:13:06,560 --> 00:13:08,800
.كنت أنقلها فقط -
!هذا اتّجار -

204
00:13:11,560 --> 00:13:13,240
اسمعي، لن تقعي في مأزق
.إذا أخبرتني الحقيقة

205
00:13:13,320 --> 00:13:14,400
مَن أعطاك الكوكايين؟

206
00:13:18,960 --> 00:13:21,480
."بيكا فيشر" -
في الفندق؟ -

207
00:13:22,240 --> 00:13:23,560
أنا أعمل لديها في خلال
.بعض عطلات نهاية الأسبوع

208
00:13:24,320 --> 00:13:26,400
وما هو مصدر المال؟ -
أيّ مال؟ -

209
00:13:26,480 --> 00:13:30,000
.كلوي"، لا تتحاذقي" -
.لا أعرف شيئاً عن المال، أقسم لك -

210
00:13:32,640 --> 00:13:34,920
"لماذا تعطي "بيكا فيشر
ابنة 15 عاماً الكوكايين؟

211
00:13:35,000 --> 00:13:36,920
.يا إلهي، سأقع في ورطة كبيرة

212
00:13:47,600 --> 00:13:50,280
"تقول "كلوي لاتيمر
.أنّك أعطيتها رزمة كوكايين

213
00:13:50,360 --> 00:13:51,760
ماذا؟ أنت تمزحين؟

214
00:13:51,840 --> 00:13:53,480
لماذا تقول ذلك
إذا لم يكن صحيحاً؟

215
00:13:57,800 --> 00:14:01,560
"كان هناك زوجان آتيان من "لندن
لقضاء عطلة طويلة

216
00:14:01,640 --> 00:14:03,000
.في جناح، ويصرفون المال

217
00:14:03,080 --> 00:14:05,200
سألوني إذا كان باستطاعتي
.أن أؤمّن لهما بعض الكوكايين

218
00:14:08,800 --> 00:14:10,120
كانت "كلوي" تعمل لصالحي
.في عطلة نهاية الأسبوع تلك

219
00:14:10,240 --> 00:14:12,680
سألتها إذا كانت تعرف من أين
.يمكنني الحصول على البعض منه

220
00:14:13,040 --> 00:14:15,880
،تطلبها الأمر الكثير من الوقت اللعين
.فغادر الزوجان، وأرجعته لها

221
00:14:15,960 --> 00:14:17,960
."ليس الآن. شكراً يا "إيميلي -
!آسفة -

222
00:14:19,200 --> 00:14:21,440
من أين حصلت "كلوي" عليه؟

223
00:14:21,520 --> 00:14:24,720
،قالت أنها أحضرته من صديق
.لم تذكر لي اسمه

224
00:14:24,800 --> 00:14:27,040
،قالت أنّه لا يتاجر
.ولكنّه يعلم من أين يحضره

225
00:14:27,120 --> 00:14:30,000
هل كان أخاها
على علاقة بهذا الأمر؟

226
00:14:35,480 --> 00:14:37,440
.لا شأن لي بذلك

227
00:14:42,360 --> 00:14:45,360
هل سأصبح قيد الاعتقال؟ -
.سنتوسّع في المخالفة -

228
00:14:45,440 --> 00:14:48,000
،هل بالإمكان إبقاء الأمر سراً
.لأنّني قد أخسر الترخيص

229
00:14:48,080 --> 00:14:51,080
،حدّدي موعداً للقدوم إلى المركز
.للإدلاء بتصريح رسميّ

230
00:14:55,400 --> 00:14:58,200
على الرغم من أنّه كوكايين
.لا بدّ من أنّه حصل لمرّة واحدة

231
00:14:58,440 --> 00:15:00,680
إنها ليست عائلة من ذلك النوع
.و"كلوي" ليست من تلك الفتيات

232
00:15:00,760 --> 00:15:01,960
.لا أحد يعلم

233
00:15:02,040 --> 00:15:04,400
،لا، أنا أعيش هنا
.نحن لا نعاني من هذه المشكلات

234
00:15:04,480 --> 00:15:07,720
اعتقالات قليلة بتهمة الحيازة
.كلّ شهر في المنطقة، لا أكثر

235
00:15:09,000 --> 00:15:10,320
هل تقوم بالتبرير فقط لنفسك؟

236
00:15:10,720 --> 00:15:12,600
.إيلي"، أظنّ أنّك سترغبين بالردّ"

237
00:16:16,400 --> 00:16:18,080
ماذا تفعل؟ -
.خطّ هاتفيّ -

238
00:16:18,160 --> 00:16:19,240
.آمل ذلك

239
00:16:21,200 --> 00:16:23,400
."سياسة المكتب النظيف، "فرانك -
.نعم، سيدتي -

240
00:16:23,480 --> 00:16:25,600
.ميلر"، ساعي بريد، بربّك"

241
00:16:28,520 --> 00:16:31,400
،نعم، هذه هي جولتي
."وصولاً حتى منحدر "براير

242
00:16:31,760 --> 00:16:33,080
وهل أنجزت عملك على هذه الطريق
في الشهر الماضي؟

243
00:16:33,480 --> 00:16:35,040
أعتقد أنّني أنجزت كلّ
طلبات التوصيل هناك

244
00:16:35,120 --> 00:16:37,280
على مدى ثمانية
.أو تسعة أسابيع، تقريباً

245
00:16:38,720 --> 00:16:40,720
هل سبق ورأيت "داني لاتيمر"؟

246
00:16:40,800 --> 00:16:42,520
.نعم، طيلة الوقت

247
00:16:43,120 --> 00:16:47,160
اعتاد على توصيل الصحف إلى هناك
.إلى بعض المنازل، من ضمنها الكوخ

248
00:16:47,240 --> 00:16:50,320
،عندما سمعت عن الحادثة، فكّرت
".سبق ورأيته منذ أيام قليلة قبل وقوعها"

249
00:16:51,200 --> 00:16:52,320
هل سبق أن تحدّثت إليه؟

250
00:16:52,400 --> 00:16:54,200
أنا أفكّر بشكل خاصّ
.في الأسبوع الأخير من حزيران

251
00:16:54,280 --> 00:16:56,280
قد أكون أومأت إليه
.وربّما قلت له مرحباً

252
00:16:56,360 --> 00:16:58,280
لم أكن أعرفه فعلاً
.لأتحدّث إليه

253
00:16:58,400 --> 00:17:01,160
هذا كلّ شيء. فقط مرحباً؟ -
ماذا كنت لأقول له غير ذلك؟ -

