﻿1
00:00:00,182 --> 00:00:01,827
هاى , (ميتشل) انا (كلير)
هذا صباح يوم السبت

2
00:00:01,898 --> 00:00:03,885
اسمع, احتاج منك ان تشترى
هدية عيد ميلاد والدتنا

3
00:00:03,943 --> 00:00:05,065
وستقول ان هذه الهدية
منا نحن الاثنين

4
00:00:05,122 --> 00:00:06,139
حسناً , شكراً , الى اللقاء

5
00:00:06,197 --> 00:00:07,666
لا , انا اعلم ان هذه
رسالة على البريد الصوتى

6
00:00:07,724 --> 00:00:09,125
ولكنى لا اريد ان اسمعك
وانت تتذمر بذلك الشأن

7
00:00:10,176 --> 00:00:11,610
لا , لا 
هذا من اجل (اليكس)

8
00:00:11,864 --> 00:00:13,399
انا سوف أخذهم اليها فى الجامعة اليوم

9
00:00:13,463 --> 00:00:14,720
انت تعلم كيف يمكنها
ان تصبح متوترة

10
00:00:14,768 --> 00:00:16,436
يمكنها دائماً ان
تحصل على بعض الراحة

11
00:00:16,470 --> 00:00:18,438
من امها العزيزة

12
00:00:18,472 --> 00:00:20,290
لماذا تحصل (اليكس) دائماً
على حزمة الرعاية وانا لا ؟

13
00:00:20,348 --> 00:00:21,962
انت تعيش فى حزمة الرعاية

14
00:00:22,020 --> 00:00:23,764
(هيلى) جاهزى نفسك وانزلى حالاً

15
00:00:23,822 --> 00:00:25,024
سنصبح متأخرين عن العمل

16
00:00:25,082 --> 00:00:26,849
انا اقوم بالادخار
لشراء شقتى الخاصة

17
00:00:26,907 --> 00:00:28,842
لذا لقد كنت اعمل فى النادى مع (لوك)

18
00:00:28,948 --> 00:00:30,159
لمصلحة (لوك)

19
00:00:30,217 --> 00:00:31,451
هى فتاتة العربة المفضلة لى

20
00:00:31,518 --> 00:00:32,985
انا اوصل الشراب للاعبى الجولف

21
00:00:33,052 --> 00:00:35,355
البقشيش جيد ,ولكن,اها
اخذ منى الامر يومان

22
00:00:35,422 --> 00:00:37,291
لتعلم متى تكون اللعبة
الاخيرة فى المبارة

23
00:00:40,761 --> 00:00:42,395
كوكتيل , يااولاد؟

24
00:00:43,564 --> 00:00:44,497
انظرى الى يسارك

25
00:00:44,564 --> 00:00:45,998
هل هذه دراجة (اليكس) القديمة؟

26
00:00:46,065 --> 00:00:47,634
نعم , معدلة بالكامل

27
00:00:47,701 --> 00:00:48,778
لقد اخذت منى ثلاث اشهر فقط

28
00:00:48,835 --> 00:00:50,303
وحقنتان لفك الشد العضلى

29
00:00:50,370 --> 00:00:52,839
لقد كانت تقوم بألقاء ملاحظات
عن رغبتها فى الحصول على دراجة

30
00:00:52,906 --> 00:00:54,274
.....هل انت واثق انها لم تعنى

31
00:00:54,341 --> 00:00:57,076
دراجة احادية ؟ لا
انا متاكد انها قالت دراجة؟

32
00:00:57,143 --> 00:01:00,647
حسناً السلة جاهز لتحمل
بعض مستلزمات المرحاض

33
00:01:00,714 --> 00:01:02,058
اتتذكر المرة الاخيرة
عندما ذهبنا اليها ؟

34
00:01:02,115 --> 00:01:04,218
كانت تغسل شعرها بمسحوق الصابون

35
00:01:04,285 --> 00:01:06,186
من مرحاض السيدات

36
00:01:06,253 --> 00:01:09,789
(اليكس) تعتبر اعظم انجزتنا

37
00:01:09,856 --> 00:01:11,391
يمكنك القول بأنها
مشتت الذهن قليلاً

38
00:01:11,458 --> 00:01:12,925
احياناً تجتهد فى المذاكرة

39
00:01:12,992 --> 00:01:14,661
لدرجة انها تنسى اشياء صغيرة

40
00:01:15,596 --> 00:01:16,696
سأكون فى المكتبة

41
00:01:16,763 --> 00:01:19,199
اوه , حبيبتى , الم تنسى شئ ما ؟

42
00:01:19,266 --> 00:01:21,034
اوه 
كان ذلك وشيكاً

43
00:01:21,101 --> 00:01:22,382
يالهى

44
00:01:23,231 --> 00:01:24,385
سأتولى هذا

45
00:01:25,919 --> 00:01:35,382
<font color="#00ff40">ترجمة</font>
<font color="#ff0000"><b>BLACK_JACKSUBS</b></font>

