﻿1
00:00:05,360 --> 00:00:09,600
الأكسسوارات من مجموعة
(لوكا) سيتم إيقافها

2
00:00:09,800 --> 00:00:11,760
"سابقاً في برنامجنا..."

3
00:00:11,880 --> 00:00:14,960
هذا الحب المتعدد الأطراف
قد يكون صعباً خاصة عندما تكونين الثالثة

4
00:00:15,320 --> 00:00:18,000
البارحة حين ذكرت
أن أمي قادمة لزيارتنا

5
00:00:18,120 --> 00:00:21,320
- فأنا وأمي لا نتفق كثيراً
- أنا آسف لسماع ذلك

6
00:00:21,440 --> 00:00:23,200
- لديك صديق؟
- إنه (إيليس)

7
00:00:23,360 --> 00:00:26,560
- أنت صديقة (إيليس)؟
- خليلته في الواقع

8
00:00:29,320 --> 00:00:31,520
لا أفهم، كيف...

9
00:00:32,800 --> 00:00:35,440
- لماذا؟
- آسفة، ربما كان عليّ إخبارك من قبل

10
00:00:35,560 --> 00:00:40,520
أجل، إخباري بأنك خليلة (إيليس)
قبل أن نقيم علاقة لكانت مفيدة

11
00:00:40,640 --> 00:00:42,480
لأنها كانت ستمنع هذه العلاقة

12
00:00:42,600 --> 00:00:47,080
- ولهذا لم أخبرك، أردت أن يحدث هذا
- ماذا... المعذرة ماذا؟ أردت ذلك؟

13
00:00:47,200 --> 00:00:50,960
(إيليس) وأنا نواجه مشكلة، كان
يتحدث مؤخراً عن الزوجة ويستغلني

14
00:00:51,080 --> 00:00:54,640
لكن من الصعب خداع ذلك الرجل
حين تثق به بشكل تام

15
00:00:54,760 --> 00:00:58,080
- لهذا كنت الشخص المثالي
- أجل، أنا آسف، ما زلت غير مركزاً

16
00:00:58,200 --> 00:01:00,920
- لقد خدعته
- أنا...

17
00:01:01,600 --> 00:01:06,720
- إذاً ماذا؟ انتظري! خططت لذلك
- كنت أدرس الفكرة لبعض الوقت

18
00:01:06,840 --> 00:01:10,920
ليس كانتقام، لكنني بالتأكيد
منجذبة لك أيضاً

19
00:01:11,040 --> 00:01:12,800
هذا نوع من الفوز لكل الاطراف

20
00:01:13,200 --> 00:01:16,400
- قصدت بالنسبة لي
- هل خطر لك للحظة...

21
00:01:16,520 --> 00:01:18,440
أنني قد أخسر عملي بسبب هذا الأمر؟

22
00:01:18,560 --> 00:01:20,560
لن يحدث ذلك، سيغضب
لكنه سيتخطى الأمر

23
00:01:20,680 --> 00:01:24,600
- إنه يحتاجك يا (هاري)، ثق بي
- أجل، الوثوق بك غير وارد يا (نكو)

24
00:01:24,720 --> 00:01:27,800
ولا يمكنك أبداً إخبار (إيليس)
بهذا الشأن، صحيح؟

25
00:01:27,920 --> 00:01:32,520
(هاري)، إننا نعمل في مطعم
حيث رآنا العمال جميعهم نغادر معاً

26
00:01:32,920 --> 00:01:36,040
آسفة، لكن الأمر خارج عن سيطرتي

27
00:01:39,880 --> 00:01:44,720
لم أكن واثقة تماماً حيال مقاسك
لكن بإمكاننا تبديله

28
00:01:44,840 --> 00:01:48,240
- أعجبني يا جدتي! شكراً لك
- (لوسي)، تحذير الـ5 دقائق

29
00:01:48,360 --> 00:01:50,960
أمي، هل يمكنني رجاءً
البقاء في المنزل اليوم؟

30
00:01:51,080 --> 00:01:54,040
- الغياب عن المدرسة؟ مستحيل!
- لكن جدتي هنا ليومين فقط

31
00:01:54,160 --> 00:01:57,360
سنتناول عشاءً مميزاً الليلة
يمكنك حتى ارتداء فستانك الجديد

32
00:01:57,480 --> 00:01:59,440
والآن، دعينا ننطلق أيتها الشابة
اجلبي أغراضك

33
00:02:00,360 --> 00:02:02,880
- شكراً لك
- أهلاً

34
00:02:06,440 --> 00:02:10,840
- لديّ شيء لأجلك أيضاً
- أمي، لم يكن عليك فعل ذلك

35
00:02:12,480 --> 00:02:14,520
- لا يمكن أن يكون لديك الكثير منها
- بالتأكيد

36
00:02:14,640 --> 00:02:17,480
خصوصاً حين لا تبيعينها
في متجرك الخاص

37
00:02:19,400 --> 00:02:23,840
إن عذرتماني، لقد قدت مسافة طويلة
وأريد أن أنعش نفسي

38
00:02:28,160 --> 00:02:31,000
- إذاً، ما الذي تنويان فعله اليوم؟
- لا أعلم ما تفعله هي

39
00:02:31,120 --> 00:02:33,400
لكن أنا عليّ الذهاب للعمل
فالمتجر لن يفتح لوحده يا (مارك)

40
00:02:33,520 --> 00:02:37,360
حسناً يا (لوسي)، لننطلق في الحال

41
00:02:52,960 --> 00:02:56,800
- ألا تنام أبداً؟
- نمت ساعاتي الخمس

42
00:02:57,200 --> 00:02:59,480
- هذا كل ما أحتاجه
- بالطبع، إنه كذلك

43
00:03:05,560 --> 00:03:08,280
- صباح الخير
- صباح الخير

44
00:03:12,040 --> 00:03:14,880
- أين (فيفيان)؟
- دخلت شقيقتها في المخاض قبل أوانه

45
00:03:15,000 --> 00:03:17,600
لقد ذهبت إلى (سان دييغو)
لتحضر الولادة

46
00:03:20,840 --> 00:03:25,720
- متى ستعود؟
- بعد بضعة أيام

47
00:03:26,080 --> 00:03:28,520
أنا متأكد من أنها ستتصل
عندما تصل إلى هناك

48
00:03:31,000 --> 00:03:33,800
ربما عليّ الذهاب

49
00:03:37,840 --> 00:03:40,000
هل سنتناول العشاء معاً الليلة؟

50
00:03:40,120 --> 00:03:41,880
لا يمكنني ذلك، لدي لعب الورق

51
00:03:42,000 --> 00:03:44,960
- أنت تلعب الورق؟
- ليس جيداً

52
00:03:45,080 --> 00:03:47,880
إنها محاولتي في الحياة الاجتماعية

53
00:03:48,000 --> 00:03:49,880
غداً مساءً؟

54
00:03:51,400 --> 00:03:53,760
- بالتأكيد
- رائع

55
00:03:53,880 --> 00:03:55,640
سأحضر لك كوب قهوة قبل أن تذهبي

56
00:04:06,000 --> 00:04:08,120
- آسفة لأنني تأخرت
- لقد سئمت هذا الأمر

57
00:04:08,200 --> 00:04:10,240
أريدك أن تخرج من منزلي الآن

58
00:04:10,360 --> 00:04:12,200
هذا ليس منزلك يا عزيزتي
أتعلمين ماذا؟

59
00:04:12,320 --> 00:04:14,600
في الواقع، بعد ما فعلته بي
سآخذ كل شيء

60
00:04:14,720 --> 00:04:17,440
الشقة التي في (باريس) والدور العلوي
في (سوهو) والكروم في (أوهاي)

61
00:04:17,560 --> 00:04:20,320
- أنت تتوهم
- أجل، سنرى ما ستقوله المحكمة

62
00:04:20,440 --> 00:04:23,280
- حظاً موفقاً بذلك
- لا أحتاج للحظ لأنني أملك الوقائع

63
00:04:23,400 --> 00:04:25,200
أنت و(ويلسون)

64
00:04:28,440 --> 00:04:30,360
ماذا؟ هل ظننتني لم أعرف بهذا الشأن؟

65
00:04:31,640 --> 00:04:35,440
وبخلافك أنت، حصلت على الصور
لأثبت ذلك

66
00:04:35,560 --> 00:04:39,400
- أنت مخادع
- أجل، أتعلمين ماذا؟

67
00:04:39,520 --> 00:04:42,160
سنرى ذلك

68
00:04:47,640 --> 00:04:49,920
- هل أنت بخير؟ خذي نفساً عميقاً
- ماذا سمعت من الحديث؟

69
00:04:50,040 --> 00:04:52,480
سمعت الكثير، أنا آسفة

70
00:04:52,800 --> 00:04:55,160
أنت و(ويلسون)؟ (كاليستا)
لماذا لم تخبريني؟

71
00:04:55,280 --> 00:05:00,040
لأن هذا محرج، أعلم
كم يجعلني أبدو ذلك مخادعة

72
00:05:00,160 --> 00:05:02,240
ولم أشأ أن يؤثر على الطريقة
التي ترينني فيها

73
00:05:02,360 --> 00:05:06,320
- أنا (جوس)، لا أحكم على أحد
- كان ذلك بعد علاقة (لوكا) الثانية

74
00:05:06,440 --> 00:05:12,000
وشعرت بأنني غبية وحزينة ووحيدة
و(ويلسون)، كان بجانبي ولطيفاً

75
00:05:12,120 --> 00:05:16,600
- ليس عليك أن تبرري لي، تنفسي
- هذا جنون!

