﻿1
00:00:03,600 --> 00:00:05,240
في الحلقات السابقة
..."من "برود تشيرش

2
00:00:05,760 --> 00:00:08,000
يجب أن تنظري
.إلى مجتمعك من الخارج الآن

3
00:00:08,080 --> 00:00:09,680
لا يمكنني أن أكون
.في خارجه ولا أريد

4
00:00:09,760 --> 00:00:11,800
،إذا لم تستطعي أن تكوني موضوعيةً
.أنت لست الشخص الكفؤ

5
00:00:11,880 --> 00:00:13,080
."يجب أن تفهمي، يا "ميلر

6
00:00:13,200 --> 00:00:15,840
يمكن لأيّ شخص إرتكاب هذه الجريمة
.عندما تتوفّر له الظروف المناسبة

7
00:00:15,960 --> 00:00:18,040
لا يتصرّف أيّ قاتل بشكل طبيعيّ
.مع مرور الوقت

8
00:00:18,160 --> 00:00:20,320
،أنت تعرفين الأشخاص هنا
.ابحثي عن غير الاعتياديين

9
00:00:20,440 --> 00:00:21,640
.تمّ وضعه في قارب

10
00:00:21,720 --> 00:00:22,720
.اتّبعي غرائزك

11
00:00:22,800 --> 00:00:25,520
"تخبرني غريزتي أنّ عائلة "لاتيمر
.لم تقتل ابنها

12
00:00:25,640 --> 00:00:28,160
أين كنت في الليلة الماضية؟ -
.لقد أخبرتك، كان لديّ عمل -

13
00:00:28,280 --> 00:00:29,280
.لم يكن هناك من استدعاء للخدمة

14
00:00:29,360 --> 00:00:31,520
.التقيت بصديق -
ما اسم صديقك؟ -

15
00:00:31,600 --> 00:00:33,320
.لا أتذكّر -
عفواً؟ -

16
00:00:33,400 --> 00:00:34,720
داني" قتل هنا؟"

17
00:00:34,800 --> 00:00:36,680
وجدنا أيضاً بصمات
.أخرى قرب المغسلة

18
00:00:36,880 --> 00:00:38,280
."إنّها تعود لـ"مارك لاتيمر

19
00:01:43,120 --> 00:01:45,120
!مرحباً، يا عزيزي

20
00:01:46,920 --> 00:01:48,960
!لا بأس

21
00:01:50,520 --> 00:01:53,760
!لا بأس! أنا هنا! تعالَ

22
00:01:55,680 --> 00:01:57,520
.ها نحن

23
00:02:11,680 --> 00:02:13,440
!أنا آسف، يا عزيزي

24
00:02:40,440 --> 00:02:45,840
"برود تشيرش"

25
00:02:57,240 --> 00:02:59,280
هل أصدر ضجيجاً؟

26
00:03:01,000 --> 00:03:02,760
ما هذا؟ -
.بالحقيقة، إنّه بارد جدّاً -

27
00:03:02,840 --> 00:03:05,680
،عطلة نهاية أسبوع طويلة في العمل
.ونهار حافل، ظننت أنّ هذا قد يساعد

28
00:03:09,040 --> 00:03:11,760
.هذا غير منطقيّ -
ماذا؟ -

29
00:03:12,560 --> 00:03:15,120
،وجدت الجثة عند جرف الميناء
لماذا نقل إلى هناك؟

30
00:03:15,720 --> 00:03:18,120
،لماذا لم يتمّ رميه من هنا
.إنّه منحدر مثاليّ للإلقاء بجثة

31
00:03:18,200 --> 00:03:20,400
من فضلك، لا تتحدث
.عن الأمر بهذه الطريقة

32
00:03:22,280 --> 00:03:24,520
هل تمّ التبليغ عن فقدان
قارب ما مؤخراً؟

33
00:03:26,600 --> 00:03:27,760
.لن يترك قارب أيّ آثار

34
00:03:27,880 --> 00:03:31,800
،يمكن أن ترسو على الشاطئ وتترك جثة
.وتمحي الدليل وينجرف بعيداً

35
00:03:35,840 --> 00:03:39,280
في أيّ وقت سيصل "مارك لاتيمر"؟ -
.عند الساعة التاسعة -

36
00:03:39,400 --> 00:03:41,240
سيّدي، لا يمكنني تصديق
.أنّه قادر على ارتكاب هذا

37
00:03:41,320 --> 00:03:43,480
هناك عدّة أسباب قد تفسّر
.وجود بصماته في ذلك الكوخ

38
00:03:43,560 --> 00:03:44,880
أنظري إلى الأدلّة التي أمامك

39
00:03:44,960 --> 00:03:47,280
وتوقّفي عن التصرّف كما
.لو أنّك محامي الدفاع عنه

40
00:04:06,840 --> 00:04:07,960
!مهلاً

41
00:04:09,040 --> 00:04:10,680
أنتِ بخير؟

42
00:04:11,320 --> 00:04:12,520
!بخير

43
00:04:41,720 --> 00:04:47,040
"أنتَ تعرف أين تجدني"

44
00:04:51,640 --> 00:04:55,880
في الواقع،لا يمكننا قول
.أن الناس لا تفكر بنا

45
00:04:56,000 --> 00:04:58,400
،أنظروا إلى كلّ هذا الطعام
.لا يتوقّف عن الوصول

46
00:04:58,480 --> 00:05:00,880
ماذا سنفعل به كلّه؟ -
.سآخذ بعضه -

47
00:05:00,960 --> 00:05:02,560
.يوجد بعض الفطائر الرائعة

48
00:05:06,760 --> 00:05:08,840
،مارك"، يجدر بك الذهاب"
.إنّهم بانتظارك

49
00:05:08,920 --> 00:05:11,120
لماذا يريدون التحدّث إليك يا أبي؟ -
.إنّه أمر روتينيّ -

50
00:05:11,520 --> 00:05:13,040
.بالنسبة لهم على الأقلّ

51
00:05:13,800 --> 00:05:16,040
!لا بأس! سأعود على الفور

52
00:05:16,120 --> 00:05:17,240
.حسناً

53
00:05:17,320 --> 00:05:18,840
.لا داعي للقلق

54
00:05:23,440 --> 00:05:25,080
ماذا نفعل اليوم؟

55
00:05:30,480 --> 00:05:32,720
‫- 4،79 جنيهات. 
‫- شكراً.

56
00:05:33,480 --> 00:05:36,320
السيد "مارشال"، صحيح؟
.أنت ترأس الفرقة البحريّة

57
00:05:36,640 --> 00:05:38,320
،"أنا "كارين وايت
."من "دايلي هيرالد

58
00:05:39,400 --> 00:05:41,040
.أنا لا أتحدّث إلى الصحافة

59
00:05:42,360 --> 00:05:45,280
لماذا، هل تتّبع سياسة ما؟ -
.نعم -

60
00:05:45,840 --> 00:05:47,840
.ولكنّك وكيل الصحف -
.أنا أبيعها -

61
00:05:47,920 --> 00:05:49,280
.لا أريد أن أكون خبراً

62
00:05:49,880 --> 00:05:51,880
لماذا؟ -
.لا تتحاذقي -

63
00:05:53,240 --> 00:05:54,920
."أنا أحاول معرفة قصّة "داني

64
00:05:55,000 --> 00:05:56,920
،كان يقوم بتوزيع الصحف لديك
أليس كذلك؟

65
00:05:57,000 --> 00:06:00,120
هل ستغادرين بهدوء
أو سأضطرّ إلى الاتصال بالشرطة؟

66
00:06:00,200 --> 00:06:02,880
...حسناً، إذا غيّرت رأيك -
.لن أفعل -

67
00:06:05,040 --> 00:06:06,480
.لا بأس

68
00:06:11,720 --> 00:06:14,200
.متطفلون لعينون -
.نعم -

69
00:06:14,760 --> 00:06:16,840
20، أليس كذلك؟ -
.نعم، شكراً -

70
00:06:18,360 --> 00:06:20,680
.مذهل. نعم، نخبكم
.إلى اللقاء

71
00:06:27,560 --> 00:06:30,080
كلّنا موجودون هنا
.وجاهزون عندما تجهز يا سيّدي

72
00:06:30,160 --> 00:06:33,520
.قومي بذلك -
.لا يمكنني، لم أفعل ذلك قط -

73
00:06:34,160 --> 00:06:36,200
!هيّا

74
00:06:36,840 --> 00:06:39,080
.صباح الخير -
.صباح الخير -

75
00:06:39,160 --> 00:06:42,080
.أنا... أهلاً بكم

76
00:06:42,160 --> 00:06:45,080
."أنا "إيلي"، المفتّشة "ميلر

77
00:06:46,000 --> 00:06:47,040
...و

78
00:06:47,720 --> 00:06:51,640
،إذاً، لدينا الكثير لإنجازه
.ونحن متأخّرون

79
00:06:51,760 --> 00:06:54,360
،بسبب عطلة نهاية الأسبوع
.وعدم توفّر الموارد لدينا

