﻿1
00:00:06,120 --> 00:00:08,440
إن لم نفعل شيئاً
سنخسر المطعم

2
00:00:08,560 --> 00:00:09,880
"في حلقات سابقة"

3
00:00:10,000 --> 00:00:12,720
أغرمت برجل متزوج
كانت أول جريمة ارتكبتها

4
00:00:12,840 --> 00:00:15,320
أعتقد أن (إليزابيث غراي) قتلته

5
00:00:15,440 --> 00:00:18,600
هل ألغيت المشروع مع صديقاتي
لكي تمارسي الجنس مع رئيسك؟

6
00:00:18,720 --> 00:00:21,080
أي نوع من الٔاشخاص يفعل ذلك؟

7
00:00:21,200 --> 00:00:23,160
- (لوسي)
- حافظي على هدوئك سيدة (مالوي)

8
00:00:23,280 --> 00:00:25,280
سأعود فوراً، سنجدها

9
00:00:27,960 --> 00:00:30,160
- (أبريل) ماذا تفعلين هنا؟
- أين هي؟

10
00:00:30,280 --> 00:00:33,200
- أين من؟ تمهّلي
- (لوسي) أعلم أنك أخذتها

11
00:00:33,320 --> 00:00:36,720
- (لوسي)؟ (لوسي) ليست معي
- لا تكذب عليّ أيها السافل

12
00:00:36,840 --> 00:00:38,840
- أين ابنتي؟
- ليست معي

13
00:00:40,120 --> 00:00:42,520
(أبريل)، (لوسي) ليست معي

14
00:00:45,480 --> 00:00:49,080
- إذاً (ميرندا)، أخذَتها (ميرندا)
- (ميرندا) في (فلوريدا) مع (سكوتي)

15
00:00:49,200 --> 00:00:51,200
- حقاً؟
- اتصلت بي من الخط الٔارضي هذا الصباح

16
00:00:51,320 --> 00:00:54,000
أعرف أنها هناك
(أبريل) كلّميني ماذا يجري بحق السماء؟

17
00:00:54,120 --> 00:00:58,480
لا أعلم، لا أعلم، لا أعلم
أين هي، لا أجد (لوسي)

18
00:01:22,640 --> 00:01:25,640
بصراحة، لا أعرف ما نفعله هنا اليوم

19
00:01:25,840 --> 00:01:29,640
حضرة القاضي، المسألة متعلقة بقضية
(غراي) ضدّ (كيم)

20
00:01:29,760 --> 00:01:31,640
شكراً على ذكر ما هو جلي هنا
سيد (تايلر)

21
00:01:31,760 --> 00:01:34,240
ما قصدته هو أنني لا أرى أساساً لقضية

22
00:01:34,560 --> 00:01:38,280
عاينت الٕافادات
والٔامر الوحيد الذي يبدو غير قابل للدحض

23
00:01:38,440 --> 00:01:40,720
هو أن (توماس غراي)
كان مصاباً بمرض خطير

24
00:01:40,840 --> 00:01:44,160
كمية المكتسبات الضائعة
التي تطالب بها ضئيلة

25
00:01:44,280 --> 00:01:47,520
أما ما إذا كانت د. (كيم) موجودة
أو لا في زمن وفاته

26
00:01:47,640 --> 00:01:49,600
فالدليل ظرفي بأفضل ما يمكن

27
00:01:49,720 --> 00:01:52,280
- ألا يجدر بهيئة المحلّفين أن تقرر ذلك؟
- في الواقع لا

28
00:01:52,400 --> 00:01:57,960
لا أنوي هدر وقت هذه المحكمة
على ما أعتبره دعوى قضائية عابثة

29
00:01:58,080 --> 00:01:59,920
صُرف النظر عن القضية

30
00:02:05,640 --> 00:02:08,440
- هذا كل شيء؟ انتهى كل شيء؟
- أكنت تأملين أكثر من ذلك؟

31
00:02:11,480 --> 00:02:14,320
شكراً لك، شكراً جزيلًا

32
00:02:23,280 --> 00:02:25,240
لا

33
00:02:26,920 --> 00:02:29,120
أيمكن لٔاجد أن يجيب
على هذا الاتصال من فضلكم؟

34
00:02:33,280 --> 00:02:35,320
- آلو؟
- خسرنا

35
00:02:35,640 --> 00:02:38,160
يا إلهي، هذا مذهل

36
00:02:38,480 --> 00:02:42,040
أعني أنني آسفة جداً، هذا فظيع

37
00:02:42,200 --> 00:02:43,920
هيا، أدّي رقصتك السعيدة الٓان

38
00:02:44,040 --> 00:02:47,880
"بحيث أننا حين نعود إلى المكتب
يمكنك التظاهر أنك مكتئبة معنا"

39
00:02:48,000 --> 00:02:49,960
- ترقصين الٓان، أليس كذلك؟
- "ربما قليلًا"

40
00:02:50,080 --> 00:02:53,000
"لكنني أعدك أن أعبس
حين تعودون إلى المكتب"

41
00:02:54,400 --> 00:02:56,640
هل من أحد هناك؟

42
00:02:56,880 --> 00:03:00,320
"(دوم) عليّ أن أقفل
أظن أن جميع المساعدين تركوا المبنى"

43
00:03:00,440 --> 00:03:02,800
- حسناً
- وداعاً

44
00:03:05,800 --> 00:03:08,480
- آلو؟
- أجبت، إنها معجزة

45
00:03:08,600 --> 00:03:12,640
"(جيف)"
مرحباً، عذراً كنت منشغلة جداً

46
00:03:12,800 --> 00:03:16,120
"ما بينك وزوجك، لا أحد منكما
يردّ على اتصال"

47
00:03:16,240 --> 00:03:18,720
كأنني مدقّق حسابات
بدلًا من مدير أعمالكما

48
00:03:18,880 --> 00:03:20,240
"كيف أساعدك؟"

49
00:03:20,440 --> 00:03:23,120
"لا أعلم بما أخبرك (هاري) لكن..."

50
00:03:23,240 --> 00:03:24,960
افترض أنه لم يخبرني شيئاً

51
00:03:27,360 --> 00:03:29,800
يزعجني الكلام عبر الهاتف

52
00:03:29,920 --> 00:03:32,920
- لكنني أريد جواباً بأسرع وقت ممكن
- بأي شأن؟

53
00:03:33,040 --> 00:03:35,200
ما إذا أردتما إقفال المطعم

54
00:03:40,720 --> 00:03:42,120
ادخل

55
00:03:43,640 --> 00:03:46,840
- آخر مرّة، أعدك
- ما الٔامر (هاري)؟ تأخرت

56
00:03:46,960 --> 00:03:49,800
سترة مع قبعة زرقاء
أنا واثق أنها كانت في سلة التنظيف

57
00:03:49,920 --> 00:03:53,720
وإلّا إنها في أسفل الخزانة
أو ربما تحت السرير

58
00:03:53,840 --> 00:03:56,240
يا رجل، عليّ الذهاب إلى منزل (ألكس)
قبل ذهابها إلى الصف، حسناً؟

59
00:03:56,360 --> 00:03:59,080
- ألا يمكنك جلبها بنفسك؟
- لن أعود إلى ذلك المنزل

60
00:03:59,200 --> 00:04:01,640
يا إلهي، عليك تخطّي الٔامر

61
00:04:01,760 --> 00:04:04,040
أقول لك إن ذلك الرجل
لم يعد قط إلى هذا المنزل

62
00:04:04,160 --> 00:04:06,680
- لا تعرفين ذلك (جوس)
- بلى، أعرف ذلك (هاري)

63
00:04:06,800 --> 00:04:09,200
الشخص الوحيد الذي ينام
في سرير (سافي) الٓان هي أنا