76
00:05:16,720 --> 00:05:18,040
- أعلم
- هذا جنون

77
00:05:18,160 --> 00:05:19,840
- حسناً
- هو من فعل ذلك

78
00:05:19,960 --> 00:05:21,320
- أعلم
- هو من دمر هذا الزواج!

79
00:05:21,440 --> 00:05:23,120
- فقط...
- هو من فعل ذلك

80
00:05:23,240 --> 00:05:25,480
و... أنا سأدفع الثمن!

81
00:05:25,600 --> 00:05:28,560
حسناً، فقط... نحن لا نعلم ذلك بعد
اتفقنا؟

82
00:05:28,680 --> 00:05:31,640
ربما أنت محقة، قد يكون مخادعاً
لو كان معه هذا النوع من الدليل

83
00:05:31,760 --> 00:05:35,360
ألا تظنين أنه كان قد استخدمه؟
صحيح؟

84
00:05:36,440 --> 00:05:41,440
- ربما، ربما ذلك، أجل
- إذاً، إنها شهادتك ضده

85
00:05:41,600 --> 00:05:45,800
أعني، إلا إن كنت تظنين
أن (ويلسون) سيشهد ضدك؟

86
00:05:45,920 --> 00:05:48,920
لا، لا، (ويلسون) يحبني

87
00:05:50,080 --> 00:05:53,640
أكثر مما أحبني زوجي

88
00:05:56,360 --> 00:05:58,920
استرخي

89
00:06:02,680 --> 00:06:07,680
ومن ثم أعطتني هذه الشمعة
القرفة والقرنفل وهذا موسمي

90
00:06:07,800 --> 00:06:09,680
ما يعني أنها احتفظت بها

91
00:06:09,800 --> 00:06:12,680
إذاً، هي تمضي اليوم في منزلك
لوحدها؟

92
00:06:12,800 --> 00:06:15,280
حسناً، ما الذي يمكنني فعله؟
عليّ أن أعمل

93
00:06:16,440 --> 00:06:20,320
- يصبح لدينا ضغط أكثر وقت الغداء
- انظري، لقد فهمت

94
00:06:20,440 --> 00:06:22,800
- بعد ما حدث بينكما كلاكما...
- دعينا لا نتحدث عن ذلك

95
00:06:22,920 --> 00:06:27,440
- لم أكن سأتحدث عنه لكن أنت دعوتها
- لأن (بلير) ظنها فكرة جيدة لـ(لوسي)

96
00:06:27,560 --> 00:06:30,800
هذا ممتع بالنسبة لـ(لوسي)
امنحيهما فرصة لتتقربا من بعضهما

97
00:06:30,920 --> 00:06:33,280
على الأقل، عليك أن تظهري
بأنك تبذلين جهداً

98
00:06:33,400 --> 00:06:37,000
لدي فكرة، لماذا لا تأتين أنت و(أليك)
و(فيفيان) على العشاء الليلة؟

99
00:06:37,120 --> 00:06:38,840
ربما هذا يقلل التوتر

100
00:06:38,960 --> 00:06:42,440
- هل ستحاولين تفسير علاقتي لابنتك؟
- لا

101
00:06:42,560 --> 00:06:46,480
لكنني لن أمانع رؤية أمي مذعورة
بينما أشرح لها الأمر

102
00:06:46,600 --> 00:06:50,600
بقدر ما أحب مساعدتك في ذلك
إلا أن (فيفيان) خارج البلدة

103
00:06:50,720 --> 00:06:52,720
لذا، أنا و(أليك) لوحدنا

104
00:06:52,840 --> 00:06:57,040
- أنا و(أليك) فقط
- هل هذه مشكلة؟

105
00:06:57,160 --> 00:07:01,480
لا يفترض أن تكون كذلك، لكن أجل
أن أكون لوحدي معه... لا أعلم

106
00:07:01,600 --> 00:07:04,200
أشعر وكأنني أخون (فيفيان)

107
00:07:04,320 --> 00:07:07,160
ليس لدي أي فكرة كيف أنصحك
في هذا الموقف

108
00:07:07,280 --> 00:07:10,480
لا بأس، ليس لدي أي فكرة
كيف أضع نفسي في هذا الموقف

109
00:07:11,640 --> 00:07:14,400
- الرجال أسوأ الأمور
- ماذا حدث الآن؟

110
00:07:14,520 --> 00:07:17,040
- هل يتعلق بـ(هاري)؟
- لا، إنها (كاليستا)

111
00:07:17,160 --> 00:07:20,640
فهي تواجه وقتاً عصيباً
وأنا أشعر بالخوف عليها

112
00:07:23,960 --> 00:07:26,560
- ماذا؟
- من الصعب الشعور بالأسف

113
00:07:26,680 --> 00:07:28,000
على أحد يملك يختاً

114
00:07:28,120 --> 00:07:30,680
- إنها تتقاسم وقت استخدام اليخت
- ماذا بشأن فريق خيول السباق؟

115
00:07:30,800 --> 00:07:34,480
أيتها السيدتان، المال لا يشتري
لكما السعادة، ثقا بي

116
00:07:34,600 --> 00:07:39,080
أنتما لا تعرفانها مثلي
إنها مسلية وسخية جداً

117
00:07:39,200 --> 00:07:43,440
يا للهول! تلك المشاكل التي يقحمها
زوجها فيها، فهي لا تستحقها

118
00:07:43,560 --> 00:07:45,520
أتمنى لو أنه بإمكاني فعل شيء ما
لمساعدتها

119
00:07:45,640 --> 00:07:48,800
(جوس)، أنا أول من يوافقك
على أن الأزواج الكاذبون هم الأسوأ

120
00:07:48,920 --> 00:07:51,880
لكن غير أن تكوني إلى جانبها
فلا يمكنك فعل شيء

121
00:07:52,000 --> 00:07:54,400
لا، أرفض تصديق ذلك
دائماً ما يكون هناك شيء ما

122
00:07:54,520 --> 00:07:58,960
ما كنت لأتدخل، لو كنت مكانك
أنت لا تعرفين أولئك الناس فعلاً

123
00:08:01,200 --> 00:08:06,480
- شيء ما يشعرني بأنها تورطت
- لا ألومها على عدم استماعها لي

124
00:08:07,520 --> 00:08:11,040
يا للهول! رائحة هذه الشمعة رائعة
هل تبيعان منها هنا؟

125
00:08:13,720 --> 00:08:15,040
ماذا؟

126
00:08:19,600 --> 00:08:21,600
أنت!