80
00:06:54,480 --> 00:06:56,040
.وهي موجودة هنا اليوم... وهي أنتم

81
00:06:56,160 --> 00:06:57,600
...لذا

82
00:06:58,320 --> 00:07:01,520
...لذا كما تعلمون، نريد فقط أن
.نعمل على الأرض بسرعة كبيرة

83
00:07:01,600 --> 00:07:04,280
،نعم، الأولويات اليوم
...هي البحث في كلّ منزل بمنزله

84
00:07:05,400 --> 00:07:07,200
وجمع أشرطة
...كاميرات المراقبة

85
00:07:07,280 --> 00:07:09,880
ومراجعة معلومات
...الاتصالات الهاتفية

86
00:07:10,240 --> 00:07:12,200
.ومتابعة ذرائع غياب الأفراد

87
00:07:12,280 --> 00:07:14,760
،والأهمّ من كلّ ذلك
لدينا الكثير من المعلومات التي تردنا

88
00:07:14,840 --> 00:07:16,840
.لذا علينا التدقيق في كلّ شيء

89
00:07:16,920 --> 00:07:19,040
.حسناً، شكراً لكم

90
00:07:26,040 --> 00:07:28,840
.هذا مؤثر جداً -
!إياك أن تفعل هذا بي مجدداً -

91
00:07:28,920 --> 00:07:32,040
،"بسبب عدم تحمّسي لاعتقال "مارك لاتيمر
يرمى بي إلى الأسود؟

92
00:07:32,120 --> 00:07:35,000
مهلاً، لم تذكري كيف يمكننا
..."أن نستبعد كلّنا "مارك لاتيمر

93
00:07:35,080 --> 00:07:37,440
أو مَا تتضمنه لائحتك
.الشاملة من المشتبه بهم

94
00:07:37,520 --> 00:07:39,920
.لا تعظني
...يا إلهي، يا لك من

95
00:07:42,360 --> 00:07:43,440
.نحن بحاجة إلى استجواب ابنك

96
00:07:43,520 --> 00:07:45,480
،يجب أن يرافقك شخص بالغ ومناسب
.وبالتأكيد ليس أنتِ

97
00:07:45,560 --> 00:07:47,320
قريب ما، ربّما؟

98
00:07:47,960 --> 00:07:50,240
،وصل "لاتيمر" إلى الأسفل
.يجب أن نبدأ

99
00:08:03,760 --> 00:08:06,040
.أعتذر عمّا جرى بعد ظهر الأمس

100
00:08:06,600 --> 00:08:07,800
.بخصوص كلّ شيء، لا أدري

101
00:08:07,880 --> 00:08:10,120
كان كلّ شيء ضبابيّاً حينما
.كنت تسألني كلّ تلك الأسئلة

102
00:08:10,840 --> 00:08:14,520
.كنتَ تحاول الكذب -
.كنت مضطرباً، كما أفترض -

103
00:08:14,600 --> 00:08:17,280
،تمتزج كلّ الأيام بيوم واحد
أتفهمني؟

104
00:08:18,120 --> 00:08:20,680
،السخان الذي قلت أنّني أصلحته
.كان ليل الأربعاء

105
00:08:20,760 --> 00:08:22,120
.أنت تفهم كيف يجري الأمر

106
00:08:22,200 --> 00:08:26,040
وليلة الخميس كنت برفقة صديق؟ -
.نعم، كنت كذلك -

107
00:08:26,120 --> 00:08:28,400
،ولكن الأمس
.لم تقدر أن تتذكّر اسم ذلك الصديق

108
00:08:28,480 --> 00:08:30,920
.كان "نايج"، زميلي في العمل -
.حسناً -

109
00:08:33,480 --> 00:08:36,520
فإذاً، لم تستطع أن تتذكر اسم الرجل
الذي تعمل معه طيلة اليوم؟

110
00:08:38,560 --> 00:08:41,000
،أعتقد بسبب الصدمة
.إنّها تتسبّب بأمور غريبة

111
00:08:42,000 --> 00:08:44,640
."سنحقّق مع "نايج -
."نعم، تفضّلي، "إيلي -

112
00:08:48,240 --> 00:08:50,360
هل تعرف أين يقع هذا؟

113
00:08:50,440 --> 00:08:53,400
،"نعم، إنّه مكان للإيجار عند منحدر "براير
أليس كذلك؟

114
00:08:53,480 --> 00:08:54,560
هل سبق وأن كنت هناك؟ -
.نعم -

115
00:08:54,640 --> 00:08:56,560
كنت هناك في عطلة الأسبوع الماضية
.أو التي قبلها

116
00:08:56,720 --> 00:08:59,400
.كان هناك أنبوب مكسور -
عطلة الأسبوع الماضية أو التي قبلها؟ -

117
00:08:59,480 --> 00:09:01,800
لا أدري، ربّما منذ ثلاثة أسابيع
.على أبعد تقدير

118
00:09:02,360 --> 00:09:06,520
نيكي"، تنجز لنا الأعمال الورقية"
.لديها التاريخ على الفاتورة القديمة

119
00:09:06,600 --> 00:09:08,360
إنّها مسافرة مع أبنائها
.هذا الأسبوع

120
00:09:09,240 --> 00:09:11,480
،إذا كانت ملكية للإيجار
مَن استدعاك؟

121
00:09:12,920 --> 00:09:15,560
،لا أدري
.تلك المرأة لا أتذكر اسمها

122
00:09:15,640 --> 00:09:18,120
.أخذت منها المفاتيح من موقف المقطورة

123
00:09:18,600 --> 00:09:22,120
فقط أنت، أو مع صديقك "نايج"؟ -
.لا، أنا فقط. كان استدعاء طارئ -

124
00:09:22,200 --> 00:09:25,640
كانوا قلقين جميعهم من أن تغمر المياه
.هذا المكان أو شيء من هذا القبيل

125
00:09:25,720 --> 00:09:27,960
"وكان "نايج
.في مكان بعيد مع والدته

126
00:09:31,800 --> 00:09:34,400
مارك"، هل تملك قارباً؟" -
.نعم -

127
00:09:37,840 --> 00:09:42,240
قارب... وبصماته في موقع الجريمة
.وذريعة غياب اختلقها في ليلة وضحاها

128
00:09:42,320 --> 00:09:45,000
"اسألي "بيت" ما قاله "مارك" لـ"بيث
.بخصوص ليلة الخميس

129
00:09:45,120 --> 00:09:46,720
.وقارني إذا كانت القصة مشابهة

130
00:09:46,800 --> 00:09:48,160
،وفي حين تحقّقنا من الأمر
.سيبقى "مارك" هنا

131
00:09:48,240 --> 00:09:50,800
،هل تفهم ماذا سيكون ردّ فعل العائلة والبلدة
إذا كان "مارك" هو الفاعل؟

132
00:09:50,920 --> 00:09:53,880
،"ما الذي تشيرين إليه يا "ميلر
جواب بسيط على هذا؟

133
00:09:54,280 --> 00:09:55,640
بعض الألم، أليس كذلك؟

134
00:09:55,720 --> 00:09:57,040
.أعرف -
أتعرفين؟ -

135
00:09:58,320 --> 00:10:00,120
حقّاً؟

136
00:10:02,560 --> 00:10:04,800
.تفضّلي

137
00:10:05,640 --> 00:10:07,400
.لديك المصداقية الأصيلة في ذلك

138
00:10:07,520 --> 00:10:11,000
،يجب أن أستمرّ بالعمل
.أكره أن أبقى مقيّدة في المنزل

139
00:10:11,880 --> 00:10:13,400
.أحبّ البقاء في الخارج

140
00:10:13,480 --> 00:10:16,760
يقول "مارك" أنا أشبه بكلب
.أحتاج إلى الخروج مرّتين يومياً

141
00:10:20,840 --> 00:10:24,040
،"إنّه شامبو "داني
.أحاول عدم النظر إليه

142
00:10:25,080 --> 00:10:27,560
هل تعتقد أنّه يجب أن أرميه؟

143
00:10:32,560 --> 00:10:34,360
ماذا يحدث الآن؟

144
00:10:34,440 --> 00:10:36,640
،أعطيناهم لائحة بالمشتبه فيهم
إلى أيّ مرحلة وصلوا؟

