﻿1
00:00:05,200 --> 00:00:08,080
لمَ سأتحدث معك عن أي شيء؟
فأنت كاذبة

2
00:00:08,200 --> 00:00:09,920
"في الحلقات السابقة..."

3
00:00:10,040 --> 00:00:12,360
سيشكل هذا الأمر مشكلة

4
00:00:12,520 --> 00:00:13,520
وداعاً يا عزيزي

5
00:00:13,960 --> 00:00:16,360
عدا عن كوني مصابة بمرض قاتل
فإن حياتي رائعة

6
00:00:16,480 --> 00:00:20,120
لمَ أنت هنا وحدك؟ بعد عملية مهمة
لمَ لا يوجد أحد معك هنا؟

7
00:00:20,240 --> 00:00:24,400
يحب الرجال النساء اللواتي لا يربطن
شعرهن، أو على الأقل، زوجك يحبهن

8
00:00:24,520 --> 00:00:26,600
- اعتقدت أننا لا نتكلم
- لا نتكلم

9
00:00:42,880 --> 00:00:45,760
- مرحباً
- مرحباً

10
00:00:46,640 --> 00:00:52,240
- لكم من الوقت كنت تحدق بي؟
- 20 دقيقة تقريباً

11
00:00:52,480 --> 00:00:57,320
- هل هذا غريب؟
- أصبح الأمر غريباً منذ فترة طويلة

12
00:00:57,440 --> 00:01:01,720
في هذه الحالة
أود أن أتابع النظر إليك

13
00:01:03,440 --> 00:01:09,520
- لمَ فعلت ذلك؟
- أردت أن أتأكد من أن هذا الأمر حقيقي

14
00:01:09,640 --> 00:01:10,840
- هل هو حقيقي؟
- أجل

15
00:01:10,960 --> 00:01:13,760
- ومن المفترض أن تقرصي نفسك
- صحيح

16
00:01:14,040 --> 00:01:15,920
- آسفة
- أجل وثانياً...

17
00:01:16,040 --> 00:01:21,480
هل كنت تقصدين "أشعر بحالة رائعة
ولا يمكنني أن أصدق أن هذا يحدث"

18
00:01:21,600 --> 00:01:25,720
أم "لا يمكنني أن أصدق
الخطأ الفادح الذي ارتكبته؟"

19
00:01:25,840 --> 00:01:27,920
لا، لا، كنت أعنيها بشكل إيجابي

20
00:01:28,040 --> 00:01:30,360
- حقاً؟
- إيجابي جداً

21
00:01:31,120 --> 00:01:36,200
- ماذا عنك؟ هل أنت نادم؟
- أجل، هذا سيئ

22
00:01:36,320 --> 00:01:39,160
- هل تمازحينني؟
- أنت لئيم

23
00:01:39,280 --> 00:01:43,240
عمَ تتحدثين؟ لا يمكنني أن أرى وجهي
لكنني أشعر أنني أبتسم كالغبي

24
00:01:43,360 --> 00:01:45,000
أنت كذلك

25
00:01:45,680 --> 00:01:48,760
- هل أبتسم هكذا؟
- قليلاً

26
00:01:48,880 --> 00:01:51,520
لكنني أفهم قصدك

27
00:01:51,800 --> 00:01:58,680
لم أكن أظن قط حين بدأنا علاقتنا
أنه سينتهي بنا الأمر هنا

28
00:02:01,360 --> 00:02:04,160
أين نحن الآن برأيك؟

29
00:02:07,760 --> 00:02:09,160
في حالة من السعادة

30
00:02:28,000 --> 00:02:29,360
كم مرة يجب أن أقول ذلك؟

31
00:02:29,480 --> 00:02:33,960
لن تضع (كاليستا راينز) تصاميمها
في متجر تجزئة منخفض الجودة

32
00:02:34,080 --> 00:02:36,640
إنها فنانة نادرة إذاً

33
00:02:36,760 --> 00:02:38,440
أتعلم؟
توقف عن الاتصال بها مباشرة

34
00:02:38,600 --> 00:02:41,840
أنا مدير أعمالها فاتصل بي أنا
إنها منشغلة بما يكفي من الأمور

35
00:02:41,960 --> 00:02:44,160
بحقك

36
00:02:44,280 --> 00:02:47,400
- آسف لأنك سمعت ذلك
- هل علي أن أشكرك الآن؟

37
00:02:47,520 --> 00:02:49,280
- ما الخطب؟
- ما الخطب؟

38
00:02:50,920 --> 00:02:53,720
أقمت علاقة مع (إيفا بتروف)
هذا هو الخطب

39
00:02:53,880 --> 00:02:57,600
- ماذا؟
- أجل، قبل أكبر عرض أزياء في مسيرتي

40
00:02:57,960 --> 00:03:01,960
- أنت رجل مقزز حقاً
- مهلاً لحظة

41
00:03:02,080 --> 00:03:03,200
لم أقم علاقة مع (إيفا)

42
00:03:03,320 --> 00:03:05,360
- من أين تأتين بهذا الكلام؟
- من فمها الصغير الملتوي

43
00:03:05,480 --> 00:03:07,640
- بحقك
- إن واصلت الابتسام هكذا

44
00:03:07,760 --> 00:03:10,240
فسألكمك على وجهك

45
00:03:10,360 --> 00:03:14,240
اخترعت ذلك يا (كال)، اتفقنا؟
لتثير غضبك وقد نجح الأمر

46
00:03:14,360 --> 00:03:17,240
- لمَ قد تفعل ذلك؟
- لأنها طفلة تزن 36 كلغ

47
00:03:17,360 --> 00:03:19,320
أذللتها أمام عارضات الأزياء الأخريات

48
00:03:19,440 --> 00:03:24,400
كانت هي، الأسبوع الماضي
في فندق (غوبرج)، كانت الشقراء

49
00:03:26,080 --> 00:03:28,400
(هلغا برنارد)؟

50
00:03:28,520 --> 00:03:31,280
تدير صالة عرضنا في (نيويورك)

51
00:03:31,400 --> 00:03:35,800
احتسيت كأساً معها ثم تناولنا
العشاء في مطعم مع خطيبها

52
00:03:37,680 --> 00:03:39,960
اسمعي، أفهم الأمر

53
00:03:40,080 --> 00:03:43,320
خطأي في الماضي
دفعك إلى الشك بي في الحاضر

54
00:03:43,440 --> 00:03:48,960
وهذا هو خطأي
لكنني أحاول أن أغير هذا الأمر

55
00:03:52,080 --> 00:03:55,800
غداً هو عيد ذكرى زواجنا الـ10

56
00:03:56,440 --> 00:04:00,520
هلا تتناولين العشاء معي ليلة غد؟
لأنني أود أن أحتفل بذلك معك

57
00:04:00,640 --> 00:04:07,520
حجزت لنا في مطعم (لوك) حيث، إن
كنت تذكرين، ركعت وطلبت الزواج منك

58
00:04:07,640 --> 00:04:12,800
إن كان التاريخ ما زال يعني لك شيئاً
فتعالي من فضلك

59
00:04:13,240 --> 00:04:17,000
أردتك أن تعلمي
أنه ما زال يعني لي أنا

60
00:04:21,240 --> 00:04:24,000
لا يمكنني التحدث الآن، أنا على وشك
مقابلة مدير مدرسة (لوسي) الجديد

61
00:04:24,120 --> 00:04:26,760
أما زلنا سنلتقي الليلة؟
مهلاً يا (جوس)

62
00:04:26,880 --> 00:04:28,200
يجب أن أقفل الخط

63
00:04:28,320 --> 00:04:30,520
لا بد من أنك (آيبريل)
آسف لأنني تأخرت

64
00:04:30,640 --> 00:04:33,960
لا بأس، ما من مشكلة
أنت وسيم

65
00:04:34,080 --> 00:04:36,760
تفضلي بالجلوس
دعيني أحضر ملف (لوسي)

66
00:04:39,800 --> 00:04:43,560
أولاً، أردت أن أعتذر
لأنني فوتت حفلك للترحيب بنا

67
00:04:43,680 --> 00:04:48,280
ولاحظت مظهر (لوسي)
الجديد وأنا أتولى الامر

68
00:04:48,400 --> 00:04:50,400
جيد، ليس هذا السبب
الذي دفعني إلى استدعائك اليوم

69
00:04:50,520 --> 00:04:52,120
- ليس السبب؟
- لا

70
00:04:52,240 --> 00:04:55,360
- انخفض معدل علامات (لوسي) لـ2,8
- ماذا؟

71
00:04:55,480 --> 00:04:57,520
ما يجعلها معرضة
إلى خسارة منحتها الدراسية

72
00:04:57,640 --> 00:05:00,360
- لكن لطالما كانت علاماتها جيدة
- ليس بحسب تقرير تقدمها الأخير