127
00:08:21,720 --> 00:08:23,160
أنت! أنت! لا يفترض بك
أن تشارك الليلة

128
00:08:23,280 --> 00:08:25,160
هذا صحيح

129
00:08:25,680 --> 00:08:28,160
- أنت تعلم
- أجل

130
00:08:29,680 --> 00:08:34,840
- (نكو) تعمل رسمياً في (أس أل أس)
- قبل 3 ساعات

131
00:08:34,960 --> 00:08:38,000
- (إيليس) نقلها إلى أحد مطاعمه
- هذا ما فعله في الواقع

132
00:08:38,120 --> 00:08:40,280
- ما يعني أنه يعلم
- عليه المتابعة

133
00:08:41,440 --> 00:08:44,560
إذاً، ماذا الآن؟ يفترض بي الذهاب
وإبداء احترامي

134
00:08:44,680 --> 00:08:46,880
وأعتذر عن شيء لم أكن أعلم
أنني أقوم به؟

135
00:08:47,000 --> 00:08:48,640
- لا، هذا سخيف
- ربما

136
00:08:48,760 --> 00:08:50,080
إضافة إلى أن قليل من التقدير ليس سيئاً

137
00:08:50,520 --> 00:08:53,080
انسَ الأمر، سأستقيل فحسب وسأحصل
على عمل جديد وأفشل ما يسعى إليه

138
00:08:53,200 --> 00:08:54,640
أجل، بالتأكيد ستفعل يا صاح
ربما عليك أن تكون في (يوتا)

139
00:08:54,760 --> 00:08:56,360
لكنني سمعت أن التزلج رائع هناك
لذا هذه ميزة إضافية

140
00:08:56,480 --> 00:08:58,560
بحقك! فهو لا يملك جميع المطاعم
في هذه المدينة

141
00:08:58,680 --> 00:09:01,520
لا، نصفها فحسب
وأصدقاؤه يملكون النصف الآخر

142
00:09:05,080 --> 00:09:11,560
لكن، إن كنت مثل (رايتشل راي)
فلن يتمكن من أذيتك

143
00:09:11,680 --> 00:09:13,640
ما الذي تتحدث عنه؟
أنا لا أشبه (رايتشل راي) بالمطلق

144
00:09:13,760 --> 00:09:16,880
حسناً، كلاكما جذابان بطرق مختلفة
لكن فكرتي أنك إن سوّقت لنفسك

145
00:09:17,000 --> 00:09:19,880
وصنعت علامة تجارية لنفسك
كهؤلاء الطهاة المشهورين

146
00:09:20,000 --> 00:09:24,080
فلن يكون عليك العمل في شركات فاسدة
مثل (إيليس بوني)، فستكون أنت المدير

147
00:09:24,840 --> 00:09:28,040
- كيف يمكن أن يصبح الشخص معروفاً؟
- تحتاج لوكيل

148
00:09:28,160 --> 00:09:30,800
وصادف أنني أقمت علاقة مع إحدى
مساعدات كبار الشخصيات

149
00:09:30,920 --> 00:09:33,720
في مؤسسة ذات موهبة خيالية مرتين

150
00:09:34,080 --> 00:09:36,880
- حقاً؟ مساعدة؟
- إنهم أصحاب النفوذ الحقيقي

151
00:09:37,000 --> 00:09:40,240
إن أردت ذلك يمكنني إجراء اتصالاً
وأرى إن كان مديرها يمكنه مقابلتك

152
00:09:42,280 --> 00:09:44,600
أجل، أجل، اتصل بها

153
00:09:49,960 --> 00:09:53,800
لا أصدق أنهم كانوا في محكمتي

154
00:09:54,520 --> 00:09:56,200
جدتي، هل أخبرتك أن (غاريت وينتربوم)

155
00:09:56,320 --> 00:09:57,960
طلب مني الذهاب معه إلى الحفلة
الأسبوع المقبل؟

156
00:09:58,080 --> 00:10:00,640
- انتظري، من هو (غاريت وينتربوم)؟
- لست متأكدة من أنني أود الذهاب

157
00:10:00,760 --> 00:10:02,680
لكن صديقتي (بيكي)
كانت في رحلة التخييم خاصتي

158
00:10:02,800 --> 00:10:05,840
- ذهبت للتخييم؟
- أجل، أمي أخذتني

159
00:10:06,960 --> 00:10:09,680
- ظننتك كرهت الرحلات البرية؟
- لا أكرهها

160
00:10:09,800 --> 00:10:11,680
لكن أفضل مكيف الهواء والفراش

161
00:10:11,800 --> 00:10:15,920
- كان يفترض أن يكون عقاباً
- هذا منطقي أكثر

162
00:10:16,040 --> 00:10:20,320
- حسناً أيتها الصغيرة، حان وقت النوم
- هل تمزحين؟ الوقت باكر جداً

163
00:10:20,440 --> 00:10:22,560
حسناً، عليك أن تنامي جيداً
من أجل الغد

164
00:10:22,680 --> 00:10:25,120
كنت أفكر في أنه يمكننا نحن
الـ3 الذهاب إلى شاطئ (زوما)

165
00:10:25,240 --> 00:10:27,320
وتناول الغداء في مركز (ماليبو) التجاري

166
00:10:27,440 --> 00:10:29,400
هل أنت جادة؟ يمكنني أن أغيب
عن المدرسة؟

167
00:10:29,520 --> 00:10:32,160
فقط إن أنهيت جميع فروضك
وخلدت إلى النوم قبل الساعة الـ10

168
00:10:32,280 --> 00:10:34,920
- اتفقنا
- هيا انطلقي

169
00:10:35,040 --> 00:10:37,320
- هل يمكنني المجيء أيضاً
- أتمنى ذلك يا عزيزي

170
00:10:37,440 --> 00:10:40,920
لكن جدتي ستأتي من (فلوريدا)
لتقلك غداً، هل تذكر ذلك؟

171
00:10:41,040 --> 00:10:44,160
والآن، اصعد وارتدي ثياب النوم
وسأساعدك بالانتهاء من توضيب أغراضك

172
00:10:47,160 --> 00:10:50,440
- يبدو صبياً لطيفاً
- إنه كذلك

173
00:10:51,200 --> 00:10:56,320
- والأم؟
- إنها أمه

174
00:11:02,680 --> 00:11:05,280
سيكون يوم غد ممتعاً

175
00:11:07,040 --> 00:11:10,040
شكراً جزيلاً لقيامك بذلك

176
00:11:28,160 --> 00:11:30,400
مرحباً

177
00:11:31,280 --> 00:11:32,600
- مرحباً
- (كاليستا)

178
00:11:32,720 --> 00:11:35,800
إن كنت توضبين خزانتك
فسأكون سعيدة بتولي ذلك عنك

179
00:11:35,920 --> 00:11:38,640
لا، أحتاج لإيجاد شيء أرتديه
على متن الطائرة

180
00:11:38,840 --> 00:11:43,520
- الطائرة؟ إلى أين أنت ذاهبة؟
- (نيويورك)

181
00:11:43,640 --> 00:11:45,840
- سأعود إلى منزلي
- ماذا؟ لا!

182
00:11:45,960 --> 00:11:47,680
(كاليستا)، لا يمكنك الاستسلام
بهذه السهولة

183
00:11:47,800 --> 00:11:49,920
أنا لا أستسلم، لا تنسي كيف تقابلنا

184
00:11:50,040 --> 00:11:53,160
منذ أشهر وأنا أحاول الإمساك به يخونني
ولا يمكنني فعل ذلك

185
00:11:53,280 --> 00:11:56,760
أفضل ما يمكنني أن آمله
في هذه المرحلة هو نيل النصف

186
00:11:57,160 --> 00:12:00,480
إلا إن أمسكت به

187
00:12:00,600 --> 00:12:05,480
ماذا لو عرفت تحديداً متى وأين سيخونك
(لوكا) في المرة المقبلة؟

188
00:12:05,600 --> 00:12:09,080
سيكون حدثاً خارقاً
وهذه الحوادث تتحقق لدى الفقراء

189
00:12:09,200 --> 00:12:11,280
ماذا لو خانك معي؟

190
00:12:14,200 --> 00:12:18,000
- ماذا... ما الذي تقولينه لي؟
- حسناً

191
00:12:18,200 --> 00:12:22,360
ماذا لو تمكنت من إبقاء (لوكا) لوقت كاف
في السرير لتصوير ذلك بالكاميرا؟

192
00:12:22,480 --> 00:12:25,760
- مثلاً، لدقيقتين كحد أقصى
- انظري، أنا...

193
00:12:26,800 --> 00:12:31,200
شكراً لك، هذا فضل كبير
لكنني غير مرتاحة تجاه ذلك

194
00:12:31,320 --> 00:12:34,760
ولن يفعل ذلك (لوكا)
أقصد أنه ليس بهذا الغباء

195
00:12:34,880 --> 00:12:39,040
حسناً، أظنه قد يكون كذلك، لأنني
أمسكت به وهو يراقبني الأسبوع الماضي

196
00:12:39,160 --> 00:12:41,760
- أعلم
- هذا مقرف، لكنني فقط...

