﻿1
00:00:06,360 --> 00:00:08,240
"في حلقات سابقة"

2
00:00:08,360 --> 00:00:12,680
وجدت نظارات شمسية في شقة أبي
أعدتها إلى أمّي

3
00:00:12,800 --> 00:00:14,880
- تبيّن أنها ليست لها
- كلا

4
00:00:15,000 --> 00:00:18,080
لذا بشكلٍ أساسي، قلت لها وحسب
إنّه على علاقة غرامية بأخرى

5
00:00:18,600 --> 00:00:22,240
- ماذا تريدين مني؟
- أريد أن يحصل ابني على ما لابنتك

6
00:00:22,360 --> 00:00:23,680
أريد المال

7
00:00:24,120 --> 00:00:27,600
لديك الكثير من المشاكل غير المحلولة
عليك تسويتها

8
00:00:29,760 --> 00:00:31,080
أراك لاحقاً

9
00:00:31,560 --> 00:00:35,160
تؤمّن (سالي) عيشنا
وهي بارعة أكثر مني في اتخاذ القرارات

10
00:00:35,280 --> 00:00:36,800
أجل لكنّك أكثر إثارة

11
00:00:37,800 --> 00:00:41,880
- خنت (هاري) مساء أمس
- كيف حصل ذلك؟ أعني، من؟

12
00:00:42,200 --> 00:00:44,200
إنه رجل من العمل، (دومينيك)

13
00:00:46,560 --> 00:00:47,920
"حامل، غير حامل"

14
00:00:54,840 --> 00:00:56,160
استيقظت باكراً

15
00:00:56,280 --> 00:00:57,920
ولست مصابة بآثار الٕاسراف في الشرب
شكراً جزيلًا

16
00:00:58,040 --> 00:01:00,120
أهلًا بك في ما نسمّيه نحن الٔاشخاص
العاديون يوم الٔاربعاء

17
00:01:02,640 --> 00:01:05,960
- أنت تمزحين، صحيح؟
- بصراحة يجدر بك اعتباره إطراءً

18
00:01:09,760 --> 00:01:13,440
إذاً ما قصة الزي؟
تغوين مدرّباً شخصياً آخر، أليس كذلك؟

19
00:01:13,560 --> 00:01:16,200
لا، سأذهب في نزهة في الجبال
مع (ألكس)، هي دعتني

20
00:01:16,320 --> 00:01:18,960
- (ألكس) المثلية؟
- هذا مهين

21
00:01:19,080 --> 00:01:21,920
كيف هو مهين؟
تعرّف عن نفسها بأنها مثلية، لا؟

22
00:01:22,040 --> 00:01:23,760
أجل لكنها ليست هويتها الكاملة

23
00:01:23,880 --> 00:01:28,200
يمكن اعتبارها (ألكس) أعز صديقة
جديدة لـ(جوسلين كارفر)

24
00:01:29,720 --> 00:01:31,160
- أجل
- ماذا؟

25
00:01:31,280 --> 00:01:33,880
لا، إنه أمر مثير للٕاهتمام
ليس لديك فعلًا صديقات

26
00:01:35,120 --> 00:01:37,800
- وماذا تسمّي (كارن) و(أبرل)؟
- صديقتا (سافي)

27
00:01:39,040 --> 00:01:42,120
يا إلهي، أين أختي بأي حال؟
كان يفترض بنا الذهاب إلى منزل (أبريل)

28
00:01:42,240 --> 00:01:44,360
قالت إنّ لديها اجتماعاً باكراً

29
00:01:58,960 --> 00:02:02,800
تهانينا (سافانا)، أنت رسمياً حامل

30
00:02:07,320 --> 00:02:09,960
أنا... آسفة

31
00:02:10,400 --> 00:02:12,920
لكنه خبر ذو وقع قوي حالياً

32
00:02:13,400 --> 00:02:14,880
لا بأس

33
00:02:15,120 --> 00:02:18,560
أحياناً حين يحاول الزوجان
منذ وقت طويل مثلكما أنت و(هاري)

34
00:02:18,760 --> 00:02:21,440
حين يتحقق الٔامر أخيراً
من الصعب تصديقه

35
00:02:21,840 --> 00:02:24,800
سأكتب لك وصفة من الفيتامينات
لما قبل الولادة

36
00:02:24,920 --> 00:02:28,560
سنبدأ بـ600 مكروغرام
من حمض الفوليك

37
00:02:28,680 --> 00:02:32,200
عليك و(هاري) ملء استمارة
عن سجلّكما الطبي المفصّل لعائلتيكما

38
00:02:32,320 --> 00:02:35,680
لكي نحدّد ما إذا كان هناك
أيّ عوامل خطر

39
00:02:44,320 --> 00:02:48,840
إذاً أنا، أقتبس، "أروع امرأة
قابلها يوماً" لكنه مرتعب من وضعي

40
00:02:49,080 --> 00:02:50,960
وهو مع الٔاسف ليس تعبيراً ملطّفاً

41
00:02:51,080 --> 00:02:52,920
المغزى هو أنه غير مهتم بمأساتي

42
00:02:53,040 --> 00:02:54,400
إذاً هو أبله

43
00:02:55,920 --> 00:02:58,120
هذا ما قالته (سافي) أيضاً

44
00:02:58,480 --> 00:03:00,480
الٔارض تنادي (سافي)، أجيبي (سافي)

45
00:03:02,280 --> 00:03:04,840
آسفة، أنا منهكة وحسب

46
00:03:04,960 --> 00:03:06,840
- كيف سار اجتماعك هذا الصباح؟
- ماذا؟

47
00:03:09,440 --> 00:03:11,360
أجل، كان جيداً

48
00:03:13,000 --> 00:03:17,200
حسناً إذاً تناولت رسمياً ما يكفي
من الكافيين لٔاتسلّق جبل (إيفريست)

49
00:03:17,520 --> 00:03:18,920
أو (رانيون)

50
00:03:19,960 --> 00:03:21,440
- أراكما لاحقاً سيدتاي
- استمتعي بوقتك

51
00:03:21,560 --> 00:03:23,280
- وداعاً
- وداعاً

52
00:03:30,320 --> 00:03:31,880
أنا حامل

53
00:03:32,000 --> 00:03:33,920
- يا إلهي
- يا إلهي

54
00:03:34,800 --> 00:03:37,800
- يا إلهي
- أجل

55
00:03:37,920 --> 00:03:42,000
كيف حملت؟ أيعقل
أن يكون طفل (هاري)؟

56
00:03:42,120 --> 00:03:46,040
طبعاً، هذا ممكن وطبعاً هذا ما آمله

57
00:03:46,160 --> 00:03:49,640
لكنني و(هاري) كنّا نحاول
منذ وقت طويل

58
00:03:49,760 --> 00:03:51,080
لا يعني ذلك شيئاً

59
00:03:51,200 --> 00:03:52,680
لم ينصحك طبيبك حتى بطفل الٔانبوب

60
00:03:52,800 --> 00:03:54,760
لذا يستحيل أن تكون مشكلة (هاري)
خطيرة إلى هذا الحدّ

61
00:03:54,880 --> 00:03:57,480
حقاً، أعرف أزواجاً حاولوا منذ أعوام

62
00:03:57,600 --> 00:03:59,560
خاضوا جولات من التدابير الطبية

63
00:03:59,680 --> 00:04:03,400
ثم ثملا وهما يشاهدان أفلاماً إباحية
في ساعة متأخرة وفجأة، يأتي الطفل

64
00:04:04,080 --> 00:04:08,320
- كانت مرّة واحدة فقط مع (دوم)
- بالطبع، مرة واحدة فقط

65
00:04:08,440 --> 00:04:11,040
هناك فرص موازية أن يكون من (هاري)
وعلى الٔارجح فرصة أكبر

66
00:04:11,160 --> 00:04:12,480
لمَ الفرصة أكبر؟

67
00:04:12,600 --> 00:04:14,440
لٔان الوضع سيكون أفضل بكثير
إن كان من (هاري)