73
00:05:00,480 --> 00:05:03,360
الذي وقعت عليه

74
00:05:04,280 --> 00:05:07,080
هذا ليس توقيعي

75
00:05:07,920 --> 00:05:11,400
- نواجه مشكلة أكبر إذاً
- أفهم ذلك، إنه وضع سيئ

76
00:05:11,520 --> 00:05:16,080
لكن (لوسي) هي فتاة صالحة
تمر في مرحلة صعبة جداً

77
00:05:17,320 --> 00:05:19,560
- هل تشاهد الأخبار؟
- أجل

78
00:05:19,680 --> 00:05:23,000
هل سمعت خبر الرجل الذي زوّر موته
ثم قتله تاجر ممنوعات؟

79
00:05:23,120 --> 00:05:26,360
- الرجل من (فلوريدا)؟
- أجل، كان والد (لوسي)

80
00:05:27,000 --> 00:05:28,680
أجل

81
00:05:28,800 --> 00:05:31,880
- أنا آسف جداً
- خسرته مرة

82
00:05:32,000 --> 00:05:35,800
ثم عرفت أنه كان على قيد الحياة
طيلة الوقت وخسرته مجدداً

83
00:05:36,520 --> 00:05:40,600
- سأسامحها قليلاً
- شكراً لك

84
00:05:40,720 --> 00:05:43,960
- سأؤنبها أنا بسبب تزوير التوقيع
- مهلاً لحظة

85
00:05:44,080 --> 00:05:46,440
هل فكرت في إرسال (لوسي)
إلى المخيم في نهاية هذا الأسبوع

86
00:05:46,560 --> 00:05:48,840
عن مهارات الحياة في (بيغ بير)؟

87
00:05:49,360 --> 00:05:53,080
- لم تعطك الكتيب
- علي أن أبدأ بتفتيش حقيبتها

88
00:05:53,200 --> 00:05:55,240
إنه برنامج لبناء الشخصية

89
00:05:55,360 --> 00:05:57,400
أعتقد أن كل الأولاد لاسيما
من يسلكون الطريق الخطأ

90
00:05:57,520 --> 00:05:59,440
يمكنهم الاستفادة
من نشاطات في الهواء الطلق

91
00:05:59,560 --> 00:06:02,720
- (لوسي) ليست مغامرة جداً
- لم تكن ابنتي كذلك أيضاً

92
00:06:02,840 --> 00:06:05,040
لكن حين واجهت وضعاً صعباً
خلال المدرسة الثانوية

93
00:06:05,160 --> 00:06:07,320
أرسلناها أنا وزوجتي

94
00:06:08,080 --> 00:06:11,320
- كان الأمر نافعاً
- أجل، سأفكر في ذلك

95
00:06:11,440 --> 00:06:13,160
جيد

96
00:06:14,920 --> 00:06:18,800
سيرتك المهنية تبدو رائعة، لا يمكنني
أن أصدق أنك عملت في مطعم (تافرن)

97
00:06:18,920 --> 00:06:21,040
- كم من الوقت أمضيته في (سيدني)؟
- ليس وقتاً طويلاً

98
00:06:21,160 --> 00:06:22,680
- هل عملت مع (سباركي)؟
- هل عملت معه؟

99
00:06:22,800 --> 00:06:24,360
كنت إشبيناً في زفافه

100
00:06:24,480 --> 00:06:26,600
- كنت أعرفه منذ 3 أشهر
- إنه مجنون

101
00:06:26,720 --> 00:06:28,920
كنا نهرب من المدرسة
ونركب الأمواج طيلة الوقت

102
00:06:29,040 --> 00:06:30,280
- تجيد ركوب الأمواج؟
- أجل

103
00:06:30,400 --> 00:06:32,520
يجب أن...

104
00:06:32,760 --> 00:06:34,880
كنت سأقول إنه علينا أن نركب
أمواج (فينس) في وقت ما

105
00:06:35,000 --> 00:06:36,560
لكنني تذكرت أنها مقابلة عمل

106
00:06:36,680 --> 00:06:38,280
- لذا، فهذا مبكر جداً
- أجل، العمل

107
00:06:38,400 --> 00:06:39,720
يجب أن أطلب منك
أن تحضر لي شراباً أولاً

108
00:06:39,840 --> 00:06:41,520
يمكنني أن أفعل ذلك

109
00:06:41,640 --> 00:06:45,360
- أنت رجل يحب شراب الذرة
- بالطبع

110
00:06:45,480 --> 00:06:48,840
القليل من الشراب
القليل من شراب الذرة

111
00:06:52,080 --> 00:06:54,600
شراب الكرز

112
00:06:59,080 --> 00:07:01,320
لا أمانع إن احتسيته

113
00:07:03,720 --> 00:07:09,600
أجل، إنه لذيذ، أنت بارع حقاً
أعد كأساً لنفسك أيضاً

114
00:07:10,480 --> 00:07:12,920
- إن كنت سعيداً فأنا سعيد
- في الواقع، تذكر هذه الفكرة

115
00:07:13,040 --> 00:07:15,280
كونها مديرة مزج الشرابات
فيجب أن تتذوقه (نيكو) أيضاً

116
00:07:15,400 --> 00:07:17,760
إن أحبته، فستحصل على الوظيفة

117
00:07:20,440 --> 00:07:22,440
أعتقد أنك وجدت صديقاً جديداً
لتركب الأمواج معه

118
00:07:22,560 --> 00:07:25,560
حصلت على الوظيفة يا صاح

119
00:07:25,680 --> 00:07:27,640
- أهلاً بك
- حسناً

120
00:07:38,440 --> 00:07:41,080
- (فيفيان)، مرحباً
- مرحباً

121
00:07:41,200 --> 00:07:44,120
آسفة لأنني أتيت من دون تبليغ
هل يمكننا أن نتحدث قليلاً؟

122
00:07:44,240 --> 00:07:45,760
بالطبع

123
00:07:45,880 --> 00:07:49,920
لم أعرف إلى أي شخص آخر ألجأ
كل أصدقائي الآخرين سيعظمون الموضوع

124
00:07:50,040 --> 00:07:53,960
ولا أريدهم أن يعظموا الأمر
ما لم يكن أمراً مهماً

125
00:07:54,080 --> 00:07:58,720
- يمكنك أن تخبريني أي شيء
- يتعلق الأمر بـ(أليك) إنه...

126
00:07:58,840 --> 00:08:01,520
لا أصدق حتى أنني أقول ذلك

127
00:08:02,240 --> 00:08:04,640
أعتقد أنه على علاقة مع شخص آخر

128
00:08:04,760 --> 00:08:08,960
- لا، إنه يحبك
- يمكن لرجل أن يحب زوجته ويخونها

129
00:08:09,080 --> 00:08:10,880
إن كان يمكن لأحد
أن يفصل بين الأمرين فهو (أليك)

130
00:08:11,000 --> 00:08:13,960
بناءً على ما أعرفه عنه
لا يبدو أن الخيانة من شيمه

131
00:08:14,080 --> 00:08:19,840
- إنه يهتم بك جداً
- يهتم بي عادة لكن منذ بضعة أيام

132
00:08:20,480 --> 00:08:25,680
اتصلت به وتركت له رسالة
ولم يعاود الاتصال بي حتى نهاية اليوم

133
00:08:25,800 --> 00:08:29,520
ربما ما كنت سأفكر في الأمر
لكنني اتصلت بمكتبه

134
00:08:29,640 --> 00:08:31,960
واتضح لي أنه لم يذهب
إلى العمل في ذلك اليوم

135
00:08:32,080 --> 00:08:36,600
ألغى كل مواعيده
أين كان إن لم يكن في العمل؟

136
00:08:37,440 --> 00:08:44,440
كان هنا برفقتي، كنت قد أنهيت عمليتي
وجاء ليطمئن علي

137
00:08:44,560 --> 00:08:49,800
- بقي هنا طيلة اليوم؟
- الآثار كانت أقوى مما توقعت

138
00:08:49,920 --> 00:08:52,840
كنت هنا بمفردي

139
00:08:52,960 --> 00:08:56,720
- لم أطلب منه أن يأتي
- أجل، يجب أن أغادر

140
00:08:57,040 --> 00:08:58,320
- (فيفيان)
- لا يمكنني أن أبقى هنا

141
00:08:59,400 --> 00:09:02,360
(فيفيان)، من فضلك

142
00:09:09,880 --> 00:09:14,120
لم أطلب منه أن يأتي ولا أن يلغي
مواعيده ولا أن يبقى طيلة اليوم