46
00:01:35,449 --> 00:01:37,979

<font color=#FF00FF>عائلة عصرية</font>
<font color=#00FF00>الموسم التاسع الحلقة الثانية</font>
Title: <font color=#FFFF00>" الوداع الطويل"</font>

47
00:01:39,683 --> 00:01:41,562
هذا هو المكان الذى
سأدعوه بمنزلى من الان

48
00:01:41,620 --> 00:01:42,658
للأربع سنوات القادمة

49
00:01:42,716 --> 00:01:44,151
وبسبب انك رئيس فريق المسرح

50
00:01:44,209 --> 00:01:46,477
من المحتمل ان تكون هذا الغرفة
هى اكبر ما امتلكته يوماً

51
00:01:46,544 --> 00:01:49,114
هناك امران اريد تجنبهما
فى اول يوم لى فى الجامعه

52
00:01:49,181 --> 00:01:51,349
ان يرانى احد وانا اغادر
الحمام بحذائى المائى<font color="#ff0000">
حذاء مخصص للاستحمام</font>

53
00:01:51,416 --> 00:01:53,118
ووداع مخجل

54
00:01:53,177 --> 00:01:55,015
فى النهاية سيرانى الزملاء وانا ابكى

55
00:01:55,120 --> 00:01:56,757
وانا افضل ان يكون الامر بعد
تقديم اداء مميز على المسرح

56
00:01:56,858 --> 00:01:58,069
انا من كولومبيا

57
00:01:58,223 --> 00:02:01,429
لذا ان اعطى (مانى) ما
يريد هو مخالف لطبيعتى

58
00:02:01,546 --> 00:02:04,370
وداع خالى من المشاعر مثل البيض

59
00:02:04,741 --> 00:02:06,084
ولكنى اعلم انه شخص حساس

60
00:02:06,142 --> 00:02:08,510
وانه يواجه صعوبات فى مغادرة بيته

61
00:02:08,633 --> 00:02:10,235
لذا سوف اودعه بدون مشاعر

62
00:02:10,302 --> 00:02:11,402
حظ طيباً ياصديقى

63
00:02:11,469 --> 00:02:13,371
اين تريد ان اضع مكينة الاكسبريسوا خاصتك ؟

64
00:02:13,438 --> 00:02:14,805
على مكتبى
 سيكون مناسب

65
00:02:14,863 --> 00:02:15,831
ولاتقلق
(تريفور)

66
00:02:15,889 --> 00:02:16,904
سندفع ثمن حبوب البن

67
00:02:16,962 --> 00:02:18,431
بالمال من مرطبان غرامات السب

68
00:02:18,489 --> 00:02:21,079
لا تنسى
لا قهوة بعد الساعة الرابعة

69
00:02:21,146 --> 00:02:22,647
وألا ستنتابك كوابيس

70
00:02:22,714 --> 00:02:24,082
أظن انى استطيع
 تولى الامر من هنا

71
00:02:25,450 --> 00:02:27,185
شكرا لكما على المساعدة

72
00:02:27,252 --> 00:02:28,653
بالتأكيد

73
00:02:28,720 --> 00:02:31,922
سنبقى على اتصال يابنى

74
00:02:33,592 --> 00:02:35,026
حسناً , ياصديقى

75
00:02:35,093 --> 00:02:37,729
لقد رايت لتوك افضل وداع نادر الحدوث

76
00:02:37,796 --> 00:02:40,532
التاريخ نادراً مايسجل
وداع خال من العيوب

77
00:02:40,599 --> 00:02:42,867
وداع (اوسكار وايلد) على سرير الموت

78
00:02:42,934 --> 00:02:44,969
....(ريت بوتل) وليس انى

79
00:02:45,036 --> 00:02:46,165
اللعنة

80
00:02:46,259 --> 00:02:48,337
لقد تركت الة الضوضاء
البيضاء فى المنزل

81
00:02:48,395 --> 00:02:49,732
ولان انا مضطر الى العودة

82
00:02:49,790 --> 00:02:51,510
والمخاطرة بتخريب وداعنا المثالى

83
00:02:51,676 --> 00:02:53,411
ولكنك سوف تشكنرنى لاحقاً
(ترايفور)

84
00:02:53,478 --> 00:02:55,947
هناك شئ ما مريح عن وجود نوعاً من الضوضاء
الثابتة فى المكان الذى تقيم فيه