68
00:04:14,560 --> 00:04:17,520
بالتحديد
آنذاك لن تضطرّي إلى قول شيء له

69
00:04:17,640 --> 00:04:20,480
عمّ تتكلّمان؟ عليّ إخباره

70
00:04:20,960 --> 00:04:23,920
لا، لا، صحيح، عليك إخباره الٓان

71
00:04:25,120 --> 00:04:28,240
أشعر بالسوء الشديد لكما، أحب (هاري)

72
00:04:28,760 --> 00:04:30,200
أنا أيضاً

73
00:04:31,280 --> 00:04:32,720
أنا أيضاً

74
00:04:34,840 --> 00:04:37,480
أنت بخير؟ تحتاجين إلى المزيد
من المياه؟

75
00:04:37,600 --> 00:04:40,040
أنا بخير، عليّ التقاط أنفاسي وحسب

76
00:04:40,160 --> 00:04:43,720
آسفة، آسفة، لم أقصد أن أضغط عليك
لكنك تبدين... تبدين رياضية جداً

77
00:04:43,960 --> 00:04:46,400
في الواقع، إنها مجرّد مسألة أيض
أكثر منها كوني أتحلّى بلياقة بدنية

78
00:04:46,520 --> 00:04:48,880
- هل لنا بالتوقف للحظة؟
- طبعاً

79
00:04:49,000 --> 00:04:50,440
يا إلهي

80
00:04:54,240 --> 00:04:57,480
يروقني أنك تجدين الٔامر مضحكاً
إنني أحتضر على صخرة

81
00:04:57,600 --> 00:05:01,960
آسفة لكنني معتادة على كوني
التي تتوسّل إلى (سالي) لكي تبطىء

82
00:05:02,120 --> 00:05:05,240
- حسناً من الجيّد أنّ (سالي) ليست هنا
- أجل، ما كانت لتدعنا نتوقّف

83
00:05:05,400 --> 00:05:07,520
ماذا تقصدين بأنها
ما كانت لتدعنا نتوقف؟

84
00:05:09,080 --> 00:05:10,520
لا عليك

85
00:05:13,880 --> 00:05:17,720
- هناك شاب معجب بك
- ليس من نوعي المفضّل

86
00:05:17,840 --> 00:05:20,560
حقاً؟ كان نوعي المفضّل

87
00:05:22,800 --> 00:05:25,840
أقفلي فمك الذي يحب السيدات
كنت تضاجعين الرجال؟

88
00:05:26,120 --> 00:05:28,320
أجل، كنت أواعد الشبان
طوال فترة الثانوية

89
00:05:28,440 --> 00:05:30,840
- ماذا حصل؟
- قابلت (إيميلي)

90
00:05:31,000 --> 00:05:33,040
زميلتي في الحجرة
في العام الجامعي الٔاول

91
00:05:33,160 --> 00:05:35,720
و... حصل شيء بيننا

92
00:05:36,560 --> 00:05:39,240
ماذا عنك؟ هل سبق لك أن جرّبت
هذا النوع من المضاجعة؟

93
00:05:39,360 --> 00:05:41,920
أجل لكن فقط بينما كنا ثلاثة عالقين
في سيارة

94
00:05:42,040 --> 00:05:45,680
وكنت ثملة جداً عاجزة عن تمييز ذراع
تغيير السرعة من الأكياس الهوائية لذا...

95
00:05:47,080 --> 00:05:49,600
مضاجعة مع ثلاثة
لم يكن لي حتماً حبيبة

96
00:05:49,720 --> 00:05:52,640
وفي الواقع، لم يكن لديّ
الكثير من الصديقات أيضاً

97
00:05:52,760 --> 00:05:56,280
- حقاً؟ كيف ذلك؟
- من عادتي مضاجعة أحبائهنّ

98
00:05:57,440 --> 00:05:59,040
لا بدّ أنكما كنتما تتنزهان
ببطء شديد

99
00:05:59,200 --> 00:06:01,120
- (سالي)؟
- تلقيت رسالتك

100
00:06:01,240 --> 00:06:02,640
تناولت الغداء مبكراً للحاق بكما

101
00:06:05,440 --> 00:06:07,240
لا تفعلين هذا كثيراً، صحيح؟

102
00:06:08,640 --> 00:06:14,560
هيا سيدتاي، يفترض به أن يكون تمريناً
لنسرع، أسرعا

103
00:06:14,920 --> 00:06:16,240
هيا بنا

104
00:06:25,400 --> 00:06:29,680
- آسفة، آسفة جداً، إنها غلطتي
- لا، اسمعي، أتعلمين؟

105
00:06:29,800 --> 00:06:33,040
التقاط الٔاوراق عن الٔارض لا يعوّض
عن سعيك إلى إقصائي عن قضية

106
00:06:33,400 --> 00:06:35,800
لدينا اتصال مع محامي الٕادعاء
قبل المحاكمة غداً

107
00:06:35,920 --> 00:06:37,760
إلى مكتبي بعد 5 دقائق

108
00:06:38,720 --> 00:06:40,480
لا تنسي ذكر (أسبن)

109
00:06:41,560 --> 00:06:43,640
التقييم، إنه في مدوّناتي

110
00:06:47,760 --> 00:06:52,240
- ماذا قلت لي عن هذه الٔالوان؟
- هذا بلاتين وهذا فولاذي

111
00:06:52,920 --> 00:06:57,120
- لكن كلاهما رماديان
- كلاهما من فئة الرمادي، أجل

112
00:06:57,480 --> 00:07:01,400
- إذاً لمَ لا تسمّيهما رمادياً؟
- حسم 20% إن ابتعت الاثنتين

113
00:07:03,160 --> 00:07:05,640
أهلًا بك إلى (ميزون بار لا مير)
كيف أساعدك؟

114
00:07:05,760 --> 00:07:08,080
- أبحث عن الٓانسة (أبريل مالوي)
- هذه أنا

115
00:07:08,200 --> 00:07:11,840
اسمي (بوب جونسون)، أنا محامٍ
أمثّل (ميراندا نيكلبي)

116
00:07:12,360 --> 00:07:13,840
- ما هذا؟
- إثبات...

117
00:07:14,000 --> 00:07:16,600
بأنّ (بول مالوي)
هو والد (سكوت نيكلبي)

118
00:07:17,440 --> 00:07:19,560
- لم أطلب إثباتاً قط
- لا

119
00:07:20,120 --> 00:07:23,200
لكن علينا توفيره حين نقاضي (بول)
لدفع إعالة للولد

120
00:07:23,320 --> 00:07:25,560
مهلًا ما قصدك بمقاضاته؟ (بول) ميت

121
00:07:25,680 --> 00:07:29,560
أملاكه حيّة وعليها شرعاً
إعالة أبنائه

122
00:07:31,120 --> 00:07:34,000
إن رفضت الدفع
ستقاضيك الٓانسة (نيكلبي) في المحكمة

123
00:08:06,960 --> 00:08:09,000
"رخصة قيادة (سامويل غراي)"

124
00:08:11,080 --> 00:08:13,040
لا بدّ أنها مزحة

125
00:08:16,080 --> 00:08:18,160
سأعيد تعبئة الزجاجة في النافورة
قبل انطلاقنا مجدداً

126
00:08:18,280 --> 00:08:19,600
حسناً

127
00:08:22,360 --> 00:08:24,520
شكراً على السماح لي بالمشاركة في نزهتكما

128
00:08:25,200 --> 00:08:27,360
أجل، شكراً على التمرين
الذي أعطيتني إياه

129
00:08:27,600 --> 00:08:29,320
مع أنّ ساقيّ قد لا يشكرانك

130
00:08:29,440 --> 00:08:31,840
أجل، أريدك في ذروة لياقتك البدنية

131
00:08:31,960 --> 00:08:34,040
للتحلّي بالنشاط والٕاستمرار
في عرض المنازل علينا

132
00:08:34,440 --> 00:08:37,240
لا تقلقي، أنا عازمة على إيجاد
منزل لكما

133
00:08:37,360 --> 00:08:39,800
أجل، إن لم تفعلي ذلك، لا بأس

134
00:08:40,400 --> 00:08:42,400
أنت أكثر من مجرّد وكيلة عقارية (جوس)