145
00:10:36,720 --> 00:10:39,240
سيخبرونا عندما
.يصبحون جاهزين

146
00:10:40,720 --> 00:10:42,560
...أريد أن أسألك

147
00:10:42,680 --> 00:10:45,080
...في الليلة التي سبقت
"العثور على "داني

148
00:10:45,440 --> 00:10:48,160
"كنت أنت و"كلوي
.تشاهدان التلفاز

149
00:10:50,760 --> 00:10:52,480
أين كان "مارك"؟

150
00:10:54,720 --> 00:10:55,920
.كان في الخارج

151
00:10:56,000 --> 00:10:58,960
...ومن ثمّ عاد -
.لا أدري، كنت نائمة -

152
00:11:00,480 --> 00:11:02,960
أكان يعمل؟ -
.هذا ما قاله -

153
00:11:04,440 --> 00:11:06,560
.ولكنّك لا تعلمين لصالح مَن -
.لا -

154
00:11:10,240 --> 00:11:12,440
.حسناً، شكراً لك

155
00:11:36,120 --> 00:11:38,200
."ها هو قارب، "مارك

156
00:11:38,320 --> 00:11:41,840
هل أنت بخير؟ -
.لا أحبّ التواجد في المياه -

157
00:11:42,680 --> 00:11:44,800
.بالكاد نحن على الماء

158
00:12:01,320 --> 00:12:03,840
.واحدّ منّا يكفي

159
00:12:03,920 --> 00:12:07,440
،للتقليل من مخاطر تلويث موقع الجريمة
.تابعي

160
00:12:08,240 --> 00:12:10,280
هل يمكنك أن تخبرينا
متى أخرج لآخر مرّة؟

161
00:12:16,800 --> 00:12:18,280
!تبّاً

162
00:12:19,200 --> 00:12:20,600
.هذه دماء

163
00:12:38,960 --> 00:12:40,240
!مرحباً

164
00:12:46,160 --> 00:12:47,400
.صباح الخير

165
00:12:47,720 --> 00:12:49,920
هل أضربها برأسي؟

166
00:12:50,160 --> 00:12:53,000
.هياّ على رأسي
.أنا جاهزة، جيّد

167
00:12:53,080 --> 00:12:55,560
.أنت تفرطين بالتعويض -
.أعلم -

168
00:12:58,400 --> 00:12:59,480
.مرحباً

169
00:13:02,400 --> 00:13:04,080
.أيقظتما الكلب

170
00:13:04,440 --> 00:13:07,880
هل قبضتم عليه؟
.الأولاد ليسوا بأمان في الخارج

171
00:13:08,720 --> 00:13:10,640
"هل أصلح "مارك لاتيمر
الأنبوب المكسور

172
00:13:10,720 --> 00:13:13,520
"في ذلك الكوخ في منحدر "براير
منذ عدّة عطلات نهاية الأسبوع؟

173
00:13:13,600 --> 00:13:15,160
.ليس بحسب ما أتذكّر

174
00:13:15,920 --> 00:13:19,280
.قال أنّه أخذ المفتاح منك -
!لا -

175
00:13:19,360 --> 00:13:21,440
هل أنت متأكدة من ذلك؟

176
00:13:21,520 --> 00:13:23,600
.لم يحدث أن انكسر أنبوب هناك

177
00:13:23,680 --> 00:13:26,040
متى نظّفت المكان هناك آخر مرّة؟

178
00:13:26,120 --> 00:13:29,040
منذ عشرة أيام
.ولم يدخل أحد إليه منذ ذلك الوقت

179
00:13:29,920 --> 00:13:34,200
من لديه غيرك مفتاحاً للكوخ؟ -
.أنا والملاّك فقط -

180
00:13:35,560 --> 00:13:38,200
نحن نتعامل معه على
.أنّه ساحة جريمة محتملة

181
00:13:38,720 --> 00:13:39,760
.فهمت

182
00:13:39,840 --> 00:13:41,640
سنرسل أحد ما
.للقيام باستبعاد البصمات

183
00:13:45,680 --> 00:13:47,280
هل انتهيتما؟

184
00:13:59,280 --> 00:14:01,400
،بعد قطع إشارة الكيلومتر الواحد"
".بدأ [كيفن] يعاني

185
00:14:01,480 --> 00:14:05,960
،أقصد، وزنه 203 كيلوغراماً"
".ويقطع خمسة كيلومترات عبر البلاد

186
00:14:06,040 --> 00:14:09,160
تتطلّب كل خطوة منه"
".مجهوداً ضخماً

187
00:14:14,080 --> 00:14:15,840
ألا يفترض أن يكون "مارك" عاد الآن؟

188
00:14:16,640 --> 00:14:19,920
.هذه الإجراءات قد تتطلّب وقتاً طويلاً -
.ولكن لا داعي للقلق -

189
00:14:20,880 --> 00:14:23,160
.لا، بالطبع لا

190
00:14:23,960 --> 00:14:25,960
.سأخرج -
إلى أين؟ -

191
00:14:26,040 --> 00:14:28,040
.سأخرج فقط -
.سآتي معك -

192
00:14:28,120 --> 00:14:30,680
،لا، يا أمي، ابقي هنا
.سأعود بعد قليل

193
00:15:33,000 --> 00:15:35,320
"نعم، كنت مع "مارك
.طيلة الليل تقريباً

194
00:15:35,400 --> 00:15:38,560
،التقينا، وقمنا بجولة في السيارة
.وتناولنا الطعام

195
00:15:38,640 --> 00:15:41,640
هل تجتمعان كثيراً؟ -
.بشكل متقطّع -

196
00:15:41,720 --> 00:15:45,400
أين التقيتما في تلك الليلة؟ -
."في موقف السيارات قرب منحدر "براير -

197
00:15:45,480 --> 00:15:48,160
لماذا هناك؟ -
.لأنّه مناسب فقط -

198
00:15:48,920 --> 00:15:50,560
في أيّ ساعة وصلت إلى المنزل؟

199
00:15:51,080 --> 00:15:53,560
،قرابة الساعة الواحدة، لا أدري
.في الحقيقة لم أدقّق فعلاً

200
00:15:53,960 --> 00:15:55,960
ماذا فعلتما حتى الساعة الواحدة؟

201
00:15:57,120 --> 00:15:59,440
،احتسينا المشروب
.وتحدّثنا، وتناولنا الطعام

202
00:15:59,520 --> 00:16:01,880
أين أكلتما؟ -
."في حانة في "فايل -

203
00:16:02,000 --> 00:16:03,320
ما اسمها؟ -
."ذا فوكس" -

204
00:16:03,400 --> 00:16:04,960
ماذا أكلتما؟

205
00:16:05,680 --> 00:16:09,040
.رقائق بطاطا وفطيرة... باللحم

206
00:16:12,600 --> 00:16:14,680
قرابة الساعة الواحدة؟

207
00:16:15,400 --> 00:16:17,720
هل الكثير من الأمكنة تفتح
حتى ذلك الوقت هنا؟

208
00:16:17,800 --> 00:16:19,560
."نحن محظوظين بـ"ذا فوكس

209
00:16:19,640 --> 00:16:22,120
فهمت، هل سيتذكّرونكما
عندما نتحدّث إليهم؟

210
00:16:22,200 --> 00:16:24,840
.أعتقد ذلك، نعم -
.حسناً -

211
00:16:27,400 --> 00:16:28,880
.حسناً

212
00:16:29,200 --> 00:16:33,360
هل تريد إعادة النظر في ما قلته؟ -
.لا أعتقد ذلك، لا -

213
00:16:33,440 --> 00:16:35,520
،"نايج"
هل يمكنك الكفّ عن التهريج؟

214
00:16:35,600 --> 00:16:38,040
قالت أمّك لتوّها أنّك كنت معها طيلة المساء
حتى العاشرة والنصف

215
00:16:38,160 --> 00:16:41,320
ومن ثمّ ذهبت إلى زاوية الشارع
."لتلبية طلبات أخيرة وليس مع "مارك

216
00:16:46,560 --> 00:16:49,520
،بما أننا تحدّثنا في وقت مبكر
.تفقّدنا بعض الأمور

217
00:16:49,600 --> 00:16:55,640
أولاً، المرأة التي بحوزتها مفاتيح الأكواخ
..."في منحدر "براير

218
00:16:56,200 --> 00:16:58,320
لا تتذكّر شيئاً يتعلّق
.بتصليح أنبوب مكسور

219
00:16:58,400 --> 00:16:59,880
!هراء

220
00:16:59,960 --> 00:17:02,880
،حصلت على المفتاح منها
.وأصلحته، وأعدته لها

221
00:17:02,960 --> 00:17:05,560
.تملك مقطورة، ولديها كلب -
.هي تنكر حدوث ذلك -

222
00:17:05,640 --> 00:17:07,280
.حسناً، إنّها تكذب

223
00:17:09,520 --> 00:17:12,760
.ثانياً، ذريعة غيابك مزيفة

224
00:17:14,600 --> 00:17:18,280
.صديقك "نايج" ليس كاذباً بارعاً -
.إنّه لا يكذب، كنت برفقته -