85
00:02:56,014 --> 00:02:57,848
هذا ...(تريف)؟

86
00:03:00,232 --> 00:03:02,400
كاس  جين مع التونك

87
00:03:02,669 --> 00:03:04,456
أتمنى انك لن تقومى بالقيادة

88
00:03:05,990 --> 00:03:08,059
أسفه , هذا يعتبر اطراء
جميل للاعبى الغولف هنا

89
00:03:08,224 --> 00:03:09,560
لقد كان مرحاً

90
00:03:09,677 --> 00:03:11,663
ولكنى احاول تجنب المزاح

91
00:03:11,730 --> 00:03:12,863
انا أفهم ذلك

92
00:03:12,930 --> 00:03:14,999
انا لا اريد خطوط متجعدة حول عينى
لذا انا لا أغمضها

93
00:03:15,066 --> 00:03:16,968
حتى لو كان هناك شرطى
يسلط كشافه

94
00:03:17,035 --> 00:03:18,667
باتجاه عينى

95
00:03:18,894 --> 00:03:22,240
مرة كل اسبوع يجب ان اضع
نفسى فى بذلة مليئة بالفازلين

96
00:03:22,307 --> 00:03:23,741
نتائجه واضحه عليك

97
00:03:23,808 --> 00:03:25,843
كان هذا كارؤيتى بعد ثلاثين عاماً

98
00:03:25,919 --> 00:03:28,104
تبين انٍ صمدت فى هذه الحياة

99
00:03:28,729 --> 00:03:30,014
صباح الخير
سيدة (رابابورت)

100
00:03:30,081 --> 00:03:31,283
....اوه مرحباً

101
00:03:31,350 --> 00:03:32,917
(دوك) اليس كذلك
نعم

102
00:03:32,987 --> 00:03:34,912
(هالى) اليس من المفترض ان
تكونى الان فى عربة المشروبات

103
00:03:34,969 --> 00:03:36,346
(روهاندا) طلبت منى الجلوس معها

104
00:03:36,488 --> 00:03:38,586
هناك قانون يمنع المواظفين من الاختلاط مع الاعضاء

105
00:03:38,643 --> 00:03:39,701
وانتى لا تريدى اثارة مشكلة؟

106
00:03:39,758 --> 00:03:41,636
لمن قام بالمخاطرة لتحصلى على تلك الوظيفة

107
00:03:41,693 --> 00:03:43,361
اوه , انا افضل ان تبقى رقبتك بالخارج

108
00:03:43,428 --> 00:03:46,331
هذا هو الامر الغير جراحى الوحيد
الذى يمنع ذقنك من الترهلات

109
00:03:46,398 --> 00:03:48,700
بالحديث عن الامر
....اوه , دعينى اجلب لك

110
00:03:48,767 --> 00:03:50,862
او , لا , لا
اجلسى انتٍ , هو سيقوم بالامر

111
00:03:51,081 --> 00:03:52,970
يمكن ان تملئ لى هذا الكاس ايضاً
(دوك)

112
00:03:55,143 --> 00:03:57,308
لقد بدأت احب هذا العصير الجديد

113
00:03:57,375 --> 00:03:59,477
اشعر انى شربت من هذا العصير الاخضر أكثر

114
00:03:59,544 --> 00:04:01,011
من ماشربه ابى فى حياته كلها

115
00:04:01,078 --> 00:04:02,390
ما احبه عن هذا العصير

116
00:04:02,447 --> 00:04:04,014
هو كثرة حديثك عنه

117
00:04:04,081 --> 00:04:05,850
حسناً و اذا اردتى ان تكونى لئيمة , كونى مضحكة

118
00:04:05,917 --> 00:04:06,917
بالاشارة الى المطبات

119
00:04:06,984 --> 00:04:09,086
(كال) يحب ان اجعل
العربة تمر فوق المطبات

120
00:04:09,153 --> 00:04:11,532
مثلما اقود الجرار عندما
كنت فى السنة الرابعة

121
00:04:11,589 --> 00:04:13,168
اوه , هذا الصوت يجعلنى اشعر بالقلق

122
00:04:13,225 --> 00:04:14,669
هناك عائلة على وشك ان

123
00:04:14,726 --> 00:04:16,694
تنقلب حياته رأس على عقب

124
00:04:16,761 --> 00:04:18,963
هاه , يبدو انهم يتجهون الى الشارع الذى نسكن فيه

125
00:04:19,030 --> 00:04:21,031
اممم

126
00:04:21,098 --> 00:04:23,235
انا اعلم انهم ابطال وما الى ذلك

127
00:04:23,302 --> 00:04:26,003
ولكن هل سيقومو بأزالة كل
هذا , ام نحن سنقوم بذلك