143
00:09:14,240 --> 00:09:17,520
- لمَ أشعر أنني اقترفت خطأ؟
- هل اقترفت خطأ؟

144
00:09:17,640 --> 00:09:21,440
- لا، أبداً، كان بريئاً تماماً
- بريء تماماً؟

145
00:09:21,560 --> 00:09:25,680
- هل كان هناك تلامس؟
- تحسس نبضي وأمسك بشعري وأنا أتقيأ

146
00:09:25,800 --> 00:09:28,000
بريء ومقزز

147
00:09:29,360 --> 00:09:33,080
- ماذا؟
- لمَ لم يخبر (فيفيان)؟

148
00:09:33,200 --> 00:09:37,040
لأنه ما من شيء يخبرها به
كما أنه لا يتحدث كثيراً

149
00:09:37,160 --> 00:09:39,760
إلى أن يبدأ بالتحدث عن (فيفيان)
حينها يصبح مفعماً بالحياة

150
00:09:39,880 --> 00:09:42,680
أقول لك يا (آيبريل)
هذا الرجل يحب زوجته

151
00:09:42,800 --> 00:09:45,280
- لا تقلقي إذاً، سيتخطيان الأمر
- ماذا لو لم يتخطيا الامر؟

152
00:09:45,400 --> 00:09:46,520
ماذا تقصدين؟

153
00:09:46,640 --> 00:09:49,640
ماذا لو أثّر اليوم السخيف معي
سلبياً على زواجهما؟

154
00:09:49,760 --> 00:09:51,800
رأيت ذلك مع أزواج نصحتهم

155
00:09:51,920 --> 00:09:56,720
القليل من عدم الثقة من دون معالجة
فورية قد يؤدي إلى فسخ الزواج

156
00:09:56,840 --> 00:09:59,720
سيكون هذا أمراً مؤسفاً
لكن لا أظن أنه بوسعك القيام بأي شيء

157
00:09:59,840 --> 00:10:02,360
- يمكنني أن أصلح الأمر
- (كارن)

158
00:10:02,480 --> 00:10:04,480
أقمت علاقة مع (هاري)

159
00:10:04,600 --> 00:10:07,400
- يا للهول!
- تهانينا؟

160
00:10:07,520 --> 00:10:10,240
- هل نحن سعيدات؟
- أجل

161
00:10:10,360 --> 00:10:12,960
- لا تبدين سعيدة
- لا، بل أنا مسرورة جداً

162
00:10:13,080 --> 00:10:17,880
كان جيداً، كان رائعاً، كانت
أكثر علاقة رائعة أقمتها على الإطلاق

163
00:10:18,000 --> 00:10:22,000
تشابكت أرواحنا، على الأقل
أظن أنها كانت أرواحنا

164
00:10:22,160 --> 00:10:26,040
- ماذا يعني ذلك إذاً؟
- بالضبط! بالضبط!

165
00:10:26,160 --> 00:10:29,000
طرحت سؤالاً جيداً
ماذا يعني ذلك يا (آيبريل)؟

166
00:10:29,120 --> 00:10:32,080
- لا يمكنني أن أقول أنني أعلم ذلك
- ماذا يعني لك أنت يا عزيزتي؟

167
00:10:32,200 --> 00:10:34,120
هذا هو، إنه الرجل المناسب لي

168
00:10:34,240 --> 00:10:38,240
سألته "أين نحن"
فأجابني "نحن سعيدان"

169
00:10:38,360 --> 00:10:42,240
- نحن سعيدان، ماذا تعني السعادة؟
- منذ متى كانت السعادة سيئة؟

170
00:10:42,360 --> 00:10:45,080
ليست سيئة يا (كارن)
ليست شيئاً

171
00:10:45,200 --> 00:10:49,560
كنا ندور حول الموضوع منذ سنة
سارع إلى حفل زفافي ليوقفه

172
00:10:49,680 --> 00:10:52,360
ويعترف بحبه لي ونقيم علاقة أخيراً
ويتجاوز ذلك التوقعات

173
00:10:52,480 --> 00:10:56,640
وسألته "أين نحن؟"
فأجاب "نحن سعيدان"

174
00:10:56,880 --> 00:10:59,720
تراوده الشكوك، هذا ما يحدث
لا أصدق أنه تراوده الشكوك

175
00:10:59,840 --> 00:11:02,200
- لا، لا تراوده الشكوك، مهلاً
- لا تعرفين ذلك

176
00:11:02,320 --> 00:11:05,560
- ربما هو خائف من إعطاء تعريف لها
- لمَ هو خائف؟

177
00:11:05,680 --> 00:11:08,560
- لأنه لا يريد أن يبعدك
- يا عزيزتي، يجب أن تعترفي

178
00:11:08,680 --> 00:11:10,720
بأنك لست من النوع الذي يحب الالتزام

179
00:11:10,840 --> 00:11:12,960
المرة الأخيرة التي
تعرضت فيها إلى ضغط...

180
00:11:13,080 --> 00:11:14,280
كنت عروساً هاربة

181
00:11:14,400 --> 00:11:19,280
سبق أن كان (هاري) في علاقة كان هو
ملتزماً بها ولم يكن الشخص الآخر كذلك

182
00:11:19,440 --> 00:11:22,600
إنه بحاجة إلى القليل من الطمأنينة إذاً

183
00:11:23,480 --> 00:11:26,680
حسناً، يمكنني أن أفعل ذلك

184
00:11:28,760 --> 00:11:31,240
آسفة، ماذا يحدث معكما؟

185
00:11:33,560 --> 00:11:37,520
- وقعتها، ما المشكلة؟
- (لوسي)، تعلمين أنه تصرف خاطئ

186
00:11:37,640 --> 00:11:40,640
حسناً، أعلم ذلك، هل يمكنني
أن أصعد إلى غرفتي الآن؟

187
00:11:40,760 --> 00:11:44,360
- لا أفهم لما لم تخبريني
- لأنك كنت ستغضبين

188
00:11:44,480 --> 00:11:47,040
كنت سأشعر بالقلق
وأقترح أن نحضر لك معلماً

189
00:11:47,160 --> 00:11:50,480
- لست بحاجة إلى معلم، لست غبية
- بالطبع لست كذلك هذا ليس..

190
00:11:50,600 --> 00:11:53,760
آسفة لأنني حصلت على علامات سيئة
بعد أن مات والدي مرة أخرى

191
00:11:54,680 --> 00:11:56,840
حسناً، أنت محقة

192
00:11:57,080 --> 00:12:00,600
كنت تمرين في مرحلة صعبة جداً
وهذا ما قلته لمدير المدرسة (باترسون)

193
00:12:00,720 --> 00:12:03,360
هل أخبرته عن أبي؟

194
00:12:03,480 --> 00:12:06,720
- لمَ يجب أن يعرف الجميع بالأمر؟
- لن يقول شيئاً يا عزيزتي

195
00:12:06,840 --> 00:12:07,920
كنت أظن أن ذلك سيساعدك

196
00:12:08,040 --> 00:12:10,680
كفي عن محاولة مساعدتي
تزيدين الأمور سوءاً

197
00:12:15,320 --> 00:12:19,600
حصلت على الوظيفة
أعجبني (هاري)

198
00:12:20,400 --> 00:12:23,360
يمكننا أن نتحدث عن الأمر لاحقاً

199
00:12:24,800 --> 00:12:27,760
أكدت الحجز في (روزفلت) من أجل
غداء تحرير تصاميمك الأسبوع القادم

200
00:12:27,880 --> 00:12:32,560
واقترحوا أزهار (هايدرانجيا) لكنني قلت
لهم أزهار (بورغاندي) لتتماشى مع الأزياء

201
00:12:32,680 --> 00:12:34,720
لا يمكنني

202
00:12:35,040 --> 00:12:39,560
- يمكننا وضع أزهار (هايدرانجيا)
- لا، يتعلق الأمر بـ(لوكا)

203
00:12:39,680 --> 00:12:44,560
- لا، حسناً، ماذا فعل الآن؟
- دعاني لتناول العشاء

204
00:12:46,360 --> 00:12:52,400
- اليوم هو ذكرى زواجنا الـ10
- كنت سأقول "تهانينا" لكننا نكرهه

205
00:12:53,160 --> 00:12:55,560
لا نكرهه

206
00:12:55,680 --> 00:12:58,920
حسناً، لا تفكرين في تلبية الدعوة
صحيح؟ خانك مع (تويغي)

207
00:12:59,040 --> 00:13:02,840
هل خانني حقاً؟
أم هل أنا مصابة بجنون الارتياب؟

208
00:13:02,960 --> 00:13:05,280
(كاليستا)، أتعتقدين حقاً
أنك مصابة بجنون الارتياب؟