197
00:12:41,880 --> 00:12:45,040
بحقك، أظنه بإمكاننا استغلال ذلك
لصالحك

198
00:12:45,160 --> 00:12:50,080
- لماذا تريدين فعل ذلك من أجلي؟
- لأنني أظنه بالفعل قد ينجح

199
00:12:50,640 --> 00:12:54,040
دعينا نجرب ذلك فحسب
دعينا نلقي الطعم ونرى إن كان سيلتقطه

200
00:12:54,160 --> 00:12:57,720
وإن لم يستجب لي
سأساعدك في توضيب حقائبك

201
00:12:58,920 --> 00:13:02,680
- أن أخت شريرة
- هذا جزء من جاذبيتي

202
00:13:27,320 --> 00:13:29,200
- مرحباً؟
- مرحباً يا (أليك)، هذه أنا

203
00:13:29,320 --> 00:13:32,000
أنا آسفة جداً، لكنني لن أتمكن
من تناول العشاء معك الليلة

204
00:13:32,120 --> 00:13:33,600
- هل كل شيء بخير؟
- أجل

205
00:13:33,720 --> 00:13:37,000
لكنني نسيت تماماً أنني وقعت
على مناوبة في غرفة الطوارئ

206
00:13:37,200 --> 00:13:40,800
ما من مشكلة، ماذا عن الغداء؟
مريضي التالي موعده عند الـ2

207
00:13:40,920 --> 00:13:44,760
أود ذلك، لكن ما زال لدي الكثير
من أوراق الإخراج التي عليّ إنجازها

208
00:13:44,880 --> 00:13:47,360
- سأتصل بك لاحقاً؟
- بالتأكيد، حسناً

209
00:13:47,880 --> 00:13:50,000
حسناً

210
00:14:05,200 --> 00:14:08,920
تتفقدين حقيبتها؟
هنا كنت أترك أغراضي الخاصة

211
00:14:09,040 --> 00:14:10,880
زجاجات ذات حجم مناسب للسفر
من ماركة (جاك) و(مايكر)

212
00:14:11,000 --> 00:14:13,480
تتناسب تماماً بجانب
عبوات الشامبو الصغيرة هذه

213
00:14:14,040 --> 00:14:17,040
- أعلم كيف يبدو ذلك
- لا داعي للشرح

214
00:14:24,320 --> 00:14:27,480
- لا يوجد شيء هنا
- هذا جيد، صحيح؟

215
00:14:27,600 --> 00:14:31,440
صباح الخير جميعاً، ها نحن جاهزون
للذهاب إلى الشاطئ؟

216
00:14:41,840 --> 00:14:44,520
الآن؟

217
00:14:44,800 --> 00:14:47,240
ما زلت لا أعلم لماذا لا يمكنني الذهاب
معك إلى (نيويورك)

218
00:14:47,440 --> 00:14:52,680
- قلت لك عدة مرات لدي فريق جاهز
- ماذا إذاً؟ وماذا سيحل بي؟

219
00:14:52,800 --> 00:14:57,600
- هذه ليست مشكلتي
- ستتركينني بدون أن تخبريني بشيء؟

220
00:14:57,720 --> 00:14:59,040
ظننتنا صديقتين

221
00:14:59,480 --> 00:15:00,920
- أنت تتصرفين كطفلة
- وأنت سافلة أنانية

222
00:15:01,040 --> 00:15:04,520
حسناً، أتعلمين ماذا؟ وضبي أمتعتك
واخرجي من منزلي، انتهى أمرنا

223
00:15:13,920 --> 00:15:19,720
- لا تدعيها تراك تبكين
- أنا فقط...

224
00:15:19,920 --> 00:15:24,400
لا تفهم، تخليت عن جميع زبائني
تركتهم جميعاً ومنحتها كل شيء

225
00:15:24,520 --> 00:15:27,320
أجل، هذه (كاليستا) بالنسبة لك

226
00:15:28,200 --> 00:15:33,120
أشعر بأنني غبية، لدي فواتير وإيجار
ما الذي عليّ فعله؟

227
00:15:33,640 --> 00:15:41,120
ستكونين بخير، فتاة جميلة مثلك؟
سيكون لديك الكثير من الفرص

228
00:15:42,600 --> 00:15:46,880
- ربما يمكنني مساعدتك
- أجل

229
00:15:51,160 --> 00:15:54,400
إننا ننتظر الرد، لذا انتظر

230
00:15:55,560 --> 00:15:59,000
امنحني ثانية واحدة
سأحقق ذلك لأجلك يا (دان)

231
00:15:59,120 --> 00:16:04,120
بالتأكيد، رائع
سنتحدث قريباً

232
00:16:05,400 --> 00:16:09,680
- أنا أستمع
- صحيح، حسناً، أنا (هاري دايفس)

233
00:16:09,800 --> 00:16:12,360
ليس علينا أن نتصافح، الجراثيم

234
00:16:12,480 --> 00:16:14,760
- إذاً، أنت (هاري) الطاهي
- أجل، هذا صحيح

235
00:16:14,920 --> 00:16:16,600
أظن أن صديقي (مارك)
يعرف مساعدتك...

236
00:16:16,720 --> 00:16:20,320
لديك 5 دقائق لتعرفني عن نفسك
ومن ثم سأغادر لصف (بيلاتس) خاصتي

237
00:16:23,360 --> 00:16:26,080
- في الواقع، لم أحضر شيئاً
- 4 دقائق

238
00:16:26,200 --> 00:16:31,520
حسناً، كنت الطاهي الرئيس ومالك
مطبخ (سافانا) وأقفلنا منذ حوالى سنة...

239
00:16:31,640 --> 00:16:36,360
دعني أوقفك، لست مهتمة بالماضي
فهو غير مهم، لماذا أنت هنا الآن؟

240
00:16:37,640 --> 00:16:41,200
قيل لي إنك قد
تتمكنين من جعلي مشهوراً

241
00:16:41,320 --> 00:16:42,800
- لماذا تريد أن تكون مشهوراً؟
- لا أريد ذلك في الواقع

242
00:16:42,920 --> 00:16:44,680
لكن أظنه يمكنني أن أكون أكثر من ذلك

243
00:16:44,800 --> 00:16:46,800
كيف تكون أكثر من ذلك؟
ماذا فعلت عدا أنك فتحت مطعماً؟

244
00:16:46,920 --> 00:16:49,440
- مطعمان، (واندربار) لي أيضاً
- حقاً؟

245
00:16:49,560 --> 00:16:52,440
أجل، أنا الطاهي المسؤول، حالياً

246
00:16:53,920 --> 00:16:55,400
إنني كذلك، أجل

247
00:16:55,520 --> 00:16:58,440
لماذا تظهر صورة (غريتا ياغر)
حين أدخل لموقع مطعمك؟

248
00:16:58,560 --> 00:17:00,400
- أجل، هي فتحته، لكن...
- إذاً هو باسمها

249
00:17:00,520 --> 00:17:02,720
- أجل، هذا ما أحاول تغييره
- أجل، لكن كيف؟

250
00:17:02,840 --> 00:17:04,680
هل كتبت النشرات؟
هل كتبت كتاب الطهو الخاص بك؟

251
00:17:04,800 --> 00:17:08,720
- لا هذا ولا ذاك
- إذاً، بجانب أنك وسيم وهذه بداية

252
00:17:09,040 --> 00:17:11,000
ما هدفك؟

253
00:17:16,120 --> 00:17:21,560
حين تعرف ما هو، اتصل بي
(آري غرينبارغ) تتحدث

254
00:17:21,680 --> 00:17:27,840
ونبقي رأسنا للأسفل هكذا
واضغطوا على كعوب أقدامكم

255
00:17:32,040 --> 00:17:34,520
لم تتمكني من الخروج لتناول الغداء
لذا جلبته لأجلك

256
00:17:34,640 --> 00:17:38,840
- هذا تصرف لطيف، لكن...
- نتخذ وضعية الجلوس على الكرسي

257
00:17:38,960 --> 00:17:44,600
- هذا جيد ثم اركعن على ركبكن
- كنت آخذ استراحة سريعة

258
00:17:44,960 --> 00:17:48,440
- هل تتجنبينني يا (كارن)؟
- ربما قليلاً

259
00:17:48,560 --> 00:17:50,840
أعني عليّ العمل الليلة لكن...