225
00:17:18,360 --> 00:17:21,240
لا، دعنا لا نستخفّ بذكاء
.بعضنا بعضاً

226
00:17:21,320 --> 00:17:22,640
.ابنك قد قتل

227
00:17:22,720 --> 00:17:25,680
لذا أنا في حيرة من أمري
.لأنّك تحاول تضليلنا

228
00:17:25,760 --> 00:17:27,800
لماذا تكذب يا "مارك"؟ -
."مهلاً، يا "ميلر -

229
00:17:27,920 --> 00:17:30,040
.أنا لم أنتهِ من النقطة الثالثة

230
00:17:31,000 --> 00:17:33,560
،النقطة الثالثة
...ألقينا نظرة على قاربك

231
00:17:35,160 --> 00:17:37,520
.وهناك آثار دماء فيه

232
00:17:42,360 --> 00:17:44,360
لمَن تعود هذه الدماء
في القارب، يا "مارك"؟

233
00:17:46,520 --> 00:17:48,520
."دان"

234
00:17:50,240 --> 00:17:52,960
.أخرجنا القارب منذ أسبوعين

235
00:17:54,080 --> 00:17:56,480
.عندما كنّا تحت تأثير موجة حرّ

236
00:17:56,560 --> 00:18:00,280
..."كنت أنا، و"داني" و"كلوي
.نصطاد على بعد ميل من الشاطئ

237
00:18:03,160 --> 00:18:06,040
،اصطدنا ثلاثة أسماك
.وأخذناها معنا وشويناها

238
00:18:06,120 --> 00:18:09,200
،كان "داني" يلهو على ظهر القارب
...فداس على

239
00:18:10,440 --> 00:18:14,240
بأسفل قدمه على آخر
.الخط وكان جرحه بليغاً

240
00:18:15,280 --> 00:18:18,920
وكان يقفز في كلّ مكان
.وينادي ويصرخ

241
00:18:19,000 --> 00:18:21,160
،كانت "كلوي" موجودة
.يمكنكم أن تسألونها

242
00:18:21,840 --> 00:18:22,840
.سنسألها

243
00:18:27,160 --> 00:18:29,080
لماذا تكذب بشأن مكان وجودك
ليلة الخميس؟

244
00:18:29,160 --> 00:18:31,160
ماذا عن وجودي هنا للمساعدة
في العثور على قاتل "داني"؟

245
00:18:31,240 --> 00:18:33,520
لا يمكننا استبعادك
.حتى نعرف أين كنت

246
00:18:33,600 --> 00:18:35,960
،يصبح كلّ شيء جزءاً من هذا
أليس كذلك؟

247
00:18:36,040 --> 00:18:37,880
كلّ شيء. إنّه لا يتعلّق
.بأيّ شكل من الأشكال بهذا

248
00:18:37,960 --> 00:18:40,720
،كلّ شيء يهمّ الآن
مَن قام بماذا، ومَن كان وأين؟

249
00:18:40,800 --> 00:18:42,800
كلّ شيء مترابط
.ويخدم هذه القضية

250
00:18:42,880 --> 00:18:45,800
،إذا لم نكتشف الحقيقة
."لن نعثر على قاتل "داني

251
00:18:45,880 --> 00:18:48,680
.يبدأ هذا بك -
.أخبرنا فقط ماذا جرى الخميس -

252
00:18:48,760 --> 00:18:50,760
لقد سبق وأن أخبرتكم، ألم أفعل؟

253
00:18:50,840 --> 00:18:54,160
أخبرتكم عن الكوخ
.وأنتم تقولون أنّني أكذب وأنا لا أفعل

254
00:18:54,240 --> 00:18:56,720
،مارك"، إن مات ابني"
.فسأقول للشرطي كلّ شيء

255
00:18:56,840 --> 00:18:58,160
.هذا ما أفعله

256
00:19:01,400 --> 00:19:03,800
"لماذا طلبت من "نايجل
أن يختلق ذريعة تبرر غيابك؟

257
00:19:03,880 --> 00:19:08,200
،لا أدري. أصبح كلّ شيء ملتوياً
.ولا أستطيع التفكير بشكل واضح

258
00:19:08,280 --> 00:19:09,440
.حسناً

259
00:19:09,560 --> 00:19:12,360
مارك لاتيمر"، أنا أعتقلك"
...بتهمة إعاقة التحقيق بجريمة قتل

260
00:19:12,440 --> 00:19:14,240
!سيدي -
يكفي! ...لست مضطراً للتكلّم -

261
00:19:14,320 --> 00:19:16,640
،ولكن قد يضرّ دفاعك
عندما يجري التحقيق معك

262
00:19:16,720 --> 00:19:18,920
و لا تذكر أمراً يمكنك أن ترتكز
.عليه لاحقاً في المحكمة

263
00:19:19,000 --> 00:19:20,520
أيّ شيء تقوله يمكن
...أن يستخدم كدليل

264
00:19:20,600 --> 00:19:21,640
هل هذا ما تقومين به، يا "إيل"؟

265
00:19:21,720 --> 00:19:23,080
،لا تجبرنا على القبض عليك
.أخبرنا بالحقيقة فقط

266
00:19:23,200 --> 00:19:24,800
.ميلر"، خذي أغراضه"

267
00:19:34,960 --> 00:19:36,320
.مرحباً -
."بيث" -

268
00:19:36,400 --> 00:19:38,840
.لم نكن نتوقّع عودتك -
هل يحتاج أحدكم إلى مساعدة؟ -

269
00:19:38,920 --> 00:19:40,200
.نحن بخير، شكراً

270
00:19:40,280 --> 00:19:43,880
هل أملأ الرفوف يا "جانيت"؟ -
.لا بأس بها، نعم -

271
00:19:52,360 --> 00:19:54,720
."مرحباً، يا "ماغي -
عزيزتي، كيف حالك؟ -

272
00:19:54,840 --> 00:19:56,520
.لقد حضرت إلى العمل

273
00:19:56,600 --> 00:19:59,440
،بيث"، لا يفترض بك الحضور إلى هنا"
.لقد أصابك أمر فظيع

274
00:19:59,520 --> 00:20:02,080
.أريد فقط أن أكون مساعِدة -
.دعيني أقلّكِ إلى المنزل -

275
00:20:02,160 --> 00:20:03,680
،لا أريد الذهاب إلى المنزل
.لقد جئت لتوّي من المنزل

276
00:20:03,760 --> 00:20:06,160
.لا يمكنني البقاء في ذلك المنزل -
.تعالي، هذا المكان غير مناسب لك -

277
00:20:06,240 --> 00:20:08,280
.سأتحدّث مع والدتك -
."لست بعمر 12 سنة، يا "ماغي -

278
00:20:08,360 --> 00:20:09,760
.لا أريد الذهاب إلى المنزل

279
00:20:09,840 --> 00:20:13,560
...قلبي ينفطر -
!لا أحتاج إلى قلوب لعينة منفطرة -

280
00:20:28,800 --> 00:20:30,600
هل أنت بخير يا "نايج"؟

281
00:20:32,320 --> 00:20:34,560
.أولي"! بخير يا صديقي" -
.أجل -

282
00:20:34,640 --> 00:20:36,280
لم يسبق لي قط أن استقبلت
.هذا العدد من الزائرين في نهار واحد

283
00:20:36,400 --> 00:20:38,040
لماذا، مَن أتى غيرنا إلى هنا؟

284
00:20:38,120 --> 00:20:39,760
.لا أحد -
.حسناً -

285
00:20:39,840 --> 00:20:42,160
."هذه "كارين" من "دايلي هيرالد -
.مرحباً -

286
00:20:42,280 --> 00:20:44,120
.لا يفترض بي التحدّث إلى الصحف

287
00:20:44,240 --> 00:20:46,360
.لا بأس بوجودها وأنا أرافقها

288
00:20:46,440 --> 00:20:49,040
دقيقتان؟ -
.حسناً، بسرعة -

289
00:20:49,640 --> 00:20:52,920
منذ متى عملت مع "مارك"؟ -
.منذ ثلاث سنوات حتى الآن -

290
00:20:53,080 --> 00:20:55,360
نلت شهادة بالمؤهلات المهنية الوطنية
.ومن ثمّ وظفني "مارك" ودرّبني

291
00:20:55,440 --> 00:20:57,840
.يقول الجميع أنّكم الأفضل في البلدة

292
00:20:57,960 --> 00:20:59,240
."يعود الفضل لـ"مارك

293
00:20:59,320 --> 00:21:02,160
،إنّه يقول
".بسّطوا الأمور، يكفي الحياة تعقيداتها"

294
00:21:02,840 --> 00:21:06,520
وأفراد العائلة متقاربون؟ -
.نعم، يقومون دائماً بنشاط مشترك -

295
00:21:06,600 --> 00:21:08,560
.إنّها "بيث"، فتاة الهواء الطلق

296
00:21:08,680 --> 00:21:10,800
،تسيّرهم معها إلى المنحدرات
!أحبّ "مارك" ذلك أم لا