64
00:04:09,320 --> 00:04:12,720
بالمناسبة، إنه فراش جميل
المادة الزبدية مذهلة

65
00:04:15,680 --> 00:04:18,640
- لا أريد السترة بالقبعة
- (هاري)

66
00:04:20,400 --> 00:04:23,720
هل من شخص أبعث له بالصورة؟
يمكنني فعل ذلك على هاتفي

67
00:04:27,280 --> 00:04:29,200
حسناً شكراً أيها الضابط

68
00:04:30,280 --> 00:04:32,200
هل اتصلت بأي من الٔاهالي
في صفها؟

69
00:04:32,320 --> 00:04:33,880
ربما ذهبت إلى منزل صديقة
ولم تخبرها

70
00:04:34,000 --> 00:04:36,400
أعلم لكنها عرفت أننا كنا خارجتين
معاً، كان لدينا مشروع

71
00:04:36,720 --> 00:04:39,600
- ربما نسيت؟
- خذني إلى المنزل

72
00:04:46,200 --> 00:04:48,480
- تأخرت على عملي
-نعم أعرف

73
00:04:50,320 --> 00:04:53,040
- لن تكلّميني حتى حقاً؟
- لا شيء نتكلم عنه

74
00:04:53,160 --> 00:04:57,080
(ألكس) هيا، كانت غلطة واحدة فقط
ولم تكن غلطة حتى تقنياً

75
00:04:57,200 --> 00:04:59,320
- بما أننا...
- (جوس) لن أفعل ذلك

76
00:05:00,680 --> 00:05:05,040
- الٔامر ليس جديراً بالعناء
- شكراً جزيلًا

77
00:05:05,400 --> 00:05:09,480
- لا، لا، لا تتأذي من ذلك
- بالطبع أتأذى

78
00:05:09,600 --> 00:05:11,600
(ألكس) تقضين على علاقتنا بكاملها
لماذا؟

79
00:05:11,720 --> 00:05:14,800
لم أقضِ عليها
بل أنت فعلت ذلك بنفسك

80
00:05:20,520 --> 00:05:22,800
هلا تكلّمينني من فضلك...

81
00:05:34,680 --> 00:05:37,840
ابقَ هنا، سأبعث لك برسالة
إن كانت في الداخل

82
00:05:46,960 --> 00:05:51,080
(لوسي)، (لوسي) أنت هنا؟

83
00:05:51,920 --> 00:05:53,560
(لوسي)؟

84
00:06:41,800 --> 00:06:46,080
تعالي إلى هنا
تعالي إلى هنا، تعالي

85
00:06:49,280 --> 00:06:51,560
لا بأس، لا بأس

86
00:06:56,200 --> 00:07:00,360
نعم، آلو؟
يا إلهي، الحمد لله

87
00:07:00,520 --> 00:07:01,960
ماذا؟ ماذا؟

88
00:07:02,480 --> 00:07:05,720
- إنها الشرطة، وجدوا (لوسي)
- الحمد لله

89
00:07:08,440 --> 00:07:12,000
إذاً هل آتي الٓان أو...؟
حسناً، حسناً

90
00:07:12,960 --> 00:07:15,000
شكراً جزيلًا أيها الضابط

91
00:07:16,280 --> 00:07:19,200
- إنها في مركز الشرطة في (سانتا مونيكا)
- (سانتا مونيكا)؟

92
00:07:19,320 --> 00:07:21,720
يبدو أنها استقلّت الحافلة إلى الرصيف

93
00:07:21,880 --> 00:07:23,560
لا أعرف حتى
كيف علمت أي حافلة تستقلّ

94
00:07:23,720 --> 00:07:25,320
- لكن لماذا؟
- لا أعرف

95
00:07:25,440 --> 00:07:29,560
كل ما أعرفه هو أنها معهم
وسيعيدونها الٓان لذا...

96
00:07:29,680 --> 00:07:33,240
- سأرحل لكن (أبريل) أرجوك
- سأتصل بك

97
00:07:37,920 --> 00:07:39,440
أعدك

98
00:07:42,880 --> 00:07:44,400
مرحباً

99
00:07:45,400 --> 00:07:47,600
اتصلت بك هذا الصباح
هل تلقيت رسالتي؟

100
00:07:47,720 --> 00:07:50,640
أجل كنت مع المرضى طوال اليوم
لم يكن لي وقت فراغ

101
00:07:50,760 --> 00:07:52,120
جيد، كلاكما هنا

102
00:07:52,240 --> 00:07:54,920
- في الواقع أنا على وشك الخروج (لايلا)
- لن يستغرق الٔامر طويلًا

103
00:07:56,200 --> 00:07:59,960
لم أستطع ترك اليوم بطوله يمرّ
بدون الاحتفال بتبرئة د. (كيم) لذا...

104
00:08:00,080 --> 00:08:02,760
- لم تحصل محاكمة قط (لايلا)
- صرف النظر، تبرئة

105
00:08:02,880 --> 00:08:06,160
بأي حال، فزت
بصحتك د. (كيم)

106
00:08:06,920 --> 00:08:10,920
أعرف أنني أتكلم نيابة عنا جميعاً
حين أقول: كم هذا مريح!

107
00:08:16,600 --> 00:08:20,200
آسف، لا يمكنني البقاء
لديّ عشاء

108
00:08:20,560 --> 00:08:23,200
- تهانينا (كارن)
- شكراً

109
00:08:24,400 --> 00:08:28,400
- لا أصدق أنك تعرضت لكل هذا
- شكراً (لايلا) لكن عليّ الذهاب أيضاً

110
00:08:28,520 --> 00:08:30,200
طابت ليلتك

111
00:08:32,680 --> 00:08:34,080
هنا مكتب الطبيب

112
00:08:34,200 --> 00:08:35,720
د. (كيم)

113
00:08:37,640 --> 00:08:40,200
إنه الطبيب (جوش بورك)
من مجلس الرخص في الولاية

114
00:08:40,320 --> 00:08:42,120
يقول إنه يريد لقاءك؟

115
00:08:45,800 --> 00:08:49,080
كنت أحاول مكالمة (هاري) بالٔامر
منذ أسابيع لكنه يرفض التحرّك

116
00:08:49,200 --> 00:08:52,080
- ما المشكلة بالتحديد؟
- ننفق الكثير من المال

117
00:08:52,240 --> 00:08:54,520
أحتاج إلى 25 ألفاً لوقف النزيف

118
00:08:54,680 --> 00:09:00,040
بعد ذلك يمكنني التركيز على معالجة
ما لا ينجح، بدءاً باستراتيجية التسويق

119
00:09:00,200 --> 00:09:04,440
- لمَ لا تستخدم وكيل إعلانات؟
- أردت ذلك، لكن زوجك رفض

120
00:09:04,560 --> 00:09:06,520
من الواضح أنه يجدر بي مكالمتك
بشأن ذلك

121
00:09:06,640 --> 00:09:10,320
لا، لا، لا، لا
إنها قراراته وحسب

122
00:09:10,440 --> 00:09:13,920
- إنه مطعمه
- أجل لكنه استثمارك

123
00:09:14,560 --> 00:09:17,400
المطاعم أعمال فيها مخاطرة
عرفنا ذلك حين بدأنا العمل

124
00:09:17,520 --> 00:09:20,520
لكن من الواضح أن الٔامر لا يقتصر
على استثمار تجاري، إنها حياتك

125
00:09:20,680 --> 00:09:24,240
- وحلم زوجك
- انفصلنا (جيف)

126
00:09:24,840 --> 00:09:27,560
- ماذا؟
- نحن منفصلان

127
00:09:28,280 --> 00:09:31,840
لذا يمكنك أن تكف عن تسميته زوجي
كل 5 دقائق

128
00:09:32,200 --> 00:09:33,880
تقتلني بذلك

129
00:09:34,560 --> 00:09:37,440
(سافي) آسف جداً
ما كنت لٓاتي إلى هنا...

