﻿1
00:00:24,360 --> 00:00:25,920
ويسكي مع ثلج لو سمحت

2
00:00:28,400 --> 00:00:32,000
- هل ستلتقي أحدهم؟
- ظننت أنني أفعل

3
00:00:33,720 --> 00:00:36,600
لكن بما أنك هنا الآن
أشعر فجأة برغبة في تغيير مشاريعي

4
00:00:38,840 --> 00:00:40,280
بذلة جميلة

5
00:00:40,800 --> 00:00:44,680
- لا ربطة عنق، صحيح؟
- كلا

6
00:00:45,360 --> 00:00:46,960
أين خاتم زفافك؟

7
00:00:49,520 --> 00:00:50,840
إنه في جيبي

8
00:00:52,840 --> 00:00:54,160
ضعه

9
00:00:59,440 --> 00:01:02,040
- ما اسمك؟
- (هاري دايفيس)

10
00:01:02,480 --> 00:01:04,400
سرّني لقاؤك يا (هاري دايفيس)

11
00:01:35,400 --> 00:01:36,760
مهلاً، مهلاً

12
00:01:36,920 --> 00:01:38,520
انتظري، انتظري، انتظري فحسب
انتظري، انتظري

13
00:01:38,640 --> 00:01:40,920
- ماذا؟
- يجب أن أكون فوقك على الأرجح

14
00:01:42,640 --> 00:01:45,520
- نعم، نسيت
- أجل، أجل

15
00:01:45,640 --> 00:01:48,360
- شعرت نوعاً ما أنها ستكون فوقك
- أجل، كلا، بكلّ تأكيد

16
00:01:48,480 --> 00:01:52,080
لكن بما أنك في فترة الإباضة
فربما علينا ألا نهدر الأشياء الجيّدة

17
00:01:52,200 --> 00:01:54,360
كلا، كلا، كلا، أجل
إنها أشياء جيّدة لذا...

18
00:01:54,480 --> 00:01:56,560
حسناً، هل جاهزة؟ هيا بنا

19
00:01:58,080 --> 00:01:59,400
- شعري، شعري
- يا إلهي

20
00:01:59,520 --> 00:02:01,080
- لا بأس
- هل أخلع جوربي؟

21
00:02:01,200 --> 00:02:02,600
كلا، تابع فحسب

22
00:02:06,320 --> 00:02:08,480
- حسناً؟
- حسناً

23
00:02:16,960 --> 00:02:18,440
"يا عزيزتي"

24
00:02:19,800 --> 00:02:21,320
"يا عزيزتي"

25
00:02:27,240 --> 00:02:28,920
"يا عزيزتي"

26
00:02:33,520 --> 00:02:38,080
- المعذرة، أنا آسفة، هل قلت شيئاً ما؟
- هل هذا قسم الملاءات المثيرة؟

27
00:02:38,200 --> 00:02:39,920
هذا قسم الساتان

28
00:02:40,040 --> 00:02:43,680
ما هو مثير لشخص ما
يعد زلقاً ومؤذياً بالنسبة إلى آخر

29
00:02:43,800 --> 00:02:47,480
- "يا عزيزتي"
- هذا، هذا الصوت، ما... ما هذا؟

30
00:02:47,600 --> 00:02:49,240
يصدر من سروالك

31
00:02:51,240 --> 00:02:53,000
"يا عزيزتي"

32
00:02:53,160 --> 00:02:56,760
- ما هذا؟ "رجل أعزب بالقرب منك"
- إنه (شاغر)

33
00:02:56,880 --> 00:02:59,360
- "يا عزيزتي"
- لديّ هذا التطبيق أيضاً

34
00:02:59,480 --> 00:03:03,160
- لهذا السبب أنا هنا
- لا بد أن صديقتي... سأقتلها

35
00:03:03,280 --> 00:03:05,600
لا بد أن صديقتي (جوسلين)
أنزلت هذا التطبيق على هاتفي

36
00:03:05,720 --> 00:03:08,400
صديقتك (جوسلين) لا تحب زوجك؟

37
00:03:10,120 --> 00:03:14,240
- لم أعد متزوجة
- وأنا كذلك

38
00:03:23,280 --> 00:03:25,120
"لا تخبرني كلّ شيء"

39
00:03:26,440 --> 00:03:28,760
لا يمكنني أن أخبرك كلّ شيء
سيستغرق ذلك الكثير من الوقت

40
00:03:28,920 --> 00:03:30,720
- لدّي وقت
- حقاً؟

41
00:03:31,640 --> 00:03:35,400
- هل ستوقفين الساعة لأجلي؟
- طالما تبقي الأمر مثيراً للاهتمام

42
00:03:37,440 --> 00:03:40,880
- هناك الكثير من الضغط
- ظننت أنك برزت تحت الضغط

43
00:03:45,160 --> 00:03:48,600
(كارين)، كنت أتمرّن على هذا
في رأسي طوال الصباح

44
00:03:48,720 --> 00:03:50,600
محاولاً إيجاد طريقة...

45
00:03:50,720 --> 00:03:54,600
تجعل الأمر لا يبدو إطلاقاً
مثل ما يبدو الآن

46
00:03:54,720 --> 00:03:56,040
(توم)

47
00:03:58,120 --> 00:04:02,400
- أنا مريض يا (كارين)
- ماذا؟

48
00:04:02,520 --> 00:04:08,080
إن ضيق النفس وألم الصدر
سببهما كتلة على رئتي

49
00:04:08,200 --> 00:04:12,600
- يا إلهي
- يجعل ذلك مشاكل زواجي تبدو سخيفة

50
00:04:12,840 --> 00:04:16,000
- يجعلني أقدّر (ليز) وكلّ تاريخنا معاً
- أجل

51
00:04:16,120 --> 00:04:19,600
لكنه يجبرني
على مواجهة شيء أعرفه منذ سنة

52
00:04:20,400 --> 00:04:25,040
وهو أنني مغرم بك يا (كارين)

53
00:04:27,920 --> 00:04:31,160
هيا، قولي لي رجاءً إنني لست مجنوناً
قولي لي رجاءً إنك تشعرين بذلك أيضاً

54
00:04:32,760 --> 00:04:35,920
- أحبك
- ستنسى ذلك

55
00:04:37,160 --> 00:04:41,160
- لكن لا يمكنني ترك زوجتي الآن
- إياك أن تتركها

56
00:04:41,560 --> 00:04:43,640
- عدني أنك لن تفعل
- أعدك

57
00:04:44,200 --> 00:04:46,160
أريد البدء بعرض ملكية (آدم)
هذا الأسبوع

58
00:04:46,280 --> 00:04:49,360
- إن (ستيف) مرشّح لفعل ذلك
- ألست الرئيس؟

59
00:04:52,360 --> 00:04:56,120
- لم ألتقِ أحداً مثلك قط يا (جوس)
- ولن تفعل أبداً

60
00:05:06,800 --> 00:05:09,320
- "بعد ستة أسابيع"
- ماذا كنت تقولين؟ مبيضان معوجّان؟

61
00:05:09,440 --> 00:05:12,040
- شيء عدائي أو أمر آخر؟ ماذا؟
- هذه مجرد نظريات

62
00:05:12,160 --> 00:05:13,960
بشكل أساسي، أمور وجدتها على الإنترنت

63
00:05:14,080 --> 00:05:16,200
لا تخبريني أنك تقرئين مدوّنات
السيّدة العجوز المسكينة تلك

64
00:05:16,320 --> 00:05:17,960
"أنا عاقر، هل ينقص ذلك
من قيمتي كامرأة؟"

65
00:05:18,120 --> 00:05:21,520
لا نسخر من "الريحانة العاقر"
لقد عانت ما يكفي

66
00:05:21,640 --> 00:05:24,080
"سنقصد أنا و(هاري) الطبيب غداً"

67
00:05:24,200 --> 00:05:28,800
- لذا آمل أن نحصل على أجوبة فعلية
- بشأن من الملام على هذا؟

68
00:05:29,000 --> 00:05:31,640
- كما أننا لا نلقي اللوم على أحد
- حسناً، حسناً

69
00:05:31,760 --> 00:05:33,080
"أسدني خدمة"

70
00:05:33,200 --> 00:05:35,160
من فضلك، لا تخبري أمي أياً من هذا
لم أخبرها بعد

71
00:05:35,280 --> 00:05:36,960
تأملين في الواقع
أن يكون ذلك عيباً فيك، صحيح؟

72
00:05:37,080 --> 00:05:38,400
بصراحة...