260
00:17:50,960 --> 00:17:53,480
- هل يمكنني الدخول؟
- لا أعلم إن كان عليك ذلك

261
00:17:53,600 --> 00:17:56,120
- كراتي تقطر
- ماذا؟

262
00:17:58,040 --> 00:18:00,640
أجل

263
00:18:06,320 --> 00:18:10,200
- أسلوب مخادع جداً للدخول
- أجل

264
00:18:10,320 --> 00:18:13,960
خدعة الكرات التي تنقط القديمة
تنجح دائماً

265
00:18:14,880 --> 00:18:19,040
- آسفة، كان يجب أن أكون صادقة معك
- أنا أفهمك

266
00:18:19,160 --> 00:18:21,960
لا أعلم ما الذي علينا فعله
بينما (فيفيان) خارج البلدة

267
00:18:22,080 --> 00:18:24,520
- أو مسموح لنا فعله
- تحديداً

268
00:18:24,640 --> 00:18:28,360
ربما كان علينا التحدث عن ذلك
قبل أن تغادر، وضع بعض القوانين

269
00:18:28,480 --> 00:18:30,680
أظننا تعلمنا أمراً أو أكثر
في الحفلة المتعددة الأطراف

270
00:18:30,800 --> 00:18:35,320
أنا تعلمت الكثير، للأسف، لا شيء منها
جعلني جاهزة لهذه اللحظة الخاصة

271
00:18:35,440 --> 00:18:37,600
ولا أنا

272
00:18:37,720 --> 00:18:41,080
لكن لا أظن أن تجاهل بعضنا البعض
هي الإجابة

273
00:18:43,000 --> 00:18:46,160
هل جلبت (الباستا)
مع كرات اللحم هذه؟

274
00:18:50,040 --> 00:18:56,080
كان يحتوي المطبخ على تجهيزات قديمة
الطراز وفي ذلك الوقت ظنتها أمك مملة

275
00:18:56,200 --> 00:19:02,760
وأنها احتاجت لألوان صارخة، فأدهشتهم
بوضع غراء الترتر على المقابض

276
00:19:02,880 --> 00:19:05,760
- مستحيل!
- تجهيز واحد ومقبض باب واحد

277
00:19:05,880 --> 00:19:07,200
وليس جميعها

278
00:19:07,560 --> 00:19:10,040
لا أتذكر أنه كان كذلك تحديداً
لكن لا بأس

279
00:19:10,160 --> 00:19:12,560
متى يمكنني المجيء
لرؤية منزلك الجديد؟

280
00:19:12,680 --> 00:19:16,480
حسناً، مرحب بك دائماً
كلاكما

281
00:19:16,600 --> 00:19:19,840
من الصعب أن أترك المتجر حالياً
لكنني سأتفقد المفكرة

282
00:19:19,960 --> 00:19:22,600
يمكنني الذهاب لوحدي، إنني كبيرة كفاية
لأصعد الطائرة لوحدي

283
00:19:22,720 --> 00:19:24,880
- دعيني أفكر في ذلك
- دائماً تفعل ذلك

284
00:19:25,000 --> 00:19:28,480
- أنا لا أفعل شيئاً
- تجدين سبباً لترفضي

285
00:19:28,600 --> 00:19:31,440
- لماذا لا تنظرين إلى المفكرة الآن؟
- انظرا إلى الوقت

286
00:19:31,560 --> 00:19:35,080
إن لم نخرج من هنا
سيفوتنا موعد طلاء الأظافر

287
00:19:35,200 --> 00:19:36,800
- (لوسي)، أي لون ستضعين؟
- لا أعلم

288
00:19:36,920 --> 00:19:40,640
- أسمع أن البرتقالي هو لون الربيع
- البرتقالي!

289
00:19:45,960 --> 00:19:48,560
حسناً، لقد رحل

290
00:19:48,880 --> 00:19:53,480
يا للهول! أقصد علينا أن نتدرب
لقد نلت منه تماماً

291
00:19:53,600 --> 00:19:58,000
- ذلك الرجل دلك كتفاي!
- أجل، يبدو أنه منجذب لك فعلاً

292
00:19:58,120 --> 00:20:01,800
عرفت أن هذا سينجح، لقد أخبرتك بذلك
ماذا؟ إنني عبقرية

293
00:20:03,000 --> 00:20:06,040
هل يمكنك التوقف عن التبسم كثيراً؟

294
00:20:06,160 --> 00:20:11,040
في الواقع، تصرفك بالكامل منفر تماماً

295
00:20:11,160 --> 00:20:17,160
- أنا آسفة، هل أنت غاضبة مني؟
- لا أفهم لماذا أنت مهتمة جداً بذلك؟

296
00:20:17,280 --> 00:20:24,160
أقصد وكأنك تستمتعين بواقع أن زوجي
لاطفك بينما أنا في المنزل

297
00:20:24,280 --> 00:20:28,480
حسناً، أنا لا أستمتع بأي... أنا...
أنا أقوم بذلك من أجلك، لأساعدك

298
00:20:28,600 --> 00:20:31,720
حقاً؟ لماذا؟ هل أنت قلقة حقاً
من أن تخسري وظيفتك؟

299
00:20:34,920 --> 00:20:39,400
هذا لا علاقة له بالمطلق بخسارتي لعملي
يا (كاليستا)، أنا...

300
00:20:39,680 --> 00:20:45,560
لا أريد أن أخسرك
لقد خسرت أختي مسبقاً وأنت...

301
00:20:45,680 --> 00:20:50,600
أصبحت شخصاً مهماً في حياتي
أحب تواجدك بجواري

302
00:20:51,520 --> 00:20:57,800
أحب تواجدك بجواري أيضاً
أنا آسفة، أنا آسفة حقاً، كنت غاضبة فقط

303
00:20:59,040 --> 00:21:01,320
من الصعب رؤية (لوكا)
يلاحقك بهذه الطريقة

304
00:21:01,440 --> 00:21:06,000
لقد فهمت وكان عليّ أن أكون
حساسة أكثر

305
00:21:06,680 --> 00:21:10,320
تعلمين، إن كنت لا تريدين القيام بذلك
فأنا أتفهمك تماماً

306
00:21:10,440 --> 00:21:14,600
لا، بئساً لذلك،
دعينا ننال من ذلك السافل

307
00:21:15,120 --> 00:21:20,600
عليك أن تتذوقي حساء (الريبوليتا) هذا
إنه أفضل ما تذوقته مذ عشت بـ(توسكاني)

308
00:21:23,840 --> 00:21:27,720
- ليس لدي فكرة أنك عشت في الخارج
- هناك الكثير من الأمور لا تعرفينها عني

309
00:21:27,840 --> 00:21:30,840
- أنا رجل الغموض
- حقاً؟

310
00:21:30,960 --> 00:21:32,920
ربما لست رجل الكثير من الغموض

311
00:21:33,040 --> 00:21:35,440
لكنني سافرت نصف سنة
حين كنت في جامعة (ديوك)

312
00:21:35,560 --> 00:21:39,600
مذهل، لدقيقة واحدة
فكرت في البقاء في (إيطاليا)

313
00:21:39,720 --> 00:21:41,600
والانقطاع عن الدراسة

314
00:21:41,720 --> 00:21:45,480
- لمَ لم تفعل ذلك؟
- لم أكن شجاعاً كفاية

315
00:21:53,840 --> 00:21:59,480
مرحباً يا عزيزتي، كيف حال (غوين)؟
رائع

316
00:21:59,600 --> 00:22:02,240
أجل، أنا في العيادة

317
00:22:05,840 --> 00:22:11,520
أجل، هل يمكنني الاتصال بك
بعد 10 دقائق؟ أحبك أيضاً، وداعاً

318
00:22:14,080 --> 00:22:17,120
لا أعلم لماذا فعلت ذلك

319
00:22:17,800 --> 00:22:21,880
- لم أكذب عليها من قبل
- أعلم

320
00:22:22,040 --> 00:22:26,560
كنت محقة، لم يكن يفترض بي
أن أكون هنا، عليّ الذهاب

321
00:22:36,120 --> 00:22:42,200
- (هاري)؟ بابك الأمامي مفتوح؟
- (ماريو باتالي) لديه مجموعة أحذية؟

322
00:22:42,320 --> 00:22:45,240
- أفهم أن اجتماعك كان جيداً
- لا، ليس تماماً، لكنها كانت محقة

323
00:22:45,360 --> 00:22:49,080
جميع هؤلاء الرجال لديهم شيء ما يخصهم
سواء الحلوى أو تجهيزات المطابخ

324
00:22:49,200 --> 00:22:51,120
جميعهم يضعون اسماءهم على شيء
إضافة إلى طعامهم

325
00:22:51,240 --> 00:22:53,840
- هذا ما عليّ فعله
- إنني جاهز تماماً لهذه المهمة

326
00:22:53,960 --> 00:22:55,720
لديّ عدة أفكار
ولا واحدة منها متعلقة بالطعام

327
00:22:55,840 --> 00:22:57,880
لكنني سعيد على العمل
ضمن موضوع محدد

328
00:22:58,000 --> 00:23:01,120
حسناً، من الجيد معرفة ذلك يا صاح
لكننا لم نصل لمرحلة الاختراع بعد

329
00:23:01,240 --> 00:23:03,160
ما زلت أجد طريقة ليبرز اسمي

330
00:23:03,280 --> 00:23:07,320
هل فكرت قط بتعليم صف طهو؟
هذا ما فعلته (رايتشل راي)