130
00:09:38,120 --> 00:09:39,440
أعلم

131
00:09:43,320 --> 00:09:48,440
إنه تائه (سافي)، أنت الوحيدة التي بوسعها
مكالمته حين يكون بهذه الحالة

132
00:09:50,200 --> 00:09:52,920
ما عاد بوسعي
أن أكون ذلك الشخص معه

133
00:09:54,680 --> 00:09:58,680
آسفة لكن عليك إيجاد المال
في مكان آخر

134
00:10:02,400 --> 00:10:04,320
أو إقفال المطعم

135
00:10:08,280 --> 00:10:11,080
- أمي، أمي، آسفة جداً
- عزيزتي

136
00:10:11,800 --> 00:10:13,680
لا بأس عزيزتي، أنت بخير

137
00:10:13,800 --> 00:10:17,200
يبدو أن أحد الٔاولاد على (ديزني) كان يقدّم
حفلة مجانية على الرصيف بعد ظهر اليوم

138
00:10:17,440 --> 00:10:20,360
- تاهت ابنتك وهي تبحث عنه
- حفلة؟

139
00:10:20,480 --> 00:10:22,520
لحسن الحظ أنها وجدت شرطياً
على الفور

140
00:10:22,960 --> 00:10:25,320
- كما ترين، إنها مضطربة جداً
- شكراً جزيلًا أيتها الشرطية

141
00:10:25,440 --> 00:10:28,480
- شكراً على إعادتها إلى المنزل
- طابت ليلتك

142
00:10:29,000 --> 00:10:31,680
عزيزتي، لا بأس

143
00:10:35,280 --> 00:10:38,560
هذا أمر بوسعي فعله
أقله 5 إلى 7 مرّات

144
00:10:40,040 --> 00:10:42,200
هذا المكتب يلائمك

145
00:10:42,600 --> 00:10:44,760
عليك أن ترى ما بوسعي فعله
في سرير (كاليفورنيا كينغ)

146
00:10:44,880 --> 00:10:47,920
- أقول ذلك وحسب
- لا، لا، أسأت الفهم

147
00:10:48,280 --> 00:10:51,120
أود عرض اسمك
لمنصب المديرة

148
00:10:52,480 --> 00:10:55,120
- ما رأيك بذلك؟
- ألست المدير؟

149
00:10:55,240 --> 00:10:57,480
لا، لا، أنا مستشار

150
00:10:57,640 --> 00:10:59,960
أحضروني إلى هنا
لٔاساعد على إعادة إطلاق الشركة

151
00:11:00,080 --> 00:11:04,920
- وفعلت ذلك، بمساعدتك بالطبع
- حسناً على الرحب والسعة

152
00:11:07,480 --> 00:11:08,800
شكراً

153
00:11:09,120 --> 00:11:11,280
لكن عليّ العودة إلى (باريس) الٓان
لذا عليّ أن...

154
00:11:11,400 --> 00:11:15,720
- مهلًا، مهلًا، ماذا؟
- سأرحل مساء الغد

155
00:11:17,400 --> 00:11:19,280
(أوليفييه) ستعود إلى (باريس)
مساء الغد؟

156
00:11:19,400 --> 00:11:22,480
- خلتني ذكرت الٔامر سابقاً
- لا، لا

157
00:11:22,600 --> 00:11:24,880
لم تذكر الٔامر قط (أوليفييه)، أبداً

158
00:11:26,480 --> 00:11:28,520
- أنت منزعجة؟
- أجل، أنا منزعجة

159
00:11:28,640 --> 00:11:31,920
- لمَ فعلنا هذا حتى؟
- سامحيني، لم أفهمك

160
00:11:32,040 --> 00:11:34,600
(أوليفييه) لو قلت لي
منذ 48 ساعة إنك مغادر

161
00:11:34,720 --> 00:11:36,440
ما كنت لٔادعك تفسد حياتي بكاملها

162
00:11:36,560 --> 00:11:39,120
أي أخرق متعجرف
يبدأ علاقة عابرة مع شخص

163
00:11:39,240 --> 00:11:41,000
قبل يومين على مغادرته البلاد؟

164
00:11:42,640 --> 00:11:47,360
لم أدرك...
هل أملت أن تتطور العلاقة بيننا أكثر؟

165
00:11:47,480 --> 00:11:50,400
- بيني وبينك؟ حتماً لا
- إذاً ما المشكلة؟

166
00:11:50,520 --> 00:11:54,040
المشكلة إنه أمر بغيض (أوليفييه)
كنت تعرف أنني على علاقة بشخص

167
00:11:54,400 --> 00:11:55,960
- أجل
- و؟

168
00:11:56,080 --> 00:11:57,520
- و؟
- يا للهول

169
00:11:57,640 --> 00:12:01,440
ولم تفكّر مرتين في الٔامر حتى
والٓان بسببك، قطعت (ألكس) علاقتها بي

170
00:12:01,640 --> 00:12:04,120
لا، لا، لا
قطعت علاقتها بك بسببك

171
00:12:04,840 --> 00:12:08,200
ليس لديّ حبيبة أو زوجة
لديّ زوجة سابقة لذا أنا...

172
00:12:08,320 --> 00:12:11,360
أتعلم؟ لا عليك، حسناً
كنت محقة بشأنك، أنت أخرق

173
00:12:11,520 --> 00:12:13,200
وما زلت طفلة

174
00:12:15,120 --> 00:12:19,800
- هذا مؤسف لك
- عد إلى (أوروبا)، سافل

175
00:12:42,640 --> 00:12:44,680
رميت هاتفي في المرحاض هذا الصباح

176
00:12:44,800 --> 00:12:47,400
قبل أن تسأليني
جرّبت مسألة الٔارز لكنها لم تفد في شيء

177
00:12:47,520 --> 00:12:50,040
لذا أمضيت اليوم بطوله
في (غروف) بانتظار أولئك العباقرة

178
00:12:50,160 --> 00:12:53,080
وهل هم عباقرة؟ لا أظن ذلك
لكنني حصلت على نسخة أحدث

179
00:12:53,200 --> 00:12:54,920
لذا كان الٔامر جديراً بالعناء

180
00:12:56,480 --> 00:12:59,720
- إذاً لم يكن هاتفك معك طوال اليوم؟
- لا

181
00:13:01,840 --> 00:13:05,200
آسف، هل حاولت الاتصال بي؟
كان يجدر بي تفقّد حالك

182
00:13:05,320 --> 00:13:07,960
تركت لك رسالة
كانت (لوسي) مفقودة اليوم

183
00:13:08,080 --> 00:13:11,200
- ماذا؟
- لا بأس، وجدناها، إنها بخير

184
00:13:11,320 --> 00:13:12,880
- الحمد لله
- أجل

185
00:13:13,040 --> 00:13:14,440
يا إلهي

186
00:13:15,120 --> 00:13:19,600
- انتظري، من تقصدين؟
- كان (بول) معي

187
00:13:20,440 --> 00:13:23,360
أجل، إنها قصة طويلة
وأعدك أن أخبرك كل شيء

188
00:13:23,480 --> 00:13:27,880
- لكنني حالياً أريد النوم قليلًا
- بالطبع

189
00:13:28,200 --> 00:13:31,800
- آسف جداً لٔانني لم أكن معك اليوم
- لا، لا بأس، لم تكن تعرف

190
00:13:32,320 --> 00:13:35,840
- أنت بخير؟ أيمكنني الاتصال بك غداً؟
- بالطبع

191
00:13:38,040 --> 00:13:41,440
سأحصل على هاتف جديد
يمكنك مساعدتي على اختيار صورة له

192
00:13:41,760 --> 00:13:43,360
- أتوق لذلك
- أجل

193
00:13:43,480 --> 00:13:44,800
- وداعاً
- وداعاً

194
00:13:54,920 --> 00:13:56,560
"أريد هذا قبل الغد"

195
00:13:57,800 --> 00:14:01,120
"كنت لٔاخبرها، أظن أن هناك
اجتماع، هذا كل ما لديّ حالياً"

196
00:14:03,080 --> 00:14:04,840
"أهلاً بك"

197
00:14:06,240 --> 00:14:07,840
- "أتوق لذلك"
- "أجل أظن أن..."