73
00:05:39,520 --> 00:05:41,840
- سيكون ذلك أسهل بكثير
- "لهذا السبب لن أتزوّج أبداً"

74
00:05:41,960 --> 00:05:44,600
لا يمكنني تمضية حياتي
في رعاية الغرور الثمين لرجل ما

75
00:05:44,760 --> 00:05:48,040
- لا يمكنك البقاء وفية لذا من تخدعين؟
- "أجل، ذلك أيضاً"

76
00:05:49,040 --> 00:05:50,360
مرحباً

77
00:05:50,480 --> 00:05:53,320
- في أيّ وقت عدت من المطعم ليلة أمس؟
- ليس قبل الثالثة

78
00:05:53,440 --> 00:05:55,280
- "بدأت تتأخر أكثر فأكثر"
- آلو؟ ما زلت هنا

79
00:05:55,400 --> 00:05:56,720
"آسفة يا (جوس)"

80
00:05:56,840 --> 00:05:58,920
يجب أن أذهب في الواقع
لديّ جنازة أحضرها

81
00:05:59,040 --> 00:06:00,960
- جنازة من؟
- "الشريك المؤسس لشركتي"

82
00:06:01,120 --> 00:06:02,440
(توماس غراي)

83
00:06:02,560 --> 00:06:05,000
- سأراك لدى (إبريل) لاحقاً، صحيح؟
- "لم أشترِ هدية لابنتها بعد"

84
00:06:05,120 --> 00:06:08,720
- هل يمكنني توقيع اسمي على بطاقتك؟
- متى ستبدئين بشراء هداياك الخاصة؟

85
00:06:08,840 --> 00:06:11,880
أشتري هداياي الخاصة
لكنني لا أشتري الهدايا للآخرين

86
00:06:12,600 --> 00:06:14,160
عليّ الذهاب، وصلت زبونتيّ

87
00:06:14,280 --> 00:06:16,800
- مرحباً
- مرحباً، لا بد أنكما (ألكس) و(سالي)

88
00:06:16,920 --> 00:06:18,800
- (سالي)، سرّني لقاؤك
- (سالي)، (ألكس)، أنا (جوس)

89
00:06:18,920 --> 00:06:22,120
انتظرا حتى تريا هذا المنزل
أظن أنكما ستحبانه

90
00:06:25,840 --> 00:06:28,000
هل تتوقّعين أن يتقدّم (دان) بطلب
لوضع الحكم الغيابي جانباً؟

91
00:06:28,120 --> 00:06:29,440
لن يتم ذلك أبداً

92
00:06:29,560 --> 00:06:30,920
- (داين) حقير
- حقير، أجل

93
00:06:31,040 --> 00:06:33,720
- لا تدوّن ذلك على (تويتر)
- أنت غير مسلّية

94
00:06:33,840 --> 00:06:35,880
هل ما زلت موافقاً على تولي
شهادة (هارلو) في الصباح؟

95
00:06:36,000 --> 00:06:38,960
- أنا مشغولة في الصباح
- لا مشكلة، أنا هنا لخدمتك

96
00:06:39,600 --> 00:06:40,920
شكراً لك

97
00:06:41,760 --> 00:06:43,280
هذا غير عادل إطلاقاً

98
00:06:43,960 --> 00:06:46,760
- تبدين مذهلة اليوم
- سنحضر جنازة يا (دومينيك)

99
00:06:46,920 --> 00:06:49,040
- ليست جنازتي
- اصعد في السيارة

100
00:06:58,040 --> 00:06:59,440
احجز لي مكاناً

101
00:07:00,400 --> 00:07:03,320
- (كارين)، ماذا تفعلين هنا؟
- (سافي)، مرحباً

102
00:07:03,760 --> 00:07:07,480
أين كنت؟ لا بد أننا أنا و(إبريل)
تركنا لك مئة رسالة

103
00:07:07,600 --> 00:07:09,120
ظننا أنك مت

104
00:07:10,640 --> 00:07:12,480
آسفة جداً
كان ذلك قولاً فظاً جداً

105
00:07:12,600 --> 00:07:15,440
آنسة (كيم)، طلب السيّد (غراي)
أن تجلسي مع العائلة

106
00:07:16,360 --> 00:07:17,880
سأتصل بك لاحقاً

107
00:07:22,080 --> 00:07:24,240
هذا ما أريد أن أذكره

108
00:07:36,000 --> 00:07:39,480
- أنت ترتجف، هل تشعر بالبرد؟
- كلا، أنا بخير

109
00:07:40,360 --> 00:07:45,160
في الواقع، أظن أن الاحتضار
قد يكون أفضل شيء حصل لي يوماً

110
00:07:48,680 --> 00:07:50,720
كلا، كلا، كلا، كلا، كلا

111
00:07:54,600 --> 00:07:57,320
- هل تحبينني يا (كارين)؟
- أجل

112
00:08:01,040 --> 00:08:05,520
إذاً حين يحين الوقت...
هلا تساعدينني لأموت

113
00:08:16,520 --> 00:08:20,360
(كارين)، شكراً على وجودك هنا

114
00:08:23,200 --> 00:08:27,640
- هذا ابننا (سام)
- آسفة جداً على خسارتك

115
00:08:27,800 --> 00:08:29,680
كانت الدكتورة (كيم) معالجة والدك النفسية

116
00:08:29,800 --> 00:08:32,160
ومخلّصته
خلال هذه السنوات القليلة الأخيرة

117
00:08:32,520 --> 00:08:35,040
يا آنسة، سمعت الكثير عنك

118
00:08:42,600 --> 00:08:44,080
أهلاً بكم جميعكم

119
00:08:44,520 --> 00:08:48,680
نحن مجتمعون اليوم لنحزن على وفاة...

120
00:08:49,120 --> 00:08:54,680
(توماس وينتن غراي) ونتذكّر حياته

121
00:08:58,880 --> 00:09:02,360
- دكتورة (كيم)، قبل ذهابك...
- (سام)، مرحباً

122
00:09:03,400 --> 00:09:06,640
- تأبين جميل
- معظمه كذب، بالكاد عرفوه

123
00:09:06,760 --> 00:09:09,000
كنت إلى جانبه كثيراً في النهاية
على حدّ قول أمي

124
00:09:10,000 --> 00:09:11,360
أجل، كنت كذلك

125
00:09:12,080 --> 00:09:15,760
ثمة أمور أريد مناقشتها معك
في غياب أمي

126
00:09:16,440 --> 00:09:19,920
- آسفة لكنني...
- كان والدي يقيم علاقة غرامية

127
00:09:20,040 --> 00:09:23,840
- (كارين)
- سأراك خلال اللقاء الوداعي قبل الدفن

128
00:09:25,040 --> 00:09:27,440
إن عرفت أنك ستكونين هنا
لكنا جئنا في سيارة واحدة

129
00:09:27,560 --> 00:09:31,200
- أعرف، نسيت أنك تعملين لديه
- أجل، شريك مؤسّس

130
00:09:31,320 --> 00:09:34,760
لكننا نادراً ما التقينا
وكيف كنت تعرفينه؟

131
00:09:35,360 --> 00:09:36,680
كان مريضاً

132
00:09:37,920 --> 00:09:41,960
- إذاً هل عليك حضور اللقاء الوداعي؟
- ...أحياناً، لجمع شملهم كلّهم

133
00:09:42,080 --> 00:09:43,400
كلا، لا أظن ذلك

134
00:09:43,520 --> 00:09:47,520
إذاً سترافقينني إلى عيد مولد (لوسي)
ابنة (إبريل)

135
00:09:47,640 --> 00:09:50,600
صحيح، لا أظن أن عليّ الذهاب
لم أشترِ هدية

136
00:09:51,040 --> 00:09:54,080
وكذلك حال (جوس)
ضعي اسمك على بطاقتنا فحسب

137
00:09:54,200 --> 00:09:55,520
هيا

138
00:10:01,880 --> 00:10:03,840
(كارين)، يا إلهي، اشتقنا إليك

139
00:10:03,960 --> 00:10:05,440
ماذا كنت تفعلين
خلال هذه الأشهر القليلة الماضية؟

140
00:10:05,560 --> 00:10:07,120
ومع من كنت تمارسين الجنس؟

141
00:10:07,240 --> 00:10:10,720
تبدين رائعة جداً بحيث أنك لا تهدرين
هذه الإثارة كلّها على المرضى العقليين

142
00:10:11,480 --> 00:10:14,880
بصراحة، أتمنى لو لديّ شيء
أكثر إثارة للاهتمام لأخبركن به يا جماعة