297
00:21:10,880 --> 00:21:13,080
،هذا التنازل هو نتيجة الزواج
.على ما أعتقد

298
00:21:13,160 --> 00:21:15,640
.نعم، بالحقيقة، لا شيء مثالي

299
00:21:16,480 --> 00:21:18,560
،أنت تعرف "داني" عن قرب
كما يبدو؟

300
00:21:18,880 --> 00:21:19,880
.نعم

301
00:21:20,920 --> 00:21:23,920
اعتاد المجيء معنا أحياناً
.في العطلات

302
00:21:24,000 --> 00:21:25,520
...أحبّ أن

303
00:21:26,800 --> 00:21:28,960
،اسمعا، لديّ عمل
.يجب أن أذهب

304
00:21:32,560 --> 00:21:34,200
مهلاً، كيف حال والدتك الآن؟

305
00:21:35,200 --> 00:21:36,600
.نعم، إنّها بخير -
حقّاً؟ -

306
00:21:36,680 --> 00:21:38,240
تنظّم كلّ شيء؟ -
.تقريباً -

307
00:21:57,920 --> 00:22:01,240
ستشعر بالتحسن عندما تندمج في الأمر -
.لا أريد يا أبي -

308
00:22:01,360 --> 00:22:04,640
فلنخرج ونستمتع قبل أن نذهب
.للتحدّث مع الشرطة

309
00:22:05,880 --> 00:22:08,400
نستمتع"؟"

310
00:22:08,480 --> 00:22:11,240
!العب مع الأولاد، هيا بنا

311
00:22:16,960 --> 00:22:18,760
."مرحباً يا "طوم -
نعم، كيف الحال؟ -

312
00:22:19,320 --> 00:22:21,080
،"مرحباً، يا "طوم
إذاً، ما الذي جرى مع "داني"؟

313
00:22:21,160 --> 00:22:22,960
هل تعرف ما الذي حصل؟
هل ستلقي والدتك القبض على أحد؟

314
00:22:23,040 --> 00:22:24,320
هل كنت معه؟
كيف توفّي، يا "طوم"؟

315
00:22:24,400 --> 00:22:25,760
هل والده هو السبب؟

316
00:22:48,520 --> 00:22:51,040
...هل تمانعين لو -
.لا -

317
00:22:51,120 --> 00:22:52,360
.شكراً

318
00:22:56,000 --> 00:22:57,640
.أحبّ هذا المنظر

319
00:23:05,680 --> 00:23:09,200
،أعتذر إذا بدا هذا كوقاحة
.ولكن أنا أعرف من تكون

320
00:23:09,280 --> 00:23:10,280
.رائع

321
00:23:10,360 --> 00:23:12,560
لا يمكنني أن أتخيّل
.وقع الأمر عليكِ

322
00:23:15,440 --> 00:23:18,120
.ستجتازينها -
أنت تعلم، أليس كذلك؟ -

323
00:23:20,640 --> 00:23:24,000
،اسمعي
.لا تفهمي كلامي بشكلٍ خاطئ

324
00:23:25,720 --> 00:23:27,360
.لديّ رسالة لك

325
00:23:30,600 --> 00:23:33,760
."إنّها من "داني -
.لا، لا تتجرّأ على هذا -

326
00:23:33,840 --> 00:23:36,880
...أنا أعدك، إنّه فقط -
!لا تتحدّث إليّ -

327
00:23:36,960 --> 00:23:38,360
!ابتعد عنّي

328
00:23:38,440 --> 00:23:40,880
،أنا لا أحاول مضايقتك
...ولكن يجب أن أخبرك

329
00:23:41,480 --> 00:23:42,680
!أرجوك

330
00:23:50,680 --> 00:23:54,960
متى رأيت "داني" للمرّة الأخيرة؟ -
.قبيل ذهابنا في عطلة -

331
00:23:55,440 --> 00:23:57,200
متى كان ذلك؟ -
...منذ ثلاثة أسابيع ونصف -

332
00:23:57,280 --> 00:23:59,600
.دع "طوم" يتكلّم -
.آسف -

333
00:23:59,680 --> 00:24:01,400
.منذ ثلاثة أسابيع ونصف

334
00:24:01,520 --> 00:24:05,440
،ذهبنا صباح الخميس
.ورأيته قبل ظهر اليوم الذي سبقه

335
00:24:05,920 --> 00:24:09,440
في أيّ ساعة؟ -
.مباشرة بعد المدرسة -

336
00:24:09,520 --> 00:24:13,640
وأين كنتما؟ -
.جاء إلى منزلي وذهبنا للسباحة -

337
00:24:14,640 --> 00:24:18,040
هل كان هاتفه الخلويّ معه؟ -
.لا أدري -

338
00:24:19,840 --> 00:24:21,880
.ولكن كان يملك "داني" هاتفاً خلوياً

339
00:24:24,080 --> 00:24:26,440
هل قال أنّه كان قلقاً
بخصوص أيّ شيء؟

340
00:24:27,960 --> 00:24:29,480
.لا

341
00:24:31,360 --> 00:24:33,960
هل تجادلتما؟ -
.لا -

342
00:24:36,160 --> 00:24:39,400
هل يمكنك التفكير باسم شخص
قد يرغب بأذيّة "داني"؟

343
00:24:45,840 --> 00:24:48,360
كيف كانت علاقته بوالده؟

344
00:24:55,080 --> 00:24:58,440
أيّ شيء تقوله هنا
.هو سريّ بالكامل

345
00:25:01,600 --> 00:25:03,720
.قال أنّ والده ضربه

346
00:25:04,560 --> 00:25:05,680
مرّة؟

347
00:25:07,120 --> 00:25:09,120
.ربّما مرّتين

348
00:25:09,680 --> 00:25:12,040
مؤخراً؟ -
.لا أدري -

349
00:25:12,480 --> 00:25:15,360
قال أنّ والده يصبح بحالات
.مزاجية سيئة أحياناً

350
00:25:24,960 --> 00:25:26,960
.حسناً، لا بأس، شكراً

351
00:25:28,520 --> 00:25:31,680
...إنّهم يريدون منّي إخبارك
.أنّ "مارك" قد ألقي القبض عليه

352
00:25:31,760 --> 00:25:33,680
.وهو يرفض تعيين محامٍ -
من أجل ماذا؟ -

353
00:25:33,760 --> 00:25:37,720
إنّه لا يفسّر تحرّكاته في الليلة
."التي سبقت العثور على جثة "داني

354
00:25:38,480 --> 00:25:39,600
إذاً هو الآن مشتبه به؟

355
00:25:39,680 --> 00:25:41,680
.فلننظر ريثما ينتهي التحقيق

356
00:25:41,760 --> 00:25:45,160
لا يمكنك أن تقوم بذلك فقط، تخبرنا
.أنّه قيد الاعتقال، ومن ثمّ لا شيء آخر

357
00:25:45,240 --> 00:25:47,800
،أنا متأكد من أنّ الأمور ستحلّ
.الاعتقال لا يعني الاتهام

358
00:25:47,920 --> 00:25:51,280
...ستحلّ؟ أخي ميت -
.كلوي"، تعالي معي" -

359
00:25:51,400 --> 00:25:55,160
.ابتعدي عنّي! يجب أن تهاجميه هو
ماذا تفعلين؟

360
00:25:55,240 --> 00:25:58,200
،ادخلي الحمام
.عندما أقول كفى، أنا أعني ذلك

361
00:25:58,280 --> 00:26:00,800
،من الآن وصاعداً
."لن تقول شيء أمام "بيت

362
00:26:00,880 --> 00:26:05,240
،إنّه يراقبنا طوال الوقت
.إنّه ليس صديقنا، إنّه يتجسّس علينا

363
00:26:05,320 --> 00:26:06,840
الله يعلم ما الذي يفكّرون به

364
00:26:06,920 --> 00:26:09,760
ولكنّني لن أجعلهم يتدخّلون
.في أمورنا ويفكّرون بالسوء

365
00:26:09,840 --> 00:26:12,640
،يجب أن نبقى موحّدين
.حتى لو أنت وأنا إذا قضت الحاجة

366
00:26:12,720 --> 00:26:14,880
،وأبي! إنّه ليس هو
.لا تشكّكي بأنّه هو

367
00:26:14,960 --> 00:26:18,600
،لا يمكننا معرفة الناس بحق
ويجب علينا أن نكون أقوياء الآن

368
00:26:18,680 --> 00:26:22,920
ويجب أن تكوني أكبر مما أنت عليه
.لأنّني لا أعرف أين سينتهي هذا