198
00:14:09,680 --> 00:14:13,440
- سيري معي
- ماذا يجري؟ هل مات أحد؟

199
00:14:13,560 --> 00:14:18,400
لن يجروا الٕاعلان الرسمي قبل الغد
لكنني أردت إعلامك في حال غضبت

200
00:14:18,560 --> 00:14:22,040
غاضبة، لمَ عساي أغضب؟
يا إلهي، مات أحد حقاً؟

201
00:14:22,160 --> 00:14:27,280
لم يمت أحد، لا...
سيعيّنونني شريكاً

202
00:14:29,080 --> 00:14:32,120
كفاك، أنت جدّي؟

203
00:14:32,720 --> 00:14:36,360
- (دوم) هذا مذهل
- حقاً؟ لا تكرهينني سرّاً الٓان؟

204
00:14:36,480 --> 00:14:39,120
لا، لا، بالطبع لا
لمَ عساي أكرهك؟

205
00:14:39,240 --> 00:14:44,680
- أعرف كم كنت ترغبين في ذلك
- كنت أرغب في ذلك لكنني لم أستحقه

206
00:14:47,760 --> 00:14:49,680
أظن أنه يجدر بنا الاحتفال

207
00:14:49,920 --> 00:14:53,800
عشاء فاخر، زجاجة نبيذ
يمكنك أن تشربها بمفردك

208
00:14:55,240 --> 00:14:57,480
من الصعب أن أرفض ذلك

209
00:14:58,080 --> 00:15:01,880
- مساء الغد؟
- مساء الغد يبدو جيداً

210
00:15:03,080 --> 00:15:08,880
- إذاً هذا موعد؟
- أجل

211
00:15:17,480 --> 00:15:19,480
وفي حين هناك الكثير
من الٔاطباء في الجمعية

212
00:15:19,600 --> 00:15:22,600
يتعاطفون مع خيارات الموت الرحيم
للمصابين بأمراض مميتة

213
00:15:22,720 --> 00:15:26,240
يبقى واقع أن المساعدة على الانتحار
غير شرعي

214
00:15:27,160 --> 00:15:30,000
- لكنني لم أساعده
- هل وصفت له المورفين؟

215
00:15:31,120 --> 00:15:34,240
- أجل لكن...
- إن أردت نكران كل هذه الادعاءات

216
00:15:34,400 --> 00:15:37,360
بما في ذلك العلاقة الغرامية
مع مريضك (توماس غراي)

217
00:15:37,520 --> 00:15:40,120
يسرّني إعادة القضية إلى المجلس

218
00:15:43,240 --> 00:15:44,560
حسناً

219
00:15:45,400 --> 00:15:49,320
إذاً مع الٔاسف، خرقت الكثير
من الحدود الٔاخلاقية

220
00:15:49,480 --> 00:15:53,600
- ما معنى ذلك؟
- يكثر الكلام عن سحب رخصتك

221
00:15:53,840 --> 00:15:56,760
لكن نظراً إلى العمل الهام
الذي أجريته في مجتمعنا

222
00:15:56,880 --> 00:15:59,640
شعر المجلس أن تعليقك عن العمل
لستة أشهر ملائم أكثر

223
00:15:59,760 --> 00:16:01,240
6 أشهر؟

224
00:16:03,280 --> 00:16:05,280
سارية المفعول فوراً

225
00:16:05,400 --> 00:16:09,040
انتظر، أتدرك معنى ذلك
بالنسبة إلى عيادتي؟

226
00:16:09,520 --> 00:16:12,080
- دعك من سمعتي، لكن مرضاي...
- د. (كيم)

227
00:16:12,200 --> 00:16:15,800
لديّ الكثير من القضايا الهامة حالياً
لا يمكنني التخلّي عنها ببساطة

228
00:16:15,920 --> 00:16:17,960
كان يجدر بك التفكير في ذلك سابقاً

229
00:16:26,720 --> 00:16:29,320
- تريدين كوب حليب آخر؟
- لا، شكراً

230
00:16:33,760 --> 00:16:36,960
- أتريدين التحدث بالٔامر؟
- أيجدر بنا ذلك؟

231
00:16:38,440 --> 00:16:40,040
في النهاية، أجل

232
00:16:42,840 --> 00:16:45,080
لكن إن كنت غير مستعدة
يمكننا الانتظار

233
00:16:45,320 --> 00:16:46,960
لست مستعدة

234
00:16:49,840 --> 00:16:51,160
حسناً

235
00:16:56,480 --> 00:17:00,440
لكنني لن أستطيع الذهاب
هذا المساء على الٔارجح، صحيح؟

236
00:17:00,960 --> 00:17:03,240
- الذهاب إلى أين؟
- للنوم في منزل (أودري روز)

237
00:17:03,360 --> 00:17:06,440
- إنه عيد ميلادها
- صحيح، صحيح، نسيت بشأن ذلك

238
00:17:12,160 --> 00:17:14,440
- يمكنك الذهاب
- حقاً؟

239
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
- سبق أن وعدتك
- أنت أفضل أم في العالم

240
00:17:30,200 --> 00:17:33,320
مرحباً هذه أنا
أحتاج إلى الخروج معكنّ يا فتيات

241
00:17:38,520 --> 00:17:41,080
- أحببت الفستان
- أحببت فستانك أكثر

242
00:17:41,240 --> 00:17:43,720
- طاولة أو...
- لا، مشرب، أعرف طريقي

243
00:17:43,840 --> 00:17:47,720
مرحباً، هل لي بكأس تيكيلا
من أعلى الرف، شكراً

244
00:17:51,120 --> 00:17:52,520
بصحتك

245
00:17:54,240 --> 00:17:55,560
بصحتك

246
00:18:01,360 --> 00:18:03,440
ابتع الجولة التالية من الشراب
وقد أدعك تجلس قريباً مني

247
00:18:03,560 --> 00:18:04,960
كأسان من فضلك

248
00:18:10,440 --> 00:18:11,960
أنا (مورغن)

249
00:18:12,880 --> 00:18:14,800
يا له من اسم فظيع

250
00:18:15,240 --> 00:18:17,240
سأقول لٔامي إنك قلت لي ذلك

251
00:18:17,720 --> 00:18:19,640
- وذكرت أمي للتوّ
- أجل، فعلت ذلك

252
00:18:19,760 --> 00:18:21,920
- إذاً أيمكنني البدء من جديد؟
- من فضلك

253
00:18:22,040 --> 00:18:23,600
جيد، شكراً

254
00:18:24,320 --> 00:18:27,200
مرحباً أنا (مورغن)، ما اسمك؟

255
00:18:27,560 --> 00:18:29,920
لم أقرّر بعد إن كنت سأخبرك بذلك

256
00:18:31,280 --> 00:18:33,400
الوقت مبكر لشرب التيكيلا، صحيح؟

257
00:18:33,680 --> 00:18:35,320
إنها ساعة الشرب بسعر مخفّض (هاري)
شاركنا

258
00:18:35,440 --> 00:18:37,360
- أنت بخير؟
- أجل أنا بخير

259
00:18:37,480 --> 00:18:38,960
بأفضل حال في الواقع

260
00:18:39,080 --> 00:18:41,280
أنا شابة، أنا عزباء
أحبّت المضيفة فستاني

261
00:18:41,400 --> 00:18:43,600
فماذا قد تطلبه الفتاة أكثر من ذلك؟

262
00:18:44,760 --> 00:18:48,840
- (جوس) ربما عليك أن تتمهّلي
- (هاري) هل قدّمت سمكاً فاسداً؟