143
00:10:15,000 --> 00:10:17,280
لكنني كنت أعمل بلا توقف فحسب

144
00:10:18,520 --> 00:10:22,120
- ماذا عنك؟ هل تخرجين مع أحد؟
- يمكنها إن سمحت لي بتدبير موعد لها

145
00:10:22,240 --> 00:10:25,680
لقد خسرت تلك الامتيازات
حين لوّثت هاتفي بالتطبيقات الجنسية

146
00:10:25,800 --> 00:10:28,960
أيّتها السيّدتان، عليكما البدء
باستعمال التكنولوجية لصالحكما

147
00:10:29,080 --> 00:10:31,880
- ثمة مليون رجل أعزب
- هل ما زال (بول)؟

148
00:10:32,000 --> 00:10:35,520
- أعرف، مرّ زمن طويل جداً
- كان زوجك

149
00:10:35,640 --> 00:10:37,320
إن ثلاث سنوات ليست وقتاً طويلاً جداً

150
00:10:39,800 --> 00:10:41,800
- أخبريها عن الشبح
- كنت أنتظر هذا

151
00:10:41,920 --> 00:10:44,240
- عمّ؟
- لا تصغي إليهما

152
00:10:44,360 --> 00:10:46,000
سيجعلان الأمر يبدو أسوأ مما هو عليه

153
00:10:46,120 --> 00:10:49,800
كانت تتلقى اتصالات للمزاح
لا أحد يجيب وهي مقتنعة أنه (بول)

154
00:10:49,920 --> 00:10:52,200
ليس الأمر جنونياً كما يبدو

155
00:10:52,320 --> 00:10:54,920
حرفياً، في اليوم الذي تلا
إيداعي لشيك التأمين...

156
00:10:55,040 --> 00:10:57,320
- إذاً جاء الشيك أخيراً
- أجل

157
00:10:57,440 --> 00:11:01,200
وبعد كلّ تلك المعارك القانونية
اعتبرتها خطوة للمضي قدماً

158
00:11:02,080 --> 00:11:05,840
ثم بدأت الاتصالات
أرد على الهاتف ولا أحد يجيب

159
00:11:05,960 --> 00:11:08,960
بل مجرد تنفس هادىء جداً

160
00:11:10,640 --> 00:11:16,360
- في قلبي، أشعر أنه (بول)
- (بول) حيّ؟

161
00:11:18,760 --> 00:11:22,040
(بول) ميت يطلب مني ألا أمضي قدماً

162
00:11:26,840 --> 00:11:29,200
آسف، لم نكن الفاعلين
كان الباب مفتوحاً

163
00:11:29,320 --> 00:11:33,360
- مرحباً، لا بد أنك والد (ماديسون)
- أجل، مرحباً

164
00:11:33,480 --> 00:11:35,480
- (ريتشارد)
- (إبريل)

165
00:11:35,840 --> 00:11:38,520
- كنا نتساءل إن كانت (ماديسون) ستحضر
- هل تأخرنا؟

166
00:11:38,640 --> 00:11:41,520
أنا آسف جداً
لم تعطني زوجتي السابقة التفاصيل

167
00:11:41,640 --> 00:11:45,800
- أيّتها السيّدتان، ليس متزوّجاً
- لن تنتهي الحفلة قبل السادسة

168
00:11:46,000 --> 00:11:48,120
- عظيم، سأعود عندئذٍ
- حسناً

169
00:11:49,600 --> 00:11:51,440
- هذه لـ(لوسي)
- شكراً لك

170
00:11:51,560 --> 00:11:53,520
- أنا متأكدة أنها ستحبّها
- إنه قميص

171
00:11:54,040 --> 00:11:58,560
- يبدو ذلك... سماوياً
- حسناً

172
00:11:58,960 --> 00:12:01,360
- يا إلهي، ما خطبك؟
- اصمتي

173
00:12:01,920 --> 00:12:03,680
- هل قلت للتو "سماوي"؟
- اصمتي

174
00:12:03,840 --> 00:12:05,160
هل أنت الملكة؟

175
00:12:05,280 --> 00:12:08,480
- "مرحباً، هذا سماوي"
- اصمتي

176
00:12:08,960 --> 00:12:10,680
إنه معجب كلّياً بك بالمناسبة

177
00:12:11,160 --> 00:12:14,840
"تم إرسال الرسالة اليوم
عند الرابعة و26 دقيقة بعد الظهر"

178
00:12:14,960 --> 00:12:18,120
"مرحباً يا دكتورة (كيم)
أنا (سام غراي) مجدداً"

179
00:12:18,560 --> 00:12:22,080
"من المهم أن أتكلّم معك
اتصلي بي رجاءً حين تتسنى لك الفرصة"

180
00:12:23,880 --> 00:12:26,400
"الرسائل الممحوة، محو"

181
00:12:37,600 --> 00:12:39,360
"المنبه، الكاميرات، الحرارة، الأضواء
الضوابط، الباب الأمامي"

182
00:13:01,400 --> 00:13:03,440
حصلنا إذاً على نتائج فحصيكما

183
00:13:03,560 --> 00:13:07,480
(سافانا)، إن نتيجة معدلات الهرمونات
المنبهة للجريب والإستراديول كلّها عظيمة

184
00:13:07,600 --> 00:13:11,040
وتعداد الجريبات يبدو جيّداً
بخاصة بالنسبة إلى امرأة في سنك

185
00:13:11,640 --> 00:13:16,960
(هاري)، إن تعداد حيواناتك المنوية طبيعي
لكن ما يقلقني أكثر هو تكوينه

186
00:13:17,080 --> 00:13:18,760
المعذرة، ماذا؟

187
00:13:19,160 --> 00:13:23,160
في الواقع، يتمتع الحيوان المنوي
برأس بيضاوي وذيل طويل

188
00:13:23,640 --> 00:13:26,680
لدى الحيوانات المنوية غير الطبيعية عيوب
يمكنها التأثير في قدرة الحيوان المنوي...

189
00:13:26,800 --> 00:13:28,920
على الوصول إلى بيضة ودخولها

190
00:13:29,120 --> 00:13:33,040
لن يقلقني هذا لوحده
لكن هناك مشكلة الحركة البطيئة

191
00:13:35,640 --> 00:13:38,440
لست مضطرة إلى الذهاب إلى العمل اليوم
يمكنني الاتصال والقول إنني مريضة

192
00:13:38,560 --> 00:13:41,480
لا بأس، عليّ الذهاب إلى المطعم باكراً
بأيّ حال

193
00:13:41,640 --> 00:13:43,640
- عزيزي، يجب أن نتكلّم
- أجل، ليس الآن

194
00:13:59,720 --> 00:14:01,040
يا عزيزي

195
00:14:08,680 --> 00:14:10,880
قد أفعل أيّ شيء لأستيقظ معك في الصباح

196
00:14:12,080 --> 00:14:13,720
إن مؤخرتي باردة

197
00:14:14,040 --> 00:14:16,560
هناك عدّة غرف نوم يمكننا استعمالها
في هذا المكان

198
00:14:17,040 --> 00:14:19,200
هل تعرف إلى كم من الوقت احتجت
لترتيب وسادات الزينة

199
00:14:19,360 --> 00:14:20,760
بالطبع لا

200
00:14:22,680 --> 00:14:25,120
الأفضل أن ترحل من هنا يا عزيزي
سأعرض المنزل على زبائن خلال 30 دقيقة

201
00:14:26,240 --> 00:14:27,800
كلا، لن تفعلي

202
00:14:28,360 --> 00:14:31,120
- عمّ تتكلّم؟
- تم تقديم عرض

203
00:14:32,200 --> 00:14:35,640
- ماذا؟ لمن؟ هذه ملكيتي
- تقنياً، إنه منزلك

204
00:14:36,320 --> 00:14:38,080
هذا إن أردته أن يكون كذلك

205
00:14:39,880 --> 00:14:41,200
قدّمت عرضاً

206
00:14:41,320 --> 00:14:42,840
قلت إن تاريخ انتهاء عقد إيجارك اقترب

207
00:14:43,160 --> 00:14:44,640
إنه أقرب إلى المكتب

208
00:14:44,760 --> 00:14:46,400
وفكّرت في أن هذا
يمكن أن يكون عش غرامنا الصغير

209
00:14:46,520 --> 00:14:47,920
يا إلهي...