209
00:13:05,400 --> 00:13:07,320
لا أدري، لم أعد أدري

210
00:13:07,440 --> 00:13:11,240
خانني مرات عديدة لدرجة
أن هذا ما أفكر فيه في هذه المرحلة

211
00:13:11,360 --> 00:13:12,920
- أشعر أنني مجنونة
- توقفي

212
00:13:13,240 --> 00:13:18,240
اسمعي، لا يهم الأمر حتى ولو لم يقم
علاقة مع (إيفا)، أياً كان اسمها

213
00:13:18,360 --> 00:13:22,000
ما زال كاذباً تنوين
أن تعاقبيه بطلاق ساحق

214
00:13:22,320 --> 00:13:24,160
لا تنسي كيف قابلتك
يا صاحبة العدسات الطويلة

215
00:13:24,280 --> 00:13:27,920
- أعلم ذلك
- لمَ تفكرين في تلبية دعوته؟

216
00:13:28,040 --> 00:13:34,720
لأنه زواجي يا (جوس)
إنه زواج، إنه عقد من التاريخ

217
00:13:34,840 --> 00:13:36,920
لم يكن سيئاً كله

218
00:13:37,960 --> 00:13:43,120
كان سيئاً نوعاً ما
كانت أول سنتان ساحرتين حقاً

219
00:13:43,240 --> 00:13:49,800
أحبني حين كان شعري مجعداً وأخيط
كالمجنونة في قبو أهلي في (كوينز)

220
00:13:50,280 --> 00:13:56,000
ذهب وسرق سيارة ورهنها
ووضع المال في الشركة

221
00:13:56,120 --> 00:14:01,880
كنا طفلين مترابطين وطموحين
نتطلع إلى تحقيق شيء في حياتنا

222
00:14:02,000 --> 00:14:03,520
فيما كان يقول لنا الجميع إننا لن ننجح

223
00:14:03,640 --> 00:14:09,960
- ولدهشتهم، نجحنا وبنينا امبراطورية
- أفهم الأمر

224
00:14:10,080 --> 00:14:13,160
- لكن يا (كاليستا)، أما زلت تحبينه؟
- لم أكن أظن ذلك

225
00:14:13,280 --> 00:14:15,720
لكن الآن...

226
00:14:16,600 --> 00:14:19,240
لا أدري، بل ما هو أكثر جنوناً
من هذا يا (جوس)

227
00:14:19,360 --> 00:14:24,920
أعتقد أنه لا يزال يحبني

228
00:14:26,920 --> 00:14:32,480
حسناً
ماذا سترتدين لهذا العشاء؟

229
00:14:34,200 --> 00:14:38,600
(فيفيان)، أنا (كارن) أتصل بك مجدداً
أود حقاً أن أوضح الأمور

230
00:14:38,720 --> 00:14:40,960
من فضلك عاودي الاتصال بي

231
00:14:44,960 --> 00:14:47,120
(كارن)!

232
00:14:47,240 --> 00:14:49,600
- (أليك)، مرحباً
- عدت إلى العمل إذاً

233
00:14:49,720 --> 00:14:52,400
- أجل، بالطبع
- هذا جيد

234
00:14:52,800 --> 00:14:55,080
هناك...

235
00:14:57,600 --> 00:15:01,440
- وبرة
- شكراً لك

236
00:15:01,560 --> 00:15:05,320
بأي حال
يسرني أنك تشعرين بحالة أفضل

237
00:15:05,800 --> 00:15:07,560
- تبدين جيدة
- شكراً

238
00:15:16,600 --> 00:15:19,720
شراب الذرة المعتق والزنجبيل
و(موهيتو) جوز الهند تباع كثيراً

239
00:15:19,840 --> 00:15:22,400
18 دولاراً للشراب الواحد
هل تترافق مع رقصة؟

240
00:15:23,280 --> 00:15:27,040
- لست شخصاً مرحاً، صحيح؟
- لم نفتح بعد

241
00:15:27,160 --> 00:15:30,640
- أنا هنا لرؤية (هاري)
- (دايفيس)، هناك فتاة تريد رؤيتك

242
00:15:30,760 --> 00:15:32,320
- "فتاة تريد رؤيته"؟
- آسف بشأن ذلك

243
00:15:32,440 --> 00:15:33,760
- مرحباً
- مرحباً

244
00:15:33,880 --> 00:15:36,640
- أنت هنا
- أجل، فكرت في المرور لرؤيتك

245
00:15:36,760 --> 00:15:38,520
في الوقت المناسب لتناول الطعام
انظري إلى هذا

246
00:15:38,640 --> 00:15:40,960
- يبدو جيداً
- وأنت أيضاً

247
00:15:48,080 --> 00:15:50,480
- هل قابلت (مارك)؟
- مرحباً يا (مارك)

248
00:15:50,600 --> 00:15:51,880
مرحباً

249
00:15:52,000 --> 00:15:54,640
- مهلاً، أنت العم (مارك)
- أجل

250
00:15:54,760 --> 00:15:56,880
- سمعت الكثير عنك
- تسرني مقابلتك

251
00:15:57,240 --> 00:16:00,000
- تسرني مقابلتك
- هل أعد لكما شراباً؟

252
00:16:00,120 --> 00:16:03,520
- بالطبع
- كأسان شراب العنب، شكراً يا صاح

253
00:16:04,560 --> 00:16:07,640
- يروقني، إنه لطيف
- مهلاً

254
00:16:07,760 --> 00:16:09,520
- لكنك وسيم
- حقاً؟

255
00:16:09,640 --> 00:16:10,640
- وسيم جداً
- أروقك إذاً؟

256
00:16:10,840 --> 00:16:12,280
- أحبك
- أحبك

257
00:16:12,400 --> 00:16:14,160
حقاً؟

258
00:16:16,360 --> 00:16:18,560
ليته ليس علي أن أعمل اليوم

259
00:16:19,280 --> 00:16:21,160
يمكنني أن أقصد منزلك
في وقت لاحق الليلة

260
00:16:21,280 --> 00:16:23,680
يمكنك ذلك لكنني لن أعود إلى المنزل
قبل الساعة الـ2 فجراً

261
00:16:23,800 --> 00:16:28,040
- ما رأيك بغداء في السرير غداً؟
- يا للهول! ليته يمكنني ذلك

262
00:16:28,160 --> 00:16:30,840
أنظم حفل غداء لـ(كاليستا)
لكن أيمكننا أن نقوم بذلك اليوم التالي؟

263
00:16:30,960 --> 00:16:32,720
- شكراً
- شكراً يا صاح

264
00:16:32,840 --> 00:16:35,000
في اليوم التالي
يجب أن أبحث عن منزل

265
00:16:35,120 --> 00:16:37,960
- مهلاً، منزل؟
- أشعر أن الوقت قد حان للتغيير

266
00:16:38,080 --> 00:16:42,480
لكن يمكنني أن أبحث في يوم آخر
أفضل أن أقضي الوقت برفقتك

267
00:16:43,480 --> 00:16:46,520
أو يمكنني أن أبحث عن منزل معك

268
00:16:47,720 --> 00:16:50,000
- حقاً؟
- أعرف الكثير عنها

269
00:16:50,120 --> 00:16:51,480
- عن المنازل؟
- أجل

270
00:16:51,600 --> 00:16:55,560
- مع أنك لا تملكين منزلاً؟
- لا أملك منزلاً بعد

271
00:16:56,880 --> 00:16:59,200
- هل تقولين...
- لا أدري، إنها مجرد فكرة

272
00:16:59,320 --> 00:17:01,520
أنا وأنت يجب...

273
00:17:01,640 --> 00:17:05,320
- لا، أتعتقد أن الوقت مبكر جداً؟
- هل تمازحينني؟ هذا أمر مستحيل

274
00:17:05,440 --> 00:17:07,120
- هل تقبل؟
- أجل

275
00:17:09,640 --> 00:17:11,480
اقتربي

276
00:17:22,760 --> 00:17:26,600
- لا أقيم علاقة مع زوجك
- أعلم ذلك

277
00:17:26,720 --> 00:17:28,960
تفضلي بالدخول

278
00:17:31,920 --> 00:17:34,520
- أنا آسفة
- لمَ أنت آسفة؟

279
00:17:34,640 --> 00:17:39,120
لأنك لم تفكري في نفسك
وتصرفت كالمجنونة حين قصدت منزلك

280
00:17:39,240 --> 00:17:40,400
لا بأس

281
00:17:40,520 --> 00:17:41,880
- أشعر بالحرج
- لا يجب أن تشعري بذلك

282
00:17:42,000 --> 00:17:44,520
كان يجب أن أسأل (أليك)
عن مكان تواجده في ذلك اليوم

283
00:17:44,640 --> 00:17:48,480
وسألته أخيراً بالمناسبة
وقال لي بصراحة إنه كان برفقتك

284
00:17:48,600 --> 00:17:51,720
قال إنه لم يذكر الأمر لأنه يعلم
أنني ما كنت أريده أن يزعجك

285
00:17:51,840 --> 00:17:56,440
لم يزعجني، كنت بحاجة إلى شخص
يرعاني، لم أكن أظن ذلك لكن...