254
00:17:05,440 --> 00:17:07,200
لم تجرِ يوماً حديثاً معه؟

255
00:17:07,280 --> 00:17:08,720
.لا -
أو جدال؟ -

256
00:17:10,160 --> 00:17:12,480
ما الذي سأتجادل
بشأنه مع فتى الصحف؟

257
00:17:14,560 --> 00:17:16,600
أين كنت ليلة الخميس؟

258
00:17:17,880 --> 00:17:20,480
.الخميس... كنت مع الشباب

259
00:17:20,560 --> 00:17:23,040
.ثملنا، الستة من بيننا

260
00:17:23,440 --> 00:17:25,080
.انتهينا عند الساعة الرابعة

261
00:17:25,160 --> 00:17:27,360
،أيقظتني زوجتي عند الساعة السابعة
.كنت متعباً للغاية

262
00:17:29,880 --> 00:17:31,840
سنحتاج إلى أسماء
.كلّ مَن كنت معهم

263
00:17:33,600 --> 00:17:36,400
ولكنّني أقصد، أنت لا تشكّكي بتورّطي
بأيّ شكل من الأشكال؟

264
00:17:36,480 --> 00:17:39,240
،هذا فقط لترتيب الأمور
.لا داعي للقلق

265
00:17:41,360 --> 00:17:43,840
."حسناً، شكراً، "كيفن
.إلى اللقاء

266
00:17:49,040 --> 00:17:50,600
.لا تقولي ذلك

267
00:17:50,880 --> 00:17:53,280
لا أقول ماذا؟ -
.لا داعي للقلق -

268
00:17:53,520 --> 00:17:54,720
لمَ لا؟

269
00:17:54,960 --> 00:17:57,600
،لا تطمئني الناس
.دعيهم يتكلمون

270
00:17:57,800 --> 00:18:00,400
هل يمكنني أنّه أقول، أنّه ليس بإمكانك
.ببساطة أن تصل إلى هنا وتبدأ بإملاءاتك

271
00:18:00,480 --> 00:18:02,760
،أنا أعرف ما أقوم به
.وكيف أتعامل مع الناس

272
00:18:02,840 --> 00:18:06,480
ويمكنك أن تحتفظ بأساليبك
.الفكاهية التافهة والنكدة لنفسك

273
00:18:18,760 --> 00:18:21,040
هل يريد أحد كوباً من الشاي؟

274
00:19:01,880 --> 00:19:03,320
،أين المقرمشات
لماذا لا توجد لدينا؟

275
00:19:03,840 --> 00:19:05,800
.أنت لا تريدين المقرمشات -
.بلى، أريد -

276
00:19:06,840 --> 00:19:09,240
إلى أين تذهبين؟ -
.إلى أين تظنين؟ إلى الخارج -

277
00:19:09,320 --> 00:19:10,960
."يجب عليك الاتفاق مع "بيت

278
00:19:11,040 --> 00:19:12,400
،سأذهب إلى المتجر
.هذا كلّ شيء

279
00:19:12,480 --> 00:19:14,640
.دعيني أذهب عنك -
.أريد الذهاب بنفسي -

280
00:19:14,720 --> 00:19:17,600
.اعطيني لائحة -
!أمي. هذا يكفي -

281
00:19:21,520 --> 00:19:22,640
.آسفة

282
00:19:24,480 --> 00:19:26,760
.أريد مساعدتك -
.لا يمكنك -

283
00:20:56,640 --> 00:20:58,560
.نحن كلّنا متأسفون جدّاً

284
00:21:31,400 --> 00:21:33,480
!"بيث"

285
00:21:36,120 --> 00:21:38,000
هل أنت بخير؟

286
00:21:41,360 --> 00:21:43,000
.أنا حامل

287
00:21:52,840 --> 00:21:54,640
هل أخبرت أحداً؟

288
00:21:54,800 --> 00:21:57,200
.لم أعرف إلا منذ حوالي أسبوعَين

289
00:21:57,400 --> 00:21:59,040
ألا تريدين أن تخبري "مارك"؟

290
00:21:59,960 --> 00:22:02,280
.الأمر معقّد -
.بالطبع -

291
00:22:04,840 --> 00:22:08,120
،هل لديك أحد يمكنك أن تتحدثي إليه
أمّك، ربما؟

292
00:22:08,200 --> 00:22:11,720
.لا، ليس الآن
.وإياك أن تخبرها أيضاً

293
00:22:18,360 --> 00:22:19,360
ماذا ستفعلين؟

294
00:22:19,440 --> 00:22:21,320
هل يمكنك أن تكفّ
عن طرح الأسئلة اللعينة عليّ؟

295
00:22:21,440 --> 00:22:24,320
.آسف. أنا أفعل ذلك، كما يبدو

296
00:22:27,600 --> 00:22:30,040
.سأتركك وشأنك

297
00:22:35,800 --> 00:22:37,960
.يمكنك أن تأتي لرؤيتي

298
00:22:38,040 --> 00:22:39,640
.إذا أردت التحدّث

299
00:22:40,240 --> 00:22:42,200
.لا أعرف إذا كنت أؤمن بالله

300
00:22:42,920 --> 00:22:44,600
.هذا ليس إجبارياً

301
00:22:47,200 --> 00:22:49,440
كنت أصلّي لك
.منذ أن سمعت بالأمر

302
00:22:50,480 --> 00:22:51,960
.ولـ"داني"، أيضاً

303
00:22:54,640 --> 00:22:56,000
.شكراً لك

304
00:23:23,520 --> 00:23:25,320
هل أنت متأكدة من أنّ
والدتك ووالدك في المنزل؟

305
00:23:25,880 --> 00:23:27,400
.إنّهما يشاهدان التلفاز

306
00:23:30,360 --> 00:23:32,560
،يمكننا الذهاب إلى أعلى المنحدرات
.ونحتسي شراباً

307
00:23:34,720 --> 00:23:37,120
.وجدت الشرطة الكوكايين -
ماذا؟ -

308
00:23:37,800 --> 00:23:39,840
كانوا يبحثون في المنزل
."عن أمور تتعلّق بـ"داني