210
00:14:49,120 --> 00:14:52,640
(ماك)، لا أصدّق أنك فعلت ذلك

211
00:14:54,040 --> 00:14:55,360
"يا عزيزتي"

212
00:14:56,760 --> 00:14:58,640
هذا هاتفي، أنا آسفة

213
00:14:59,360 --> 00:15:01,520
- صباح الخير يا دكتورة (كيم)
- صباح الخير يا (ليلا)

214
00:15:07,600 --> 00:15:10,760
(سام غراي)؟ متى حصل هذا؟

215
00:15:10,880 --> 00:15:13,480
ترك بعض الرسائل اليائسة
على بريدك الصوتي بالأمس

216
00:15:13,600 --> 00:15:15,480
وقد ألغي أحد مواعيدك هذا الصباح
لذا قمت...

217
00:15:15,640 --> 00:15:17,480
هل ارتكبت خطأ؟

218
00:15:20,280 --> 00:15:21,800
سأكون معك خلال برهة

219
00:15:25,880 --> 00:15:30,600
إذاً بما أنك لم تذكري موعد الطبيب
أفترض أنه (هاري) سبب عدم حملك؟

220
00:15:30,720 --> 00:15:35,560
لا نلقي اللوم، حسناً، كان ذلك رهيباً
كان أسوأ حتى مما ظننت أنه سيكون

221
00:15:35,720 --> 00:15:39,280
- لم أرغب سوى في ضمّه
- يا إلهي، آمل أنك لم تفعلي

222
00:15:39,600 --> 00:15:40,920
بالطبع لا

223
00:15:41,040 --> 00:15:43,600
إن آخر شيء يحتاج إليه (هاري)
هو الشفقة حالياً

224
00:15:44,080 --> 00:15:46,480
إن هذا بلا شك نقيض الضمة الدافئة اللطيفة
أليس كذلك؟

225
00:15:46,920 --> 00:15:49,440
جيّد، أريد التخفيف عنه فحسب

226
00:15:49,600 --> 00:15:53,640
وأذكّره بما كانت عليه الأمور
قبل أن تبدأ مسألة الطفل كلّها

227
00:15:53,800 --> 00:15:56,080
إن الصغير غير موجود حتى
وها هو يفسد حياتك الجنسية

228
00:15:56,280 --> 00:16:01,320
كما أريد معاملتي على أنني مخلوقة جنسية
أفتقد ذلك

229
00:16:02,840 --> 00:16:05,960
- أفتقد علاقتنا
- انتهيت

230
00:16:06,080 --> 00:16:09,800
إن المنزل الذي يريد (ماك)
أن يشتريه لي مذهل

231
00:16:09,920 --> 00:16:11,840
والتوقيت مذهل
لأن عقد إيجاري يقترب من نهايته

232
00:16:11,960 --> 00:16:15,040
كان بالإمكان تجديد عقد إيجارك
لو أنك لم تمارسي الجنس مع المالك

233
00:16:15,160 --> 00:16:17,920
جميعنا بالغون هنا
يتخذون قراراتهم وأتخذ قراراتي

234
00:16:18,040 --> 00:16:19,360
أنا روح حرّة

235
00:16:19,480 --> 00:16:22,480
روح حرة لا تمانع أن تكون امرأة
يعيلها رجل متزوّج، في نهاية المطاف

236
00:16:26,000 --> 00:16:27,320
- مرحباً
- "أحتاج إليك"

237
00:16:27,440 --> 00:16:30,160
- لقد ردّوا على المحكمة
- (سميث) و(مارتن)؟

238
00:16:30,280 --> 00:16:32,040
لم يكن يفترض بذلك أن يحصل
حتى الأسبوع المقبل

239
00:16:32,160 --> 00:16:34,120
"أجل، لقد ردّوا ولم يخبرونا"

240
00:16:34,240 --> 00:16:35,560
- إنهم في طريقهم إلى هنا الآن
- "حسناً"

241
00:16:35,680 --> 00:16:37,360
أعطني عشر دقائق

242
00:16:37,480 --> 00:16:40,240
- عليك أن تخلعي عني هذا الشيء
- لا أستطيع، لا أستطيع، إنه...

243
00:16:40,360 --> 00:16:41,680
- هل تعرفين أمراً؟ هل تعرفين أمراً؟
- ماذا؟

244
00:16:41,800 --> 00:16:44,080
خذي، ادفعي ثمنه
ادفعي ثمنه

245
00:16:44,200 --> 00:16:45,920
أعرف أنه لا يفترض بي
أن أكون هنا على الأرجح

246
00:16:46,040 --> 00:16:49,640
- لكنني لم أعرف ما عساي أفعل غير ذلك
- لقد مررت بمأساة

247
00:16:49,760 --> 00:16:51,800
- هذا مفهوم
- إنه أكثر من ذلك

248
00:16:53,160 --> 00:16:55,920
قبل وفاته بيوم، تشاجرنا أنا وأبي

249
00:16:57,640 --> 00:17:02,560
قلت بعض الأمور التي لا يمكنني الآن...
لا يمكنني سحبها أبداً

250
00:17:03,920 --> 00:17:08,560
- ما كان موضوع الشجار؟
- علاقته الغرامية

251
00:17:10,400 --> 00:17:13,360
أخبرك والدك أنه يقيم علاقة غرامية
قبل وفاته؟

252
00:17:14,000 --> 00:17:17,680
لم يخبرني، وجدت رسالة

253
00:17:23,960 --> 00:17:25,520
هل تريدين قراءتها؟

254
00:17:25,680 --> 00:17:27,000
"(توم)، الكلمات ليست كافية
لكنها كلّ ما لديّ، أحبك"

255
00:17:27,120 --> 00:17:28,520
"يعاني المريض عدم قدرة
على إيجاد حلّ واضح"

256
00:17:28,640 --> 00:17:30,040
"اطلبي من المريض تعريف
مسائل محدّدة تسبّب له الإجهاد..."

257
00:17:31,560 --> 00:17:33,040
هل تريدني أن أقرأها؟

258
00:17:35,280 --> 00:17:37,080
ليس شيئاً خلاقاً جداً

259
00:17:37,400 --> 00:17:44,000
إنه مجرد إعلان لحبها
لكنني أحتاج إلى التكلّم مع هذه المرأة

260
00:17:44,840 --> 00:17:50,200
لماذا؟ حتى لو عرفت من هي
كيف سيساعدك ذلك؟

261
00:17:50,320 --> 00:17:55,240
- ما الذي قد تقوله لها؟
- قالت أمي إن أبي كان بمفرده حين مات

262
00:17:56,920 --> 00:18:03,240
لكن ربما لم يكن كذلك
ربما كان معها

263
00:18:05,320 --> 00:18:09,880
وإن كانت كذلك فعندئذٍ...
ربما يمكنها إخباري

264
00:18:11,720 --> 00:18:14,560
أحتاج إلى أن أعرف أن والدي لم يمت
وهو يكرهني

265
00:18:15,600 --> 00:18:17,080
(سام)

266
00:18:28,720 --> 00:18:34,160
- تكمن الصعوبة في برامترات الأمر
- تم توضيح البرامترات جيّداً

267
00:18:34,280 --> 00:18:37,840
لا يستطيع موكّلك
لمس عائدات بيع المنزل الزوجي

268
00:18:37,960 --> 00:18:42,360
- إذاً هو عاجز عن دفع رواتب موظّفيه
- أجل، هذه الحجة التي أعطيتها للقاضي

269
00:18:42,480 --> 00:18:45,280
- لم تعجبه في ذلك الحين
- ونحن نكرهها الآن

270
00:18:59,280 --> 00:19:02,480
إن كنت مكانك
لفكّرت أن مصلحة موكّلي الفضلى

271
00:19:02,600 --> 00:19:04,640
هي أيضاً مصلحة موكّلك الفضلى

272
00:19:05,080 --> 00:19:07,520
إن تخلّف عن القيام بواجباته...