369
00:26:23,560 --> 00:26:25,560
اتفقنا؟ -
.أجل -

370
00:26:42,280 --> 00:26:45,440
مرحباً! كيف جرى الأمر؟

371
00:26:45,560 --> 00:26:48,400
.نعم، كان شجاعاً جداً، نعم

372
00:26:48,480 --> 00:26:50,120
رئيسك الجديد ساحر، أليس كذلك؟

373
00:26:51,240 --> 00:26:52,720
!رائع

374
00:26:53,640 --> 00:26:55,760
.أنا لا أحبّه بالحقيقة

375
00:27:01,400 --> 00:27:03,800
كان يرأس الفرقة البحريّة
.طيلة 15 سنة الماضية

376
00:27:03,880 --> 00:27:05,960
إذاً، ما هي الفرقة البحريّة؟

377
00:27:06,080 --> 00:27:08,480
إنّها أشبه بفرقة
.استطلاعية للسفن الإضافية

378
00:27:08,560 --> 00:27:11,320
،الكثير من الفتية
.والمهارات العالية، والعمل الجماعي

379
00:27:11,400 --> 00:27:14,600
هل رأى "داني" الفرقة البحريّة
أثناء جولته في توزيع الصحف؟

380
00:27:15,600 --> 00:27:18,320
هل هو متزوّج، "جاك" هذا؟ -
.رأينا جميعنا الفرقة البحريّة -

381
00:27:18,400 --> 00:27:21,200
نعم، ولكن هل هو متزوّج؟ -
مَن هو المتزوّج؟ -

382
00:27:21,280 --> 00:27:23,800
،أنتم لا تمانعون انضمامي
أليس كذلك؟

383
00:27:24,520 --> 00:27:26,960
،الأمر الغريب
.أنّني رأيتك من الجهة المقابلة من الشارع

384
00:27:27,040 --> 00:27:28,760
ولكن كان رئيسك
.يتكلّم معي عبر الهاتف

385
00:27:28,840 --> 00:27:29,840
رئيسي؟ -
.أجل -

386
00:27:29,920 --> 00:27:31,920
قال إنّه فشل في الحصول
.على المعلومات

387
00:27:32,000 --> 00:27:34,680
ولكن كان حدسه يقول أنك
.ستتواصلين مع الصحافة المحلية

388
00:27:37,080 --> 00:27:38,600
ويبدو أنّك أصبحت غائبة
.من دون تفسير

389
00:27:39,120 --> 00:27:41,840
كيف؟ -
كارين"؟" -

390
00:27:43,080 --> 00:27:44,520
.كنت أعمل في مجال الجرائم

391
00:27:44,600 --> 00:27:47,000
في جريدة "ذا هيرالد"، لا يوجد مال
.في قسم التحرير، أوقفت السيولة

392
00:27:47,120 --> 00:27:50,760
،فاجتررنا المؤتمرات الصحفيّة
.لم يكن من المفترض يوماً أن أنتقل

393
00:27:50,840 --> 00:27:53,200
ما علاقة ذلك بوجودك هنا؟

394
00:27:54,680 --> 00:27:58,000
."آليك هاردي"
."كنت أعدّ تقاريراً عن "ساندبروك

395
00:27:58,080 --> 00:28:02,760
،كنت في المحكمة عندما تهاوت القضية
.فقد تسبّب بخيبة كبيرة لتلك العائلة

396
00:28:02,840 --> 00:28:06,320
رأيت ذلك يحدث وقلقت
.من أنّه سيكرر هذا العمل مجدداً

397
00:28:15,880 --> 00:28:19,000
أنت آخر شخص
.أتوقّع تلقّي اتصالاً منه

398
00:28:19,080 --> 00:28:21,920
أنت أوّل وجه لطيف
.أراه منذ أشهر

399
00:28:22,000 --> 00:28:25,040
،إذا كان وجهي لطيفاً
.يعلم الله ما هي وجوه الآخرين

400
00:28:25,200 --> 00:28:28,200
.لا فكرة لديك، إنّه عالم آخر

401
00:28:30,160 --> 00:28:33,320
،"الأمر بوليسي يا "آليك
.بأن نتلاقى هنا

402
00:28:33,640 --> 00:28:35,000
لماذا لا نتلاقى في المكتب؟

403
00:28:35,080 --> 00:28:38,360
،البلدة صغيرة، وأعين الجميع تراقب
.لا أحبّ هذا

404
00:28:39,960 --> 00:28:43,160
بحثت في جميع النتائج
.التي أرسلتها لي

405
00:28:44,520 --> 00:28:45,560
إذاً؟

406
00:28:48,080 --> 00:28:50,200
."ليست جيّدة يا "آليك -
.لا -

407
00:28:50,280 --> 00:28:52,000
.يجب أن تغيّر كلّ هذا

408
00:28:52,080 --> 00:28:56,120
،لا إجهاد، ولا ضغط
.لا شيء يسبّب جهداً غير ضرورياً

409
00:28:56,200 --> 00:28:58,400
.لا يمكنني -
.يجب عليك ذلك -

410
00:28:59,080 --> 00:29:02,760
...إذا لم تفعل
.سينتهي بك الأمر ميتاً

411
00:29:02,880 --> 00:29:05,240
!أيها الأطباء الحقراء

412
00:29:05,320 --> 00:29:07,040
،يقولون دوماً
".قم بما أقول أو سينتهي بك الأمر ميتاً"

413
00:29:07,160 --> 00:29:08,840
!أنا جادّ

414
00:29:08,920 --> 00:29:11,560
اسمع، سأتأكد من ملء
.جميع الأعمال الورقيّة

415
00:29:11,640 --> 00:29:14,320
.يمكنك أن تخرج -
.ليس قبل أن أنهي عملي هنا -

416
00:29:14,480 --> 00:29:17,200
هل تحبه لهذه الدرجة؟ -
.لا، أكرهه -

417
00:29:19,320 --> 00:29:21,960
.أكره الهواء والرمل

418
00:29:22,920 --> 00:29:25,520
أكره الناس الأغبياء
.و طريقة عملهم

419
00:29:25,600 --> 00:29:28,160
.أكره وجوههم المبتسمة المقيتة

420
00:29:28,880 --> 00:29:31,200
.أكره السماء التي لا حدود لها

421
00:29:32,480 --> 00:29:34,840
إذاً، لماذا تتواجد هنا؟

422
00:29:40,680 --> 00:29:42,760
.إنّها كفّارة

423
00:29:43,680 --> 00:29:47,480
ماذا؟ لا! حقّاً؟

424
00:29:49,680 --> 00:29:51,680
!نعم

425
00:30:14,360 --> 00:30:18,720
إذا كنتِ تعرفين مكان تواجد والدي"
"يوم الخميس الفائت، فلتخبري الشرطة

426
00:30:21,960 --> 00:30:27,320
"هام جداً. يجب ألا يعلم أحد"

427
00:30:35,040 --> 00:30:38,360
هل أقاطعكما؟ -
.لا. تفضّل -

428
00:30:43,160 --> 00:30:45,560
.فكّرت فقط بالاطمئنان عنك

429
00:30:45,640 --> 00:30:48,720
،لم أشكّرك
.كنت لطيفاً معي في ذلك اليوم

430
00:30:48,800 --> 00:30:50,800
أتريد بعض النبيذ؟

431
00:30:51,640 --> 00:30:52,880
.لا

432
00:30:53,400 --> 00:30:56,400
...هل أخبرتِ أحدهم بشأن

433
00:30:58,320 --> 00:30:59,680
الحمل؟

434
00:30:59,920 --> 00:31:02,400
.أنت فقط، يا لك من محظوظ

435
00:31:07,680 --> 00:31:09,880
."كنت أفكّر كثيراً بـ"داني

436
00:31:09,960 --> 00:31:13,600
أعرف أنّه ليس ممكناً إقامة جنازة
قبل أن تنهي الشرطة التحقيق

437
00:31:13,680 --> 00:31:17,720
ولكن يمكننا إقامة حفل تأبين
."لحياة "داني

438
00:31:19,040 --> 00:31:21,680
.احتفال، هنا، لكِ وللبلدة

439
00:31:22,360 --> 00:31:24,560
."ربّما يجب أن أسأل "مارك

440
00:31:25,680 --> 00:31:29,240
إلى أيّ درجة تريده دينياً؟ -
.كما ترغبين -

441
00:31:29,720 --> 00:31:34,400
،يمكننا التخطيط له ليعكس شخصيّتك
."وكيف كان "داني

442
00:31:39,600 --> 00:31:41,680
هل قلت شيئاً خاطئاً؟

443
00:31:42,520 --> 00:31:45,480
!كان"... صيغة الماضي"