309
00:23:41,160 --> 00:23:43,360
ماذا قلتِ لهم؟ -
.لا شيء -

310
00:23:45,120 --> 00:23:47,400
حسناً، من أين يعتقدون
أنّك حصلت عليها؟

311
00:23:47,480 --> 00:23:49,080
.لم أخبرهم

312
00:23:49,920 --> 00:23:52,560
.لم يرغمونني، كفّ عن القلق -
حقاً؟ -

313
00:23:52,680 --> 00:23:56,000
،فقط لأنّهم لم يسألوا اليوم
.هذا لا يعني أنّهم سينسون الأمر

314
00:23:56,080 --> 00:23:59,200
،كلو"، لا يمكنني أن أذهب مع الشرطة"
.قد يقتلني عمّي وأنت تعرفين ذلك

315
00:23:59,320 --> 00:24:02,160
!أعرف، دَع الأمر يتمحور عنك

316
00:24:02,280 --> 00:24:03,520
!"أغرب عن وجهي، يا "دين

317
00:24:03,600 --> 00:24:05,600
!أنا آسف -
.لا، اذهب، أريد البقاء بمفردي -

318
00:24:05,680 --> 00:24:08,320
.لا تتصرفي هكذا -
!أنا جادّة! اذهب -

319
00:24:09,480 --> 00:24:11,640
أو تريدني أن أخبر أمي وأبي؟

320
00:24:29,280 --> 00:24:30,640
عفواً، هل لديك ولاعّة؟

321
00:24:40,200 --> 00:24:42,480
هل أنت "كلوي"؟ -
لماذا؟ -

322
00:24:43,240 --> 00:24:45,680
أنا آسفة جدّاً بخصوص
.ما أصاب أخيك

323
00:24:46,720 --> 00:24:49,320
أعتقد أنّ هذا
.قد عنى الكثير له

324
00:24:49,840 --> 00:24:51,240
ماذا تفعلين بذلك؟

325
00:24:51,320 --> 00:24:53,560
،أنظري، لا يمكنك فعلاً تركه هناك
قد يأخذه أحدهم

326
00:24:53,640 --> 00:24:55,520
،ينتهي الخبر في الصحف
.ولن ترَينه مجدداً

327
00:24:55,600 --> 00:24:56,840
كيف تعرفين كلّ ذلك؟

328
00:24:58,160 --> 00:24:59,640
أنا أعمل لصحيفة
."دايلي هيرالد"

329
00:24:59,720 --> 00:25:02,160
.لن أتحدّث إلى الصحف -
.لا، أنا أعرف، وأنت محقّة -

330
00:25:02,240 --> 00:25:05,440
،أردت فقط إحضاره لكِ
.كي لا يسرقه أحد

331
00:25:05,720 --> 00:25:08,640
لو كان لأخي لما أردت
.أن يحصل عليه الغرباء

332
00:25:10,240 --> 00:25:11,440
.شكراً

333
00:25:12,360 --> 00:25:14,320
هل يمكنني استعارة هاتفك؟

334
00:25:16,800 --> 00:25:18,000
.شكراً

335
00:25:19,040 --> 00:25:20,560
ماذا تفعلين؟

336
00:25:21,880 --> 00:25:24,760
،اسمعي، أنا لن أتصل بك
.ولن آتي إلى منزلك

337
00:25:24,840 --> 00:25:28,000
،ولن أوقفك وأنتِ متوجّهة إلى المتجر
.كما سيحدث مع الآخرين

338
00:25:28,080 --> 00:25:31,640
ولكن إذا احتجت أنت
أو عائلتك إلى التحدّث

339
00:25:31,720 --> 00:25:34,200
أو إذا احتجت إلى صديق
...عندما تشعرين أنّ الوضع لا يحتمل

340
00:25:34,880 --> 00:25:36,760
.يمكنك الاتصال بي

341
00:25:37,160 --> 00:25:39,080
.وشكراً للولاّعة

342
00:25:44,040 --> 00:25:45,680
.انتبهي لنفسك

343
00:25:58,240 --> 00:26:00,920
أعني، الله أعلم كم
أن الأمر مريع للعائلة

344
00:26:01,000 --> 00:26:03,200
لكنّه سيقضي
.علينا جميعنا، أيضاً

345
00:26:04,160 --> 00:26:06,040
أقصد، أنظري إلى هنا، أترين؟

346
00:26:06,120 --> 00:26:08,560
إنّها ليلة السبت
.والمكان مهجور

347
00:26:09,440 --> 00:26:12,040
،"شكراً، "لوري
.احتجت إلى هذا التصويب

348
00:26:12,120 --> 00:26:14,920
كنا نعتمد مادياً
.على هذه الأسابيع الستة

349
00:26:15,000 --> 00:26:16,880
ماذا عن الركود
.اللعين والمطر

350
00:26:16,960 --> 00:26:19,920
هذا هو التباطؤ الأسوأ
.الذي اختبرناه منذ عقود

351
00:26:20,000 --> 00:26:23,200
خمسة متاجر مستقلة خسرناها
.من الشارع الرئيسي

352
00:26:23,280 --> 00:26:26,000
،والآن نحن بلدة الجرائم
.لن يرغب أحد بالقدوم

353
00:26:26,080 --> 00:26:29,560
،"أتعرف يا "لوري
.أعتقد أنّ هموم البلدة مختلفة حالياً

354
00:26:30,000 --> 00:26:31,720
."مثل عائلة "داني -
.نعم -

355
00:26:32,280 --> 00:26:34,040
حسناً، سأترك هذا لك، اتفقنا؟

356
00:26:34,120 --> 00:26:36,240
.الرعاية وكلّ ذلك

357
00:26:36,400 --> 00:26:39,040
أنت تعلم، يجب علينا التخلّص
.من تلك الخيمة اللعينة على الشاطئ

358
00:26:39,120 --> 00:26:42,240
مَن سيأتي إلى شاطئ
بوجود جثة لعينة؟

359
00:26:42,320 --> 00:26:45,280
!حسناً، توقف
.لم يمضِ بعد 48 ساعة

360
00:26:45,640 --> 00:26:47,440
.أنا أصف الواقع كما أراه

361
00:26:47,520 --> 00:26:51,200
لا، بالحقيقة... أنت
.تتصرّف بطريقة غير لائقة

362
00:26:51,960 --> 00:26:54,040
.خفّض لهجتك -
هل أعطيك لائحة مهام يا "لوري"؟ -

363
00:26:54,120 --> 00:26:56,360
.أرسل بعض الزهور لعائلته

364
00:26:56,440 --> 00:26:57,560
.ضع صورة لـ"داني" في متجرك

365
00:26:57,640 --> 00:27:01,560
،"اعمل على قضية ما كانت تهم "داني
.تمالك نفسك واحزن باحترام