135
00:08:43,800 --> 00:08:46,520
- ماذا تقصدين؟
- أنت صديقة

136
00:08:47,240 --> 00:08:50,160
حسناً أنت صديقة (ألكس)
أكثر منك صديقتي، أقرّ بذلك

137
00:08:50,280 --> 00:08:53,720
لكن أجل، كانت تستمتع جداً
بوقتها معك

138
00:08:54,200 --> 00:08:58,040
والبحث عن منازل أعطاها شيئاً
تركّز عليه وهو أمر رائع

139
00:08:58,240 --> 00:09:01,120
- أشعر أنّ هناك ما يفوتني
- حسناً

140
00:09:02,400 --> 00:09:04,320
عادة تشعر بالملل الشديد

141
00:09:04,440 --> 00:09:07,880
تعلّم 3 صفوف يوغا في الٔاسبوع
أعمل 7 أيام في الٔاسبوع على مدار الساعة

142
00:09:08,000 --> 00:09:09,320
ليس الوضع مثالياً

143
00:09:09,440 --> 00:09:11,960
لكن بما أننا كلانا منشغلتان
أشعر أنّ شجاراتنا تقلّ

144
00:09:12,080 --> 00:09:14,080
لذا... شكراً لك

145
00:09:15,520 --> 00:09:17,800
أجل، يسرّني أن أكون
وسيلة لصرف الٕانتباه

146
00:09:18,000 --> 00:09:21,360
خاصة لٔانك تبحثين فعلًا
عن منزل في السوق، صحيح؟

147
00:09:22,480 --> 00:09:24,760
أجل، إن وجدت لي منزلًا
جديراً بالشراء

148
00:09:27,560 --> 00:09:30,360
- جلبت لك المياه من العربة
- شكراً صغيرتي (ألي)

149
00:09:31,920 --> 00:09:33,360
شكراً

150
00:09:44,040 --> 00:09:45,720
أفهم أنك قابلت محاميّ؟

151
00:09:46,080 --> 00:09:49,760
- أردت الٕاتصال بك
- اتصلت بك 6 مرّات

152
00:09:50,240 --> 00:09:52,920
- ما زلت أعالج المسألة
- اسمعي

153
00:09:54,160 --> 00:09:55,680
لم أرد إقحام محامٍ في المسألة

154
00:09:55,800 --> 00:09:58,080
لكن كان عليّ ذلك لا يمكنني البقاء
في (كاليفورنيا) لفترة غير محدّدة

155
00:09:58,200 --> 00:10:00,520
ولن أرحل فارغة اليدين

156
00:10:03,840 --> 00:10:06,400
- لنتقابل اليوم
- نعم، أنا مشغولة اليوم

157
00:10:07,360 --> 00:10:10,240
سأحضر إلى (لوس أنجلس) غداً
وسأخبرك بالوقت الذي يناسبني

158
00:10:14,640 --> 00:10:17,040
خياري الوحيد هو بيع حصة
من المتجر مجدداً

159
00:10:17,160 --> 00:10:20,680
أو أظنني أستطيع عرض المنزل للبيع
وشراء منزل أصغر

160
00:10:20,800 --> 00:10:24,880
كفاك جنوناً، لن تبيعي المنزل
ولن تعطي (ميراندا) فلساً واحداً

161
00:10:25,000 --> 00:10:27,120
لا أظنه أمراً واقعياً
قال لي محاميها إنني إن لم...

162
00:10:27,240 --> 00:10:29,640
تنفّسي، قبل أن تفقدي وعيك

163
00:10:30,760 --> 00:10:32,840
جيّد، نفساً آخر

164
00:10:33,680 --> 00:10:35,200
افعلي ذلك

165
00:10:36,200 --> 00:10:39,240
ما من إثبات على صحّة
وثائق الٔابوّة تلك حتى

166
00:10:39,360 --> 00:10:42,840
لا، إنها حقيقية
اتصلت بالشركة، و(بول) هو الوالد

167
00:10:42,960 --> 00:10:44,480
ليست حيلة (سافي)

168
00:10:44,600 --> 00:10:46,680
كلّ ما أخبرتني به (ميرندا) حتى الٓان
تأكّدت صحته

169
00:10:46,800 --> 00:10:49,840
- تقول الحقيقة
- قد لا تكون كاذبة لكنّها عاهرة

170
00:10:49,960 --> 00:10:51,640
أوافقك الرأي تماماً، حسناً؟

171
00:10:51,760 --> 00:10:54,160
مع الٔاسف، ما زال للعاهرات
حقوق شرعية

172
00:10:54,280 --> 00:10:56,080
وإعالة الطفل مسألة حقيقية

173
00:10:56,200 --> 00:10:59,640
ربما هناك رقم ما
قد يرضي (ميرندا) لئلّا تفلسني

174
00:10:59,800 --> 00:11:01,840
لا، إن لم يجرِ الٔامر ضمن إطار قانوني

175
00:11:01,960 --> 00:11:03,920
ستدوّنين لها الشيكات
لما تبقّى من حياتك

176
00:11:04,040 --> 00:11:05,840
من الٔافضل تسوية الٔامر
في المحكمة

177
00:11:05,960 --> 00:11:08,600
لا أستطيع، يستحيل عليّ
إخفاء أمر كهذا عن (لوسي)

178
00:11:08,720 --> 00:11:11,600
إذاً لا تخفيه، ستكون بخير

179
00:11:12,960 --> 00:11:14,840
اسمعي، أعلم أنك تحاولين
حماية ابنتك

180
00:11:14,960 --> 00:11:19,240
لكن في مرحلة ما، عليك طرح السؤال:
بأيّ ثمن؟

181
00:11:21,640 --> 00:11:24,760
لا أريدها أن تخوض قضية قضائية
ضخمة إن كنت عاجزة عن الفوز

182
00:11:24,880 --> 00:11:27,200
وبدا المحامي واثقاً جداً من نفسه

183
00:11:27,320 --> 00:11:31,000
حسناً من الواضح أنك غير مدركة
لمهاراتي المذهلة

184
00:11:31,160 --> 00:11:33,800
إن أمكنني إثبات وجود فخّ ما
لا قضية لديهما

185
00:11:34,080 --> 00:11:37,080
هل كانت (ميرندا) تدرك
أنّ (بول) متزوّج قبل مضاجعته؟

186
00:11:37,200 --> 00:11:38,600
لا فكرة لديّ

187
00:11:38,720 --> 00:11:41,560
لم نتكلّم قط بالٔامر
لم نتكلّم قط بأي شيء

188
00:11:41,760 --> 00:11:43,520
ربما يجدر بك ذلك

189
00:11:50,240 --> 00:11:52,200
يا إلهي، هل هذا...

190
00:11:52,840 --> 00:11:56,320
- كيف تحتملين رؤيته كل يوم؟
- أحاول عدم فعل ذلك

191
00:11:57,640 --> 00:12:00,120
هذا صعب بعض الشيء
حين تعملين في مكتب زجاجي

192
00:12:02,840 --> 00:12:07,680
- هل قرّرت ما ستقولينه لـ(هاري)؟
- ليس بعد

193
00:12:08,640 --> 00:12:11,320
"(جنزايد)"

194
00:12:28,040 --> 00:12:30,160
"أبي"

195
00:12:30,440 --> 00:12:32,360
(لوسي)، متى صنعت هذه؟

196
00:12:33,760 --> 00:12:36,040
في المدرسة أمس
لم يكن لديك أيّ إطار

197
00:12:36,160 --> 00:12:38,600
لذا ارتأيت أنها قد تساعدك
على الخروج من كآبتك

198
00:12:38,720 --> 00:12:41,720
لست مكتئبة
لكن لديّ مشاكل كثيرة في المتجر

199
00:12:41,880 --> 00:12:44,600
يتعدّى الٔامر ذلك
أبي هو السبب

200
00:12:45,640 --> 00:12:49,040
عيد ميلاده في الٔاسبوع المقبل
وتكونين دائماً حزينة جداً قرابة عيده