128
00:04:26,070 --> 00:04:27,181
حسناً , اتعلم انه يجب علينا

129
00:04:27,238 --> 00:04:29,098
سنعيد بناء هذا من جديد

130
00:04:29,167 --> 00:04:30,249
انا اشعر بالاضطراب

131
00:04:30,309 --> 00:04:31,509
فعلاً ؟

132
00:04:31,576 --> 00:04:34,285
انا لا اقول ان (كيم) هو من اشعل النار؟

133
00:04:34,343 --> 00:04:36,457
من الممكن ان يكون اى شخص
قضى اعواماً

134
00:04:36,515 --> 00:04:39,949
يبحث عن مبرر لأعادة تصميم مطبخنا

135
00:04:40,184 --> 00:04:42,353
هل انت فعلاً تتهمنى بأشعال النار فى بيتنا

136
00:04:42,420 --> 00:04:44,031
فقط لكى نتمكن من اعدة
تصميم مطبخنا البشع هذا

137
00:04:44,088 --> 00:04:45,556
امم , اتهمك , لا

138
00:04:45,623 --> 00:04:47,592
ولكن عندما تقول اشياء مثل
مطبخنا البشع

139
00:04:47,659 --> 00:04:49,160
هذا يجعلنى اتسأل

140
00:04:49,227 --> 00:04:50,828
هذا سبب الحريق المحتمل

141
00:04:50,895 --> 00:04:52,530
معظم حرائق المطبخ
 تبدأ من الفرن

142
00:04:52,552 --> 00:04:54,987
او الهى هل
قمت بترك الفرن مشتعل؟

143
00:04:55,054 --> 00:04:57,467
حسناً يبدو اننا وجدنا
كعكتنا المحترقة

144
00:04:57,795 --> 00:04:59,131
اوه , لقد كانت هنا طوال الصيف

145
00:04:59,189 --> 00:05:00,428
سيكون هذا امر صعب

146
00:05:00,486 --> 00:05:02,347
اتتذكر اخر مرة عندما كان هناك فأر فى حجرتها

147
00:05:02,405 --> 00:05:04,407
انها عالمة
وقد قالت انه كان جزء من تجربة ما

148
00:05:04,466 --> 00:05:06,631
عزيوى , لقد كان فى علبة حبوب الافطار

149
00:05:06,717 --> 00:05:08,561
حسناً ,حان الوقت لنكون ابطال

150
00:05:09,029 --> 00:05:10,860
غير ملائة السرير , تغير العالم

151
00:05:10,917 --> 00:05:12,218
هذا صحيح

152
00:05:12,326 --> 00:05:14,413
اوه , لقد نسيت مطلاقاً
انكم قادمون الى

153
00:05:16,264 --> 00:05:17,647
واو , مم

154
00:05:17,705 --> 00:05:19,202
اوه , حسناً , انا اسفه

155
00:05:19,260 --> 00:05:21,566
لم اكن اتوقع حضوركم 
جورب

156
00:05:22,783 --> 00:05:24,217
اوه , اهذه دراجتى القديمة ؟

157
00:05:24,275 --> 00:05:25,397
نعم

158
00:05:25,455 --> 00:05:27,350
اصلحته من اجلك
هذا عظيم

159
00:05:27,434 --> 00:05:29,491
انا لتوى قمت بشراء دراجة جديدة

160
00:05:29,549 --> 00:05:30,603
اوه

161
00:05:30,674 --> 00:05:32,806
اعتقد انك يمكنك استخدامها
كا قطع غيار للجديدة

162
00:05:32,873 --> 00:05:36,376
مالذى اراه هنا ؟. حامل قفزات الكترونى ؟

163
00:05:36,961 --> 00:05:38,781
انه ,ألة, حجر ورقة مقص 
قمت باختراعها

164
00:05:38,839 --> 00:05:39,889
ماذا ؟

165
00:05:39,947 --> 00:05:42,082
انه يتوقع حركتك التى ستقوم بها

166
00:05:42,149 --> 00:05:43,784
ربما للأشخاص العاديين

167
00:05:43,851 --> 00:05:46,086
لكنى تعلمت  فن خفة اليد

168
00:05:46,383 --> 00:05:47,551
واخيراً

169
00:05:47,609 --> 00:05:48,695
خصم جدير بالمنافسة

170
00:05:48,753 --> 00:05:50,024
عزيزتى لقد احضرت لك
بعض الواجبات الخفيفة

171
00:05:50,082 --> 00:05:51,968
والتى لاتتفتت بسهولة

172
00:05:52,026 --> 00:05:54,027
لقد قمت بوضعهم 
...فى تلك

173
00:05:54,094 --> 00:05:56,596
الكبينى المليئة بالوجبات الخفيفة

174
00:05:56,663 --> 00:05:58,375