286
00:17:56,560 --> 00:17:57,960
أنتم الأطباء تغضبونني

287
00:17:58,080 --> 00:18:01,960
تفضلون القفز في وعاء من الزيت المغلي
قبل الاعتراف بأنكم بحاجة إلى مساعدة

288
00:18:02,160 --> 00:18:04,960
- سأعمل على تغيير ذلك
- هلا نجلس؟

289
00:18:05,080 --> 00:18:06,960
بالطبع

290
00:18:12,880 --> 00:18:18,600
هذا الأمر ليس من شأني لكن لمَ سارعت
في الاعتقاد أن (أليك) يخونك؟

291
00:18:18,720 --> 00:18:22,000
ليس من هذا النوع، أعلم ذلك

292
00:18:22,240 --> 00:18:24,680
لكن كيف لي أن أقول ذلك؟

293
00:18:24,800 --> 00:18:27,960
أنا و(أليك) لا نقيم علاقة

294
00:18:28,080 --> 00:18:30,400
أجل

295
00:18:30,560 --> 00:18:33,560
- منذ متى؟
- منذ أن تم تشخيصي

296
00:18:33,680 --> 00:18:37,800
- منذ 3 سنوات؟
- كنا نقيمها أحياناً

297
00:18:37,920 --> 00:18:40,040
- لكن خلال هذه السنة الأخيرة
- لم تقيما علاقة؟

298
00:18:40,160 --> 00:18:44,400
- نادراً جداً
- ما السبب برأيك؟

299
00:18:45,080 --> 00:18:48,720
أعتقد أنه يعتبرني مريضته الآن

300
00:18:48,840 --> 00:18:55,400
شخص للاهتمام به
كقطعة من الخزف يخشى أن يكسرها

301
00:18:55,520 --> 00:19:00,760
- كأنه نسي كيف يراني بهذه الطريقة
- يؤسفني سماع ذلك

302
00:19:00,880 --> 00:19:03,720
إنها لسخرية قاسية
كنا نقيم علاقة بكثرة

303
00:19:03,840 --> 00:19:06,240
إنه أحد الأسباب التي جعلتنا
ننتظر لإنجاب أطفال

304
00:19:06,360 --> 00:19:09,520
كانت العلاقة تمثل جزءاً كبيراً
مما كان يربطنا معاً

305
00:19:09,640 --> 00:19:14,520
لم نود أن نفسدها ثم مرضت
وتغير كل شيء

306
00:19:14,640 --> 00:19:17,600
- لكنك تشعرين بحالة أفضل الآن
- حاولت ذلك

307
00:19:17,720 --> 00:19:23,280
- لكن (أليك) لا يستجيب
- هل فكرتما في استشارة أحد؟

308
00:19:23,400 --> 00:19:26,520
آخر ما يود (أليك) التحدث عنه
هو حياتنا الحميمية

309
00:19:26,640 --> 00:19:31,160
بالكاد يتحدث عن الغداء
من دون التأثر

310
00:19:31,280 --> 00:19:34,120
أنت و(أليك) تحبان بعضكما البعض
إنه أمر واضح جداً

311
00:19:34,240 --> 00:19:39,040
رأيت ذلك وشعرت به
لا تزال الشعلة بينكما قوية

312
00:19:39,160 --> 00:19:44,400
إن كان (أليك) يقاوم العلاج
فيجب أن تعثري على طريقة مبتكرة

313
00:19:44,520 --> 00:19:49,480
- لتأجيج الشعلة القديمة
- ماذا تقصدين بـ"مبتكرة"؟

314
00:19:51,040 --> 00:19:53,800
(كارن)؟

315
00:19:56,480 --> 00:19:59,840
- مرحباً؟
- سيد (دايفيس)، أنا السمسار

316
00:19:59,960 --> 00:20:02,320
يبدو سمسار عقاراتي جميلاً جداً

317
00:20:02,680 --> 00:20:05,120
الأمر الجميل هو هذا المنزل
الذي عثرت عليه لنا، اسمع

318
00:20:05,240 --> 00:20:08,520
(فرايمان كانيون)، 3 غرف نوم وحمامان
بسعر أقل بكثير من قيمته

319
00:20:08,640 --> 00:20:12,080
ينتهي العرض بعد يومين لكن يمكنني
أن أدبر لنا موعداً غداً عند الساعة الـ4

320
00:20:12,200 --> 00:20:15,600
لا، لا يمكنني غداً عند الساعة الـ4
يا عزيزتي، المطعم محجوز بالكامل

321
00:20:15,720 --> 00:20:18,760
- وسأجرب لائحة طعام جديدة
- عزيزي، أنا واثقة من أن عمالك

322
00:20:18,880 --> 00:20:21,880
يمكنهم تولي أمر المطبخ لمدة ساعة
سنقصده بسرعة، أعدك بذلك

323
00:20:22,000 --> 00:20:26,080
ينتابني شعور جيد إزاء ذلك
وطلبت معروفاً من الوكيل

324
00:20:26,560 --> 00:20:29,560
هل يمكننا أن نقصده عند الساعة الـ3؟

325
00:20:29,680 --> 00:20:32,160
أرسل لك العنوان الآن

326
00:20:38,120 --> 00:20:39,480
هيا بنا!

327
00:20:39,600 --> 00:20:41,640
لن نتناول العشاء
قبل أن نشيد كل هذه الخيم

328
00:20:42,960 --> 00:20:45,000
(لوسي)

329
00:20:45,120 --> 00:20:47,720
(لوسي)!

330
00:20:49,040 --> 00:20:50,120
(لوسي)!

331
00:20:50,240 --> 00:20:52,680
- ماذا؟
- هل يمكنك أن تساعديني؟

332
00:20:52,800 --> 00:20:54,920
أنت أردت القدوم إلى هنا
فانصبي أنت الخيمة

333
00:20:55,080 --> 00:20:57,480
أردت القدوم إلى هنا
لنقضي القليل من الوقت معاً

334
00:20:57,600 --> 00:21:01,400
- لا نقضي الوقت معاً الآن
- أردت القدوم إلى هنا لمعاقبتي

335
00:21:01,520 --> 00:21:04,240
- أعطيني مساحيق التجميل رجاءً
- لا

336
00:21:04,360 --> 00:21:06,920
- بلى!
- تعالي وخذيها

337
00:21:10,200 --> 00:21:12,760
أجل، لم أظن ذلك

338
00:21:12,880 --> 00:21:15,280
سأذهب إلى خيمة (إيما)

339
00:21:17,880 --> 00:21:22,680
- هل كل شيء بخير؟
- أجل، ما زالت تتأقلم مع الارتفاع

340
00:21:22,800 --> 00:21:25,040
- إن كنت بحاجة إلى مساعدة
- أتولى الأمر

341
00:21:25,440 --> 00:21:27,960
حسناً

342
00:21:41,880 --> 00:21:46,680
- مهلاً، ما كان اسمها؟
- ماذا؟ بحقك! (بيا كونتي)

343
00:21:46,920 --> 00:21:48,280
صحيح

344
00:21:48,400 --> 00:21:49,600
كل مرة كانت تغضبنا فيها كنا نقول

345
00:21:49,720 --> 00:21:52,200
- "لا (بيا كونتي)"
- "لا (بيا كونتي)"

346
00:21:53,160 --> 00:21:56,560
- أحب ضحكتك
- بحقك

347
00:21:57,440 --> 00:21:59,440
أتريدين المزيد من الشراب الفاخر؟

348
00:21:59,560 --> 00:22:01,120
- أعطني الكأس
- لا، شكراً

349
00:22:01,240 --> 00:22:03,080
- نحن نحتفل
- بعد دقيقة، حسناً

350
00:22:03,200 --> 00:22:05,320
- أين فتاتي التي تحب الاستمتاع؟
- (لوكا)

351
00:22:05,440 --> 00:22:07,560
لا (بيا كونتي)