201
00:12:50,960 --> 00:12:52,280
أظنني كذلك

202
00:12:52,400 --> 00:12:57,320
لذا لا تتكلّمين عنه كثيراً
لٔانك تخالينني سأحزن إن تذكرته

203
00:13:02,520 --> 00:13:04,640
- وهل ستحزنين؟
- لا

204
00:13:04,800 --> 00:13:08,640
أحب تذكّر أشياء عنه
كمثلًا كيف كنّا نطفىء الشموع معاً

205
00:13:09,480 --> 00:13:11,080
- معاً؟
- حسناً

206
00:13:11,200 --> 00:13:13,640
حين كان يدعني أنفخ جميع شموعه
بدلًا عنه

207
00:13:13,760 --> 00:13:18,480
- ويعطيك الهدايا في حفلته
- ويتمنى لي عيداً سعيداً مع أنّه ليس لي

208
00:13:19,240 --> 00:13:21,280
كان والداً رائعاً، صحيح؟

209
00:13:22,000 --> 00:13:24,560
- كان الٔافضل
- أجل

210
00:13:30,840 --> 00:13:34,720
لمعلوماتك، كان يجدك
فتاة رائعة جداً

211
00:13:53,960 --> 00:13:55,440
د. (كيم)؟

212
00:13:56,160 --> 00:14:00,880
- تركت محفظتك في سيارتي
- يا للهول، شكراً

213
00:14:01,000 --> 00:14:03,040
أمضيت الصباح بطوله على الهاتف
ألغي بطاقات الٕاعتماد

214
00:14:03,160 --> 00:14:04,960
كان يجدر بك الٕاتصال بي
كنت لٓاتي لٔاخذها

215
00:14:05,120 --> 00:14:07,280
شقتك على طريقي إلى المكتب

216
00:14:07,440 --> 00:14:10,320
كما أنّ رخصتك معلّقة
أليس كذلك؟

217
00:14:10,560 --> 00:14:13,400
- أشعر أنني أدين لك بشرح
- لست مديناً لي

218
00:14:13,520 --> 00:14:16,440
لا أريدك أن تخاليني
خارجاً أحتفل كفتى الٔاخوية

219
00:14:16,640 --> 00:14:19,800
في الحقيقة، خرجت أحتفل
وأسرفت في الشرب

220
00:14:19,960 --> 00:14:22,320
- بمَ كنت تحتفل؟
- مغادرتي الكلّية

221
00:14:22,440 --> 00:14:25,680
- انسحبت رسمياً من (براون)
- حقاً؟

222
00:14:25,840 --> 00:14:30,000
- خلتك كنت تتوق للعودة
- فقط لٔانه كان عملًا أنجزه

223
00:14:30,160 --> 00:14:32,240
ليس لٔانني كنت متحمّساً
أو ما شابه

224
00:14:33,160 --> 00:14:37,640
لكن لا بدّ أنّ أمراً ما حصل
شيء جعلك تقرّر الٕانسحاب فجأة

225
00:14:37,760 --> 00:14:39,840
أجل، طلب مني أبي ذلك

226
00:14:41,160 --> 00:14:43,000
عمّ تتكلّم؟

227
00:14:44,000 --> 00:14:45,920
من الٔاسهل أن أريك

228
00:14:59,600 --> 00:15:01,840
كنت أجهل أنك ستجلبين (سكوتي)

229
00:15:01,960 --> 00:15:04,840
أرادت أختي أخذ مناوبة إضافية
آمل ألا يسبّب الٔامر مشكلة

230
00:15:07,080 --> 00:15:11,880
- لمَ لا نجلس في الخارج؟
- طبعاً، هل لي بكوب قهوة أولًا؟

231
00:15:13,600 --> 00:15:18,480
- بالطبع
- أفضّل الـ(كابوتشينو) مع زبد إضافي

232
00:15:23,000 --> 00:15:26,480
أيمكنك استقبالي اليوم؟
إنها حالة طارئة

233
00:15:27,960 --> 00:15:30,040
يمكنني الحضور آنذاك، رائع

234
00:15:30,480 --> 00:15:32,120
سأحضر، شكراً

235
00:15:33,120 --> 00:15:35,520
سؤال لٔاختي التي يقضي عملها
باستمالة هيئة المحلّفين

236
00:15:35,840 --> 00:15:38,120
- هل حصلت على مخالفة سرعة أخرى؟
- لا

237
00:15:38,240 --> 00:15:41,360
عليّ إقناع (ألكس) بهجر
حبيبتها المتسلّطة والتي لا تحترمها

238
00:15:41,480 --> 00:15:43,280
لكن عليّ قول ذلك بشكلٍ ألطف

239
00:15:43,720 --> 00:15:48,480
- هل طلبت منك التعليق على علاقتها؟
- لا، لكن عليّ قول شيء، إنها سامّة

240
00:15:48,600 --> 00:15:51,840
حسناً إن لم يكن رأيك مطلوباً
حري بك الٕاحتفاظ به

241
00:15:51,960 --> 00:15:54,080
ليس رأياً، إنه واقع

242
00:15:54,200 --> 00:15:56,600
(ألكس) بائسة مع (سالي)
لذا عليهما أن تنفصلا

243
00:15:56,760 --> 00:16:00,200
- أنا واثقة أنك تفرطين في تبسيط الٔامور
- لا، الٔامر بسيط جداً

244
00:16:00,440 --> 00:16:03,880
حين يكون المرء في علاقة
غير رائعة، ينسحب منها

245
00:16:04,000 --> 00:16:07,680
لا، هذا ما تفعلينه أنتِ
تمرّ الكثير من العلاقات بفترات صعبة

246
00:16:07,800 --> 00:16:10,600
- ويتجاوزها الناس في الواقع
- لمَ أنت غاضبة جداً؟

247
00:16:10,720 --> 00:16:12,920
لٔانك على وشك إسداء نصيحة
قد تكون مدمّرة

248
00:16:13,040 --> 00:16:16,720
- لذا لا أحد يخبرك شيئاً
- عمّ تتكلّمين؟ من لا يخبرني شيئاً؟

249
00:16:16,840 --> 00:16:18,680
- انسي الٔامر
- هل أنت غاضبة مني؟

250
00:16:19,400 --> 00:16:21,440
هل أعدّ لك الغداء
قبل ذهابك إلى المحكمة

251
00:16:22,200 --> 00:16:25,800
أودّ ذلك
لكن لديّ اجتماع وتأخرت عليه

252
00:16:25,920 --> 00:16:27,520
- حسناً؟
- حسناً

253
00:16:31,920 --> 00:16:35,200
- هل قاطعت شيئاً ما؟
- إنها مجرّد مأساة

254
00:16:35,320 --> 00:16:38,520
هذا ما يحصل حين تعيش امرأتان معاً
بدون أن تتزامن دورتهما الشهرية

255
00:16:39,040 --> 00:16:41,520
لتكن آخر مرّة تكلّمينني فيها
عن دورتك الشهرية

256
00:16:41,640 --> 00:16:44,160
موافقة، مقابل قهوة إسبرسو؟

257
00:16:45,960 --> 00:16:47,520
تنحّي جانباً

258
00:16:50,160 --> 00:16:52,800
هاك، ها أنت
عزيزي، خذ هذا

259
00:16:52,960 --> 00:16:54,800
لكن لا تضع (مايتر)
إنه المفضّل لديك

260
00:16:54,920 --> 00:16:56,320
شكراً أمي

261
00:17:01,800 --> 00:17:03,720
إذاً كيف تريدين فعل ذلك؟

262
00:17:04,560 --> 00:17:08,160
- بالٕاجابة على بضعة أسئلة أولًا
- تكلّمي

263
00:17:09,960 --> 00:17:11,880
هل كنت تعرفين أنّ (بول) متزوّج؟

264
00:17:12,440 --> 00:17:14,920
حين أدخلته إلى الفندق
الذي كنت أعمل فيه

265
00:17:15,040 --> 00:17:17,040
لاحظت أنه يضع خاتم زواج

266
00:17:17,160 --> 00:17:20,160
لكنني لاحظت أيضاً أنه ما كان يضعه
حين اصطحبني إلى العشاء تلك الليلة