263
00:18:48,960 --> 00:18:51,160
لمَ الجو ميت هكذا هنا؟

264
00:18:52,200 --> 00:18:54,960
- حسناً، استمتعي بوقتك
- ماذا؟

265
00:18:55,080 --> 00:18:57,600
- هل لي بشراب آخر من فضلك؟
- أجل على الفور

266
00:19:05,760 --> 00:19:07,080
- مرحباً
- مرحباً

267
00:19:11,320 --> 00:19:13,880
- أريد البدء أولًا
- أظن أنه يجدر بنا انتظار (جوس)

268
00:19:14,000 --> 00:19:15,880
لم تجب على رسائلي
قد لا تكون آتية

269
00:19:16,000 --> 00:19:19,880
- إذاً يجدر بي الكلام نيابة عن (جوس)؟
- تخالين أن (جوس) ستفوز باللعبة؟

270
00:19:20,440 --> 00:19:23,120
لا لكنني مدينة لها بالمحاولة أقلّه

271
00:19:23,440 --> 00:19:29,920
مرحباً اسمي (جوس)
وحياتي فظيعة لٔانه...

272
00:19:33,080 --> 00:19:34,960
- لا يمكنك إيجاد سبب حتى
- لا مهلًا

273
00:19:35,080 --> 00:19:40,120
لٔان حبيبتي قطعت علاقتها بي
وأنا حزينة

274
00:19:43,320 --> 00:19:45,080
- نخب (جوس)
- نخب (جوس)

275
00:19:45,880 --> 00:19:48,840
حسناً حان دوري، مرحباً أنا (كارن)

276
00:19:49,000 --> 00:19:53,000
حياتي هي الٔافظع
لٔانهم علّقوا رخصتي

277
00:19:53,120 --> 00:19:56,520
وسمعتي كطبيبة نفسية
تشوّهت بالكامل

278
00:19:56,640 --> 00:19:59,640
أما زال الناس يقولون "تشوّهت"؟
تبدو الكلمة قديمة الطراز جداً

279
00:19:59,760 --> 00:20:05,360
- أظنها قديمة جداً
- حسناً أتلِفَت سمعتي

280
00:20:05,840 --> 00:20:07,600
- هذا مأساوي جداً
- نخبي

281
00:20:07,720 --> 00:20:09,480
- نخب (كارن)
- نخب (كارن)

282
00:20:11,560 --> 00:20:12,880
حسناً

283
00:20:13,520 --> 00:20:17,000
حسناً ها نحنذا، ها أنذا
مرحباً أنا (سافي)

284
00:20:17,120 --> 00:20:18,440
- مرحباً (سافي)
- مرحباً (سافي)

285
00:20:18,560 --> 00:20:24,000
حياتي هي الٔاكثر فظاعة لٔانني حامل
لا أعرف من هو الٔاب

286
00:20:24,160 --> 00:20:26,360
واكتشفت لتوّي أنني لن أصبح شريكة

287
00:20:26,480 --> 00:20:33,200
وسأخرج في أول موعد غرامي لي
منذ 15 عاماً لٔان زواجي أتلِف

288
00:20:33,320 --> 00:20:35,320
وأجل، أنا حامل

289
00:20:35,440 --> 00:20:37,840
يمكنني قول ذلك مرّتين
لٔانني أشعر أنني بدينة جداً

290
00:20:37,960 --> 00:20:41,360
- لست بدينة
- أشعر أنني بدينة جداً

291
00:20:41,720 --> 00:20:44,600
- حسناً، نخب (سافي)
- نخب (سافي)

292
00:20:45,320 --> 00:20:46,680
نخبي

293
00:20:49,040 --> 00:20:51,200
- يا إلهي، إنه (بول)
- خلته سيغادر المدينة؟

294
00:20:51,320 --> 00:20:52,720
كان على وشك ذلك
لكنني احتجت إلى مساعدته

295
00:20:52,840 --> 00:20:55,400
- حين لم أجد (لوسي) أمس
- لم تجدي (لوسي) أمس

296
00:20:55,520 --> 00:20:57,600
إنها قصة طويلة وفظيعة
وسأخبركما بها بعد قليل

297
00:20:57,720 --> 00:20:59,040
مرحباً (بول)

298
00:20:59,160 --> 00:21:00,480
- ضعيه على مكبّر الصوت
- لا

299
00:21:00,600 --> 00:21:05,520
أريد سماع صوته وحسب
بعكسك، لم أره منذ أن عاد حياً

300
00:21:07,720 --> 00:21:11,240
- إذاً مع من ستخرجين في موعد؟
- لمَ تسألين؟

301
00:21:11,360 --> 00:21:14,120
- أشعر بالفضول
- (دوم)

302
00:21:14,760 --> 00:21:18,120
- هل هذا فظيع؟
- ليس فظيعاً بقدر مضاجعتي (سام)

303
00:21:19,560 --> 00:21:21,280
- ماذا؟
- ماذا أراد؟

304
00:21:21,440 --> 00:21:24,440
- تضاجعين...
- يريد المجيء غداً للتكلّم عن (لوسي)

305
00:21:24,920 --> 00:21:27,320
- ماذا قلت؟
- قلت حسناً

306
00:21:27,440 --> 00:21:30,880
ساعدني كثيراً أمس
ووعدته بالاتصال اليوم ولم أتصل به

307
00:21:31,000 --> 00:21:32,320
أكان يجدر بي أن أرفض؟

308
00:21:32,440 --> 00:21:37,040
أظن أنه لديك فتاة هاربة في سن
ما قبل المراهقة وزوج ميت ما عاد ميتاً

309
00:21:37,880 --> 00:21:40,800
مما يعني أنك تفوزين في اللعبة (أبريل)

310
00:21:41,320 --> 00:21:43,360
- نخب (أبريل)
- نخبي

311
00:21:46,880 --> 00:21:48,640
ضاجعت (سام)؟

312
00:21:53,600 --> 00:21:55,000
أجل

313
00:21:56,720 --> 00:21:59,320
على مهلك عزيزي، على مهلك

314
00:22:00,880 --> 00:22:03,000
- حسناً، حسناً، حسناً، توقف
- لا، لا تقاومي ذلك

315
00:22:03,120 --> 00:22:05,600
- توقف، توقف، توقف، توقف
- أقفلي عينيك وحسب

316
00:22:05,720 --> 00:22:08,040
- توقف
- اصمتي، اصمتي

317
00:22:08,280 --> 00:22:10,440
- أرجوك لا تفعل ذلك
- اصمتي

318
00:22:15,160 --> 00:22:20,440
- لنذهب، (جوس) لنذهب
- أجل، هو... (هاري)

319
00:22:34,080 --> 00:22:36,520
يا لك من زهرة دقيقة

320
00:22:40,080 --> 00:22:42,120
- إذاً هل وضعت هذا الدلو هنا؟
- أجل

321
00:22:42,240 --> 00:22:44,200
يسرّني أنك تستفيدين منه

322
00:22:44,840 --> 00:22:48,080
ماذا حصل مساء أمس؟
حقاً لا أذكر شيئاً

323
00:22:48,200 --> 00:22:50,080
هذا أفضل على الٔارجح

324
00:22:50,200 --> 00:22:53,800
مع أنه ربما لا
عليك تعلّم بعض الدروس وما إلى ذلك