352
00:22:16,000 --> 00:22:19,120
متى كانت المرة الأخيرة
التي فعلنا فيها هذا؟

353
00:22:19,240 --> 00:22:20,960
- تناول العشاء معاً؟
- أجل

354
00:22:21,080 --> 00:22:23,640
من دون مشترين وزبائن

355
00:22:23,960 --> 00:22:26,960
- سنة
- سنتان ونصف

356
00:22:33,880 --> 00:22:37,120
اشتقت إلى ذلك

357
00:22:38,160 --> 00:22:41,040
- لدي شيء لك
- لا

358
00:22:41,160 --> 00:22:45,440
- ماذا؟ لم أحضر لك شيئاً
- توقفي

359
00:22:45,560 --> 00:22:47,760
- أتيت
- صحيح

360
00:22:49,440 --> 00:22:51,680
حقاً؟

361
00:22:54,880 --> 00:22:57,680
حقاً؟ إنه مذهل

362
00:22:57,800 --> 00:22:59,120
- هل يروقك؟
- يروقني؟

363
00:22:59,240 --> 00:23:04,240
لا بل أحببته، هذا جنوني
الفن فيه مدهش

364
00:23:04,360 --> 00:23:07,000
- مَن صممه؟
- أنا

365
00:23:07,120 --> 00:23:08,960
- أنت؟
- أجل

366
00:23:09,080 --> 00:23:12,160
لدي المزيد، هذا جزء
من مشروع جانبي كنت أعمل عليه

367
00:23:12,280 --> 00:23:16,000
لدي 9 قطع، أساور وأقراط
وأزرار قمصان للرجال

368
00:23:16,120 --> 00:23:20,280
هذا هو الشعار الذي اخترعته

369
00:23:20,720 --> 00:23:25,920
هذه هي التصاميم، حديثة لكن
خالدة، كل شيء يتطابق مع ماركتنا

370
00:23:26,040 --> 00:23:29,880
مصدر الأحجار الكريمة هو (نامبيا)
من دون صراعات بالطبع

371
00:23:32,480 --> 00:23:36,080
ما الخطب؟

372
00:23:36,360 --> 00:23:39,240
- أنا غبية جداً
- ماذا؟

373
00:23:39,360 --> 00:23:43,040
لا يتعلق الأمر بذكرى زواجنا
بل يتعلق الأمر بالعمل

374
00:23:43,160 --> 00:23:46,680
أردت اصطحابي إلى هنا
واستمالتي وجعلي اترنح

375
00:23:46,800 --> 00:23:51,280
لأوقع على مجموعة جواهرك الجديدة
ولتكون ضمن علامتي التجارية

376
00:23:51,400 --> 00:23:52,960
- بحقك
- صحيح

377
00:23:53,080 --> 00:23:54,640
- اجلسي، اجلسي
- لا، لا

378
00:23:54,760 --> 00:23:57,800
- حقاً؟ مجموعة جواهر يا (لوكا)؟
- كان هذا العقد هدية

379
00:23:57,920 --> 00:23:58,960
- حقاً؟
- أجل

380
00:23:59,080 --> 00:24:00,880
هذه هي هديتي

381
00:24:01,000 --> 00:24:05,480
أيها الوغد الأناني
لا تتبعني إلى المنزل

382
00:24:12,000 --> 00:24:15,240
(لوسي)، هل أنت جاهزة
للذهاب إلى الكافيتيريا؟

383
00:24:22,320 --> 00:24:25,280
- يا (سارا)، هل رأيت (لوسي)؟
- ذهبت مع المستشارة (لورن)

384
00:24:25,400 --> 00:24:27,200
ومع أولاد آخرين لجمع الحطب

385
00:24:27,320 --> 00:24:30,680
- قد تفعل أي شيء للابتعاد عني
- المعذرة؟

386
00:24:30,800 --> 00:24:33,600
لا شيء، أتعرفين أي مسار سلكت؟

387
00:24:38,560 --> 00:24:41,400
(لوسي)!

388
00:24:42,200 --> 00:24:45,160
مرحباً؟

389
00:25:03,600 --> 00:25:08,440
- أتحتاجين إلى مساعدة؟
- أجل، بالطبع

390
00:25:09,040 --> 00:25:11,520
هل كان سمسار العقارات
يراقبنا عن قرب؟

391
00:25:11,640 --> 00:25:15,200
أحسنت في تعابير وجهك اللامبالية
لكنك أحببت المنزل، صحيح؟

392
00:25:15,320 --> 00:25:17,760
- لا يمكنني أن أقول إنني أحببته
- حقاً؟

393
00:25:17,880 --> 00:25:20,160
لمَ لم تحبه؟ يملك فحماً
حجرياً مرمداً رائعاً وإنارة مذهلة

394
00:25:20,440 --> 00:25:22,360
لا يمكن أن يكون هناك
موقع أفضل وبسعر أفضل

395
00:25:22,480 --> 00:25:26,440
- لكن يمكن العثور على مطبخ أفضل
- بحقك، كل منزل فيه عائق ما

396
00:25:26,560 --> 00:25:31,240
- سنستبدل الخزائن والعدادات
- والفرن؟ والمغسلة؟

397
00:25:31,360 --> 00:25:35,920
- كما أن التخطيط خاطئ بالكامل
- (هاري)، يريد الجميع منزل مثالي

398
00:25:36,040 --> 00:25:39,880
لكن يدفع المرء مبلغاً كبيراً من أجل
ذلك، صدقني، هذا المنزل مناسب

399
00:25:40,000 --> 00:25:44,760
- لا أدري، بدأنا نبحث للتو، صحيح؟
- أجل لكنني لا أريد أن نندم

400
00:25:44,880 --> 00:25:47,440
نملك فرصة اليوم
لكنها لن تعود متوفرة غداً

401
00:25:47,600 --> 00:25:50,600
لا أدري
ربما هذا المنزل ليس مقدراً لنا

402
00:25:54,080 --> 00:25:57,600
سنجد منزلاً، لا تقلقي

403
00:26:02,080 --> 00:26:04,200
الخبر السار
هو أنني لا أظن أنها مكسورة

404
00:26:04,320 --> 00:26:07,000
- والخبر السيئ؟
- لن تمشي في نزهة الليلة

405
00:26:07,120 --> 00:26:09,320
لم أكن أنوي ذلك

406
00:26:09,440 --> 00:26:14,360
كنت أبحث عن (لوسي) في الواقع
هربت مني مجدداً في المخيم

407
00:26:14,480 --> 00:26:16,960
بدأت أعتقد أنه ما كان
علينا أن نأتي إلى هنا

408
00:26:17,080 --> 00:26:20,160
- لمَ فعلت ذلك إذاً؟
- قلت إن هذا الأمر سينفعها

409
00:26:20,280 --> 00:26:23,200
كفرصة لتنمية الشخصية لا كرحلة
لتوطيد العلاقة بين الأم وابنتها

410
00:26:23,320 --> 00:26:24,560
- يا للهول!
- لا بأس

411
00:26:24,680 --> 00:26:29,160
اعتقدت أنني إن اصطحبتها
إلى هنا فستلين قليلاً

412
00:26:29,280 --> 00:26:31,880
وتكف عن اعتباري عدواً لها
وتعتبرني صديقتها

413
00:26:32,000 --> 00:26:34,720
قد أتجاوز حدودي
اطلبي مني أن أصمت إن انزعجت

414
00:26:34,840 --> 00:26:38,040
لكنني لا أظن أن (لوسي)
تريدك أن تكوني صديقتها الآن

415
00:26:38,160 --> 00:26:40,960
تحطم واقعها ويجب أن تشعر
أنك مسيطرة على زمام الأمور

416
00:26:41,080 --> 00:26:44,680
- إنها تعارضني بشدة
- بالطبع، فهي مراهقة

417
00:26:44,800 --> 00:26:49,840
- تبلغ 12 سنة، لا تستعجلني
- أفهم الأمر حقاً

418
00:26:49,960 --> 00:26:51,840
تحمل المسؤولية كوالد عازب
ليس للضعفاء

419
00:26:51,960 --> 00:26:54,640
تبلغ ابنتي 18 سنة
وما زال الأمر صعباً علي

420
00:26:54,760 --> 00:26:57,920
- اعتقدت أنك متزوج
- بل أرمل

421
00:26:58,160 --> 00:27:01,760
- أنا آسفة
- منذ 5 سنوات

422
00:27:01,960 --> 00:27:04,120
أعلم أنها مضت فترة طويلة
وأنا لا أزال أضع الخاتم

423
00:27:04,240 --> 00:27:06,880
وضعت خاتمي لفترة طويلة أيضاً

424
00:27:07,000 --> 00:27:08,800
من الصعب التخلي عن شخص ما

425
00:27:10,000 --> 00:27:12,920
- أتريدين العودة؟
- بالطبع

426
00:27:14,440 --> 00:27:20,120
هذا رائع، أسعدتني حقاً
شكراً، إلى اللقاء

427
00:27:20,240 --> 00:27:23,240
أنت محظوظة، ألغى أحدهم الحجز
في (فايث آند فلاور)

428
00:27:23,360 --> 00:27:27,120
لذا حجزت لك ولـ(أليك) طاولة الليلة

429
00:27:27,320 --> 00:27:30,960
- كيف يبدو الفستان؟
- لا أدري

430
00:27:31,080 --> 00:27:33,960
دعيني أراه، لا تشعري بالخجل

431
00:27:36,680 --> 00:27:38,720
(فيفيان)!