273
00:19:08,200 --> 00:19:11,680
تفضّلي، على الرحب، استمتعي

274
00:19:12,560 --> 00:19:13,880
(ريتشارد)؟

275
00:19:15,200 --> 00:19:16,520
- مرحباً
- مرحباً

276
00:19:18,960 --> 00:19:21,840
- ماذا تفعل هنا؟
- هل تعملين في هذا المتجر؟

277
00:19:22,880 --> 00:19:25,680
- كلا، أملك المتجر
- كلا، كلا، كنت أعرف ذلك

278
00:19:25,800 --> 00:19:27,200
لم أرغب فحسب في أن تظني
أنني أطاردك

279
00:19:27,320 --> 00:19:29,360
- هل تطاردني؟
- كلا، كلا، كلا

280
00:19:29,480 --> 00:19:31,520
يجري هذا الأمر بشكل سيىء جداً
سيىء جداً

281
00:19:31,840 --> 00:19:34,480
مرحباً، سمعت أنك تملكين هذا المكان

282
00:19:34,600 --> 00:19:37,840
وفكّرت في أنني حصلت للتو
على شقة جديدة وذوقي سيىء للغاية

283
00:19:37,960 --> 00:19:40,920
إنها شقة مفروشة
وتلك غلطتي الأولى على الأرجح

284
00:19:41,200 --> 00:19:44,240
- يعتمد ذلك على من أثثها
- ربما (ريتشارد غريكو)

285
00:19:46,720 --> 00:19:50,640
- شكراً لك على الضحك
- أجل، أظن أنني أستطيع مساعدتك

286
00:19:50,760 --> 00:19:53,680
ربما يمكننا ببعض وسادات الزينة
والمتابعة من هناك

287
00:19:53,800 --> 00:19:55,120
- وسادات الزينة؟
- أجل

288
00:19:55,240 --> 00:19:58,040
- ممتاز، هلا تتناولين العشاء معي الليلة
- الليلة؟

289
00:19:58,160 --> 00:20:01,480
ما زلت سأشتري وسادات الزينة
إن رفضت لكن كان عليّ أن أسألك

290
00:20:01,600 --> 00:20:04,200
أظن أنني أستطيع إيجاد حاضنة
بحلول الساعة السادسة

291
00:20:04,320 --> 00:20:05,800
- عظيم
- أجل

292
00:20:07,600 --> 00:20:09,640
- هل ترغبين في أن تريني...
- أجل، بعض وسادات الزينة

293
00:20:09,760 --> 00:20:11,600
- صحيح، صحيح، وسادات الزينة
- أجل

294
00:20:16,040 --> 00:20:19,240
إذاً أخمّن أن لديك مشاريع الليلة
نظراً لملابسك

295
00:20:19,360 --> 00:20:20,760
ليس بهذا المعدل

296
00:20:22,360 --> 00:20:23,680
حسناً

297
00:20:23,800 --> 00:20:27,000
سأنجز عملك بحيث يكون حاضراً
على مكتبك بحلول الثامنة صباحاً

298
00:20:27,200 --> 00:20:29,560
إن سمحت لي بالنظر إليك
في ذلك الشيء

299
00:20:30,760 --> 00:20:34,840
- هذا عرض غريب جداً
- لا تفكير في العمل لعشر ثوانٍ فقط

300
00:20:42,680 --> 00:20:44,000
5 ثوانٍ

301
00:20:48,080 --> 00:20:49,400
اتفقنا

302
00:21:02,080 --> 00:21:08,840
1، 2، 3، 4، 5

303
00:21:26,200 --> 00:21:28,040
يبدو المكان جميل

304
00:21:28,360 --> 00:21:31,720
- هل لديك حجز؟
- لا تتذكّرينني أبداً

305
00:21:31,840 --> 00:21:38,160
- هذا مذهل، أنا (سافي) زوجة (هاري)
- صحيح

306
00:21:38,280 --> 00:21:40,440
سأخبره أنك هنا

307
00:21:42,000 --> 00:21:43,520
في الواقع، أهتم بالأمر

308
00:21:46,880 --> 00:21:48,560
مرحباً يا عزيزتي

309
00:21:50,360 --> 00:21:53,240
تسرّني رؤيتك أيضاً
لم أكن أعرف أنك آتية

310
00:21:53,360 --> 00:21:58,400
أردت أن أراك وفكّرت
في أنك قد ترغب في رؤية هذا؟

311
00:22:02,960 --> 00:22:06,520
أجل، كنت آمل إن كان العمل قليلاً
أن تسلّم المطعم لـ(باتريك)

312
00:22:06,640 --> 00:22:09,640
- وربما يمكنك العودة إلى المنزل باكراً؟
- ليس كذلك، آسف

313
00:22:10,120 --> 00:22:11,440
يمكنني الانتظار

314
00:22:13,280 --> 00:22:15,800
- ماذا تفعلين؟
- ماذا تقصد؟

315
00:22:16,400 --> 00:22:21,000
- أحاول أن أستمتع بوقتي فحسب
- وما الذي يجعلني أستمتع بوقتي في هذا؟

316
00:22:21,360 --> 00:22:23,600
أمضيت طوال النهار
أحاول أن أنسى هذا الصباح

317
00:22:24,600 --> 00:22:26,200
يا إلهي

318
00:22:28,160 --> 00:22:30,360
(هاري)، أنا آسفة جداً

319
00:22:30,480 --> 00:22:32,240
- كنت أحاول فحسب...
- تحاولين ماذا؟

320
00:22:33,280 --> 00:22:35,920
- هل يمكنني العودة إلى العمل الآن رجاءً؟
- أجل

321
00:22:42,880 --> 00:22:46,960
في الواقع، هذا منزل حرفي رائع
إنه أقرب إلى نادي (هانكوك)

322
00:22:47,080 --> 00:22:49,880
وأعرف أن هذا ليس مثالياً
لكن إن أحببتما الأسلوب فأعرف...

323
00:22:50,000 --> 00:22:51,840
- آسفة، أعرف أننا ننهكك بهذا لذا...
- كلا

324
00:22:51,960 --> 00:22:53,720
- آسفة
- مقابل المال الذي أنا مستعدة لدفعه

325
00:22:53,840 --> 00:22:56,520
- أريده أن يكون مثالياً
- هذا طبيعي

326
00:22:57,520 --> 00:22:59,880
لكن يعجبني هذا
إنه جميل

327
00:23:00,000 --> 00:23:01,840
- ركن الفطور و...
- أجل

328
00:23:01,960 --> 00:23:06,440
أجل، إنه ظريف
لم أحبه لكنني أرى فتنته

329
00:23:08,440 --> 00:23:11,520
هذا اتصال من العمل، آسفة
سأعود على الفور

330
00:23:15,800 --> 00:23:19,600
- هل نستمر في البحث...
- لا فائدة من ذلك حقاً، ليست هنا

331
00:23:20,360 --> 00:23:22,600
- ترتدي السروال
- تدفع الفواتير

332
00:23:23,480 --> 00:23:27,600
- ولا أمانع بالضرورة
- بلى، تمانعين

333
00:23:28,480 --> 00:23:30,120
ما كنت لأزعجك أبداً بالأمر

334
00:23:30,240 --> 00:23:33,360
إلا أنني أظن فعلاً أن (سام)
يحتاج إلى شخص يتكلّم معه

335
00:23:35,600 --> 00:23:40,200
- يمكنني أن أوصي ببعض الأشخاص
- لم أعرف إطلاقاً أنه قصدك

336
00:23:40,800 --> 00:23:44,480
وكان يبكي؟ ملاكي المسكين

337
00:23:45,560 --> 00:23:47,480
يحتاج إلى خاتمة يا (إليزابيث)

338
00:23:49,320 --> 00:23:52,840
إنه مهووس بشكل خاص بواقع
أن (توماس) كان بمفرده حين مات

339
00:23:52,960 --> 00:23:56,480
- ما كان عليّ أن أقول له ذلك أبداً
- كلا، من الأفضل أن يعرف (سام) الحقيقة

340
00:23:57,760 --> 00:24:00,560
لكنها ليست الحقيقة، لم يكن بمفرده

341
00:24:02,200 --> 00:24:05,640
- كنت معه
- لكنني ظننت...