366
00:27:04,360 --> 00:27:09,560
،ومن ثمّ عندما...يلقى القبض على القاتل
...وآمل أن يكون بالقريب العاجل

367
00:27:09,640 --> 00:27:13,760
،سيعيدون افتتاح الشاطئ بالكامل
.وتأكد أن المياه ستعود إلى مجاريها

368
00:27:15,000 --> 00:27:17,320
،حتى ذلك الوقت
فلتكن شخصاً محترماً، هل تستطيع؟

369
00:27:20,320 --> 00:27:23,920
!إنّها محقّة... هذا محرج

370
00:27:32,440 --> 00:27:33,600
ما هذا؟

371
00:27:33,680 --> 00:27:36,280
المطعم التايلاندي كان مقفلاً
.وكان "تشيبي" المكان الوحيد المفتوح

372
00:27:36,480 --> 00:27:37,520
.لا يمكنني تناول ذلك

373
00:27:37,880 --> 00:27:41,160
،ألا تأكل السمك ورقائق البطاطا
أيّ نوع من الاسكتلنديين أنت؟

374
00:27:48,440 --> 00:27:51,320
،هذا كلّ شيء هنا
.تناول الطعام أو ابقَ جائعاً

375
00:27:54,880 --> 00:27:57,440
تمّ التأكيد على ذريعة غياب
.ساعي البريد، أربع مرات

376
00:27:57,520 --> 00:28:00,680
كان مع رفاقه طيلة الليل
."في الليلة التي قتل فيها "داني

377
00:28:00,760 --> 00:28:02,120
"إذاً فهم "جاك مارشال
الأمر بشكل خاطئ؟

378
00:28:04,240 --> 00:28:06,560
هل لدينا أيّ سبب
للتشكيك بساعي البريد؟

379
00:28:07,000 --> 00:28:09,560
كيف حال بصر "مارشال"؟
هل لديه أيّ سبب ليكذب؟

380
00:28:09,640 --> 00:28:14,440
وهل نعتقد أنّ ذلك المال والمخدرات
التي وجدناها في المنزل هي متصلة بالقضية؟

381
00:28:14,960 --> 00:28:16,600
هل ذلك المبلغ هو سعر الكوكايين؟

382
00:28:16,680 --> 00:28:19,680
هل تعلم أنّك تردّد هذه
اللائحة المستمرة من الأسئلة؟

383
00:28:20,720 --> 00:28:23,400
،لم يحصل أحد على فرصة للردّ
.يبدو كما لو أنّك تستمتع بالأمر

384
00:28:23,480 --> 00:28:24,720
حقاً؟

385
00:28:24,960 --> 00:28:27,400
نعم. هل يمكنني أن أتناول
عشائي لو سمحت؟

386
00:28:29,800 --> 00:28:31,640
،جريمة القتل الأولى
كيف تجديها؟

387
00:28:33,960 --> 00:28:35,080
.مقيتة

388
00:28:35,280 --> 00:28:37,520
ما هي لائحة "مارك" و"بيث"؟

389
00:28:37,600 --> 00:28:39,000
.مؤلمة جداً

390
00:28:40,200 --> 00:28:41,640
...بعضهم من أصدقائهم المقرّبين

391
00:28:42,200 --> 00:28:44,680
،"أساتذة "داني
.وجليسات الأطفال، والجيران

392
00:28:46,280 --> 00:28:47,880
إنّهم مصدومون
.ولا يفكّرون بوضوح

393
00:28:47,960 --> 00:28:50,480
!أو بذكاء
.لم نسأل يوماً عن لائحة

394
00:28:50,640 --> 00:28:52,600
.إنّهم يحاولون لفت نظرنا

395
00:28:52,680 --> 00:28:54,520
.أراكم لاحقاً -
.ليلة سعيدة يا سيدي -

396
00:28:54,600 --> 00:28:56,840
.التركيز إلى أبعد من منزلهم

397
00:28:56,920 --> 00:28:58,400
."لم يقتلوا "داني

398
00:28:58,480 --> 00:29:00,440
.يجب أن تتعلّمي عدم الثقة

399
00:29:00,600 --> 00:29:04,360
حقاً؟ صحيح، هذا ما تمّ إرسالك إلى هنا
.لتعلّمني إياه والاستفادة من خبراتك، رائع

400
00:29:04,440 --> 00:29:06,280
يجب أن تنظري إلى مجتمعك
.من الخارج الآن

401
00:29:06,360 --> 00:29:07,960
،لا يمكنني أن أكون في خارج مجتمعي
!ولا أريد

402
00:29:08,080 --> 00:29:10,280
،إذا لم تستطعي أن تكوني موضوعيةً
.أنت لست الشخص الكفؤ

403
00:29:10,360 --> 00:29:12,560
،لا، أنا الشخص الكفؤ
!إنّما أنت فلا

404
00:29:12,640 --> 00:29:14,720
تأتي وتتبختر وتخطف ترقيات
كانت لأشخاص آخرين

405
00:29:14,800 --> 00:29:18,440
ولا تكون قادراً على قبول كوباً من القهوة
.أو كيس رقائق من دون تنهّد عميق

406
00:29:22,880 --> 00:29:24,480
.آسفة، يا سيدي

407
00:29:24,960 --> 00:29:26,160
"يجب أن تفهمي، يا "ميلر

408
00:29:26,240 --> 00:29:28,960
أيّ شخص يمكنه ارتكاب هذه الجريمة
.عندما تتوفّر له الظروف المناسبة

409
00:29:29,040 --> 00:29:31,160
.يتمتع معظم الناس ببوصلة أخلاقية

410
00:29:31,240 --> 00:29:32,480
.فاصل من البوصلات

411
00:29:34,200 --> 00:29:36,440
.وجريمة تنخر في الروح

412
00:29:37,160 --> 00:29:39,120
،مهما كان مَن فعلها سيكشف عن نفسه
.عاجلاً أو آجلاً

413
00:29:39,200 --> 00:29:41,240
لا يتصرّف أيّ قاتل بشكل طبيعيّ
.مع مرور الوقت

414
00:29:41,320 --> 00:29:42,680
أنت تعرفين كيف هم الأشخاص
.هنا في الأيام العادية