432
00:27:38,840 --> 00:27:41,200
- حقاً؟
- تبدين مذهلة

433
00:27:42,360 --> 00:27:46,040
- يداي...
- يمكن لمساحيق التجميل إصلاحهما

434
00:27:46,160 --> 00:27:51,000
إن لم يسرع هذا المظهر نبض (أليك)
فقد لا يكون من البشر

435
00:27:54,800 --> 00:27:55,920
ما الخطب؟

436
00:27:56,040 --> 00:27:59,960
لا يمكنني أن أرتديه
هل يمكنك أن تفكيه؟

437
00:28:00,080 --> 00:28:03,600
أجل، بالطبع

438
00:28:03,920 --> 00:28:06,960
- أيمكنك أن تخبريني ماذا يحدث؟
- أشعر أنني مزيفة

439
00:28:07,200 --> 00:28:13,480
- كأنني أرتدي زياً تنكرياً
- هذا فستان قلت إنك كنت لتشتريه

440
00:28:13,600 --> 00:28:15,920
منذ 3 سنوات، ربما

441
00:28:17,200 --> 00:28:19,840
ليس (أليك) هو الوحيد
الذي لم يعد يعتقد أنني مرغوبة

442
00:28:21,320 --> 00:28:26,080
- أنا أيضاً لم أعد أعتقد أنني مرغوبة
- مضى وقت طويل، هذا كل ما في الأمر

443
00:28:26,200 --> 00:28:29,640
(فيفيان)
انظري إلي

444
00:28:30,480 --> 00:28:34,680
أنت أكثر امرأة مفعمة بالحياة
قابلتها على الإطلاق

445
00:28:34,800 --> 00:28:40,760
ما زال هذا الجمال في داخلك
وسنظهره لئلا يتمكن من النظر بعيداً

446
00:28:41,560 --> 00:28:43,920
حسناً

447
00:28:45,920 --> 00:28:48,840
لمَ تساعدينني هكذا؟

448
00:28:48,960 --> 00:28:52,520
- ماذا تقصدين؟
- لا يهم، أتعلمين؟

449
00:28:52,640 --> 00:28:56,240
سأحتاج إلى أكثر من مجرد فستان
لينجح هذا الأمر

450
00:28:56,360 --> 00:29:00,200
- هل نعود إلى منزلي؟
- بالطبع

451
00:29:08,240 --> 00:29:10,880
وضبت أمتعتي؟

452
00:29:11,000 --> 00:29:14,520
- اعتقدت أنك ستهدئين الآن
- من الآن فصاعداً

453
00:29:14,640 --> 00:29:17,720
يمكنك أن تنام
حيثما نمت الليلة الماضية

454
00:29:17,840 --> 00:29:23,920
- لكن لم يعد بوسعك العيش هنا
- أنا آسف يا (كال)

455
00:29:24,040 --> 00:29:30,200
اعتقدت أنك قد تجدين فكرة
مجموعة أكسسوارات رومانسية

456
00:29:30,320 --> 00:29:34,560
- أنا وأنت نعمل معاً
- يا له من هراء!

457
00:29:34,680 --> 00:29:41,320
ليس للأمر أي علاقة بالرومانسية
بل تريد أن تكون مشهوراً أنت أيضاً

458
00:29:41,440 --> 00:29:44,840
- لا، لا تهمني الشهرة
- "الأكسسوارات من تصميم (لوكا)"

459
00:29:44,960 --> 00:29:48,240
"الأكسسوارات من تصميم (لوكا)"
أطلقي عليها تسمية أخرى إذاً

460
00:29:49,200 --> 00:29:53,000
- سأخلد إلى النوم
- لا تهربي، أحاول التحدث معك

461
00:29:53,120 --> 00:29:56,120
- يا (كارلا)
- لا تناديني بهذا الاسم!

462
00:29:56,240 --> 00:29:59,560
- (كارلا)، عزيزتي
- لم أعد كذلك

463
00:30:00,840 --> 00:30:03,640
- لن أفلتها
- اتركني وشأني

464
00:30:03,760 --> 00:30:05,320
لأنها ما زالت تحبني

465
00:30:05,440 --> 00:30:08,480
بلى، هيا

466
00:30:24,200 --> 00:30:28,160
- توقفي! كفي عن الضحك!
- حسناً

467
00:30:33,120 --> 00:30:35,440
- ما هذا الوجه؟
- أظهر لك وجنتي

468
00:30:35,560 --> 00:30:37,880
سأضع مساحيق التجميل على عينيك

469
00:30:39,920 --> 00:30:43,840
- كم تحبين هذه السجائر؟
- إنها مذهلة

470
00:30:43,960 --> 00:30:47,240
- حدث خارق طبي رائع
- أوافقك الرأي

471
00:30:48,240 --> 00:30:52,720
كان أحد أصدقائي السابقين مريضاً
وكان يستعملها لتخفيف الألم

472
00:30:52,840 --> 00:30:54,560
كنا نستعملها معاً

473
00:30:54,960 --> 00:30:57,240
ثم كانت هناك متعة

474
00:30:57,360 --> 00:30:59,600
يرفض (أليك) أن يدخنها معي

475
00:30:59,720 --> 00:31:01,600
أعطيته كعكة تحتوي عليها
ذات مرة

476
00:31:01,720 --> 00:31:05,800
فطوى قمصاني
ووضب أربطة عنقه بحسب اللون

477
00:31:10,600 --> 00:31:13,400
متى سيعود (أليك) إلى المنزل؟

478
00:31:14,920 --> 00:31:18,840
- بعد حوالى ساعة
- يستحسن أن نبدأ إذاً

479
00:31:44,720 --> 00:31:50,560
هذا محرج جداً، أنا بخير
اذهب لإشعال النار

480
00:31:50,960 --> 00:31:53,320
الشكر للقدير، كنا نبحث عنك
نواجه مشكلة

481
00:31:53,440 --> 00:31:55,360
- ماذا يحدث؟
- أين (لوسي)؟

482
00:31:55,680 --> 00:31:59,840
لا ندري، انشقت هي و(إيما)
عن بقية المجموعة خلال النزهة

483
00:32:00,280 --> 00:32:02,240
- إنهما مفقودتان
- ماذا تقصدين؟

484
00:32:02,360 --> 00:32:04,720
اتصلي بمحطة الحارس حالاً

485
00:32:06,400 --> 00:32:09,720
ستكون الأمور بخير، سنعثر عليها

486
00:32:09,840 --> 00:32:13,320
أيها المستشارون، سننقسم
أنت اذهب من هنا وأنت من هناك

487
00:32:17,440 --> 00:32:20,760
مرحباً، كيف حالك؟
أيمكنك أن تقولي لـ(هاري) إن فتاته هنا

488
00:32:20,880 --> 00:32:23,440
- مرحباً يا (جوس)، سأناديه أنا
- شكراً يا (مارك)

489
00:32:26,840 --> 00:32:30,040
شراب قوي
على حساب المطعم

490
00:32:30,320 --> 00:32:31,480
- مرحباً
- مرحباً

491
00:32:31,600 --> 00:32:33,120
- ما الأمر؟ هل كل شيء بخير؟
- أجل، أجل

492
00:32:33,240 --> 00:32:36,600
أردت أن أريك المنزل الآخر
الذي عثرت عليه

493
00:32:38,520 --> 00:32:42,840
- ماذا؟
- أنا مشغول قليلاً الآن

494
00:32:42,960 --> 00:32:44,720
أنت مشغول؟ حسناً

495
00:32:44,840 --> 00:32:46,040
- (جوس)!
- لا يهم يا (هاري)

496
00:32:46,160 --> 00:32:49,720
- (جوس)، توقفي فحسب
- لا، تراودك الشكوك، لا بأس

497
00:32:49,840 --> 00:32:51,200
(جوس)، (جوس)!