267
00:17:22,320 --> 00:17:24,440
ولكم من الوقت بقيتما على علاقة؟

268
00:17:25,440 --> 00:17:27,840
أولًا، كنا نلتقي
كلّما أتى إلى المدينة

269
00:17:28,120 --> 00:17:31,480
- لا أعلم حتى إن كنت أسمّيها علاقة
- أنا أسمّيها كذلك

270
00:17:33,560 --> 00:17:38,040
بأي حال، بعد عام
بدأنا نتكلّم عن علاقة جدّية

271
00:17:38,840 --> 00:17:40,760
ثم حملت

272
00:17:41,080 --> 00:17:45,040
وآنذاك أخبرني أنه قرّر فعل ذلك

273
00:17:46,240 --> 00:17:49,680
- فعل ماذا؟
- هجرك

274
00:17:57,840 --> 00:18:00,160
دعيني أضع هذه في البرّاد وحسب

275
00:18:00,480 --> 00:18:02,680
طبعاً، طبعاً

276
00:18:05,800 --> 00:18:08,200
إذاً كيف حال أمّك؟

277
00:18:09,360 --> 00:18:13,400
تقصدين منذ أن أخبرتها بدون قصد
إنّ أبي يقيم علاقة غرامية؟

278
00:18:13,800 --> 00:18:16,880
ليست سيئة جداً
انتقلت من الحزن إلى الغضب

279
00:18:17,080 --> 00:18:21,920
لعلّه أمراً جيداً
بأي حال، هذا ما أردت أن أريك إياه

280
00:18:34,200 --> 00:18:36,560
- كاميرا؟
- ليست مجرّد كاميرا

281
00:18:36,680 --> 00:18:39,600
كاميرا (إيستمان كوداك)
من العام 1923

282
00:18:39,720 --> 00:18:41,360
ابتاعها لي أبي

283
00:18:41,480 --> 00:18:45,720
أرسلتها سكرتيرته منذ أسبوع
أظنه كان يبحث عنها قبل وفاته

284
00:18:48,360 --> 00:18:51,320
كنت أجهل أنه يعرف
أنني أحب التصوير

285
00:18:51,440 --> 00:18:55,080
حتى انتقلت إلى هنا
ورأيت صوري معلّقة على جدرانه

286
00:18:59,600 --> 00:19:01,480
التقطت كل هذه الصور؟

287
00:19:02,960 --> 00:19:04,440
أحببتها

288
00:19:06,000 --> 00:19:09,760
لكنني ما زلت لا أفهم
ما علاقة هذا بتركك المدرسة

289
00:19:10,600 --> 00:19:13,680
كانت طريقة أبي في القول لي
بترك علم الٕاقتصاد

290
00:19:13,800 --> 00:19:16,080
والتركيز على ما أحبّه فعلًا

291
00:19:16,920 --> 00:19:18,680
أو ربما يقول لك
أن تمارس هواية؟

292
00:19:18,840 --> 00:19:20,160
لا أظن ذلك

293
00:19:24,920 --> 00:19:26,240
اقرأيها

294
00:19:35,480 --> 00:19:38,600
وحده الشغف ما يجعل الحياة
جديرة بالعيش

295
00:19:38,800 --> 00:19:41,200
وجدت شغفي في وقت متأخر
من حياتي

296
00:19:41,960 --> 00:19:46,200
لكن حين وجدته
تبعته بكل كياني

297
00:19:48,480 --> 00:19:51,080
حين تجد شغفك
عليك فعل المثل

298
00:19:51,640 --> 00:19:54,640
لا تتشبّث بأي شيء
لا يبثّك بالفرح

299
00:19:58,280 --> 00:20:00,160
هل أنت بخير؟

300
00:20:06,320 --> 00:20:10,200
- هل لي باستعمال حمّامك؟
- أجل

301
00:20:22,160 --> 00:20:25,920
عذراً، قلت إنّ الطبيب سيأتي
بعد دقيقة

302
00:20:26,040 --> 00:20:28,440
- أجل
- أجل، كان ذلك منذ 30 دقيقة

303
00:20:28,560 --> 00:20:31,320
على المرضى الذين يأخذون موعداً
في اليوم عينه أن ينتظروا أحياناً

304
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
حتى المجيء الثاني؟

305
00:20:39,640 --> 00:20:41,520
ألا يجدر بك أن تكوني
ذاهبة إلى المحكمة الٓان؟

306
00:20:41,640 --> 00:20:43,880
أما زلت مطلعاً
على قضية (ساليفان)؟

307
00:20:44,200 --> 00:20:45,840
أمضيت العام الفائت أعدّ لها معك

308
00:20:46,120 --> 00:20:48,840
- أدرك ذلك، هل جوابك نعم؟
- نعم

309
00:20:48,960 --> 00:20:50,320
اذهب إلى وسط المدينة

310
00:20:52,120 --> 00:20:55,120
لا يمكنك حضور بداية
أضخم محاكمة خضتها يوماً؟

311
00:20:55,240 --> 00:20:57,240
طرأ أمر ما ولا يمكنني تأجيله

312
00:20:57,920 --> 00:20:59,920
- هل يعرف (ميتشل)؟
- سيعرف

313
00:21:00,040 --> 00:21:02,880
- أيمكنك الذهاب أو لا؟
- سأذهب

314
00:21:03,720 --> 00:21:05,040
شكراً

315
00:21:12,640 --> 00:21:15,800
(سكوتي) انزل
لا تجبر أمّك على تكرار طلبها

316
00:21:18,320 --> 00:21:19,960
ماذا كنت أقول؟ صحيح

317
00:21:20,080 --> 00:21:23,440
أننا كنا قد استقللنا السيارة
للذهاب إلى (ذو كيز) في نهاية الٔاسبوع

318
00:21:24,120 --> 00:21:28,680
كان (بول) قد أعدّ لعطلة رومنسية
بسبب الطفل

319
00:21:29,240 --> 00:21:32,480
كان قد غادر باكراً ذلك الصباح
للذهاب إلى صيد السمك في عرض البحر

320
00:21:32,600 --> 00:21:35,440
لكنه... لم يعد قط إلى الفندق

321
00:21:36,120 --> 00:21:38,720
تأخّر ساعتين على العشاء

322
00:21:40,120 --> 00:21:46,200
وخلته يحتفل في المدينة
ولم يكن يجيب على هاتفه

323
00:21:46,320 --> 00:21:48,720
وكنت متأنّقة
ولم أذهب إلى أيّ مكان

324
00:21:48,840 --> 00:21:53,120
وكنت أنوي الدخول إلى كل حانة
في (أولد تاون) حتى أجده

325
00:21:53,240 --> 00:21:54,880
لكي أصبّ عليه جامّ غضبي علناً

326
00:21:55,000 --> 00:22:01,920
ثم رأيت تقريراً على الٔاخبار
بأنّ هناك شخصاً مفقوداً في رحلة صيد سمك

327
00:22:03,240 --> 00:22:07,120
وقد سقط عن متن المركب
وكان (بول)

328
00:22:08,800 --> 00:22:11,080
عرفت قبل أن أعرف

329
00:22:12,760 --> 00:22:16,120
تلقيت اتصالًا في السادسة فجراً
من رئيس شرطة (كي ويست)

330
00:22:16,720 --> 00:22:18,640
كنت أجهل ما أفعله بعد ذلك

331
00:22:18,760 --> 00:22:22,120
كنت حاملًا في الشهر الخامس
بمفردي

332
00:22:22,480 --> 00:22:27,680
ثم حين رزقت بـ(سكوتي)
وحملته للمرة الٔاولى بين ذراعيّ

333
00:22:28,680 --> 00:22:33,120
قررت إنجاح الٔامر
كان عليّ ذلك وهذا ما فعلته لكن...