325
00:22:54,880 --> 00:22:57,320
- حقاً؟
- إذاً ماذا يحصل لك؟

326
00:22:57,800 --> 00:23:01,240
كنت في حالة سيئة مساء أمس
قبل أن تسيطر عليك التيكيلا

327
00:23:04,720 --> 00:23:06,440
قطعت (ألكس) علاقتها بي

328
00:23:08,200 --> 00:23:11,320
- آسف على سماع ذلك
- آسف لكنك غير متفاجىء، صحيح؟

329
00:23:12,160 --> 00:23:14,840
لم يتوقع مني أحد قط
أن أكون ملائمة لٕاقامة علاقة

330
00:23:14,960 --> 00:23:18,640
ليس مع امرأة لٔانك لست مثلية

331
00:23:18,760 --> 00:23:22,160
- لا يجدر بالٔامر أن يهم (هاري)
- بلى، يهم

332
00:23:22,280 --> 00:23:23,600
لا لكن لا يجدر به ذلك

333
00:23:23,720 --> 00:23:26,440
كان يفترض بها أن تكون روح حرّة
ومتحرّرة جنسياً

334
00:23:26,560 --> 00:23:29,120
وربما هي حفنة من الترهات

335
00:23:29,280 --> 00:23:33,400
ربما أنا بلهاء عاطفية
مدمّرة لذاتها

336
00:23:33,520 --> 00:23:36,320
- ربما أنت الٔامران
- حقاً سأتقيأ على وجهك

337
00:23:37,320 --> 00:23:41,000
لديك ميل إلى تصعيب الٔامور
أكثر مما يجدر (جوس) لكن...

338
00:23:41,360 --> 00:23:43,920
هذا هو المغزى من العشرينات
حسب ما أفترض

339
00:23:44,120 --> 00:23:45,880
ماذا؟ أن أكون غبية؟

340
00:23:46,920 --> 00:23:50,080
بل مضاجعة أكبر عدد ممكن
حتى تعرفي من أنت وما تريدين

341
00:23:52,200 --> 00:23:56,840
الٔامر الرائع فيك (جوس)
هو أنك تحاولين أي شيء

342
00:23:58,520 --> 00:24:01,840
وما ليس رائعاً
هو أنك لا تعرفين متى تتوقفين

343
00:24:04,520 --> 00:24:06,480
لكنك ستكتشفين ما أنت عليه

344
00:24:08,320 --> 00:24:10,040
لست مهشّمة

345
00:24:16,280 --> 00:24:18,760
أجل، سأتقيأ وأتغوّط

346
00:24:25,040 --> 00:24:28,880
"(جنزايد)، (سافانا دايفس)"

347
00:24:34,600 --> 00:24:39,080
شكراً على جلوسك معي
كنت أفكّر في (لوسي) بلا توقف

348
00:24:39,200 --> 00:24:42,040
وأردت التأكد أن كل شيء بخير

349
00:24:42,160 --> 00:24:45,080
لا أعلم إن كان بخير
لم نتكلم عن شيء

350
00:24:45,200 --> 00:24:47,840
- هل عاقبتها أقلّه؟
- لم يبدُ لي العمل المناسب

351
00:24:47,960 --> 00:24:54,400
كانت خائفة جداً و... لا أعلم
ما عاد الٔامر كما هو عليه حين كانت طفلة

352
00:24:54,560 --> 00:24:57,040
أتذكرين كتاب الطوارىء
الذي كان لدينا؟

353
00:24:58,160 --> 00:24:59,760
- الكتاب الٔاخضر؟
- أجل

354
00:24:59,880 --> 00:25:02,600
أظننا طوينا كل صفحة منه

355
00:25:07,880 --> 00:25:12,200
- لا أعلم ما أفعله
- تفعلين كل ما يمكنك فعله

356
00:25:12,560 --> 00:25:17,720
قلت ذلك بنفسك، ما عادت طفلة
تشعر على الٔارجح بوجود خطب ما

357
00:25:17,880 --> 00:25:20,400
أجل وحين أحاول مكالمتها بالٔامر ترفض

358
00:25:20,520 --> 00:25:25,160
- ربما عليها مكالمة شخص آخر
- تقصد معالجة نفسية؟

359
00:25:25,720 --> 00:25:31,040
- آسف، إنه غباء على الٔارجح
- لا، لا، ليس غباء، على الٕاطلاق

360
00:25:44,480 --> 00:25:47,400
صباح الخير (جوس)
سمعت أنه علينا تهنئتك

361
00:25:47,520 --> 00:25:49,360
لمَ تبتسمين لي هكذا؟
تصيبينني بالذعر

362
00:25:49,480 --> 00:25:54,840
أتملّق الرئيسة الجديدة وحسب
وسمعت أنه لديها ميل للسيدات

363
00:25:55,440 --> 00:25:58,080
بصراحة، أميل بين الجنسين

364
00:25:58,200 --> 00:26:00,200
يا إلهي، أنت تمزحين
أنا المديرة الجديدة؟

365
00:26:00,320 --> 00:26:04,200
أجل، أعلن (أوليفييه) الٔامر أمس
أظنك كنت خارجاً تحتفلين

366
00:26:07,400 --> 00:26:08,720
لا

367
00:26:11,360 --> 00:26:14,320
- ماذا تفعلين؟
- سأترك عملي (مونا)

368
00:26:15,200 --> 00:26:17,240
- أتريدين ضفدعي؟
- أجل

369
00:26:17,400 --> 00:26:19,000
انتظري لكنك حصلت لتوّك
على ترقية

370
00:26:19,120 --> 00:26:22,480
بالتحديد، أتقدّم أكثر فأكثر
في عمل أكرهه

371
00:26:23,480 --> 00:26:25,640
هذا ليس ما أريد فعله
بما تبقى من حياتي

372
00:26:25,760 --> 00:26:28,160
- حسناً ماذا تريدين أن تفعلي بحياتك؟
- لا أعرف

373
00:26:28,280 --> 00:26:31,400
لن أكتشف الٔامر ببيع منازل فظيعة
لٔاشخاص فظيعين

374
00:26:31,800 --> 00:26:34,600
- هل لي بالحصول على مكتبك؟
- طبعاً

375
00:26:35,680 --> 00:26:37,440
عزيزتي، سقطت واحدة

376
00:26:40,240 --> 00:26:41,640
- شكراً
- انتظري

377
00:26:42,200 --> 00:26:46,440
- هذه ملكيتي
- نعم، أعطيتك للتو ضفدعاً (مونا)

378
00:26:48,520 --> 00:26:50,400
اعتبريها هدية افتراق

379
00:27:13,120 --> 00:27:16,760
"د. (كيم)"

380
00:27:17,320 --> 00:27:19,720
أتعلمين؟ سئمت من رؤية اسمك
على هاتفي

381
00:27:19,840 --> 00:27:22,440
"إذاً كفّي عن ملاحقتي
انتهى كل شيء (إليزابيث)"

382
00:27:22,560 --> 00:27:23,920
عمّ تثرثرين الٓان؟

383
00:27:24,040 --> 00:27:27,400
"أعلم أنك اتصلت بمجلس الولاية
ليعلّقوا رخصتي"

384
00:27:27,800 --> 00:27:31,640
وفعلوا ذلك
لذا فزت، حسناً؟ فزت

385
00:27:31,760 --> 00:27:35,000
- لا فكرة لديّ عما تقولينه لي
- "علّقوا رخصتي"

386
00:27:35,120 --> 00:27:36,880
تقولين إنه لم يكن لك دور في ذلك؟

387
00:27:37,000 --> 00:27:38,760
لا، في الواقع لم يكن لي دور

388
00:27:38,880 --> 00:27:41,960
إذاً أظنني لست الوحيدة التي تجدك
ساقطة حقيرة

389
00:27:43,280 --> 00:27:45,000
- وداعاً (إليزابيث)
- "مهلًا، مهلًا، مهلًا"