415
00:29:42,760 --> 00:29:45,480
،ابحثي عن الأشخاص غير الاعتياديين
.اتّبعي غرائزك

416
00:29:45,560 --> 00:29:48,600
"تخبرني غريزتي أنّ عائلة "لاتيمر
.لم تقتل ابنها

417
00:31:33,720 --> 00:31:34,880
!هدوء

418
00:31:38,520 --> 00:31:41,160
.مرحباً -
ماذا تريد؟ -

419
00:31:41,240 --> 00:31:43,320
،"المفتش "آليك هاردي
."من شرطة "ويسيكس

420
00:31:44,800 --> 00:31:45,800
ما الأمر؟

421
00:31:45,880 --> 00:31:50,680
أنطوني راين"، مالك الكوخ عند"
.منحدر "براير"، قال أنّك تحتفظين بالمفاتيح

422
00:31:50,760 --> 00:31:52,160
.أنا أنظّفه

423
00:31:52,960 --> 00:31:55,320
قال أنّه سيتصل بك مسبقاً
.ليطلب منك أن تحضري المفاتيح

424
00:31:55,400 --> 00:31:56,440
.هاتفي مطفأ

425
00:31:59,080 --> 00:32:02,280
،حسناً، أنا بحاجة إلى المفاتيح
.أريد أن ألقي نظرة داخل المكان

426
00:32:04,320 --> 00:32:06,200
لماذا؟ -
.إنّها أعمال روتينية -

427
00:32:06,680 --> 00:32:07,920
هل الأمر متعلّق بالصبيّ؟

428
00:32:09,840 --> 00:32:12,320
سأعيد لك المفاتيح
.حالما أنتهي

429
00:32:12,400 --> 00:32:13,880
.دعني أرى تلك الهويّة مجدداً

430
00:32:42,880 --> 00:32:47,200
،يجب أن تعلن لهم
.لا أريد أيّ مشكلات إذا لم تعد

431
00:32:52,680 --> 00:32:53,800
.بالتأكيد

432
00:32:59,520 --> 00:33:01,920
أخبرني في حال وجود
.أيّ شيء مثير للريبة

433
00:33:14,560 --> 00:33:19,400
أعرف أنّنا كلّنا نعاني لنفهم ما جرى
.في الأيام القليلة الماضية

434
00:33:19,880 --> 00:33:26,880
...ومثل هذه الأوقات، فنحن نعيش
.حالة تشكيك في إيماننا

435
00:33:29,040 --> 00:33:31,800
لماذا الله يسمح بوقوع
مثل هذه الجريمة؟

436
00:33:33,680 --> 00:33:36,280
هل تمّ التخلّي عنّا؟

437
00:33:39,240 --> 00:33:43,520
أنا متأكد من أنّنا نطرح ذلك السؤال
.بعد الأحداث التي حصلت مؤخراً

438
00:33:44,760 --> 00:33:46,360
!مرحباً

439
00:33:48,400 --> 00:33:51,560
،أنا متأكد من أنّ هذه زخة مطر
.وسنذهب إلى الملعب في وقت لاحق

440
00:33:52,160 --> 00:33:54,240
.أحضرت لك شوكولاتة ساخنة -
.لا أريدها -

441
00:33:54,560 --> 00:33:58,080
هيّا. فلنحظَ بالقليل من الوقت
.للقيام بشيء عاديّ

442
00:33:58,480 --> 00:33:59,960
،هل يمكن أن يكون هذا طبيعياً
أليس كذلك؟

443
00:34:00,080 --> 00:34:02,640
أنت بأمان. اتفقنا؟

444
00:34:03,000 --> 00:34:08,200
،أنا ووالدتك نقدّم لك الحماية
.ما حدث هو مريع، ولا يمكن وصفه

445
00:34:08,280 --> 00:34:11,080
ولكن لن تقع مثل هذه الحادثة
!مجدداً هنا أبداً

446
00:34:11,160 --> 00:34:12,640
ولكن لا يمكنك أن
تعرف ذلك، أليس كذلك؟

447
00:34:13,960 --> 00:34:15,600
!لا يمكن أن تكون متأكداً

448
00:34:19,640 --> 00:34:23,560
.مرحباً. فكّرت أنني سأتسلّل لخمس دقائق
كيف حالكم؟

449
00:34:24,080 --> 00:34:25,200
.بخير

450
00:34:25,280 --> 00:34:26,880
هل أنت بخير "تريف"؟

451
00:34:28,640 --> 00:34:30,200
كيف تسير الأمور؟ -
.بشكل جيّد -

452
00:34:30,320 --> 00:34:31,640
هل أوشكتم على حلها؟

453
00:34:32,680 --> 00:34:33,960
."تريف" -
.لا يمكنني التكلّم -

454
00:34:34,040 --> 00:34:35,600
إنّه لا يزعجك، أليس كذلك؟

455
00:34:35,680 --> 00:34:38,320
،كلّ ما في الأمر
هل سنبقي الأولاد في المنزل؟

456
00:34:38,400 --> 00:34:40,880
و هل يجب أن نبقى معهم
.في كلّ لحظة؟ هذا كلّ شيء

457
00:34:40,960 --> 00:34:43,720
.أتيت لأجلس مع أولادي -
."أنا آسفة يا "إيلي -

458
00:34:44,400 --> 00:34:46,320
!"هيا يا "تريفور

459
00:34:49,520 --> 00:34:50,880
هل أنت بخير؟

460
00:34:58,760 --> 00:34:59,920
!"ليز"

461
00:35:01,600 --> 00:35:03,000
كيف تتعاملين مع الأمر؟

462
00:35:03,600 --> 00:35:06,080
لا يتعلّق الأمر بي، أليس كذلك؟

463
00:35:06,160 --> 00:35:08,080
."أنا أقلق بخصوص "بيث" و"مارك

464
00:35:08,160 --> 00:35:10,120
.أنت جدّته

465
00:35:10,880 --> 00:35:12,680
لا يمكنك ببساطة
.التغاضي عن الأمر

466
00:35:12,760 --> 00:35:15,480
.هذا يساعد، كانت خدمة جيدة

467
00:35:16,040 --> 00:35:17,800
عنى الأمر لي كثيراً
.وللآخرين الذين أتوا

468
00:35:19,040 --> 00:35:21,400
19 شخصاً من بلدة
.تحوي 15 ألف نسمة

469
00:35:21,480 --> 00:35:25,040
،بعد اليومين الأخيرين
يصعب استيعاب الأمر، أليس كذلك؟