334
00:22:33,320 --> 00:22:37,480
- هذا صعب
- لا تعرفين معنى الصعوبة

335
00:22:37,880 --> 00:22:41,280
أنا أم عزباء أيضاً
وضعي ليس أفضل من وضعك

336
00:22:41,400 --> 00:22:44,640
حقاً؟ منذ 6 أشهر خسرت عملي

337
00:22:44,760 --> 00:22:47,360
وبفضل هذا الٕاقتصاد لا يمكنني
الحصول على عمل جديد

338
00:22:47,480 --> 00:22:50,240
أصدقائي وعائلتي
طلبت من الجميع المساعدة

339
00:22:50,360 --> 00:22:52,000
- لكنهم جميعاً لا يملكون الموارد
- جميعهم باستثنائي؟

340
00:22:52,120 --> 00:22:54,240
أتخالينني أريد أن أكون هنا؟

341
00:22:54,920 --> 00:22:56,600
هذا مذلّ

342
00:22:56,880 --> 00:23:00,560
لكن ما كان الٔامر متعلّقاً بي
بل بـ(سكوتي)، يحتاج إلى مساعدتك

343
00:23:02,640 --> 00:23:04,880
يا إلهي عزيزي
ماذا حصل؟

344
00:23:05,160 --> 00:23:06,680
عزيزي، أنت بخير؟

345
00:23:06,800 --> 00:23:08,960
أخبرني، ما الذي يؤلمك؟
ما الذي يؤلمك؟

346
00:23:11,920 --> 00:23:15,120
أيمكنك مساعدتي من فضلك؟
سقط ابني وأظنه كسر ذراعه

347
00:23:15,600 --> 00:23:17,800
أحتاج إلى مساعدة
اجلبي عربة للولد

348
00:23:18,760 --> 00:23:22,720
عذراً سيدتي، أريد منك معلومات
بدءاً ببطاقة هويتك وبطاقة التأمين

349
00:23:22,840 --> 00:23:24,160
لا أملك التأمين

350
00:23:24,280 --> 00:23:25,880
إذاً أريد بطاقة هوية
وعليك ملء استمارات إضافية

351
00:23:26,120 --> 00:23:29,800
- أريد أن أكون مع ابني الٓان
- سأهتم بالفاتورة، اذهبي مع (سكوتي)

352
00:23:29,920 --> 00:23:31,240
- أنت متأكّدة؟
- أجل، اذهبي

353
00:23:31,360 --> 00:23:32,680
حسناً

354
00:23:54,280 --> 00:23:57,840
- أتجيد الطهو؟
- ليس بقدر أبي

355
00:23:58,120 --> 00:24:04,240
أحاول إعداد إحدى وصفاته
هاك، اجلسي

356
00:24:06,000 --> 00:24:09,920
- شكراً لكنني لا أستطيع
- عليك الذهاب إلى مكان آخر

357
00:24:12,320 --> 00:24:14,800
لا، في الواقع، لا

358
00:24:16,040 --> 00:24:18,120
إذاً ابقي

359
00:24:33,880 --> 00:24:37,800
- أتريدين التكلّم بالٔامر؟
- أنا بخير

360
00:24:38,240 --> 00:24:42,200
لم أقصد أن أتأثر جداً
في السابق، آسفة على ذلك

361
00:24:42,320 --> 00:24:45,000
لا داعي، كان مريضك
منذ وقت طويل

362
00:24:45,160 --> 00:24:47,680
نسيت أنه كانت لكما علاقة خاصة

363
00:24:49,000 --> 00:24:50,600
أجل، هذا صحيح

364
00:25:01,120 --> 00:25:03,880
هيا، تعرفين أنك تحبّين (يونغ جيزي)

365
00:25:07,600 --> 00:25:08,920
لا

366
00:25:09,880 --> 00:25:12,000
إذاً ماذا تعدّ على العشاء؟

367
00:25:18,440 --> 00:25:20,160
كانت جميلة

368
00:25:22,760 --> 00:25:24,560
- (جوس)
- مرحباً

369
00:25:24,880 --> 00:25:26,360
مرحباً

370
00:25:26,960 --> 00:25:28,960
هذه حفلة فاخرة
يسرّني أنني ارتديت صدرية

371
00:25:29,080 --> 00:25:30,680
شكراً جزيلًا على قدومك

372
00:25:30,800 --> 00:25:34,000
تغيّبت (سالي) مجدداً
وأكره الذهاب إلى هذه الحفلات بمفردي

373
00:25:34,520 --> 00:25:37,640
- هل تتغيّب عنك كثيراً؟
- كانت غلطتي في الواقع

374
00:25:37,760 --> 00:25:40,200
ما كان يجدر بي الردّ
بحضور أي حفلة في منتصف الٔاسبوع

375
00:25:42,400 --> 00:25:45,400
إذاً من هذه؟
صديقة مصمّمة فاخرة؟

376
00:25:46,280 --> 00:25:48,040
في الواقع، إنها صديقة صديقة

377
00:25:48,160 --> 00:25:52,440
بصراحة، بالكاد أعرف أحداً هنا
لكنني أحب مجوهرات (لايزا)

378
00:25:52,600 --> 00:25:55,440
- من هي (لايزا)؟
- هناك

379
00:25:55,960 --> 00:26:00,400
والشقراء بجانبها هي حبيبتها
ومصدر وحيها وراعيتها

380
00:26:01,760 --> 00:26:03,480
هذه حفلة للمثليات

381
00:26:03,880 --> 00:26:09,000
حسناً ليس حصرياً
لكن... في الٔاغلب

382
00:26:09,120 --> 00:26:12,080
رائع، لم يسبق لي أن كنت الوحيدة
المستقيمة جنسياً في غرفة

383
00:26:12,200 --> 00:26:14,040
أشعر أنه لديّ سرّ قذر صغير

384
00:26:14,160 --> 00:26:16,880
حسناً حسب ما أخبرتني
يبدو أنه لديك الكثير منها

385
00:26:20,440 --> 00:26:23,280
سيدة (دايفس)
آسف على إبقائك منتظرة

386
00:26:26,000 --> 00:26:30,440
أرى أنه يجدر بنا تهنئتك
أتبحثين عن طبيب نسائي جديد؟

387
00:26:30,760 --> 00:26:32,320
ربما

388
00:26:32,640 --> 00:26:39,560
حالياً ما يهمّني أكثر هو الحصول
على معلومات عن اختبارات أبوّة

389
00:26:42,320 --> 00:26:43,640
حسناً

390
00:26:45,600 --> 00:26:50,280
تأكيد الٔابوّة يجري بشكلٍ نموذجي
عبر فحص المياه الجارية في الفصل الثاني

391
00:26:50,400 --> 00:26:54,480
من الٔافضل للجنين
إجراءها ما بين الٔاسابيع الـ16 والـ20

392
00:26:55,160 --> 00:26:57,320
مهلًا، الٔاسبوع الـ16؟

393
00:26:57,440 --> 00:26:59,840
- سيظهر حملي آنذاك، صحيح؟
- ليس بالضرورة

394
00:26:59,960 --> 00:27:02,920
لكل شخص ردّة فعل مختلفة
على الحمل

395
00:27:03,040 --> 00:27:05,160
ألا يمكننا إجراء اختبار قبل ذلك؟

396
00:27:05,600 --> 00:27:07,320
هناك اختبار جرى تطويره حديثاً

397
00:27:07,440 --> 00:27:11,240
يتطلّب فقط عينة حمض نووي من الٔام
والٔاب المحتمل

398
00:27:11,360 --> 00:27:13,480
بما أنها غير اجتياحية للٔانسجة
يمكن إجراءها فوراً

399
00:27:13,600 --> 00:27:16,760
لكنها مكلفة جداً
ولا يغطّيها التأمين

400
00:27:16,960 --> 00:27:18,920
وكم من الوقت يلزمني
لمعرفة النتائج؟

401
00:27:19,040 --> 00:27:21,080
أسبوعين أو ثلاثة
بعد جمع العينات

402
00:27:21,200 --> 00:27:25,320
- وماذا تعني بالعينات؟ اختبار دم؟
- هذه أفضل طريقة