390
00:27:45,320 --> 00:27:49,120
دعيني أستوضح الٔامر
إذاً تفسدين حياتي

391
00:27:49,520 --> 00:27:54,160
وكل ما يحصل لك هو تعليق رخصتك
وحسب؟ يا لها من مهزلة

392
00:27:55,840 --> 00:27:59,240
هل أقفلت الخط لتوّها بوجهي؟
أمرها لا يصدق

393
00:28:00,240 --> 00:28:01,960
هل كانت (كارن)؟

394
00:28:03,480 --> 00:28:05,200
أرجو المعذرة؟

395
00:28:06,160 --> 00:28:09,600
ألا تقصد د. (كيم)؟
أو أنكما مقرّبان جداً الٓان؟

396
00:28:09,720 --> 00:28:11,320
أنت ثملة

397
00:28:11,680 --> 00:28:15,040
- لا تدر لي بظهرك
- لن أكلّمك وأنت بهذه الحالة أمي

398
00:28:30,800 --> 00:28:34,960
إذاً ارتأيت أن نعود
إلى تلك المعالجة، د. (فولي)؟

399
00:28:35,440 --> 00:28:37,640
تذكرينها؟
كانت المعالجة النفسية التي رأيتها

400
00:28:37,760 --> 00:28:39,720
بعد وفاة أبي، أجل

401
00:28:42,240 --> 00:28:45,600
- إن أردت رؤية أحد آخر
- لمَ لا يمكنك معاقبتي كشخص طبيعي؟

402
00:28:45,720 --> 00:28:49,120
لا يفترض به أن يكون عقاباً عزيزتي
أنا قلقة عليك وحسب

403
00:28:49,240 --> 00:28:52,120
- وبما أنك لا تريدين مكالمتي
- يا إلهي، أتمزحين؟

404
00:28:52,360 --> 00:28:58,240
كلا، لا أمزح
أحاول إيجاد طريقة لنعود كما كنّا عليه

405
00:28:58,360 --> 00:29:01,480
أنت وأنا، كنا الثنائي المفعم بالحياة
أتذكرين؟

406
00:29:06,840 --> 00:29:11,360
ماذا؟ أخبريني بما تفكّرين
يمكنني إصلاح ذلك إن...

407
00:29:11,480 --> 00:29:13,720
لست المخطئة إن لم نعد
الثنائي المفعم بالحيوية بعد الٓان

408
00:29:13,840 --> 00:29:15,280
لست هنا أبداً

409
00:29:19,920 --> 00:29:26,520
أنت محقة، هذه غلطتي وأنا آسفة
(لوسي)، آسفة حقاً

410
00:29:28,480 --> 00:29:32,000
ليست غلطتك لكنه ما يحصل
وحسب، أفهم ذلك

411
00:29:33,600 --> 00:29:35,840
- تفهمين ماذا؟
- أنت مع (ريشارد) الٓان

412
00:29:35,960 --> 00:29:37,760
من المنطقي أنه ما عاد
لديك وقت لي

413
00:29:37,880 --> 00:29:41,520
- عزيزتي، هذا ما تخالينه؟
- من الواضح أنه يعجبك كثيراً

414
00:29:41,640 --> 00:29:44,160
- أي أنكما ستتزوجان
- مهلًا، مهلًا، تمهّلي

415
00:29:44,280 --> 00:29:46,040
لن يتزوج أحد

416
00:29:46,760 --> 00:29:48,760
ربما ليس الٓان لكن ذات يوم

417
00:29:52,040 --> 00:29:56,120
هذا ما كان يقلقك؟
ألا يعجبك (ريشارد)؟

418
00:29:56,600 --> 00:29:59,560
يعجبني و(مادي) لطيفة

419
00:30:00,480 --> 00:30:02,640
لكنني لست جاهزة لعائلة جديدة

420
00:30:05,320 --> 00:30:07,520
ما زلت أفتقد عائلتنا القديمة

421
00:30:17,560 --> 00:30:18,880
- حسناً
- حسناً أطفئها

422
00:30:19,000 --> 00:30:20,720
- أطفئيها بنفسك
- لا، أنا خائفة

423
00:30:20,840 --> 00:30:24,400
- حسناً لمَ طلبت هذه؟
- لٔانني أعرف كم تحب الشوكولا

424
00:30:25,800 --> 00:30:29,040
حسناً، حسناً سأطفئها
لكن إن تلطّخ ثوبك، لا يمكنك أن تغضبي

425
00:30:29,480 --> 00:30:31,800
- سأغضب
- لا بأس، ارفعي درعك

426
00:30:31,920 --> 00:30:33,240
- حسناً
- ارفعي درعك، جاهزة؟

427
00:30:33,360 --> 00:30:34,720
- أجل
- حسناً

428
00:30:37,120 --> 00:30:39,240
- هيا
- هيا، حسناً، كفى، كفى

429
00:30:39,360 --> 00:30:42,200
في المرة المقبلة، سأختار المطعم والتحلية

430
00:30:43,200 --> 00:30:46,240
إن افترضت أنه سيكون هناك
مرة مقبلة، أجل

431
00:30:47,680 --> 00:30:51,360
يبدو لي أنه قد يكون هناك
مرة مقبلة، أليس كذلك؟

432
00:30:54,600 --> 00:30:56,360
يبدو لي ذلك

433
00:31:09,280 --> 00:31:12,720
أتذكر حين أردنا تعليق هذه
خارج مكاتبنا؟

434
00:31:13,800 --> 00:31:15,280
شعارنا الفاشل

435
00:31:15,400 --> 00:31:18,120
كنت مهووسة جداً
برؤية اسمي على الباب

436
00:31:18,680 --> 00:31:22,120
استخدمنا 3 شركات مختلفة
لابتكار هذا التصميم

437
00:31:22,400 --> 00:31:24,360
أنفقنا ثروة عليه

438
00:31:25,480 --> 00:31:27,480
مئتا دولار على ما أظن

439
00:31:30,000 --> 00:31:32,360
شعرت أنها كثيرة آنذاك

440
00:31:41,360 --> 00:31:43,320
آسفة جداً (جايكوب)

441
00:31:44,920 --> 00:31:48,320
بأي شأن؟ أي جزء؟

442
00:31:50,200 --> 00:31:51,840
كل شيء

443
00:31:53,840 --> 00:31:58,280
بشأن إخفاء الٔامور عنك
ووضعك في هذا الموقف

444
00:31:58,400 --> 00:32:01,000
أنا الذي سلّمتك (كارن)

445
00:32:03,520 --> 00:32:05,440
خلت أنه يجدر بك أن تعرفي

446
00:32:07,200 --> 00:32:14,040
- لكن لماذا؟ قلت إنك تفهم
- أفهم مساعدتك لمريض معتلّ

447
00:32:17,720 --> 00:32:20,560
- لا أفهم مضاجعتك إياه
- لا بأس

448
00:32:20,800 --> 00:32:23,600
لكن أن تتصرّف هكذا خفية عني
لمَ عساك تفعل ذلك؟

449
00:32:23,720 --> 00:32:28,800
انتظري، انتظري، هل ستكلّمينني
حقاً الٓان عن التصرف سراً؟

450
00:32:29,800 --> 00:32:35,400
طوال أشهر (كارن)، طوال أشهر
كنت جالساً هنا كالٔاخرق

451
00:32:36,320 --> 00:32:38,360
أساندك، أثق بك

452
00:32:39,280 --> 00:32:43,440
- وطوال هذا الوقت كنت تكذبين عليّ
- (جايكوب) آسفة جداً

453
00:32:43,920 --> 00:32:46,960
لا أصدقك وهذه المشكلة

454
00:32:48,680 --> 00:32:52,360
لا أظنني أستطيع
تصديق كلمة تقولينها مجدداً

455
00:32:54,000 --> 00:32:58,680
مما يعني أنه ما من طريقة لٕاكمال هذا

456
00:32:58,840 --> 00:33:04,240
- إكمال ماذا؟ ماذا تقول؟
- أقول...