470
00:35:25,320 --> 00:35:27,600
.أقسم، لقد جرّبت كلّ شيء

471
00:35:28,040 --> 00:35:31,920
ولكن من المستحيل أن يعرف الناس
.ماذا يحتاجون حتى يعطى لهم

472
00:35:32,560 --> 00:35:34,640
.هذا ما نريده منكم، كلّنا

473
00:35:34,760 --> 00:35:37,160
.أخرج، وتواصل مع أفراد البلدة

474
00:35:37,880 --> 00:35:40,240
أنا أصلّي ولهذا السبب
.وضعك الله في هذا المكان

475
00:35:41,080 --> 00:35:43,120
،التحدّي الذي نواجهه
.يواجهك أنت أيضاً

476
00:35:43,240 --> 00:35:44,560
.ساعدنا

477
00:35:58,160 --> 00:35:59,400
!"ميلر"

478
00:36:01,920 --> 00:36:02,960
ما الأمر؟

479
00:36:03,040 --> 00:36:05,280
هذه كاميرات المراقبة
...من موقف السيارات

480
00:36:06,720 --> 00:36:08,200
."إنه "مارك لاتيمر

481
00:36:08,720 --> 00:36:09,760
متى جرى هذا؟

482
00:36:09,840 --> 00:36:11,640
"في الليلة التي تسلل فيها "داني
.من غرفة نومه

483
00:36:11,720 --> 00:36:13,680
،قال أنّه كان يلبّي طلب عمل
ماذا يفعل؟

484
00:36:14,280 --> 00:36:16,000
.ينتظر شخصاً ما -
كيف تعرف؟ -

485
00:36:16,080 --> 00:36:17,640
،لا أعرف
.ولكنني أراهن على أنني محقّ

486
00:36:18,800 --> 00:36:20,600
.انتهى الشريط
هل هناك شريط آخر؟

487
00:36:24,240 --> 00:36:27,000
لا، يبدو أنّهم يستخدمون شريطاً واحداً
.ويعيدون التسجيل عليه لتوفير المال

488
00:36:27,080 --> 00:36:28,080
!هراء

489
00:36:29,480 --> 00:36:30,480
.آسف

490
00:36:30,560 --> 00:36:33,000
هل انتهيت؟ -
.لا، ليس كذلك -

491
00:36:34,080 --> 00:36:36,320
،إنّه "داني لاتيمر" الذي تركّزان عليه
أليس كذلك؟

492
00:36:36,600 --> 00:36:37,680
لماذا؟

493
00:36:38,320 --> 00:36:40,240
.هناك أمر مرتبط بالماء

494
00:36:40,400 --> 00:36:44,120
ماذا تقول؟ -
.قالوا لي أمراً يتعلّق بالماء -

495
00:36:44,200 --> 00:36:45,560
مَن أخبرك؟

496
00:36:46,360 --> 00:36:49,920
...أنا... لديّ... حالة

497
00:36:50,440 --> 00:36:54,080
.حيث أتلقى رسائل

498
00:36:55,840 --> 00:36:57,200
.رسائل روحية

499
00:36:57,280 --> 00:37:00,720
بحقّ الله، مَن سمح لك بالدخول؟ -
لا! الأمر المتعلّق بالماء -

500
00:37:00,800 --> 00:37:03,000
!هذا مهمّ، لا تتجاهلانه -
.هيّا، بربّك، أريد أن أخرجك -

501
00:37:03,080 --> 00:37:05,880
...إنّه شيء يجب أن
.من المفترض أن أخبركما به

502
00:37:09,600 --> 00:37:11,800
.كما لو أنّه...كان في قارب

503
00:37:13,400 --> 00:37:16,440
.كما لو...تمّ وضعه في قارب

504
00:37:17,720 --> 00:37:20,360
.نعم، لا أدري ما السبب

505
00:37:20,440 --> 00:37:23,200
،ومَن أخبرك بهذا
من أين حصلت على هذه المعلومات؟

506
00:37:24,400 --> 00:37:25,400
!"داني"

507
00:37:33,960 --> 00:37:38,760
.اذكر عنوانك للتسجيل -
."شارع "ويتني 57، لويستون -

508
00:37:38,840 --> 00:37:40,240
أين ذلك؟

509
00:37:40,320 --> 00:37:45,000
.على بعد 30 ميلاً من هنا
.أنا أغطي المنطقة كلّها للشركة

510
00:37:45,440 --> 00:37:47,960
"وأنت تقول أنّ "داني لاتيمر
يريدنا أن نعرف

511
00:37:48,040 --> 00:37:50,400
أنّه قد وضع في قارب
قبل أن يموت؟

512
00:37:50,840 --> 00:37:51,920
.نعم

513
00:37:52,560 --> 00:37:56,080
وأريدك أن تعرف
...أنّ لا شيء يهينني أكثر

514
00:37:56,880 --> 00:37:59,040
من المجانين الذين
.يهدرون وقت الشرطة

515
00:38:00,840 --> 00:38:07,080
أنا أتلقّى الرسائل
.لا أطلبها ولا أتساءل بخصوصها

516
00:38:07,640 --> 00:38:11,800
هل وصلت الرسالة قبل أو بعد تعيينك
لتركيب خطّوط هاتفية إضافية هنا؟

517
00:38:11,880 --> 00:38:12,880
.بعد

518
00:38:13,000 --> 00:38:16,880
مذهل. أنا أحبّ هذا، مهندس الاتصالات
.الذي يسمع أصواتاً من الموتى

519
00:38:16,960 --> 00:38:18,120
.أنا لا أريد هذا

520
00:38:19,640 --> 00:38:24,520
!إنها تصلني، اسمع
!أنت لا تريد الإصغاء، لا بأس

521
00:38:24,600 --> 00:38:27,320
يا للهول! هل أنت
وسيط روحي متردّد؟

522
00:38:27,800 --> 00:38:29,160
.لقد توفي طفل

523
00:38:29,240 --> 00:38:33,600
وأنت تتكلم عن هذا
.الهراء المنغمس ذاتياً

524
00:38:37,280 --> 00:38:39,000
هل التقيت من قبل
بـ"داني لاتيمر"؟

525
00:38:40,440 --> 00:38:41,440
.لا، مطلقاً

526
00:38:41,880 --> 00:38:43,320
هل تعرف العائلة؟

527
00:38:44,680 --> 00:38:46,520
.لا، لا أعتقد ذلك

528
00:38:47,360 --> 00:38:49,920
هل لديك أي دليل دامغ يتعلّق
بوفاة "داني لاتيمر"؟