444
00:31:47,640 --> 00:31:49,680
.طفلي -
!أنا آسف جدّاً -

445
00:31:49,760 --> 00:31:53,440
،أرغب فقط بالشعور به بقربي
.أريد أن أسمع صوته

446
00:31:53,960 --> 00:31:56,040
.أريد أن أعرف كيف حاله

447
00:32:00,240 --> 00:32:03,520
.إنّه مع الله الآن، تحت رعايته

448
00:32:04,000 --> 00:32:06,360
...استلهمي العزاء من ذلك -
...اطلب من الله -

449
00:32:08,200 --> 00:32:10,840
...أن يعطيني إشارة، أيّ شيء

450
00:32:11,920 --> 00:32:14,080
.يعلمني أنّه بخير

451
00:32:53,360 --> 00:32:55,400
.أنا أتبع تعليماتكم التي طلبتموها

452
00:32:55,920 --> 00:32:57,920
."راسلتني "كلوي لاتيمر -
.حسناً -

453
00:32:59,920 --> 00:33:03,080
...ليلة الخميس
.كان "مارك لاتيمر" معي

454
00:33:04,000 --> 00:33:07,600
،التقينا في موقف السيارات وانطلقنا
.كنّا معاً حتى الساعة الواحدة تقريباً

455
00:33:08,560 --> 00:33:10,560
ومن ثمّ أوصلته
.إلى موقف السيارات

456
00:33:13,440 --> 00:33:14,880
.هاك

457
00:33:16,160 --> 00:33:17,680
.هذا سخيف

458
00:33:18,640 --> 00:33:20,160
.كن متفائلاً

459
00:33:20,240 --> 00:33:22,720
ماذا كنت تفعلان؟ -
حقّاً؟ -

460
00:33:25,120 --> 00:33:26,440
.نمارس الجنس

461
00:33:30,480 --> 00:33:31,680
...أعرف

462
00:33:33,560 --> 00:33:35,400
.كان أسوأ قرار في حياتي

463
00:33:40,880 --> 00:33:42,320
.مرحباً -
.تلقيت ملاحظتك -

464
00:33:42,400 --> 00:33:44,240
مَن هذا؟ -
.لا أحد! عودي إلى السرير -

465
00:33:44,320 --> 00:33:46,800
لماذا؟ -
!لأنّني طلبت منك ذلك -

466
00:33:48,920 --> 00:33:52,680
.آسفة، أدخل -
.لا بأس. تفاجأت باتصالك -

467
00:33:53,480 --> 00:33:55,520
ليس بالدرجة التي
.تفاجأت فيها أنا

468
00:34:03,640 --> 00:34:06,600
لماذا لم تخبرنا أنّك كنت
مع "بيكا فيشر" ليلة الخميس؟

469
00:34:06,680 --> 00:34:09,520
لماذا برأيك، يا "إيل"؟
.أنت تعرفين كيف هي البلدة

470
00:34:12,120 --> 00:34:13,120
.إذا تسرّب هذا الخبر

471
00:34:13,280 --> 00:34:17,160
،تركتنا نتحرّى عن هذا
لأنّك قلقت بشأن الثرثرة؟

472
00:34:17,240 --> 00:34:18,800
!لا، ليس الثرثرة

473
00:34:20,480 --> 00:34:23,800
،الحياة يا صديقي
.وعائلتي وعملها

474
00:34:23,880 --> 00:34:25,640
.أنت لا تفهم، لم تعِش هنا

475
00:34:25,720 --> 00:34:27,760
ولا تعرف كيف تلازمك
.هذه القصص

476
00:34:34,120 --> 00:34:37,360
،"لا تخبري "بيث
.لم أفعل شيء كهذا من قبل، أقسم لك

477
00:34:37,440 --> 00:34:39,520
معها؟ -
.مع أيّ أحد -

478
00:34:39,600 --> 00:34:43,160
،أعني، سنحت لي فرص
.ولكنّني لم أفعل أيّ شيء من قبل

479
00:34:45,760 --> 00:34:47,840
.نحن متعبون، بكلّ الأحوال

480
00:34:49,040 --> 00:34:52,520
رأيت...أنّ هناك فرصة للقيام
.بشيء آخر واستغلّيتها

481
00:34:52,600 --> 00:34:55,080
،"لطالما تعلّق الأمر فقط بخصوص قاتل "داني
لماذا لم تخبرنا؟

482
00:34:55,160 --> 00:34:57,480
،لأنّني أشعر بالعار
ألا تعتقدين ذلك؟

483
00:35:00,320 --> 00:35:02,720
المرّة الوحيدة التي
اعتبرته من المسلّمات

484
00:35:02,800 --> 00:35:04,920
،كانت هي المرّة التي خسرته فيها
أليس كذلك؟

485
00:35:15,840 --> 00:35:18,120
!أرجوك ألا تخبري "بيث"، أرجوك

486
00:35:34,560 --> 00:35:36,960
.كوبّ جميل، شكراً

487
00:35:39,800 --> 00:35:43,120
لماذا تحدّث "داني" معك؟ -
.لا، لم يفعل -

488
00:35:44,080 --> 00:35:46,080
...أنا لا

489
00:35:46,480 --> 00:35:48,920
...أنا لا أرى أمواتاً أو

490
00:35:50,040 --> 00:35:53,240
.لديّ...مرشدة روحيّة

491
00:35:53,720 --> 00:35:56,400
تخبرني بأمور
.عن أشخاص لقوا حتفهم

492
00:35:56,480 --> 00:36:00,320
،ومع مرور السنوات
.تبيّن أنّ معظمه صحيحاً

493
00:36:00,400 --> 00:36:02,480
،لذا، في وقت سابق
.سألتها عنك

494
00:36:02,640 --> 00:36:06,280
،قالت أنّه كان هناك شخص
.شخص مقرّب منك

495
00:36:07,320 --> 00:36:12,440
"قريب بحرف "الراء
...أو "السين" في اسمه

496
00:36:13,680 --> 00:36:15,360
.يحاول الوصول إليك

497
00:36:16,120 --> 00:36:22,240
...قد يكون جدّك أو
شخص...يعزف على البيانو؟

498
00:36:23,680 --> 00:36:25,720
.هذا لا يعني شيئاً بالنسبة لي

499
00:36:25,800 --> 00:36:28,280
،لا؟ لا بأس
.تفسيراتنا مختلفة، هذه ليست مشكلة

500
00:36:34,680 --> 00:36:35,960
.أخبرني عن الرسالة

501
00:36:36,040 --> 00:36:39,360
يجب أن أقول لك
.أنني لا أختار ما يقال لي

502
00:36:39,440 --> 00:36:41,840
.أنا فقط أردّد ما يقال -
.أخبرني فقط -

503
00:36:41,920 --> 00:36:43,400
.حسناً

504
00:36:47,440 --> 00:36:51,360
،يريد "داني" أن تعرفي أنّه بخير
.لقد وجد من يعتني به

505
00:36:51,440 --> 00:36:56,080
يطلب عدم البحث عن قاتله
.لأنّ هذا لن يساعد بشيء

506
00:36:56,160 --> 00:37:00,040
،يقول أنّ هذا لن يساعد
.لأنّه سيزيد من استياءكم فقط

507
00:37:04,320 --> 00:37:07,560
لأنكم تعرفون الشخص
.الذي قتله بشكل وثيق

508
00:37:18,480 --> 00:37:20,200
.مالكة الفندق، هل تصدّقينها

509
00:37:20,320 --> 00:37:21,720
.ليس لديها أيّ سبب لتكذب

510
00:37:21,800 --> 00:37:24,480
.بصرف النظر عن علاقتهما الجنسية

511
00:37:26,680 --> 00:37:31,800
"ماذا لو كان قد اكتشف "داني
علاقة "مارك" و"بيكا"؟

512
00:37:32,760 --> 00:37:35,960
ماذا إذاً، يقتل الوالد ابنه
خوفاً من أن يبوح بالأمر؟

513
00:37:36,040 --> 00:37:38,080
هل تعتقدين أنّ هذا مستحيل؟

514
00:37:39,400 --> 00:37:41,400
.لا أدري

515
00:38:05,560 --> 00:38:07,320
.لقد عدت

516
00:38:07,400 --> 00:38:09,400
مرحباً، هل أنت بخير؟

517
00:38:11,720 --> 00:38:15,920
.قال "بيت" أنّهم اعتقلوك -
.نعم، فهموا الأمور بشكل خاطئ -

518
00:38:16,960 --> 00:38:19,320
.لا بأس، كل شيء بخير

519
00:38:19,960 --> 00:38:22,040
.تعالي

520
00:38:38,640 --> 00:38:41,680
،سأكون في المنزل قريباً
كيف حال "طوم"؟ هل تحدّثت إليه؟

521
00:38:41,760 --> 00:38:44,680
نعم، سألني إذا اعتقدتِ بأنّه
."هو سبب ما حصل لـ"داني

522
00:38:44,760 --> 00:38:46,960
.آمل أنّك أجبته بالنفي -
."نعم" -

523
00:38:47,040 --> 00:38:50,240
ومن ثمّ سأل لماذا أنت هي الشرطية
.التي تحقّق في هذه القضية