لا تنسى اوراق المرحاض و
اطباق الفلية

175
00:05:58,432 --> 00:06:00,703
...و ورق
صخرة! كيف ذلك؟

176
00:06:00,914 --> 00:06:03,328
يبدو انك تديرين امورك
بشكل جيد جداً هنا

177
00:06:03,386 --> 00:06:04,574
اوه

178
00:06:04,902 --> 00:06:07,031
حسناً يجب ان اذهب الى
معمل الأليات الان

179
00:06:07,089 --> 00:06:08,886
اممم,اهه
ولكن , شكراً لكم على هذه الزيارة

180
00:06:08,943 --> 00:06:10,274
اوه , عزيزتى

181
00:06:10,332 --> 00:06:12,094
اممم , يبدو انك تبلين بلاء حسناً

182
00:06:12,152 --> 00:06:13,213
شامبو

183
00:06:13,280 --> 00:06:14,447
نحن فخورين بك (اليكس)

184
00:06:14,514 --> 00:06:15,849
وليس ذلك لانك قمت ببناء

185
00:06:15,916 --> 00:06:17,350
روبوت لا يمكن هزيمته تقريباً

186
00:06:17,417 --> 00:06:18,555
اللعنة

187
00:06:18,992 --> 00:06:21,094
حسناً
مع السلامة

188
00:06:21,152 --> 00:06:22,188
مع السلامة

189
00:06:22,255 --> 00:06:23,891
مع السلامة ياعزيزتى
مع السلامة ياعزيزتى

190
00:06:24,063 --> 00:06:26,960
انه اصبحت تعرف كيفية ادارة امورها فى الحياة

191
00:06:27,027 --> 00:06:28,194
انظر ماذا صنعنا

192
00:06:28,261 --> 00:06:29,739
انا لا اعرف ان كنا نستطيع ان ننسب الفضل كله لنا

193
00:06:29,796 --> 00:06:31,306
فا هى لم تكن هكذا عندما اتت لجامعة اول مرة

194
00:06:31,363 --> 00:06:32,660
اتعلم ؟
لقد احضرناها الى هنا , ياعزيزى

195
00:06:32,717 --> 00:06:34,018
احضرناها الى هنا

196
00:06:34,076 --> 00:06:36,145
اه . علبتى خردل
لا احد يحتاج الى هذا

197
00:06:36,203 --> 00:06:38,538
سوف اخذ هذه

198
00:06:38,678 --> 00:06:41,180
اهذا فستانها الجديد

199
00:06:41,555 --> 00:06:43,676
لقد كانت متحمسة
لشراء هذا الفستان

200
00:06:43,743 --> 00:06:44,878
لماذا تود الان ان تتخلص منه؟

201
00:06:44,945 --> 00:06:46,512
هل تشعرين ان هناك شئ ما يحدث ؟

202
00:06:46,579 --> 00:06:48,748
ربما...ربما كل هذه النظافة والتنظيم

203
00:06:48,822 --> 00:06:50,695
يشبه
الية التكيف

204
00:06:50,758 --> 00:06:51,919
نعم مابين هذا

205
00:06:51,986 --> 00:06:54,086
و عدم حماسها الى امر تلك الدراجة

206
00:06:54,516 --> 00:06:56,348
انا لا اعرف
اتظنين انه يجب ان نتحدث لها

207
00:06:56,423 --> 00:06:58,191
انا لم اكن العب حتى

208
00:06:58,258 --> 00:06:59,711
بووم . اللعنة

209
00:06:59,893 --> 00:07:03,281
اذا كان هناك مسدس موجه الى راسى , فا افضل ثلاثة يكونو
شيدر، سويسري، غودا

210
00:07:03,339 --> 00:07:06,219
من شخص كان هناك مسدس موجه الى رأسها بالفعل

211
00:07:06,372 --> 00:07:08,742
تشييز
ليس هو المسدس الذى سيبحثوا عنه

212
00:07:10,531 --> 00:07:12,524
ولان التبجح بالامر

213
00:07:13,443 --> 00:07:14,945
ماذا تفعل ؟

214
00:07:15,082 --> 00:07:16,688
هذا امر محرج

215
00:07:17,178 --> 00:07:18,883
احتاج الى بناء كهف لى

216
00:07:19,079 --> 00:07:21,039
ولتجعلنى ابدا بالتحدث
عن الجبن الطرى

217
00:07:21,097 --> 00:07:22,291
اوه , لايوجد ضرر من ذلك

218
00:07:22,348 --> 00:07:24,187
انا لست هنا , اتفهم ؟

219
00:07:26,277 --> 00:07:27,640
اوضعت قبل على الخزانة ؟

220
00:07:27,698 --> 00:07:29,168
هذا هو المكان الذى ساقوم بوضع فيه (سانت كلوز)