529
00:38:52,320 --> 00:38:53,360
.لا

530
00:38:56,840 --> 00:38:59,200
انتهت المقابلة عند الساعة السادسة
.و17 دقيقة من بعد الظهر

531
00:39:00,120 --> 00:39:03,160
،هل تعرف ما حصل بعد وقوع جريمة القتل
يا سيد "كونيلي"؟

532
00:39:03,240 --> 00:39:08,040
نمَت صناعة متكاملة
...من المشجعين والمتفرّجين

533
00:39:09,280 --> 00:39:12,440
،ومَن يريدون الاشتراك في القضية
.وأنت لست سوى الأول

534
00:39:12,560 --> 00:39:15,720
لا تجعلني أراك
.في الجوار مجدداً، أخرج

535
00:39:15,800 --> 00:39:17,800
.إنّها تقول أنّها تسامحك

536
00:39:19,880 --> 00:39:21,760
.بخصوص القلادة

537
00:39:37,800 --> 00:39:40,160
،في كلّ قضيّة مهمّة
.يأتي هؤلاء الناس بعد سبات الطويل

538
00:39:40,600 --> 00:39:44,520
ماذا قصد بالقلادة؟ هل تعرف؟ -
!تمتع بالجرأة للدخول إلى مكتبنا -

539
00:39:45,160 --> 00:39:49,360
،تحقّقي منه، اكتشفي هويّته
.واستبعديه، فقط بهدف الحذر

540
00:39:49,440 --> 00:39:50,680
ماذا ستفعل الآن؟

541
00:39:51,760 --> 00:39:54,440
كذب "مارك لاتيمر" علينا بشأن
.مكان تواجده في تلك الليلة

542
00:39:54,560 --> 00:39:56,920
حسابات "داني" على المواقع
...الاجتماعية من قرصه الصلب

543
00:39:57,120 --> 00:39:59,640
.لقد وصلت إلينا، جميع مشاركاته

544
00:39:59,720 --> 00:40:03,120
الثالث من أيار. "سأضع قفلاً لبابي
".لأترك كلّ هذه السخافات في الخارج

545
00:40:03,480 --> 00:40:05,840
السابع من أيار. "إنّها تمارس
".[الجنس بالكامل مع [دين

546
00:40:05,920 --> 00:40:10,200
‫12 أيار. "عزيزي والدي، هل تتذكرني
‫أنا مَن اعتدت اللعب معه؟"

547
00:40:11,520 --> 00:40:13,880
‫12 أيار. "أنا أعرف ماذا يفعل".

548
00:40:16,240 --> 00:40:17,280
.أراك لاحقاً

549
00:40:21,920 --> 00:40:23,080
."إيلي"

550
00:40:23,640 --> 00:40:28,120
،حسناً، أولاً وفي البدء"
".[صلواتنا جميعنا لعائلة [لاتيمر

551
00:40:29,360 --> 00:40:30,840
أنّه وقت عصيب جدّاً

552
00:40:30,920 --> 00:40:33,520
ولكنّنا نؤمن أنّ تحقيق الشرطة"
".سيكشف ما حصل

553
00:40:34,120 --> 00:40:35,680
".نحن مجتمع قويّ جدّاً"

554
00:40:35,760 --> 00:40:38,880
وآمل أنّ الناس الذين يعيشون هنا
يعرفون أنّ الكنيسة موجودة من أجلهم

555
00:40:38,960 --> 00:40:41,880
ولتقدّم لهم كلّ الدعم الذي"
".يحتاجون إليه في الأيام المقبلة

556
00:40:41,960 --> 00:40:43,640
".الإيمان أو عدم الإيمان"

557
00:40:45,160 --> 00:40:47,520
"أنا أعرف عائلة [لاتيمر] جيّداً"

558
00:40:47,600 --> 00:40:51,920
وسنقوم بكلّ ما نقدر عليه لدعمها"
".في وقت الشِدّة هذا

559
00:40:52,200 --> 00:40:53,640
..."الكاهن "بول كوتس

560
00:40:55,440 --> 00:40:57,720
.مهلاً، كنت أشاهد ذلك

561
00:40:57,800 --> 00:40:59,320
أين تذهب؟

562
00:40:59,400 --> 00:41:03,360
!"مارك"

563
00:41:04,280 --> 00:41:06,720
!لا تقف هكذا هنا، الحق به

564
00:41:19,320 --> 00:41:20,800
،أنت تستمتع بلحظات مجدك
أليس ذلك؟

565
00:41:20,880 --> 00:41:21,960
!ماذا؟ لا

566
00:41:22,040 --> 00:41:27,320
،نحن لسنا بحاجة إليك ولا إلى دعمك
!ربّك ترك ابني يموت

567
00:41:29,600 --> 00:41:31,800
.على مهلك، يا صديقي

568
00:41:32,240 --> 00:41:35,040
،هل أنت بخير
هل أنت على ما يرام؟

569
00:41:45,520 --> 00:41:46,520
...حسناً

570
00:41:47,040 --> 00:41:51,920
"في ليلة الخميس، الليلة التي كان "داني
فيها مفقوداً، أين كنت؟

571
00:41:52,360 --> 00:41:53,880
.ألبّي نداء عمل

572
00:41:54,440 --> 00:41:58,560
،وردني اتصال، لا أعرف
...حوالي الساعة السادسة مساءً

573
00:41:59,120 --> 00:42:00,880
.تعطّل نظام عائلة قديم

574
00:42:01,080 --> 00:42:03,480
كم استغرقت هذه التصليحات؟ -
.الليلة كلّها -

575
00:42:04,960 --> 00:42:07,600
،كان تصليح السخان صعباً جداً
.لذا بقيت هناك حتى وقت متأخر جداً

576
00:42:07,720 --> 00:42:11,120
لا. لم يكن هناك
.من استدعاء للخدمة

577
00:42:14,320 --> 00:42:18,160
حصلنا على تسجيل من كاميرا مراقبة
."من موقف للسيارات في منحدر "براير

578
00:42:19,320 --> 00:42:21,560
كنت هناك عند
.الساعة السابعة والنصف

579
00:42:27,000 --> 00:42:30,280
فإذاً أنت تتجسس عليّ الآن؟ -
.أنا أتفقد كاميرا المراقبة في المنطقة -