524
00:38:50,320 --> 00:38:52,440
بالحقيقة، نحن كلّنا
.نسأل هذا السؤال

525
00:38:53,040 --> 00:38:54,600
"بكلّ الأحوال، كيف حال الرئيس؟" -
كما هو -

526
00:38:54,680 --> 00:38:56,080
!كأنّ الأمر ليس صعباً كفايةً

527
00:38:56,440 --> 00:39:00,320
،"اخنقيه بلطفك، يا "إيل
أليست هذه طريقتك المتّبعة؟

528
00:39:02,360 --> 00:39:03,920
"إيل]؟]"

529
00:39:04,960 --> 00:39:06,960
ألا تزالين هناك؟ -
.نعم -

530
00:39:07,240 --> 00:39:10,080
،تعالي قريباً إلى المنزل
.وأيقظيني

531
00:39:10,160 --> 00:39:14,360
.ستندم على هذا -
.لم أندم يوماً، أحبّك -

532
00:39:14,600 --> 00:39:16,840
.هذا صحيح، أحبّك أيضاً

533
00:39:23,960 --> 00:39:27,160
هل يمكنك التفكير بأي شخص"
"قد يرغب بأذيّة [داني]؟

534
00:39:30,400 --> 00:39:32,480
"كيف هي علاقته بوالده؟"

535
00:39:32,560 --> 00:39:36,320
أيّ شيء تقوله هنا"
".هو سريّ بالكامل

536
00:39:36,440 --> 00:39:38,600
".قال أنّ والده ضربه"

537
00:39:39,680 --> 00:39:40,680
"مرّة؟"

538
00:39:42,640 --> 00:39:44,120
".ربّما مرّتين"

539
00:39:45,320 --> 00:39:46,520
ميلر"؟"

540
00:39:48,480 --> 00:39:51,000
،إعادة تمثيل
.ليلة الخميس، منذ أسبوع

541
00:39:52,040 --> 00:39:53,280
.ابنك "طوم"، يجب أن يقوم بها

542
00:39:53,360 --> 00:39:55,880
.ماذا؟ لا أريده أن يقوم بذلك -
.إنّه الاختيار الأمثل -

543
00:39:55,960 --> 00:39:57,240
ألم تسمعني؟

544
00:39:57,320 --> 00:39:59,360
لقد فقد صديقه المقرّب، قد يسبّب له
.هذا الأمر صدمة نفسية لمدى عمره

545
00:39:59,440 --> 00:40:02,440
.من الأفضل ربّما السماح له بالاختيار -
.أنا والدته، وأنا أقرّر -

546
00:40:02,520 --> 00:40:05,600
إذاً يتوقّف التزامك بالتحقيق
خارج هذه الأبواب؟

547
00:40:05,680 --> 00:40:07,360
،بكلّ احترام يا سيدي
.ابتعد عنّي الآن

548
00:40:07,440 --> 00:40:09,160
وإلاّ سأتبوّل في فنجان
.وأرميه في وجهك

549
00:40:09,280 --> 00:40:10,600
...تحدّثي إلى

550
00:40:12,280 --> 00:40:14,960
ما اسم زوجك؟ "جو"؟
."اسأليه وكذلك "طوم

551
00:40:15,840 --> 00:40:17,240
.أنت مدعوّ إلى العشاء

552
00:40:18,560 --> 00:40:20,680
ماذا؟ -
.حدّد ليلة -

553
00:40:22,160 --> 00:40:23,760
في منزلك؟ لماذا؟

554
00:40:24,280 --> 00:40:26,080
هل تعرف كثير من الأشخاص هنا؟ -
.لا -

555
00:40:26,160 --> 00:40:29,360
هل تأكل غير طعام الفندق؟ -
.هذه ليست فكرة صائبة -

556
00:40:29,440 --> 00:40:31,840
،لا تكن مزعجاً بهذا الخصوص
أنا أيضاً لا أريد القيام بذلك

557
00:40:31,920 --> 00:40:33,960
.ولكن هذا ما يقوم به الناس -
حقّاً؟ -

558
00:40:34,040 --> 00:40:36,400
نعم. إنّهم يدعون رؤسائهم إلى منازلهم
.ولا يتحدّثون بقضايا العمل

559
00:40:36,480 --> 00:40:39,120
عمّا سنتحدّث؟ -
!لا أدري! وافق فحسب -

560
00:40:41,840 --> 00:40:44,320
.نعم -
!شكراً لك! تباً -

561
00:40:48,040 --> 00:40:49,200
!أحمق

562
00:40:58,440 --> 00:41:02,240
هل أخبرتهم أين كنت؟ -
.نعم -

563
00:41:04,920 --> 00:41:07,200
هل ستخبرني؟ -
.ليس الآن -

564
00:41:12,840 --> 00:41:14,240
.أنظر إليّ

565
00:41:24,880 --> 00:41:26,520
هل قتلته؟

566
00:41:27,520 --> 00:41:29,560
ماذا؟ -
هل قتلت "داني"؟ -

567
00:41:29,640 --> 00:41:31,960
كيف يمكنك التفوّه
بهذا الكلام يا "بيث"؟

568
00:41:33,720 --> 00:41:35,720
هل هذا ما تظنينه؟
هل هذا ما ترينه عندما تنظرين إليّ؟

569
00:41:35,800 --> 00:41:37,840
.كلّ ما يجب أن تقوله هو لا -
كيف يمكنك أن تقولي هذا حتى؟ -

570
00:41:40,840 --> 00:41:43,320
،هل تظنين أنني قادر على قتل ابني
أليس كذلك؟

571
00:41:44,280 --> 00:41:45,440
أليس كذلك؟

572
00:41:45,520 --> 00:41:47,640
،أنت تظنين أنني قادر على خنقه
أليس كذلك؟

573
00:41:50,440 --> 00:41:54,320
."بحقّ الله يا "بيث
ماذا يجري لنا بحقّ الله؟

574
00:42:15,480 --> 00:42:18,400
هل تأخرت في الاستدعاء؟ -
.لا -

575
00:42:18,480 --> 00:42:20,200
.تعال، خمس دقائق

576
00:42:20,280 --> 00:42:23,320
،بشكلٍ مختصر، أخبرني أين كنت
وما الذي تخطط له؟

577
00:42:23,400 --> 00:42:25,080
بعد ما فعلتِه بي المرة الماضية؟

578
00:42:25,160 --> 00:42:27,880
...التحقيق الشرعي -
.لقد سلّمتني للعدالة -

579
00:42:28,640 --> 00:42:31,440
لن تحصلي على شيء منّي
.طالما أتنفّس

580
00:42:31,520 --> 00:42:34,800
،لقد خيّبت ظنّ العائلة
.لقد جلست معهم بعد المحاكمة

581
00:42:34,880 --> 00:42:38,560
،لم يحصلوا على خاتمة بسببك
.ولن أدعك تفعل ذلك لعائلة أخرى

582
00:42:50,120 --> 00:42:52,120
.مرحباً -
.مرحباً -

583
00:42:53,080 --> 00:42:55,080
لم يكن من الضروري
.أن تخبريهم

584
00:42:55,160 --> 00:42:57,280
.أخرجتك -
.نعم -

585
00:42:59,040 --> 00:43:00,280
.شكراً

586
00:43:02,320 --> 00:43:05,960
...الخميس الماضي
.نحن... كانت غلطة

587
00:43:06,080 --> 00:43:09,240
.لم تكن كذلك بالنسبة لي -
.إذا لم تكن، فأصبحت كذلك الآن -

588
00:43:10,600 --> 00:43:12,080
.نعم، أعرف

589
00:43:14,600 --> 00:43:15,840
...التوقيت

590
00:43:16,920 --> 00:43:18,800
.ربّما كان لدينا شيئاً

591
00:43:19,400 --> 00:43:20,960
.لا يزال

592
00:43:21,720 --> 00:43:22,760
.لا

593
00:43:23,360 --> 00:43:26,000
.إنه لا يغيّر شيئاً -
.بل يغيّر كلّ شيء -

594
00:43:45,280 --> 00:43:46,880
...أظنّ

595
00:43:49,240 --> 00:43:52,800
،قد يكون عقاباً على شيء
.على ما اقترفناه

596
00:44:10,360 --> 00:44:11,640
.اذهب إلى منزلك

597
00:45:16,240 --> 00:45:19,520
"في الظلمة والنور أكافح"

598
00:45:19,600 --> 00:45:22,320
"...لأكون"

599
00:45:22,400 --> 00:45:24,800
".قريباً جدّاً"

600
00:45:24,880 --> 00:45:28,840
".الظلال والأكاذيب تخفيك عنّي"

601
00:45:30,840 --> 00:45:37,280
،قريباً جدّاً"
".غطّي جلدي فالظلمة فيه

602
00:45:39,040 --> 00:45:43,920
،قريباً جدّاً"
"الحكمة من حياتنا

603
00:45:44,000 --> 00:45:46,480
".لا أحد سيربح"