331
00:23:07,440 --> 00:23:11,720
- أنت مهووس بـ(رايتشل راي)
- تبدو كذلك وتطهو، لمَ لا أعجب بها؟

332
00:23:12,040 --> 00:23:14,560
هل تعلم ماذا؟ تقديم صف للطهو
ليس بالفكرة المريعة

333
00:23:14,680 --> 00:23:16,400
ربما أتمكن من جعل (جوي زي)
يضع تغريدة بشأن هذا الأمر

334
00:23:16,520 --> 00:23:21,480
- سأغرد أيضاً، لدي وأقله 30 متابعاً
- بالتأكيد

335
00:23:21,600 --> 00:23:24,000
أجل، ربما عليّ إيجاد بعض الوقت لذلك
خلال بضعة أسابيع

336
00:23:24,120 --> 00:23:27,880
خلال بضعة أسابيع لن تتذكر (آري) اسمك
عليك ضرب الحديد وهو حام

337
00:23:28,000 --> 00:23:30,880
قدم صفاً مرتجلاً واعرض التفاصيل
على بعض مواقع التواصل الاجتماعي

338
00:23:31,000 --> 00:23:35,600
واتصل بـ(آري) واطلب منها المجيء
وربما عليك أن ترسل الورود

339
00:23:35,720 --> 00:23:38,800
- حقاً؟ الورود؟ هذا مبالغ فيه، صحيح؟
- إنه يظهر المبادرة

340
00:23:38,920 --> 00:23:41,920
لماذا قد يحضر أي أحد صف الطهو
في مدة قصيرة كهذه؟

341
00:23:42,040 --> 00:23:43,600
لهذا وجدت مواقع التواصل الاجتماعي

342
00:23:43,720 --> 00:23:49,920
من يشعرون بالضجر يبحثون عن أشياء
مجانية بالإضافة إلى الجنس

343
00:23:51,920 --> 00:23:55,400
حسناً، إنه صف الطهو

344
00:23:58,240 --> 00:24:01,200
(لوسي)، هل يمكنك أن تفرغي القمامة
من المبرد رجاءً؟

345
00:24:01,320 --> 00:24:04,360
دعيني أساعدك، لا أريدك
أن تفسدي أظافرك

346
00:24:04,480 --> 00:24:08,240
- فات الأوان، لقد تخربت مسبقاً
- لا!

347
00:24:08,360 --> 00:24:10,440
لا تقلقي يا عزيزتي
سأجلب لك طلاء آخر

348
00:24:10,560 --> 00:24:13,080
هذه (إيديث باركر)، مدرسة اللغة
الإنجليزية لـ(لوسي)

349
00:24:13,200 --> 00:24:15,960
أردت أن أعلمك بشأن امتحان نصف السنة
الذي فوتته (لوسي) اليوم

350
00:24:16,080 --> 00:24:20,520
وفرصها بالنجاح فيه
رجاءً اتصلي بي في أقرب وقت ممكن

351
00:24:20,640 --> 00:24:23,280
(لوسي)، هل كنت تعلمين
أنه لديك امتحان نصف السنة اليوم؟

352
00:24:23,400 --> 00:24:28,520
أجل، لقد نسيت، أمي يمكنني أن
أعوض ذلك، فهذا ليس بالأمر المهم

353
00:24:28,640 --> 00:24:31,400
بل إنه أمر مهم، لماذا لم تخبريني
أنه كان لديك امتحاناً؟

354
00:24:31,520 --> 00:24:35,520
عدم إخبارك بشيء ليس كذباً
ما فعلته بي مع أبي أسوأ بكثير

355
00:24:35,640 --> 00:24:38,360
أيتها الفتاة الصغيرة
لقد استغللت ذلك تماماً

356
00:24:38,480 --> 00:24:42,280
إن كنت لا تريدين أن تنالي عقوبة
فاصعدي للأعلى الآن

357
00:24:52,320 --> 00:24:54,960
- يسار، يسار
- لا، للأعلى

358
00:24:55,080 --> 00:24:56,920
عليك أن ترفعها قليلاً
انتظر، لا، يسار يسار

359
00:24:57,040 --> 00:24:59,760
لا، وجهتها كثيراً لليسار
أعدها إلى اليمين

360
00:24:59,880 --> 00:25:03,880
- أجل! رائع، رائع!
- حسناً

361
00:25:05,040 --> 00:25:07,560
- يوجد هاتف تحت السرير
- اتركه

362
00:25:07,680 --> 00:25:10,520
حسناً، إن كان هذا كل ما تريدانه
أيتها السيدتان، فأنا...

363
00:25:10,640 --> 00:25:14,120
- انتظر، ماذا حدث؟
- خلافاً لما يظنه الناس

364
00:25:14,240 --> 00:25:18,840
فأسلوب الاهتزاز غير فعال
سأتفقد جهاز التوجيه

365
00:25:18,960 --> 00:25:21,720
- هل تعرفين أين جهاز التوجيه؟
- أنت لا تعرفين ما هو حتى

366
00:25:21,920 --> 00:25:26,880
ابحثي في الخزانة في الأسفل
حيث يوجد جميع الأغراض الكهربائية

367
00:25:27,000 --> 00:25:28,320
- هل لديك مانع؟
- لا، لا

368
00:25:28,440 --> 00:25:31,360
- وهناك مال في درج المكتب من أجله
- حسناً

369
00:25:44,240 --> 00:25:50,280
- هل يعمل؟
- أجل، إننا نتابع

370
00:25:58,200 --> 00:26:02,200
- هل تحتاجين لأي مساعدة؟
- كدت أنتهي، شكراً

371
00:26:03,520 --> 00:26:07,240
كنت أتحدث مع (لوسي)
وهي تشعر بالأسف حقاً

372
00:26:07,360 --> 00:26:09,240
لذا، ربما بإمكانك
أن تتساهلي معها قليلاً

373
00:26:09,360 --> 00:26:12,760
أمي، حظينا بيوم رائع
دعينا لا نفسده، اتفقنا؟

374
00:26:12,880 --> 00:26:16,200
أتفهم لماذا أنت غاضبة

375
00:26:16,320 --> 00:26:22,200
أتفهمك فعلًا، لكن أظنك
تضخمين الأمر أكثر من اللازم

376
00:26:22,320 --> 00:26:25,000
بالطبع تظنين ذلك
لا شيء مهم بالنسبة لك

377
00:26:25,120 --> 00:26:26,760
حسناً، هذا غير صحيح

378
00:26:26,880 --> 00:26:30,160
لكن بالنسبة لابنتك
كل شيء مهم بالنسبة لك

379
00:26:30,280 --> 00:26:35,800
وهذا يا عزيزتي يزيد التوتر
الذي تعيشانه أصلًا

380
00:26:35,920 --> 00:26:41,560
ربما إن أتت (لوسي) وأمضت بضعة أيام
معي قد يمنحكما هذا استراحة

381
00:26:41,680 --> 00:26:44,720
لن يحدث ذلك، اتفقنا؟
وتعلمين السبب جيداً

382
00:26:44,840 --> 00:26:48,200
لن أترك ابنتي لوحدها معك مجدداً
بالمطلق

383
00:26:48,320 --> 00:26:50,600
لا يمكنك أن تكوني جادة!

384
00:26:51,160 --> 00:26:54,960
- لا يمكنك الاستمرار بمعاقبتي
- أنا لا أعاقبك!

385
00:26:55,080 --> 00:26:59,440
كان خطأ، إنها مجرد حادثة
وقعت منذ أكثر من 5 سنوات

386
00:26:59,560 --> 00:27:02,760
القيادة وأنت مترنحة ومعك طفلة رضيعة
ليست بحادثة، إنها جريمة

387
00:27:02,880 --> 00:27:06,000
لكن لا أظن أن هذه القوانين لا تنطبق
عليك أنت فوق القانون، صحيح؟

388
00:27:06,120 --> 00:27:09,520
- بالنسبة لك، إنه مجرد أمر غير مهم
- للمرة المليون أقول لك لم أكن مترنحة

389
00:27:09,640 --> 00:27:11,440
تناولت كأسين من الشراب مع عشاء

390
00:27:11,560 --> 00:27:13,960
- لن أناقشك بهذا الخصوص مجدداً
- أي نقاش؟

391
00:27:14,080 --> 00:27:17,720
أنت تعانين مشكلة اعتياد
وواقع أنك لا ترين ذلك حتى الآن؟!