580
00:42:31,960 --> 00:42:34,920
والآن، ماذا فعلت في تلك الليلة؟ -
هل أنا مشتبه به؟ -

581
00:42:35,000 --> 00:42:37,840
أوّل شيء نقوم به هو استبعاد
.مَن ليس له علاقة من التحقيق

582
00:42:37,920 --> 00:42:40,920
،أخبرني أين كنت، ومع مَن كنت
ولكم من الوقت

583
00:42:41,000 --> 00:42:44,800
،يمكنني أن أستبعدك من دائرة الشبهة
.الأمر منهجيّ تماماً

584
00:42:48,080 --> 00:42:50,800
،إذا لم تعطني هذه الوقائع
.لن أتمكّن من استبعادك

585
00:42:50,880 --> 00:42:53,520
،وإذا لم أستطع استبعادك
.تصبح شخصاً مثيراً للريبة

586
00:42:54,000 --> 00:42:56,680
بجريمة قتل ابني؟

587
00:42:56,760 --> 00:42:59,600
.آمل أن تخبرني بشكلٍ مباشر

588
00:43:02,880 --> 00:43:05,760
.التقيت بصديق

589
00:43:06,600 --> 00:43:10,560
،قمنا بجولة معاً
...ومن ثمّ أعادني إلى موقف السيارات

590
00:43:10,640 --> 00:43:11,720
.وعدت إلى المنزل

591
00:43:11,840 --> 00:43:14,200
في أي ساعة؟ -
.الثالثة أو الرابعة صباحاً، ربّما -

592
00:43:14,280 --> 00:43:15,800
ما اسم صديقك؟

593
00:43:16,960 --> 00:43:18,440
.لا أتذكّر

594
00:43:18,960 --> 00:43:22,440
عفواً؟ لا تتذكّر اسم صديقك؟

595
00:43:24,960 --> 00:43:26,640
إلى أين ذهبتما؟

596
00:43:27,440 --> 00:43:28,880
قمنا بجولة في السيارة
.في الأرجاء

597
00:43:29,000 --> 00:43:31,720
،وتناولنا الطعام واحتسينا الشراب
.هكذا

598
00:43:31,800 --> 00:43:33,840
أنت تخمّن؟
.كان هذا منذ ثلاثة أيام

599
00:43:33,920 --> 00:43:36,160
نعم، وحدثت أمور كثيرة
.منذ ذلك الوقت

600
00:43:40,880 --> 00:43:44,680
وهل هناك من سبب يمنعك
من الإفصاح عن اسم صديقك؟

601
00:43:48,280 --> 00:43:51,080
،"يتعلّق الأمر فقط بقاتل "داني
.لا شيء أكثر

602
00:43:52,200 --> 00:43:53,200
...حسناً

603
00:43:54,560 --> 00:43:56,360
،سأتذكّر كلّ شيء
.أنا فقط متعبّ جدّاً

604
00:43:57,200 --> 00:43:59,880
،لم أكن أنام، أنت تعلم
.بسبب كلّ الأمور في الأخبار

605
00:44:00,880 --> 00:44:01,880
.أفكاري ليست متوازنة

606
00:44:03,360 --> 00:44:04,920
هل ذهبت مباشرة إلى السرير؟

607
00:44:05,040 --> 00:44:06,040
.نعم

608
00:44:06,120 --> 00:44:08,200
هل يمكن أن تؤكّد زوجتك
على وقت عودتك؟

609
00:44:08,280 --> 00:44:10,200
.لا، كانت نائمة

610
00:44:12,160 --> 00:44:13,200
.تعالي وتفقّدي هذا

611
00:44:18,920 --> 00:44:22,400
هذه دماء، وهي تتطابق
."مع بصمات "داني

612
00:44:23,760 --> 00:44:26,680
قُتل "داني" هنا؟ -
.نعتقد ذلك، نعم -

613
00:44:27,560 --> 00:44:30,320
قُتل هنا وثمّ نقل إلى بعد ميلين
.إلى الشاطئ حيث عثرنا عليه

614
00:44:30,400 --> 00:44:31,640
لماذا قد يفعل شخص ما ذلك؟

615
00:44:31,720 --> 00:44:33,600
.كان الصبيان في هذا المكان

616
00:44:33,680 --> 00:44:36,000
.تمّ تنظيفه بلا هوادة، باستثناء هذه

617
00:44:36,080 --> 00:44:37,680
.هناك شيء آخر هنا

618
00:44:41,120 --> 00:44:42,760
مارك"، بمَن التقيت؟"

619
00:44:44,080 --> 00:44:46,600
إنّها هوّة كبيرة
.في استعادة ذكرياتك

620
00:44:53,400 --> 00:44:55,360
عفواً، ماذا؟

621
00:44:55,840 --> 00:44:59,640
أنا في الكوخ، تعتقد الشرطة الجنائية
."أنّ هذا هو المكان الذي قتل فيه "داني

622
00:44:59,920 --> 00:45:01,760
وجدنا بصماته
.بالإضافة إلى بعض الدماء

623
00:45:02,040 --> 00:45:03,640
حسناً. هل من شيء آخر؟

624
00:45:03,760 --> 00:45:05,880
نعم، جرى تنظيف
.المكان بأكمله

625
00:45:06,440 --> 00:45:08,760
ولكننا وجدنا بصمات
.أخرى قرب المغسلة

626
00:45:10,480 --> 00:45:13,440
لقد راسلتهم لمطابقة
...البصمات بهدف الاستبعاد

627
00:45:14,280 --> 00:45:16,240
."إنّها تعود لـ"مارك لاتيمر

628
00:45:25,720 --> 00:45:29,000
"في الظلمة والنور أكافح"

629
00:45:29,080 --> 00:45:31,800
"...لأكون"

630
00:45:31,880 --> 00:45:34,280
".قريباً جدّاً"

631
00:45:34,360 --> 00:45:39,320
".الظلال والأكاذيب تخفيك عنّي"

632
00:45:40,320 --> 00:45:46,760
،قريباً جدّاً"
".غطّي جلدي فالظلمة فيه

633
00:45:48,520 --> 00:45:53,400
"قريباً جدّاً، الحكمة من حياتنا"

634
00:45:53,480 --> 00:45:55,960
".لا أحد سيربح"