342
00:24:07,680 --> 00:24:09,840
- افترضت...
- أنه فعل ذلك بنفسه؟

343
00:24:12,280 --> 00:24:17,920
حين حان الوقت طلب مساعدتي
ومنحته إياها

344
00:24:18,840 --> 00:24:21,520
قال (توماس)
إنه السبب الذي دفعك لتعطيه الوصفة

345
00:24:21,640 --> 00:24:26,600
للوقت الذي يصبح فيه الألم شديداً جداً
وقد أصبح كذلك

346
00:24:28,080 --> 00:24:30,360
أعرف أنه ما كان عليّ أن أكذب
على (سام) أبداً

347
00:24:30,480 --> 00:24:32,640
لكنه لن يفهم الحقيقة أبداً

348
00:24:32,760 --> 00:24:37,000
وأعرف أنه لن يسامحني
على سلبه فرصته للوداع

349
00:24:39,040 --> 00:24:42,040
لقد فعلت الصواب لأجل (سام)

350
00:24:43,640 --> 00:24:44,960
و(توماس)

351
00:24:47,040 --> 00:24:48,480
يجب أن أذهب

352
00:24:52,040 --> 00:24:56,120
شكراً لك يا (كارين)
لقد قمت بمساعدتنا كثيراً

353
00:25:09,280 --> 00:25:12,400
"(دومينيك)
لا يمكنني التركيز، لقد قضيت عليّ"

354
00:25:23,440 --> 00:25:26,960
- مرحباً يا سيّدة، ماذا تفعلين؟
- "هل أنت مشغولة؟"

355
00:25:27,080 --> 00:25:30,760
- كلا، لسوء الحظ
- جيّد، أحتاج إليك، لديّ موعد

356
00:25:32,680 --> 00:25:34,520
- "هل هو الوالد المثير؟"
- أجل

357
00:25:35,640 --> 00:25:38,280
لكنني أخطأت في الاتصال بـ(جوس)
لأسألها عمّا عليّ أن أرتديه

358
00:25:38,400 --> 00:25:39,720
لذا إنها آتية إلى هنا الآن

359
00:25:39,840 --> 00:25:43,760
وأريدك أن تتدخّلي حين تحاول
إلباسي بحيث أبدو مثل مومس لامعة

360
00:25:43,880 --> 00:25:45,480
"من فضلك يا (سافي)"

361
00:25:48,720 --> 00:25:50,400
اخرجي إلى هنا أيّتها الغولة المثيرة

362
00:25:53,840 --> 00:25:55,160
مذهل!

363
00:25:55,920 --> 00:25:59,040
هل أنت متأكدة أن كمية
مسحوق البهرجة هذه مناسبة لسني؟

364
00:25:59,160 --> 00:26:02,080
كلا، كلا، تظهر اللمعان في عينيك
تبدين مذهلة

365
00:26:03,760 --> 00:26:06,880
- (إبريل)، تبدين جميلة
- شكراً لك

366
00:26:07,000 --> 00:26:08,320
إنها لا تصدّقني

367
00:26:08,440 --> 00:26:11,240
بالمناسبة، رأيت (لوسي) للتو
تضع عجينة لعب في أنف (إيلا)

368
00:26:11,360 --> 00:26:12,760
- لقد تأخرت الحاضنة، سأذهب لتولي الأمر
- كلا، كلا، كلا

369
00:26:12,880 --> 00:26:14,680
دعي (جوس) تهتم بالأمر
إنها بارعة في التعامل مع الأولاد

370
00:26:14,800 --> 00:26:16,920
حسناً
لكن لا تدعيها ترتدي حذاءً مسطحاً

371
00:26:22,480 --> 00:26:24,960
حسناً، لنرَ ما لدينا لنستعمله هنا

372
00:26:25,080 --> 00:26:29,000
عزيزتي، تملكين قماش "البايزلي"
الكثير منه

373
00:26:29,160 --> 00:26:31,320
ونسيج الشيفون المزيّن بالأزهار

374
00:26:37,960 --> 00:26:41,040
- ماذا؟
- ماذا إن كان المتصل الشبح؟

375
00:26:41,800 --> 00:26:43,400
ماذا إن كان رفيقك في الموعد؟

376
00:26:47,960 --> 00:26:49,280
آلو؟

377
00:26:52,960 --> 00:26:55,920
حسناً، انتهى الأمر، سأطلب
من تحرّي الخاص التحقيق في هذه المسألة

378
00:26:56,040 --> 00:26:59,080
- سنتعقّب الرقم
- لا يمكنني الذهاب

379
00:26:59,200 --> 00:27:00,520
- ماذا؟
- كانت تلك علامة

380
00:27:00,640 --> 00:27:02,640
كان ذلك اتصالاً للمزاح

381
00:27:03,200 --> 00:27:05,200
هل يمكنك الاتصال بـ(ريتشارد) رجاءً
وإخباره أنني مريضة؟

382
00:27:06,280 --> 00:27:08,680
يا إلهي، فات الأوان، لقد وصل

383
00:27:18,440 --> 00:27:24,280
- (كارين)، ما الخطب؟
- كلّ شيء

384
00:27:28,160 --> 00:27:30,360
أعرف الآن لما لم نرك
منذ وقت طويل جداً

385
00:27:30,520 --> 00:27:35,600
آسفة، كان أسهل بالنسبة إليّ
أن أتجنّب كلّ شيء والجميع

386
00:27:36,680 --> 00:27:41,120
- لم أرغب في الكذب في وجهكن
- كان يمكنك إخبارنا الحقيقة

387
00:27:42,400 --> 00:27:45,520
- لطلبتن مني أن أتوقف عن رؤيته
- ما كنت لأقول لك ذلك

388
00:27:48,680 --> 00:27:53,120
لطالما عرفت أن ثمة شيئاً بيني وبين (توم)
منذ وقت طويل لكن...

389
00:27:53,680 --> 00:27:58,000
حين أخبرني أنه مريض
أردت أن أكون معه فحسب

390
00:28:01,560 --> 00:28:06,720
وأقنعت نفسي أنه لا بأس في ذلك
وأننا توأما روح

391
00:28:07,160 --> 00:28:11,120
- ربما كنتما كذلك
- كلا، لأنه في النهاية، اختار زوجته

392
00:28:11,400 --> 00:28:14,240
إنها من اختار أن يكون معها
في لحظاته الأخيرة

393
00:28:14,360 --> 00:28:16,400
مما يعني أنني طوال الوقت كنت مجرد...

394
00:28:18,480 --> 00:28:19,800
عشيقة

395
00:28:22,640 --> 00:28:24,400
آسفة جداً يا عزيزتي

396
00:28:24,600 --> 00:28:28,240
إن خسارة شخص تحبينه
هي أسوأ شعور في العالم

397
00:28:29,040 --> 00:28:31,480
لا أقصد الإهانة
لكنني أشعر بسوء أكبر تجاه ابنه

398
00:28:31,640 --> 00:28:34,560
- يبدو أنه في وضع سيىء
- أعرف

399
00:28:35,080 --> 00:28:38,480
أشعر أنني أدين لـ(سام) بمساعدته
لكنني لا أعرف كيف فحسب

400
00:28:39,840 --> 00:28:43,680
- عليك أن تقطعي علاقتك بالابن والزوجة
- ماذا؟

401
00:28:44,280 --> 00:28:45,680
لا يمكنني التخلّي عنهما ببساطة

402
00:28:45,800 --> 00:28:49,280
(كارين)، هذا أساس
لقضية سوء ممارسة للمهنة

403
00:28:49,400 --> 00:28:51,600
إن عرف أحد أنك كنت تمارسين الجنس
مع مريضك

404
00:28:51,720 --> 00:28:57,880
ناهيك عن وصف جرعات مميتة من المورفين
فقد تخسرين رخصتك يا (كارين)

405
00:28:58,000 --> 00:29:02,160
أعرف لكن (سام) يتألم
وهو ابن (توم)

406
00:29:02,280 --> 00:29:06,080
أجل لكنه ليس ابنك ولست زوجة (توم)

407
00:29:12,800 --> 00:29:15,800
- هل تتعرّضين للمطاردة يا (سافانا)؟
- ماذا؟

408
00:29:16,080 --> 00:29:19,360
ترك (ريك أندرسون) هذا
يقول إنه كان يتعقب بعض الأرقام لأجلك

409
00:29:19,480 --> 00:29:22,160
- هل كنت تتلقين اتصالات قذرة؟
- إنها لصديقتي

410
00:29:23,160 --> 00:29:24,600
هل تريدين بعض الاتصالات القذرة؟

411
00:29:25,680 --> 00:29:27,040
يمكنني فعل ذلك

412
00:29:28,040 --> 00:29:29,720
(إبريل)، أنا (سافي)

413
00:29:29,840 --> 00:29:31,880
اسمعي، اتصلي بي
حالما تتلقين هذه الرسالة، مفهوم؟

414
00:29:32,000 --> 00:29:34,080
هل هذا ما تفعلينه طوال اليوم؟
التحدّث مع أصدقائك عبر الهاتف؟

415
00:29:34,200 --> 00:29:35,520
قلت لك
إنه كان بإمكاني أن أمتهن المحاماة

416
00:29:35,640 --> 00:29:37,640
- ماذا تفعلين هنا؟
- أحتاج إلى خدمة

417
00:29:38,040 --> 00:29:39,760
طردني مالك شقتي رسمياً

418
00:29:39,880 --> 00:29:43,200
- إذاً هل ستنتقلين إلى منزل (ماك)؟
- أجل، كلا، لن ينجح ذلك

419
00:29:43,320 --> 00:29:47,080
لأنك أدركت أنه يحجزك
ليمارس الجنس معك كلّما أراد ذلك