221
00:07:29,225 --> 00:07:30,546
عندما امسكه

222
00:07:30,604 --> 00:07:32,749
سأضع حبوب منومة فى كعكته

223
00:07:32,921 --> 00:07:34,257
(جو) الى من تتحدث؟

224
00:07:34,330 --> 00:07:35,850
اى
اوه , يالهى

225
00:07:35,924 --> 00:07:37,893
لقد قمنا بترك لتونا فى الجامعه
منذ ساعتين

226
00:07:37,951 --> 00:07:40,101
يالهى
(هيلى) استمرت اكثر من ذلك

227
00:07:40,249 --> 00:07:41,882
لقد كنت بحاجه الى ألة الازعاج خاصتى

228
00:07:42,036 --> 00:07:44,726
او انك احتجت الى امك المزعجة

229
00:07:44,867 --> 00:07:47,136
لا ولكنى
 اشعر بالاستياء نحو هذا

230
00:07:47,203 --> 00:07:49,238
يبدو انك نسيت هذا الشئ عن عمد

231
00:07:49,305 --> 00:07:51,908
لكى تتمكن من العودة الى منزلك

232
00:07:51,975 --> 00:07:52,975
عش

233
00:07:53,042 --> 00:07:54,053
(جوى) استولى على غرفتى

234
00:07:54,110 --> 00:07:55,244
وانتما تظننى بالشخص الضعيف

235
00:07:55,311 --> 00:07:56,946
لست ضعيف ولكنك لين

236
00:07:57,013 --> 00:07:58,313
وخائف جداً

237
00:07:58,380 --> 00:07:59,558
حسناً , ايمكن للجميع التوقف عن الحديث

238
00:07:59,615 --> 00:08:01,383
حتى يمكننا انقاذ وداعنا الممتاز

239
00:08:02,862 --> 00:08:04,096
ماذا عن هذا القفل ؟

240
00:08:04,218 --> 00:08:06,219
دعنى اسألك عن امر ما

241
00:08:06,286 --> 00:08:08,455
هل تحب ان يكون لديك عيد كريسماس كل يوم ؟

242
00:08:09,772 --> 00:08:12,208
لقد قمت بأخراج كل شئ

243
00:08:12,275 --> 00:08:13,310
من المطبخ
لذا سنحتاج الى

244
00:08:13,367 --> 00:08:14,502
اتعلم ؟
سيكون هذا ممتع

245
00:08:14,559 --> 00:08:15,593
هذا كالقيام بالتخييم

246
00:08:15,764 --> 00:08:17,566
ماالممتع
المرح , ام القيام بالتخييم

247
00:08:17,633 --> 00:08:19,368
سأذهبالى اخذ حمام

248
00:08:19,435 --> 00:08:21,113
لا يمكنك اخذ حمام بدون تنظيف بعض الاطباق

249
00:08:21,170 --> 00:08:22,671
وتذكرى 
الجانب الخشن للاطباق

250
00:08:22,738 --> 00:08:24,040
و الجانب الناعم لكى انتٍ

251
00:08:24,107 --> 00:08:25,204
(كام) هذا جنون

252
00:08:25,262 --> 00:08:26,998
ماذا.....ان اردت ان اشرب كوب من الشاى؟

253
00:08:27,055 --> 00:08:28,022
هذا بسيط

254
00:08:28,080 --> 00:08:29,548
احضر الغلاية من البوفيه

255
00:08:29,698 --> 00:08:31,935
قم بتسخين الماء على تلك الصفيحة

256
00:08:31,992 --> 00:08:33,572
الذى يمكنك مائه من الخرطوم
الذى قمت بأدخله من الشباك

257
00:08:33,629 --> 00:08:36,565
احضر كوب الشاى من على رف الموقد

258
00:08:36,623 --> 00:08:38,622
اين...اوه
(ليلى) أغسى كوب الشاى اولاً

259
00:08:39,957 --> 00:08:41,959
انتم تحتاجون الى نقل تلك الثلاجة من الصالة

260
00:08:42,026 --> 00:08:43,961
انها مباشرة تحت مهد (كال)