498
00:32:51,320 --> 00:32:52,800
- (جوس)، توقفي!
- ماذا؟

499
00:32:58,400 --> 00:33:02,040
- عن أي شكوك تتحدثين؟
- عن الانتقال للعيش معك وعني

500
00:33:02,160 --> 00:33:05,880
(جوسلين)، أحبك

501
00:33:06,080 --> 00:33:10,120
- يا للعجب! ما هذا؟
- لا شيء يا (هاري)

502
00:33:10,240 --> 00:33:13,640
- لم أفعل ذلك من أجل هذا
- ماذا تقصدين؟

503
00:33:13,760 --> 00:33:17,040
خسرت أختي لمواعدتك
بشكل غير جدي

504
00:33:19,480 --> 00:33:21,840
- هذا حقيقي بالنسبة إلي يا (هاري)
- حسناً

505
00:33:21,960 --> 00:33:24,040
- يجب أن تكون علاقة جدية
- يتعلق الأمر بـ(سافي) إذاً

506
00:33:24,160 --> 00:33:25,760
- لا!
- أفهم الأمر، هذا سبب الاستعجال

507
00:33:25,880 --> 00:33:27,520
لا تريدين الانتقال للعيش معي
لأنك تريدين أن تكوني برفقتي

508
00:33:27,640 --> 00:33:31,560
- لا، أريد ذلك، أنا...
- تريدين أن تريها أن الأمر يستحق ذلك

509
00:33:43,200 --> 00:33:48,000
(لوسي)! يا للهول!
الشكر للقدير لأنك بخير!

510
00:33:48,360 --> 00:33:52,200
كانت هي وصديقتها تدخنان السجائر
في محمية برية

511
00:33:52,320 --> 00:33:55,120
- ماذا؟
- هذه جناية فدرالية

512
00:33:55,240 --> 00:33:59,000
لكن، بفضل علاقة مدير المدرسة
(باترسون) بدائرة خدمة الحدائق

513
00:33:59,120 --> 00:34:01,800
سنعطيك تحذيراً فحسب هذه المرة

514
00:34:01,920 --> 00:34:05,080
- شكراً يا (فرانك)، سأتولى الأمر
- لا، سأتولى أنا الأمر

515
00:34:05,200 --> 00:34:07,480
- فيمَ كنت تفكرين؟
- ليست سجائري حتى

516
00:34:07,600 --> 00:34:09,520
- ليس بالأمر المهم
- ليس بالأمر المهم؟

517
00:34:09,640 --> 00:34:11,160
كنت قد تتسببين بحريق في الغابة

518
00:34:11,280 --> 00:34:14,480
ولم أربيك لتلويث
رئتيك الثمينتين الصغيرتين

519
00:34:14,600 --> 00:34:16,280
هل يعني ذلك أنه يمكننا
العودة إلى المنزل الآن؟

520
00:34:16,400 --> 00:34:17,920
لا أيتها الفتاة الصغيرة

521
00:34:18,040 --> 00:34:21,640
ستبقين هنا على مدى اليومين القادمين
وستنفذين كل ما يملونه عليك

522
00:34:21,760 --> 00:34:24,640
بدءاً بتقديم اعتذار للجميع
لأنك عطلت هذه الرحلة

523
00:34:24,760 --> 00:34:26,280
- الآن؟
- بعد أن أنتهي من توبيخك

524
00:34:26,400 --> 00:34:28,200
- لن تشاهدي التلفاز على مدى شهر
- ماذا؟

525
00:34:28,320 --> 00:34:31,720
كما أنك ستجمعين القمامة من أرض
المدرسة كل يوم على مدى أسبوعين

526
00:34:31,840 --> 00:34:33,520
- أي قمامة؟
- هناك قمامة

527
00:34:33,640 --> 00:34:36,240
- أترين؟ هناك قمامة
- حسناً

528
00:34:36,360 --> 00:34:38,800
- وماذا بعد؟
- أنا آسفة

529
00:34:38,920 --> 00:34:42,040
- وماذا بعد؟
- أنا آسفة

530
00:34:59,120 --> 00:35:03,840
- هل يمكنني أن أخبرك بشيء؟
- لا، أرجوك لا تفعل

531
00:35:03,960 --> 00:35:07,040
لديك ميول لتخرّب اللحظات الجميلة

532
00:35:12,120 --> 00:35:16,520
- آسف
- على ماذا؟

533
00:35:16,640 --> 00:35:19,520
لأنني ضعيف ولا أستحقك

534
00:35:28,120 --> 00:35:32,400
هل يمكننا أن نبدأ من جديد؟
أود لو نفعل ذلك

535
00:35:36,560 --> 00:35:38,160
أعتقد أننا فعلنا ذلك للتو

536
00:35:45,080 --> 00:35:49,480
- كأس شراب قوي لو سمحت
- كيف كان ذلك المنزل؟

537
00:35:49,600 --> 00:35:51,920
- يجب أن تزيد الكمية
- كان سيئاً، صحيح؟

538
00:35:52,040 --> 00:35:54,520
أحد هذه المنازل على التلال
وذات ركائز متينة، صحيح؟

539
00:35:56,120 --> 00:36:00,600
لا، أنا و(جوس) تشاجرنا

540
00:36:00,720 --> 00:36:04,200
كانت عاطفية
وكنت وغداً نوعاً ما

541
00:36:04,320 --> 00:36:08,960
- لكن لم ينته الأمر
- بالطبع لا، سأتصل بها

542
00:36:09,480 --> 00:36:12,480
أيها الطباخ، هناك طلبية لحوم
يريدونك أن توقع عليها

543
00:36:12,600 --> 00:36:16,440
لحوم؟ حسناً، سآتي حالاً

544
00:37:04,760 --> 00:37:09,720
- ما كانت رسالته؟
- هناك حالة طارئة لمريض

545
00:37:10,320 --> 00:37:15,280
- مات، صحيح؟ صديقك السابق؟
- (طوم)

546
00:37:16,400 --> 00:37:20,960
- أجل، مات
- هل كان الرجل المناسب لك؟

547
00:37:21,600 --> 00:37:23,720
كان متزوجاً لكن...

548
00:37:23,840 --> 00:37:27,440
كما كان حبي الآخر أيضاً

549
00:37:27,560 --> 00:37:33,760
مع أنني لم أكن واثقة مع (بيتر)
كان أستاذ العلوم المعرفية في الجامعة

550
00:37:34,120 --> 00:37:36,880
كنت شابة جداً

551
00:37:37,000 --> 00:37:41,320
حين اكتشفت أنه متزوج
شعرت بحزن كبير

552
00:37:41,440 --> 00:37:47,360
- فكرة أنه تركك تحبينه خاطئة جداً
- ربما نظر إلي

553
00:37:47,480 --> 00:37:55,240
وقال في نفسه "يمكن أن تكون صديقة"
افترض أنني قادرة على ذلك

554
00:37:56,280 --> 00:37:59,240
اتضح أنني كنت قادرة على ذلك

555
00:38:01,680 --> 00:38:05,200
تخشين أن تكوني
معجبة بزوجي، صحيح؟

556
00:38:05,320 --> 00:38:10,920
- ماذا؟
- تقربيننا من بعضنا لئلا تفرقينا

557
00:38:13,760 --> 00:38:16,800
يا للهول!

558
00:38:17,880 --> 00:38:21,480
أعاني من مشكلة

559
00:38:22,280 --> 00:38:26,680
- أعتقد أنني محطمة حقاً
- لا

560
00:38:27,400 --> 00:38:33,120
اسمعيني، أنت انسانة
وأنت جميلة

561
00:38:33,240 --> 00:38:36,960
وأنت صديقة صالحة بحق

562
00:38:37,680 --> 00:38:43,040
وما الخطب بي؟ وواقع أنك تجدين (أليك)
جذاباً هو أمر يثيرني

563
00:38:43,160 --> 00:38:47,920
أعني، أنه يثيرني حقاً

564
00:38:53,720 --> 00:38:56,920
- إنه هنا، حسناً
- حسناً

565
00:38:57,840 --> 00:39:00,640
- كيف أبدو؟
- رائعة

566
00:39:00,760 --> 00:39:02,080
(فيفيان)؟

567
00:39:03,720 --> 00:39:06,400
- (كارن)!
- مرحباً يا (أليك)

568
00:39:06,520 --> 00:39:09,520
كنت أودع (فيفيان) للتو

569
00:39:10,400 --> 00:39:14,080
- ما كل هذا؟ هل كنت تدخنين؟
- قليلاً

570
00:39:14,200 --> 00:39:17,120
- هل تشعرين بألم؟
- لا، أنا بخير

571
00:39:17,240 --> 00:39:19,000
هل أنت واثقة؟
هل تناولت كل أدويتك اليوم؟

572
00:39:19,120 --> 00:39:21,560
(أليك)، انظر إليّ

573
00:39:21,680 --> 00:39:23,920
- أنا أنظر إليك
- كلا، أنت لا تفعل

574
00:39:24,040 --> 00:39:28,200
- إنه لا ينظر إليّ، صحيح؟
- كلا

575
00:40:04,440 --> 00:40:07,960
(كارين)، لا تذهبي

576
00:40:08,920 --> 00:40:12,480
- (فيفيان)
- أرجوك