420
00:29:47,200 --> 00:29:49,120
أجل يا (سافي)، مفهوم؟
كنت على حق

421
00:29:49,240 --> 00:29:51,400
ولهذا فكّرت في أن علينا أن نمضي
مزيداً من الوقت معاً

422
00:29:51,520 --> 00:29:54,240
لأتمكّن من تعلّم دروس الحياة القيّمة هذه
من شقيقتي الكبرى

423
00:29:54,360 --> 00:29:55,840
ما الأمر؟ إلام تحتاجين؟

424
00:29:55,960 --> 00:29:58,640
قلت دوماً إنه يمكنني الانتقال
إلى منزل حوض السباحة إن دعت الحاجة

425
00:29:59,720 --> 00:30:01,160
لقد دعت الحاجة

426
00:30:03,120 --> 00:30:05,520
- من فضلك
- حسناً

427
00:30:05,640 --> 00:30:06,960
- حقاً؟ شكراً لك، شكراً لك
- أجل

428
00:30:07,080 --> 00:30:09,920
شكراً لك، شكراً لك، شكراً لك
مرحباً، ماذا يحصل هناك؟

429
00:30:13,920 --> 00:30:15,240
ليس لك

430
00:30:17,760 --> 00:30:21,760
- لا أصدّق أننا وصلنا إلى هذا
- وصلنا إلى ماذا؟

431
00:30:22,640 --> 00:30:26,520
ألا تعتمدين أسلوب (فرويد)
حيث تخرجين كرة

432
00:30:27,000 --> 00:30:29,360
وتطلبين مني أن ألتقطها
وتعالجين الطفل داخلي؟

433
00:30:29,680 --> 00:30:31,280
- كلا
- جيّد

434
00:30:31,520 --> 00:30:33,120
لأنني أرمي مثل فتاة

435
00:30:34,960 --> 00:30:39,760
من المستحيل أن تتخيّل ما الذي يفكّر فيه
شخص حين يعرف أنه يوشك على الموت

436
00:30:39,920 --> 00:30:44,880
مع والدك، لم يرغب
سوى في تذكر أسعد لحظات حياته

437
00:30:47,320 --> 00:30:50,120
- درّب فريقكم الناشىء هنا؟
- أجل

438
00:30:52,000 --> 00:30:56,320
قمت بلعبة مزدوجة هناك
لتضمن بطولتكم تلك السنة

439
00:30:58,480 --> 00:31:02,160
- وكانت تلك من أسعد لحظاته؟
- ليس لأنكم فزتم

440
00:31:02,800 --> 00:31:08,160
لكن لأنكم حين فزتم، هرع جميع اللاعبين
في فريقك نحو بعضهم للاحتفال

441
00:31:09,840 --> 00:31:11,520
لكنك هرعت إلى والدك

442
00:31:13,560 --> 00:31:14,880
أذكر

443
00:31:16,640 --> 00:31:20,440
في أسابيعه القليلة الأخيرة
جاء إلى هنا كلّ يوم

444
00:31:22,720 --> 00:31:28,320
لذا أظن أنه مهما قلت له
ومهما كان ما تندم عليه

445
00:31:28,440 --> 00:31:31,400
فإنه لم ينقص من الحب الذي كنّه لك

446
00:31:34,840 --> 00:31:36,400
هل كنت أنت؟

447
00:31:38,400 --> 00:31:44,000
- هل كنت المرأة التي يضاجعها؟
- كلا يا (سام)، لم أكن

448
00:31:47,600 --> 00:31:49,240
حان الوقت للمضي قدماً

449
00:31:54,920 --> 00:31:56,240
شكراً لك

450
00:31:57,200 --> 00:31:58,720
شكراً جزيلاً لك

451
00:32:01,120 --> 00:32:04,840
- هل أنت متأكدة أن هذا مصدر الاتصالات؟
- الاتصال الأخير على الأقل

452
00:32:07,800 --> 00:32:10,040
حسناً، ها هو

453
00:32:18,960 --> 00:32:21,200
- أجل؟ هل يمكنني مساعدتكما؟
- مرحباً

454
00:32:21,320 --> 00:32:25,080
أنا (إبريل مالوي)
وكنت أتلقى اتصالات هاتفية

455
00:32:25,280 --> 00:32:29,320
اتصالات للمزاح كما أظن
وتم تعقّبها إلى هذه الغرفة لذا...

456
00:32:29,440 --> 00:32:31,720
- هذا غريب
- كم مضى على وجودك هنا؟

457
00:32:31,840 --> 00:32:34,520
- وصلنا منذ يومين
- نحن؟

458
00:32:34,640 --> 00:32:36,320
أنا وابني

459
00:32:37,040 --> 00:32:41,880
هل تعرفان أمراً؟ إنه مهووس بالهواتف
ربما هذا ما حصل

460
00:32:42,000 --> 00:32:43,320
آسفة جداً

461
00:32:43,440 --> 00:32:45,560
(سكوتي)، عزيزي، تعال إلى هنا
واعتذر من هذه المرأة اللطيفة

462
00:32:45,680 --> 00:32:48,880
- كلا، كلا، كلا، لا بأس
- شكراً لك، شكراً على وقتك

463
00:32:49,000 --> 00:32:50,320
شكراً لك

464
00:32:54,840 --> 00:32:56,160
هل أنت بخير؟

465
00:32:58,600 --> 00:33:00,200
- أشعر بالغباء الشديد
- كلا

466
00:33:00,320 --> 00:33:03,000
كلا يا عزيزتي، لا تشعري بالغباء
ليس الأمر غبياً

467
00:33:04,120 --> 00:33:06,080
كان أفضل رجل عرفته يوماً

468
00:33:09,560 --> 00:33:11,280
لكن عليّ نسيان الأمر

469
00:33:12,480 --> 00:33:16,440
أنا جاهزة
أظن فعلاً أنني جاهزة الآن

470
00:33:17,760 --> 00:33:20,240
- أعرف أنك كذلك
- شكراً لك

471
00:33:20,680 --> 00:33:22,000
لا بأس

472
00:33:24,680 --> 00:33:26,000
لنذهب

473
00:33:33,080 --> 00:33:35,720
سأحتاج إلى 5 دقائق لتنظيف هذا، أعدك

474
00:33:42,760 --> 00:33:46,160
- تأخرت على العمل، أليس كذلك؟
- سأذهب الآن

475
00:33:52,320 --> 00:33:55,440
بالمناسبة، ستقيم (جوس) هنا
إلى أن تجد مسكناً فحسب

476
00:33:59,520 --> 00:34:02,760
- آسفة لأنني لم أستشرك أولاً
- لا بأس

477
00:34:03,920 --> 00:34:07,000
إنه تصرّف عدائي ساكن بعض الشيء
لكن لا يهم

478
00:34:10,680 --> 00:34:13,440
- هل سنقوم بالأمر بهذه الطريقة الآن؟
- نقوم بماذا؟

479
00:34:14,520 --> 00:34:15,840
تكلّم معي يا (هاري)

480
00:34:16,720 --> 00:34:18,440
- عمّ تريدين التكلّم؟
- لا يهمني، أيّ شيء

481
00:34:18,560 --> 00:34:21,160
لكن إن استمررنا في التصرّف بهذا الشكل
فستزداد الأمور سوءاً فحسب

482
00:34:21,280 --> 00:34:22,600
كم يمكن أن يزداد سوءاً؟

483
00:34:22,720 --> 00:34:25,760
إن مجيئك ليلة أمس في ذلك المظهر اليائس
كان كذبة هائلة جداً، ألا تظنين؟

484
00:34:25,880 --> 00:34:27,600
- كنت أحاول التواصل معك
- صحيح

485
00:34:27,720 --> 00:34:30,400
مفهوم؟ لأن هذا بصراحة
أمر لم أشعر به منذ وقت طويل!

486
00:34:30,520 --> 00:34:33,160
- صحيح وتلك غلطتي، صحيح؟
- كلا، لا أقول إنها غلطتك

487
00:34:35,040 --> 00:34:38,440
أحاول فحسب أن أفكّر
في ما سيحصل تالياً

488
00:34:38,560 --> 00:34:40,480
ما سيحصل لاحقاً؟ هذا سهل

489
00:34:40,600 --> 00:34:42,920
يمكننا التوقف عن إحصاء الأيام

490
00:34:43,040 --> 00:34:45,560
ويمكنك التوقف عن قياس حرارتك
والقيام بكلّ تلك السخافات الأخرى

491
00:34:45,680 --> 00:34:49,080
ويمكنك الكف عن القلق بأن إنجاب طفل
سيمنعك من أن تصبحي شريكة

492
00:34:49,200 --> 00:34:50,600
- هذا ليس عادلاً
- لكنه صحيح، أليس كذلك؟

493
00:34:50,720 --> 00:34:53,040
من فضلك
لا بد أنك مرتاحة في مكان ما داخلك

494
00:34:53,160 --> 00:34:54,640
- توقف، مفهوم؟
- أنت من أراد الحديث

495
00:34:54,760 --> 00:34:56,680
- توقف، توقف!
- أنت من أراد الحديث!