261
00:08:44,028 --> 00:08:45,662
ةالضوضاء الصادرة من تلك
الغسالة تبقيه مستيقظ

262
00:08:45,729 --> 00:08:47,364
وهذا بالامر الغريب
لانه تمت ولادته

263
00:08:47,431 --> 00:08:48,299
فى مسلخة

264
00:08:48,366 --> 00:08:49,837
ولكنى ظننت
قم بتحريكها

265
00:08:49,895 --> 00:08:50,938
انت

266
00:08:52,173 --> 00:08:53,704
لقد عرفوا مالذى تسبب فى الحريق

267
00:08:53,771 --> 00:08:54,982
حسناً , انهم يظنوا انه السبب من الفرن

268
00:08:55,039 --> 00:08:56,240
حسناً هذا هراء

269
00:08:56,307 --> 00:08:58,375
لقد قمت بأغلاق الفرن عندما
قمنا جميعاً بالذهاب للخارج

270
00:08:58,442 --> 00:09:00,077
اقمتى بذلك
نعم

271
00:09:00,144 --> 00:09:02,379
لانى انا الشخص الوحيد الذى
يشعر بالمسئولية فى هذا المكان

272
00:09:03,547 --> 00:09:06,583
اوه و اللعنة على هذا
(كال) انزلق من على الاريكة مرة اخرى

273
00:09:09,888 --> 00:09:11,222
اوه, يالهى

274
00:09:11,289 --> 00:09:13,868
اوه , لا

275
00:09:15,028 --> 00:09:19,032
هناك احتمال ضئيل بأنى من قام بحرق المطبخ

276
00:09:20,118 --> 00:09:22,125
(ميتشال)
العصير كان ثقيل

277
00:09:22,200 --> 00:09:23,433
هذا ملائم
ها

278
00:09:23,500 --> 00:09:24,812
هناك شئ ما يجب ان تراه

279
00:09:24,869 --> 00:09:26,680
حسناً ما هذا ؟
هنا , انظر ؟

280
00:09:26,737 --> 00:09:28,182
هذا لوح خيالى لمطبخ
الاحلام الذى كنت اتمناه

281
00:09:28,239 --> 00:09:30,407
لقد كنت اخفيه وراء
خزانة ملابسك الرياضية

282
00:09:30,465 --> 00:09:32,825
انا اعتقد
انى قمت

283
00:09:32,883 --> 00:09:35,386
لا وعياً عن عمد
بأحراق مطبخنا

284
00:09:35,444 --> 00:09:37,482
حسناً انا لااعلم شئ عن هذا

285
00:09:37,540 --> 00:09:38,448
امم
لا , لنواجه الامر

286
00:09:38,515 --> 00:09:40,852
مثل (درو باريمور)
انا مفتعل حرائق رائع

287
00:09:40,919 --> 00:09:43,320
هاى , اممم
اهذا هو سبب اننا لم نلمك اى شريط لاصق؟