457
00:33:06,560 --> 00:33:08,480
أقول إن ما بيننا انتهى

458
00:33:10,200 --> 00:33:14,720
حين تنتهي مدّة تعليقك عن العمل
لا تزعجي نفسك بالعودة

459
00:33:46,640 --> 00:33:48,520
- مرحباً
- لا يمكنك الاستمرار بفعل ذلك

460
00:33:48,640 --> 00:33:51,800
لا، لا، لا أفعل ذلك، أقسم لك
لن أكون ذلك الشخص

461
00:33:52,240 --> 00:33:56,360
أعلم أننا لا نستطيع أن نعود معاً
وأعلم أنه لا يمكننا أن نعود صديقتين

462
00:33:57,040 --> 00:33:59,080
- أفهم ذلك
- حسناً

463
00:34:03,360 --> 00:34:04,880
- ما هذا؟
- ليس مكاناً كبيراً

464
00:34:05,000 --> 00:34:07,200
لكن فيه نور جميل
نوافذ كبيرة

465
00:34:07,400 --> 00:34:10,240
إنه في منطقة جميلة ويتوقع لها النجاح
قرب (إيكو بارك)

466
00:34:11,640 --> 00:34:14,120
أظنه سيشكل استديو يوغا رائع

467
00:34:14,320 --> 00:34:17,120
سبق أن فاوضتهم على السعر
حتى الوصول إلى أقل معدّل

468
00:34:17,240 --> 00:34:21,080
لذا اتصلي بـ(كوين)
وقولي له إنني أرسلتك، حسناً؟

469
00:34:28,480 --> 00:34:30,240
عندي سؤال

470
00:34:32,240 --> 00:34:33,720
أي شيء

471
00:34:34,440 --> 00:34:37,240
لمَ فعلت هذا؟
أعلم لما فعلت ذلك

472
00:34:38,320 --> 00:34:41,160
كنت آمل يائسة أن تنجح العلاقة

473
00:34:41,280 --> 00:34:43,880
مع أنه في عمق أعماقي علمت
أنني لا أستطيع تغييرك و...

474
00:34:44,000 --> 00:34:48,160
لا، لا، لا لكنك غيّرتني

475
00:34:48,400 --> 00:34:52,360
(جوس) ما كنت لتصبحي مثلية أبداً

476
00:34:53,280 --> 00:34:55,720
لا، على الٔارجح لا

477
00:34:57,720 --> 00:35:01,560
- لمَ حاولت أن تكوني كذلك؟
- لٔاجلك

478
00:35:04,400 --> 00:35:08,000
إن كانت إقامتنا علاقة
الطريقة الوحيدة لنتسكّع معاً

479
00:35:08,120 --> 00:35:11,040
ارتأيت أن نفعل ذلك

480
00:35:15,200 --> 00:35:17,160
أردت أن أكون معك وحسب

481
00:35:18,720 --> 00:35:20,280
كان هذا مجاناً

482
00:35:24,920 --> 00:35:27,000
لا يجدر به أن يكون كذلك

483
00:36:09,280 --> 00:36:12,520
- كان الٔامر... شكراً لك
- شكراً

484
00:36:12,720 --> 00:36:16,120
- كان يفترض به أن يكون على حسابي
- في المرة المقبلة

485
00:36:20,080 --> 00:36:23,360
- الجوّ بارد
- أجل، تعالي، تعالي

486
00:36:28,040 --> 00:36:30,520
لم أخلك قط شهماً إلى هذا الحد

487
00:36:31,400 --> 00:36:33,400
تجهلين أموراً كثيرة عني

488
00:36:46,080 --> 00:36:50,000
- ألم يكن بوسعي ذلك؟ خلت أن...
- أجل أعلم

489
00:36:50,760 --> 00:36:52,760
خلت ذلك أيضاً

490
00:36:53,760 --> 00:36:58,560
لا بأس، أفهم
لست... لست جاهزة

491
00:37:02,080 --> 00:37:03,920
ربما الوقت مبكر جداً

492
00:37:12,760 --> 00:37:15,360
إذاً ستبدأ برؤية د. (فولي)
هذا الٔاسبوع

493
00:37:15,560 --> 00:37:18,520
مرّة في الٔاسبوع في الوقت الحالي
ثم نرى ما يجري

494
00:37:18,680 --> 00:37:22,400
يبدو الٔامر رائعاً
يسرّني أن (لوسي) كانت منفتحة لذلك

495
00:37:22,520 --> 00:37:25,520
ليست مسرورة جداً بشأن ذلك
لكنه العمل الصواب

496
00:37:27,240 --> 00:37:30,320
أردت أيضاً أن أشكرك
على اقتراحك

497
00:37:31,320 --> 00:37:33,160
يسرّني وجودي هنا

498
00:37:36,720 --> 00:37:40,480
- إذاً متى موعد رحلتك؟
- في الواقع كانت منذ بضع ساعات

499
00:37:40,720 --> 00:37:42,880
لم أستطع الصعود على متن الطائرة

500
00:37:43,400 --> 00:37:45,680
- أريد البقاء (أبريل)
- هذا ليس...

501
00:37:46,880 --> 00:37:48,960
ما معنى ذلك حتى؟

502
00:37:49,080 --> 00:37:52,640
- كيف أمكنك التفكير...
- أريد فرصة ثانية، سأفعل كل ما يلزم

503
00:37:52,760 --> 00:37:54,920
هذا مستحيل، لا يمكنك البدء من جديد

504
00:37:55,040 --> 00:37:57,440
- لمَ لا؟
- أولًا ارتكبت احتيالًا

505
00:37:57,560 --> 00:37:59,440
إذاً سأسلّم نفسي

506
00:37:59,840 --> 00:38:01,880
إن كان عليّ الذهاب إلى السجن
ليكن ذلك

507
00:38:02,000 --> 00:38:04,160
اسمعي، ارتكبت أكبر غلطة في حياتي

508
00:38:04,280 --> 00:38:07,000
وكل ما أريد فعله الٓان
هو تصحيح الوضع

509
00:38:08,400 --> 00:38:12,800
أريد أن أكون مع زوجتي
وابنتي الصغيرة التي أحبها

510
00:38:16,000 --> 00:38:18,080
أفتقد عائلتي (أبريل)

511
00:38:50,800 --> 00:38:54,360
مرحباً (جيف) أنا (سافي)
لا تقفل المطعم

512
00:38:55,080 --> 00:38:57,720
لا يمكنني أن أدع (هاري)
يخسر مطعمه بسببي

513
00:38:57,960 --> 00:39:01,520
وبما أنني عاجزة عن المضي
بحياتي على ما يبدو

514
00:39:01,760 --> 00:39:04,240
قد يكون هذا جيداً لنا معاً

515
00:39:05,440 --> 00:39:07,760
سأبعث لك بشيك غداً

516
00:39:07,920 --> 00:39:11,560
لكن أرجوك لا تخبر (هاري)
أن المال مني

517
00:39:13,520 --> 00:39:15,680
حسناً، وداعاً

518
00:39:40,160 --> 00:39:42,880
"(سافانا دايفس)، (سافاناز كتشن)
25 ألف دولار"

519
00:40:18,920 --> 00:40:20,920
"(جنزايد)، (سافانا دايفس)"