403
00:27:25,520 --> 00:27:28,160
لكن هناك طرائق مختلفة
لتحديد الحمض النووي

404
00:27:28,280 --> 00:27:30,960
إن كان الٔاب المحتمل
غير مستعدّ لتقديم عينة

405
00:27:31,080 --> 00:27:33,960
- مثل فرشاة شعر؟
- شعر، جلد، أظافر الٔاصابع

406
00:27:34,080 --> 00:27:36,320
أحياناً تكفي فرشاة أسنان حتى

407
00:27:38,320 --> 00:27:42,600
- هل يفعل الكثيرون ذلك؟
- ستتفاجئين لمعرفة عددهم

408
00:27:53,960 --> 00:27:56,120
أنت (ألكس)، صحيح؟
أنا (كساندرا)

409
00:27:56,240 --> 00:28:00,000
سبق لي أن رأيت في مكان ما، صحيح؟
في حفلة أخرى من حفلات (لايزا)

410
00:28:00,400 --> 00:28:04,160
ربما، لا أعرف
لا أذكر، آسفة

411
00:28:04,280 --> 00:28:09,040
أنا أذكر، يستحيل أن أنسى هاتين
العينين البنّيتين الجميلتين

412
00:28:10,720 --> 00:28:12,040
تفضّلي

413
00:28:13,280 --> 00:28:15,080
لا أظنني أحتمل (مارتيني) آخر

414
00:28:15,800 --> 00:28:17,840
- لا تقلقي، سأنهيه إن عجزت عن ذلك
- شكراً

415
00:28:21,560 --> 00:28:27,200
- شكراً على بقائك برفقة حبيبتي
- حبيبة؟ أشكّ بذلك نوعاً ما

416
00:28:27,320 --> 00:28:32,200
أترين؟ أتركك بمفردك للحظة
يا لك من مغازلة، صغيرتي (ألي)

417
00:28:32,400 --> 00:28:33,800
تعالي إلى هنا

418
00:28:34,920 --> 00:28:39,520
- لا، لا تفعلي ذلك
- آسفة، (ألكس) انتظري

419
00:28:58,160 --> 00:29:01,640
- كيف حاله؟
- إنه كسر صغير

420
00:29:03,240 --> 00:29:05,000
لم يكن من داعٍ أن تنتظرينا

421
00:29:05,120 --> 00:29:08,680
أردت وحسب أن أرى
إن كنتما بحاجة إلى شيء

422
00:29:09,760 --> 00:29:11,520
سنكون بخير

423
00:29:11,800 --> 00:29:16,520
سأدعه يرتاح هنا لوقت أطول
ثم سنعود إلى منزل أختي

424
00:29:17,160 --> 00:29:19,920
- أنت متأكدة؟
- نعم

425
00:29:22,200 --> 00:29:23,640
شكراً لك

426
00:29:25,880 --> 00:29:28,240
لست الشخص الذي توقّعتك عليه

427
00:29:30,160 --> 00:29:32,840
- ماذا توقّعت؟
- لا أعلم

428
00:29:34,120 --> 00:29:38,200
كان الوضع برمته أسهل بكثير
لو لم تكوني شخصاً طيباً

429
00:29:40,200 --> 00:29:41,960
لكنك طيبة

430
00:29:44,120 --> 00:29:46,160
اعتني بابنك الصغير

431
00:30:00,840 --> 00:30:03,520
- لا بدّ أن الٔامر غريب بالنسبة إليك
- كيف ذلك؟

432
00:30:03,680 --> 00:30:06,360
تناول العشاء مع شخص
تعرفين الكثير عنه

433
00:30:06,480 --> 00:30:08,760
لكن من وجهة نظر شخص آخر

434
00:30:08,880 --> 00:30:12,680
- لا أعرف الكثير عنك (سام)
- إذاً لمَ تعاملينني بلطف شديد؟

435
00:30:15,520 --> 00:30:17,520
أشعر أنك بحاجة إلى شخص

436
00:30:18,680 --> 00:30:20,560
يمكنني قول الٔامر عينه عنك

437
00:30:23,760 --> 00:30:29,720
- أشعر أننا بحاجة إلى كأسَي مياه
- سأجلبهما

438
00:30:36,560 --> 00:30:39,880
- أين الكؤوس؟
- إلى يسارك

439
00:30:51,080 --> 00:30:52,440
سأجلبهما

440
00:31:01,360 --> 00:31:02,680
تفضّلي

441
00:31:10,320 --> 00:31:11,920
هذا هو العشاء

442
00:31:21,040 --> 00:31:22,360
كنت محقاً

443
00:31:22,480 --> 00:31:24,400
لم يكن لي صديقة
دامت علاقتنا لٔاكثر من أسبوع

444
00:31:24,520 --> 00:31:26,960
منذ (لندزي وارنر) في الابتدائية

445
00:31:28,600 --> 00:31:29,960
ما هذا؟

446
00:31:30,080 --> 00:31:33,200
إنها شطيرة من 3 أجبان مشوية
كعربون أسف على خسارتك صديقتك

447
00:31:33,560 --> 00:31:35,920
هذه الشطيرة الٔاكثر إثارة للحزن
على الٕاطلاق

448
00:31:36,560 --> 00:31:38,560
أيّ نوع من الجبن هذا؟

449
00:31:40,640 --> 00:31:43,800
- أتريدين التكلّم عمّا حصل؟
- لا، هذا غباء

450
00:31:43,920 --> 00:31:46,560
تظاهرت بتبادل القبل
مع (ألكس) لٔانني خلتها تريد ذلك

451
00:31:46,680 --> 00:31:49,520
وكنت مخطئة طبعاً فغضبت

452
00:31:49,640 --> 00:31:54,040
- ما معنى التظاهر بتبادل القبل؟
- قبّلتها لكنني لم أقصد ذلك

453
00:31:54,280 --> 00:31:57,720
- كيف تقبّلين مثلية بدون قصد؟
- أتحاول أن تشعرني بسوء أكبر؟

454
00:31:57,840 --> 00:31:59,680
لا لكن إن أزعجت نفسك
بالتفكير قبل التصرّف

455
00:31:59,800 --> 00:32:01,360
آنذاك لا أكون أنا

456
00:32:02,880 --> 00:32:05,560
هل وضعت فيها اللحم المقدّد؟
إنها لذيذة جداً

457
00:32:07,680 --> 00:32:09,440
- هل هذه...
- أجل

458
00:32:11,600 --> 00:32:13,560
- (ألكس) مرحباً
- مرحباً

459
00:32:15,920 --> 00:32:18,080
قطعت و(سالي) علاقتنا

460
00:32:18,640 --> 00:32:24,600
خضنا شجاراً فظيعاً وأنا...
كنت أجهل أين أذهب

461
00:32:24,720 --> 00:32:26,400
- آسفة
- لا، لا، لا بأس، لا بأس

462
00:32:26,520 --> 00:32:28,240
عزيزتي، لا بأس

463
00:32:34,680 --> 00:32:37,600
لكن طرأت مشكلة شخصية أخرى
ومنعتك من الحضور إلى المحكمة اليوم

464
00:32:38,080 --> 00:32:41,640
- أتريدين أن تصبحي شريكة؟
- أجل، بالطبع أريد ذلك

465
00:32:41,760 --> 00:32:43,760
آسفة جداً (رون)

466
00:32:45,480 --> 00:32:49,360
ستخرج، وأنت تتولّى ما تبقّى
من المحاكمة، لا تفسد الٔامر

467
00:32:52,160 --> 00:32:53,760
لم يبدُ الٔامر جيداً

468
00:32:53,880 --> 00:32:56,080
أؤكد لك إنه بدا أسوأ
ممّا هو عليه

469
00:32:56,440 --> 00:32:58,240
شكراً على ذلك

470
00:32:58,840 --> 00:33:00,160
علام؟

471
00:33:00,280 --> 00:33:01,920
على السماح لي بالعودة
لتولّي قضية (ساليفان)