496
00:35:26,960 --> 00:35:28,880
- مرحباً
- مرحباً

497
00:35:29,640 --> 00:35:31,080
أين (سالي)؟

498
00:35:35,200 --> 00:35:36,520
غيّرت رأيها مجدداً، أليس كذلك؟

499
00:35:36,640 --> 00:35:39,000
آسفة جداً، استيقظت هذا الصباح
مذعورة بالكامل

500
00:35:39,120 --> 00:35:41,120
لأنها الآن لا تريد العيش قرب الماء

501
00:35:41,240 --> 00:35:42,920
- كانت...
- لا بأس، سنستمر في البحث يا (ألكس)

502
00:35:43,040 --> 00:35:44,360
لا بأس كلّياً

503
00:35:44,480 --> 00:35:49,200
سأفهم فعلاً إن أردت التخلي عنا
نحن المثليتين العصابيتين

504
00:35:49,360 --> 00:35:51,720
إنها أمور كثيرة لتهتمي بها
ربما لا تحبذين هذه الأشياء

505
00:35:51,840 --> 00:35:53,520
لن أقول ذلك تماماً

506
00:35:53,640 --> 00:35:56,480
إضافة إلى ذلك، أحبّ تحدياً جيّداً لذا...

507
00:35:58,480 --> 00:35:59,840
لمَ لا؟

508
00:36:05,360 --> 00:36:10,240
إن كان لكلامي أيّ قيمة
يمكنني رؤية نفسي أعيش هنا كلّياً

509
00:36:12,040 --> 00:36:13,600
أجل، أنا أيضاً

510
00:36:18,200 --> 00:36:21,240
كنت في منتصف الطريق إلى منزلك
حين اتصلت وألغيت موعدك معي

511
00:36:21,480 --> 00:36:23,720
- كلا، أنا آسفة
- يجب أن تكوني كذلك

512
00:36:23,840 --> 00:36:25,680
- اشتريت قميصاً جديداً وكلّ شيء
- هل فعلت؟

513
00:36:25,800 --> 00:36:27,120
كلا

514
00:36:33,080 --> 00:36:36,880
اسمع، أريدك أن تعرف فحسب
أنها كانت نوبة ذعر تحصل مرة واحدة

515
00:36:37,000 --> 00:36:40,240
أعدك أن ذلك لن يحصل أبداً مجدداً
إن دعوتني للخروج من جديد

516
00:36:40,360 --> 00:36:44,040
- وهذا أمر لن تفعله على الأرجح
- يمكنك أنت دعوتي إلى الخروج

517
00:36:45,000 --> 00:36:48,520
هذا صحيح، يمكنني ذلك
لم أفكّر قط في ذلك

518
00:36:49,440 --> 00:36:52,600
(ريتشارد)، هل تريد الخروج معي
لتناول العشاء في وقت ما؟

519
00:36:53,120 --> 00:36:55,840
- ما رأيك بالليلة؟
- الليلة؟

520
00:36:56,400 --> 00:36:58,280
لا أعرف إن كنت أستطيع إيجاد حاضنة

521
00:36:58,400 --> 00:37:01,840
وهذا الصباح، بدا وكأن (لوسي)
ستصاب بالتهاب الملتحمة

522
00:37:04,480 --> 00:37:06,080
تبدو الليلة مثالية

523
00:37:07,160 --> 00:37:09,320
- أقليني عند الثامنة
- حسناً

524
00:37:09,440 --> 00:37:11,120
لا تعرفين أين أعيش

525
00:37:13,280 --> 00:37:16,080
- صباح الخير أيّتها الرائعة الجمال
- ليس اليوم يا (دوم)، آسفة

526
00:37:17,280 --> 00:37:19,240
أليست هذه زوجة (توماس غراي)؟

527
00:37:19,360 --> 00:37:21,960
- ماذا تفعل هنا؟
- كان (مايكل) معها طوال الصباح

528
00:37:22,080 --> 00:37:26,000
يبدو بما أنها رفضت القيام بتشريح
أن شركة التأمين تحاول رفض مطالبتها

529
00:37:26,120 --> 00:37:27,440
ستتولى الشركة المسألة

530
00:37:27,560 --> 00:37:29,800
دكتورة، (سام غراي) هنا لرؤيتك

531
00:37:29,920 --> 00:37:31,840
- هل أخذ موعداً؟
- كلا

532
00:37:32,640 --> 00:37:34,040
(سام)، ادخل

533
00:37:35,280 --> 00:37:39,040
- ماذا تفعل هنا؟
- هذه لك، لأشكرك على كلّ شيء

534
00:37:41,280 --> 00:37:43,720
لكن بشكل أساسي
أردت عذراً لرؤيتك مجدداً

535
00:37:43,920 --> 00:37:47,520
(سام)، لا يمكنني مقابلتك
لكن يمكنني أن أوصي بدكتور آخر

536
00:37:47,640 --> 00:37:49,680
لست هنا لرؤيتك كمريض

537
00:37:52,480 --> 00:37:53,800
كلا

538
00:37:55,000 --> 00:37:56,320
(سام)

539
00:37:56,440 --> 00:37:58,320
أود أن أدعوك لتناول القهوة
إن كنت تملكين الوقت

540
00:37:59,640 --> 00:38:04,200
- يجب أن أذهب، لديّ مريض الآن
- سأتصل بك

541
00:38:10,200 --> 00:38:12,200
- مرحباً يا (سافي)
- مرحباً

542
00:38:12,320 --> 00:38:15,920
لديّ دقيقة فحسب، مفهوم؟
لكن هناك شكوك حول وفاة (توماس)

543
00:38:16,040 --> 00:38:19,840
"أجل، بدأت شركة التأمين تحقيقاً
تتولاه شركتي"

544
00:38:20,080 --> 00:38:23,120
"إنها على الأرجح مجرد مسألة روتينية
لكنني فكّرت في أنه يجب أن تعرفي بذلك"

545
00:38:23,720 --> 00:38:27,680
- ابقي بعيدة عن تلك العائلة
- سأفعل، أجل

546
00:38:27,800 --> 00:38:29,120
شكراً يا (سافي)

547
00:38:38,840 --> 00:38:40,920
آسفة، ماذا تفعلين هنا؟

548
00:38:41,240 --> 00:38:45,880
- كيف...
- لم أكن أتوقّعك بالأمس

549
00:38:46,040 --> 00:38:50,600
كنت أحاول أن أجد الجرأة منذ أسابيع
لأتكلّم معك في الواقع حين اتصلت

550
00:38:50,720 --> 00:38:52,760
- من أنت؟
- اسمي (ميراندا)

551
00:38:52,880 --> 00:38:54,360
عرفت زوجك

552
00:38:55,840 --> 00:38:58,600
- كنا مغرمين
- آسفة، عليك الرحيل من هنا

553
00:38:58,720 --> 00:39:02,080
- عليك الرحيل من هنا الآن
- وكنت حاملاً حين مات

554
00:39:10,120 --> 00:39:12,120
"زبائن، (تي غراي)"

555
00:39:13,320 --> 00:39:15,240
"هل أنت متأكدة أنك تريدين
محو هذا الملف، (توماس غراي)؟ أجل"

556
00:39:21,880 --> 00:39:23,800
"(توماس غراي)، كبريتات المورفين"

557
00:39:31,720 --> 00:39:36,480
- ظننت أنك رحلت
- كلا، أردت البدء بالعمل على هذا

558
00:39:36,800 --> 00:39:39,880
هل أنت بخير؟
هل تحتاجين إلى بعض المساعدة؟

559
00:39:41,440 --> 00:39:45,400
- كلا، لا بأس
- هل أنت متأكدة؟ يمكنني البقاء إن أردت

560
00:39:48,560 --> 00:39:52,440
كلا، أنا بخير، يجب أن أذهب

561
00:39:53,920 --> 00:39:57,160
- أنا بخير
- لا تبدين بخير

562
00:39:59,720 --> 00:40:03,920
لا بأس بالاسترخاء يا (سافانا)
ليس عليك أن تكوني قوية لأجلي