392
00:27:17,840 --> 00:27:20,400
لا يمكنني رؤية ما هو غير موجود

393
00:27:20,680 --> 00:27:25,560
هل تعلمين ماذا؟
ظننتك تخطيت كل هذا الهراء

394
00:27:25,680 --> 00:27:27,960
إن كنت ما زلت ترينني بهذه الطريقة
فلماذا دعوتني؟

395
00:27:28,080 --> 00:27:31,240
في الحقيقة، لم تكن فكرتي

396
00:27:31,840 --> 00:27:36,560
وبقدر ما يهمني
لا مكان لك في منزلي

397
00:27:58,640 --> 00:28:01,880
الآن، عليك أن تبدأوا بأساس جيد

398
00:28:02,000 --> 00:28:05,680
فهل يمكن لأحدكم أن يعطيني مثالاً
عن أساس جيد للتتبيل؟

399
00:28:07,480 --> 00:28:12,120
مثل حين تذهبون إلى المطعم
ويقدمون لكم الخل و...

400
00:28:12,840 --> 00:28:17,280
- زيت الزيتون، حسناً كانت تلك صعبة
- ظننتك ستعلمنا كيفية صنع النفيخة

401
00:28:17,400 --> 00:28:19,760
- النفيخة؟
- أجل، هذا ما قلته عبر الانترنت

402
00:28:19,880 --> 00:28:23,400
- حقاً؟
- وقلت أيضاً سيكون هناك شراب

403
00:28:36,760 --> 00:28:41,040
هل تعلمون ماذا؟ لتكونوا طهاة رائعين
عليكم أن تتقنوا الأساسيات أولاً

404
00:28:41,160 --> 00:28:45,360
كنت أعمل لدى رجل بارع الذي كان
يطلب مقابلة الطهاة لأداء مهمة واحدة

405
00:28:45,480 --> 00:28:50,120
هل تعلمون ما كان ذلك؟
قلي بيضة، بيضة واحدة بسيطة

406
00:28:50,240 --> 00:28:53,240
ابدأوا بالأساسات، في الواقع
أتعلمون ماذا؟

407
00:28:53,360 --> 00:28:56,800
ليرفع الجميع كميه، لنحضر ذلك
وأحتاج لمتطوع رجاءً

408
00:28:57,360 --> 00:28:59,760
يمكنك أن تكون التالي يا سيدي
في الواقع سأختارك أنت أيتها الشابة

409
00:28:59,880 --> 00:29:04,840
يبدو أنك تريدين توسيخ يديك قليلاً
هيا تعالي ويمكنك ترك هاتفك هناك

410
00:29:06,240 --> 00:29:08,840
لمَ لا؟

411
00:29:11,800 --> 00:29:14,520
أجل، هاتان الحقيبتان فقط

412
00:29:18,000 --> 00:29:19,760
لا تقولي إنك ستغادرين دون توديعي

413
00:29:19,880 --> 00:29:23,200
- سأعود إلى (نيويورك) لفترة
- حقاً؟ وأنت تفرّين؟

414
00:29:23,320 --> 00:29:24,760
أراك في المحكمة

415
00:29:44,920 --> 00:29:49,600
أعلم أنك اتخذت قرارك، لكن عليّ
القول إنني أظن ما تفعلينه جنوني

416
00:29:49,720 --> 00:29:54,480
- رجاءً لا تبدأي، إنني متوترة مسبقاً
- بالطبع أنت متوترة، ما تطلبه صديقتك

417
00:29:54,600 --> 00:29:57,160
حسناً، لا تقولي صديقتي بهذه الطريقة
إنها صديقتي

418
00:29:57,280 --> 00:29:59,680
الصديقة الحقيقية لا تطلب منك أبداً
أن تكوني فتاة سوء

419
00:29:59,800 --> 00:30:02,320
أولاً، لم تطلب مني ذلك
إنها فكرتي أنا

420
00:30:02,440 --> 00:30:04,800
- ولن أقيم علاقة فعلية مع الرجل
- ليست هذه الفكرة

421
00:30:04,920 --> 00:30:06,960
لو كنت أقوم بذلك من أجل (آيبرل)
فلن يرف لك جفن

422
00:30:07,080 --> 00:30:10,360
لكنك لست كذلك، لأن (آيبرل)
لن تسمح لك بفعل ذلك أبداً

423
00:30:10,600 --> 00:30:13,480
إنني متوترة فقط، هذا كل ما في الأمر

424
00:30:13,600 --> 00:30:16,280
أنا لا أعرف هذا الرجل بالمطلق
ولا أعلم ما هو قادر عليه

425
00:30:16,480 --> 00:30:20,440
أعدك بأنه لن يحدث لي أي مكروه
يمكنني الاهتمام بنفسي

426
00:30:22,040 --> 00:30:25,320
هناك مشكلة ما في هاتفي
لا يتم إرسال الرسائل

427
00:30:25,440 --> 00:30:28,480
- الإرسال سيئ في الردهة
- احظي بليلة جيدة

428
00:30:28,600 --> 00:30:31,200
دعيني أضع لك الرقم السري
للإنترنت اللاسلكي

429
00:30:31,840 --> 00:30:34,040
تبدين مذهلة

430
00:30:34,200 --> 00:30:38,360
- سينذهل (لوكا) حين يراك
- تفضلي، كل شيء جاهز

431
00:30:39,080 --> 00:30:41,680
أجل، شكراً

432
00:30:41,800 --> 00:30:44,640
- شكراً جزيلاً على قيامك بذلك
- على الرحب والسعة

433
00:30:46,160 --> 00:30:48,840
سننال منه

434
00:30:49,040 --> 00:30:52,520
اتفقنا؟ سألقاك هنا حين ينتهي الأمر

435
00:31:07,600 --> 00:31:11,960
- لماذا لم تخبريني بشأن الحادث؟
- عزيزتي

436
00:31:12,080 --> 00:31:19,840
لأنني أتذكر بعض الأشياء
كسيارة الإسعاف وغرفة المستشفى وجدتي

437
00:31:20,600 --> 00:31:26,120
لكن كل شيء مشوش، وكأنه حدث
لشخص آخر أو أنه عرض تلفزيوني

438
00:31:26,240 --> 00:31:31,040
- أتمنى لو أنها كانت تلك هي الحالة
- إذاً، لماذا لم تخبريني؟

439
00:31:31,680 --> 00:31:38,120
أحياناً، أصعب شيء في أن تكوني أماً
هو أن تقرري مما تقي أولادك

440
00:31:38,480 --> 00:31:44,320
وبالتأكيد، لم أتخذ القرارات الصائبة
فانظري إلينا، انظري لحالنا، (لوسي)

441
00:31:44,760 --> 00:31:50,240
كل ما أردته هو أن أمنحك طفولة
وألا أجبرك على أن تكبري بسرعة

442
00:31:50,360 --> 00:31:54,280
وأن تحتفظي بالذكريات الجيدة
عن والدك وجدتك

443
00:31:54,400 --> 00:31:59,120
هل تعلمين السبب؟
لأنني لم أحظ بذلك الرفاه

444
00:31:59,840 --> 00:32:04,640
أنا آسفة، أنا آسفة جداً

445
00:32:04,840 --> 00:32:07,880
لكنني أقوم بأفضل ما يمكنني

446
00:32:11,040 --> 00:32:14,160
أحبك يا أمي

447
00:32:17,360 --> 00:32:20,360
أحبك أيضاً يا عزيزتي

448
00:32:27,680 --> 00:32:34,080
- اختاري البسكويت
- كيف تعلم أن هذا ما أردته؟

449
00:32:34,240 --> 00:32:36,360
لأنني أعرف ما تحبينه

450
00:33:06,080 --> 00:33:07,640
- شكراً لك
- شكراً

451
00:33:07,760 --> 00:33:10,960
أجل، شكراً لمجيئك، أقدر لك ذلك
أراكما في المرة المقبلة

452
00:33:11,080 --> 00:33:13,560
أجل، صورة ذاتية
أحب الصورة الذاتية الجيدة

453
00:33:14,320 --> 00:33:16,720
أحسنت يا صاح

454
00:33:17,160 --> 00:33:21,920
(آري)، من الرائع رؤيتك مجدداً
لا تقولي إنك تريدين التقاط صورة معي

455
00:33:22,040 --> 00:33:25,400
- لا بأس، هيا
- لست مؤثراً كفاية لـ(الانستغرام) خاصتي