472
00:33:02,040 --> 00:33:04,160
لكن يؤسفني أنه كان عليك
التظاهر بالٕاختفاء لفعل ذلك

473
00:33:04,280 --> 00:33:08,920
- أجل، على الرحب والسعة
- حسناً، هل أفوّت شيئاً ما؟

474
00:33:09,520 --> 00:33:13,200
مع أنّه لا أهمية للٔامر
لكنني لم أتغيّب عن المحكمة لٕاسدائك خدمة

475
00:33:13,360 --> 00:33:15,920
كما لم أتعمّد إقصاءك عن القضية

476
00:33:16,040 --> 00:33:17,360
حسناً إذاً أصحّح كلامي

477
00:33:17,480 --> 00:33:20,640
خلت أنه بعد ما حصل بيننا
لا تريدين التواجد قربي

478
00:33:20,760 --> 00:33:22,920
لا أريد التواجد قربك

479
00:33:23,920 --> 00:33:27,080
- (سافي) كلّميني
- لا

480
00:33:40,040 --> 00:33:42,440
"جرى اختيارك للفوز بسيارة جديدة
اتبعي هذه الصلة لمعرفة كيفية ذلك"

481
00:33:43,160 --> 00:33:46,600
عذراً لكن لديّ حالة طارئة
في المكتب، عليّ الذهاب

482
00:33:46,720 --> 00:33:49,760
- حقاً؟
- إنه مريض واقع بورطة

483
00:33:50,280 --> 00:33:54,600
- هذه مخاطر المهنة
- أجل طبعاً

484
00:33:55,320 --> 00:33:56,840
مرّة أخرى

485
00:33:59,200 --> 00:34:02,000
- طابت ليلتك (سام)
- طابت ليلتك

486
00:34:04,240 --> 00:34:05,920
سترتك

487
00:34:23,280 --> 00:34:24,840
شكراً

488
00:34:29,600 --> 00:34:31,080
ماذا تفعل؟

489
00:34:31,680 --> 00:34:33,840
- آسف، خلت...
- لا

490
00:34:35,120 --> 00:34:37,560
هيا، جلبت المحفظة
وكان بوسعك إرسالها

491
00:34:37,720 --> 00:34:41,720
- كنت على وشك البقاء لتناول العشاء
- آسفة إن أعطيتك الٕانطباع الخاطىء

492
00:34:42,880 --> 00:34:45,240
- كانت بيننا لحظة انسجام
- لا (سام)

493
00:34:45,560 --> 00:34:48,120
لم يكن بيننا لحظة انسجام

494
00:34:50,440 --> 00:34:51,840
وداعاً

495
00:35:07,240 --> 00:35:10,600
"في الغابة، عادت أخيراً إلى المنزل"

496
00:35:10,720 --> 00:35:15,200
"كان الليل مظلماً ومخيفاً
وبارداً جداً وكنت خائفة جداً، أذكر..."

497
00:35:28,440 --> 00:35:30,400
لمَن هذه، أمّي؟

498
00:35:31,080 --> 00:35:33,440
تركها أحد في المتجر عزيزتي

499
00:35:33,960 --> 00:35:38,400
- هل لي بأخذها؟
- لا، لا يمكنك ذلك

500
00:35:55,760 --> 00:35:57,560
صباح الخير

501
00:36:01,440 --> 00:36:02,960
شكراً لك

502
00:36:04,160 --> 00:36:05,960
اشكري (سافي) و(هاري)

503
00:36:07,080 --> 00:36:08,880
شكراً على السماح لي بالبقاء هنا
مساء أمس

504
00:36:09,160 --> 00:36:10,840
ما من مشكلة
يمكنك البقاء متى شئت

505
00:36:10,960 --> 00:36:13,560
الزمي الحذر، قد تندمين على قول ذلك
حين أبقى هنا طوال الشهر

506
00:36:13,680 --> 00:36:17,200
- لٔانني لا أجد شقة
- عزيزتي، أعمل في العقارات

507
00:36:17,320 --> 00:36:19,760
تريدين شقة في الطابق الٔاعلى، بأجر
معقول، مع منظر مطلّ على (هيلز)

508
00:36:19,880 --> 00:36:21,360
سأجدها لك

509
00:36:24,600 --> 00:36:27,600
إذاً قد أبدو حقيرة لٔانني أسألك ذلك

510
00:36:27,720 --> 00:36:29,920
لكن لا علاقة للشجار بي
أليس كذلك؟

511
00:36:30,040 --> 00:36:33,320
- كان الٔامر متعلقاً بك بالكامل
- كانت مجرّد قبلة

512
00:36:33,440 --> 00:36:35,440
- أيجدر بي أن أشرح لـ(سالي) أنني...
- لم تكن القبلة

513
00:36:35,560 --> 00:36:37,520
بل كل شيء، كل شيء

514
00:36:37,640 --> 00:36:40,880
كلّما تسكعنا معاً
أصبحت أنظر إلى علاقتي عبر عينيك

515
00:36:41,000 --> 00:36:44,760
لا، عيناي غبيتان
لا يجدر بك النظر بعينيّ

516
00:36:44,880 --> 00:36:48,320
تخالينني أدع (سالي) تستخف بي
وتعلمين أمراً؟ أنت محقة

517
00:36:49,200 --> 00:36:51,680
وما عدت أريد أن أكون ذلك الشخص

518
00:36:52,880 --> 00:36:57,640
- إذاً ربما يجدر بك محادثتها
- أنا واثقة أننا سنتحدث

519
00:37:00,600 --> 00:37:02,520
أنت صديقة صالحة (جوس)

520
00:37:04,280 --> 00:37:06,920
- حقاً؟
- أجل

521
00:37:10,440 --> 00:37:12,560
آسفة لٔانني لم أستطع إعطاءك هذا أمس

522
00:37:12,800 --> 00:37:15,040
- ما من مشكلة
- شكراً على خدماتك

523
00:37:15,160 --> 00:37:18,480
- لا أظنني سأحتاج إليها مجدداً
- إذاً نجح الٔامر؟ صدّقت ذلك؟

524
00:37:18,600 --> 00:37:22,200
- قمت بعمل رائع
- قولي ذلك لوكيل أعمالي

525
00:37:22,800 --> 00:37:24,520
ما زلت لا أفهم لما لم تستطيعي
استخدام محامٍ حقيقي

526
00:37:24,640 --> 00:37:27,040
- إن كان ابنك فعلًا هو...
- يطرح المحامون الكثير من الٔاسئلة

527
00:37:27,160 --> 00:37:29,040
لذا عليك أن تتوقف الٓان

528
00:37:30,440 --> 00:37:32,520
حسناً، أراك لاحقاً

529
00:37:57,760 --> 00:38:01,760
- ماذا؟
- هل تخال أنك ستحبّني دائماً؟

530
00:38:02,600 --> 00:38:06,080
- كان هذا الٕاتفاق
- أنا جدّية (هاري)

531
00:38:11,560 --> 00:38:14,720
بالطبع سأحبك دائماً، لماذا؟

532
00:38:17,480 --> 00:38:20,080
لٔانني أحبك كثيراً

533
00:38:23,240 --> 00:38:29,400
كل الٔاخطاء التي أفعلها
حتى الصغيرة، كما حين أحرق قهوتك

534
00:38:30,920 --> 00:38:35,280
أو الكبيرة
كما كيف تصرّفت بعد شجارنا

535
00:38:37,920 --> 00:38:40,680
أرتكبها لٔانني أحبك بقوّة

536
00:38:42,440 --> 00:38:45,880
هيا، تخطينا ذلك الٓان
أليس كذلك حبيبتي؟

537
00:38:46,960 --> 00:38:51,520
نعم لكنك تعرفني
أحياناً يصعب عليّ التخلّي عن الٔامور

538
00:38:53,280 --> 00:38:57,160
يروقني ذلك فيك نوعاً ما
يعني أنك لن تتخلّي عنّي أبداً

539
00:39:11,080 --> 00:39:13,360
هذه طريقة رائعة لبدء اليوم
بشكلٍ صحيح