456
00:33:25,520 --> 00:33:28,000
- ليس بعد
- إذاً هناك أمل

457
00:33:28,120 --> 00:33:29,920
ربما

458
00:33:30,040 --> 00:33:32,000
الشراب؟

459
00:33:32,720 --> 00:33:36,720
- أنت تحب الطهو فعلاً، صحيح؟
- أجل، بالطبع

460
00:33:36,840 --> 00:33:39,120
تقول ذلك وكأن الأمر مؤكد، لكن معظم
الأشخاص الذين أعمل معهم

461
00:33:39,240 --> 00:33:41,960
ليس لديهم شغف تجاه الطعام
أو حتى فن الهو

462
00:33:42,080 --> 00:33:46,280
ربما بدأوا بتلك الطريقة، لكن مع الوقت
عرفت أنه يتعلق بالتسويق فقط

463
00:33:46,400 --> 00:33:49,200
- الشهرة
- حسناً، أحب أن آكل

464
00:33:49,600 --> 00:33:50,920
- وأنا أيضاً
- أتعلمين ماذا؟

465
00:33:51,040 --> 00:33:54,280
لقد استمتعت الليلة حقاً
حظيت ببعض المتعة

466
00:33:54,400 --> 00:33:59,280
والمتعة شيء تحتاجه حياتي
لذلك شكراً لأنك أدخلت ذلك لحياتي

467
00:33:59,400 --> 00:34:02,520
- اعتد على ذلك
- حقاً؟

468
00:34:02,640 --> 00:34:08,880
- احتفاءً ببداية صداقة جميلة
- احتفاءً بذلك

469
00:34:16,240 --> 00:34:19,960
- كان ذلك...
- أمر لا مفر منه، على ما يبدو

470
00:34:21,280 --> 00:34:27,200
- أخبريني بما تفكرين
- أفكر في عدم إخبار (فيفيان) بذلك

471
00:34:27,320 --> 00:34:31,920
لا أعلم إن كان بإمكاني فعل ذلك
لا يمكنني أن أكذب على زوجتي

472
00:34:32,560 --> 00:34:37,160
- لا يمكنني الكذب على زوجتي مجدداً
- لم أطلب منك أن تكذب أبداً

473
00:34:37,280 --> 00:34:39,720
- حسناً، لقد قلت للتو...
- أقول ما أفكر فيه فحسب

474
00:34:39,840 --> 00:34:43,240
لا أعلم إن كان صحيحاً
لا أعلم ما هو الصحيح

475
00:34:43,360 --> 00:34:46,920
- ولا أنا
- لا أريدها أن تشعر بالسوء

476
00:34:47,480 --> 00:34:49,120
أو أؤذيها

477
00:34:49,240 --> 00:34:53,480
هل كنت ستشعرين بالأذى
لو أقمنا علاقة بدونك؟

478
00:34:53,600 --> 00:34:56,320
- لا، لكن...
- هذا مختلف، أجل

479
00:34:56,440 --> 00:35:01,360
- أظن ذلك، لا... لا أعلم
- هل يمكنني أن أقرر ذلك؟

480
00:35:02,040 --> 00:35:07,040
- حول إخبار (فيفيان) أم لا؟
- بالتأكيد

481
00:35:08,880 --> 00:35:11,600
شكراً لك

482
00:35:19,680 --> 00:35:22,200
- مرحباً
- مرحباً

483
00:35:22,600 --> 00:35:26,320
- كيف كانت بداية التعليم لدى (هاري)؟
- لقد نجح

484
00:35:26,440 --> 00:35:29,920
كيف سارت الأمور مع والدتك؟
لاحظت أن سيارتها ليست في الممر

485
00:35:30,040 --> 00:35:35,040
لقد عادت لمنزلها باكراً، كنت محقاً
لم يكن عليّ أن أدعوها للمجيء

486
00:35:36,400 --> 00:35:38,440
حسناً...

487
00:35:40,080 --> 00:35:42,680
- لماذا فعلت ذلك؟
- لأن (بلير) ظن...

488
00:35:42,800 --> 00:35:45,440
- صحيح، (بلير)
- ذكر الكثير من الأفكار الجيدة

489
00:35:45,560 --> 00:35:47,840
وظننت ربما...

490
00:35:47,960 --> 00:35:52,880
لكن واقع الأمر، لا يعرف جميع
المعلومات، لذا هذا ليس خطأه

491
00:35:53,000 --> 00:35:57,720
- لماذا لم تخبريه بجميع المعلومات؟
- لأن علاقتنا ما زالت في بدايتها

492
00:35:57,840 --> 00:36:03,560
لا أريده أن يعرف أخباري السيئة
هذا ما هم أصدقائي عليه

493
00:36:03,680 --> 00:36:05,840
أجل

494
00:36:06,400 --> 00:36:12,000
لكن ما في الأمر يا (آيبرل)
أنت من كنت محقة

495
00:36:12,880 --> 00:36:16,360
خرجت لألقي القمامة هذا الصباح...

496
00:36:16,680 --> 00:36:23,200
وأصدرت هذا الصوت الغريب، حيث
وجدت في القعر علبة دجاج فارغة

497
00:36:33,720 --> 00:36:36,640
لم أكن واثقاً إن كان عليّ أن أريك ذلك

498
00:36:36,760 --> 00:36:42,280
هل من الممكن أنني لست متفاجئة تماماً
وأن أكون محبطة جداً؟

499
00:36:42,400 --> 00:36:46,680
أجل، هذه هي المشكلة

500
00:37:06,040 --> 00:37:08,920
مرحباً، أنا آسفة لإزعاجك
في هذا الوقت المتأخر

501
00:37:09,040 --> 00:37:11,760
هذا ليس إزعاجاً بالمطلق
(جيسيكا)؟

502
00:37:11,880 --> 00:37:14,200
- (جوسلين)
- (جوسلين)

503
00:37:14,320 --> 00:37:17,120
- إنه اسم جميل
- شكراً لك

504
00:37:17,240 --> 00:37:19,440
تفضلي

505
00:37:23,080 --> 00:37:28,680
أظنني تركت هاتفي هنا
لا يمكنني إيجاده في أي مكان

506
00:37:28,800 --> 00:37:30,840
ما هو رقمك؟

507
00:37:30,960 --> 00:37:34,600
- يمكنني أن أتصل بك
- فكرة جيدة

508
00:37:34,880 --> 00:37:37,720
أنت منقذ

509
00:37:44,200 --> 00:37:47,240
- يمكنني سماعه
- إنه في الأعلى

510
00:37:48,520 --> 00:37:51,120
تفضلي

511
00:37:55,000 --> 00:37:57,800
حسناً

512
00:38:03,280 --> 00:38:07,440
لا بد من أنه وقع من جيبي

513
00:38:07,960 --> 00:38:11,560
- هل ما زلت متشاجرة مع (كاليستا)؟
- لا يمكنك التشاجر مع أحد

514
00:38:11,680 --> 00:38:15,160
- لا يجيب على اتصالاتك
- هذا سيئ جداً

515
00:38:15,280 --> 00:38:19,560
- لدي طريقة مذهلة لتنتقمي منها
- حسناً، أنت محب للمساعدة

516
00:38:19,680 --> 00:38:21,600
أنا أحاول

517
00:38:27,000 --> 00:38:30,280
لماذا لا تحاول أكثر؟

518
00:38:48,800 --> 00:38:51,560
- مهلاً، مهلاً، تعال
- ماذا؟

519
00:38:54,960 --> 00:38:57,200
أنت مشاكسة

520
00:38:57,320 --> 00:38:58,880
أحب ذلك

521
00:39:09,280 --> 00:39:11,840
- لحظة واحدة، لحظة واحدة
- بحقك!

522
00:39:11,960 --> 00:39:17,200
دقيقة واحدة، أريد
أن أنعش نفسي بسرعة

523
00:39:17,320 --> 00:39:18,640
- ماذا؟
- أجل

524
00:39:18,760 --> 00:39:21,280
- لا تدعيني أنتظر طويلاً
- لن أفعل، أعدك

525
00:39:25,560 --> 00:39:28,080
يا للهول!

526
00:39:33,000 --> 00:39:36,160
هيا، هيا!

527
00:39:41,040 --> 00:39:44,120
هيا يا (كاليستا)

528
00:39:44,240 --> 00:39:48,600
- هل كل شيء على ما يرام؟
- سأخرج حالًا

529
00:39:56,360 --> 00:40:02,240
- (لوكا)؟
- هذا مزاح! لا تتحركي سأعود فوراً

530
00:40:07,960 --> 00:40:10,800
ماذا يحدث؟

531
00:40:13,360 --> 00:40:14,760
(لوكا)؟

532
00:40:18,480 --> 00:40:19,800
(لوكا)؟

533
00:40:41,160 --> 00:40:42,480
يا للهول!