288
00:09:43,391 --> 00:09:45,289
نعم , انا شخص مزعج
ولهذا السبب انت تستحق

289
00:09:45,356 --> 00:09:47,557
ان تكون مسئول
عن تصميم المطبخ بالكامل

290
00:09:47,618 --> 00:09:49,227
اى شئ ستقوله سيتم تنفيذه

291
00:09:50,454 --> 00:09:52,560
(كام) انت على وشك الشعور بخير مجدداً

292
00:09:52,618 --> 00:09:54,124
لان

293
00:09:54,340 --> 00:09:55,990
لا اكره هذا المحمص

294
00:09:56,048 --> 00:09:57,835
واعتقد انه يمكن ايجاد مساحة له

295
00:09:57,902 --> 00:09:59,970
هذا عظيم

296
00:10:00,037 --> 00:10:01,472
يمكننى الاعتياد على هذا

297
00:10:01,539 --> 00:10:02,773
لقد اعتادت على ذلك

298
00:10:02,840 --> 00:10:04,651
لهذا انا بحاجة الى ايجاد شخص ما

299
00:10:04,708 --> 00:10:07,177
قبل ان تنفد منى اموال زوجى الاخير

300
00:10:07,244 --> 00:10:09,881
لابأس بذلك
يمكنك السب امامى

301
00:10:11,182 --> 00:10:13,650
ماذا عن الشخص الذى يلعب تنس ؟

302
00:10:13,717 --> 00:10:14,860
تبدو هيئته جيده

303
00:10:14,918 --> 00:10:16,020
صحيح؟

304
00:10:16,087 --> 00:10:17,154
لا هذا امر سلبى

305
00:10:17,221 --> 00:10:18,355
اريد رجلى

306
00:10:18,429 --> 00:10:19,998
ان يكون فى نهاية حياته

307
00:10:20,058 --> 00:10:22,326
حسناً
اوه, ماذا عن , اوه

308
00:10:22,393 --> 00:10:23,493
هذا الشخص هناك؟

309
00:10:23,560 --> 00:10:25,229
اعتقد ان هذه مجرد حقيبة غولف منسية

310
00:10:25,296 --> 00:10:26,485
ولكنك بدأتى ان تفهمى ما اعنيه

311
00:10:26,543 --> 00:10:29,475
اتعلمى , أتودين ان
تكون مساعدتى الشخصية؟

312
00:10:29,533 --> 00:10:30,801
مالذى يمكننى القيام به ؟

313
00:10:30,868 --> 00:10:33,004
كجزء من مساعدتى فى ايجاد زوجاً جديد لى؟

314
00:10:33,071 --> 00:10:35,806
يكون الامر
كالخروج والكثير من الشراب

315
00:10:35,873 --> 00:10:36,807
والذهاب الى حفلات

316
00:10:36,874 --> 00:10:38,075
انا الشخص المناسب لتلك الوظيفة

317
00:10:38,142 --> 00:10:39,911
لدى الكثير من التوصيات

318
00:10:39,978 --> 00:10:41,345
حسناً

319
00:10:41,412 --> 00:10:43,747
ماذا عن الشخص الذى يلعب لعبة قرص التزحلق
<font color="#ff0000">لعبة لعبت عن طريق دفع الأقراص مع اليد أو مع جديلة طويلة التعامل مع سطح ملحوظ</font>

320
00:10:43,814 --> 00:10:44,949
السيد (فورهيس)؟

321
00:10:45,016 --> 00:10:47,217
هو صغير السن عن النوع الذى اختاره

322
00:10:47,284 --> 00:10:48,419
لو ان هذا يساعدك 
هو دائماً يطلب

323
00:10:48,486 --> 00:10:50,387
من الجانب الصحى من
قائمة الكوكتيلات خاصتى

324
00:10:50,454 --> 00:10:51,989
انتٍ جيدة 
امممم

325
00:10:52,056 --> 00:10:54,325
دعينى اذهب واجعل هذا الرجل
يقوم بفعل شئ لأجلنا

326
00:10:55,792 --> 00:10:58,162
(هالى) كان من المفترض ان تكونى
فى درس تقديم المشروبات ؟

327
00:10:58,229 --> 00:10:59,529
انا مشغولة (لوك)

328
00:10:59,596 --> 00:11:01,298
لايمككننا ان نترك الاعضاء
يلعبوا الغلوف وهم متزنين

329
00:11:01,365 --> 00:11:02,833
سيكتشفوا
انه مضيعة للوقت

330
00:11:02,900 --> 00:11:05,502
انا لست متاكده بانى اريد ان ابقى فتاة العربة مرة اخرى

331
00:11:05,569 --> 00:11:07,838
(روهاندا) طلبت منى بأن
اكون مساعدتها الشخصية

332
00:11:07,905 --> 00:11:09,712
اعلم انه هذه الوظيفة ليست الاجمل

333
00:11:09,770 --> 00:11:11,741
ولكنها تقدم لكى
المزيد ممن المستقبل

334
00:11:11,808 --> 00:11:13,878
عن كونك مساعدة لتلك المرأة الجشعه

335
00:11:15,246 --> 00:11:16,313
مرحباً

336
00:11:16,380 --> 00:11:18,315
اخبار جيدة (فورهيس) لديه صديق

337
00:11:18,382 --> 00:11:20,918
وهو يطلب منا ان نسافر معه
الى (سان فرنسسكوا) اليوم

338
00:11:20,985 --> 00:11:22,063
انت فى مكان جيد هنا

339
00:11:22,120 --> 00:11:23,153
انت تجنين المال

340
00:11:23,220 --> 00:11:24,788
ولديك فرصة للحصول على علاوة

341
00:11:24,855 --> 00:11:25,957
سيصبح الامر رائعاً

342
00:11:26,024 --> 00:11:27,757
افضل الفنادق 
افضل المطاعم

343
00:11:27,824 --> 00:11:29,093
ورعاية على مدار الساعة

344
00:11:29,160 --> 00:11:30,627
انت افضل منها (هيلى).

345
00:11:30,694 --> 00:11:32,196
سأذهب معك
اوه , جيد

346
00:11:32,263 --> 00:11:34,141
السيارة ستقلنا عند الساعة
الخامسة بعد العشاء

347
00:11:36,200 --> 00:11:37,468
لماذا زعج نفسى ؟

348
00:11:37,535 --> 00:11:39,782
الذى اقوله لكى يدخل من اذن

349
00:11:40,241 --> 00:11:41,509
ويخرج من الاخرى

350
00:11:41,717 --> 00:11:42,938
مم

351
00:11:44,608 --> 00:11:45,740
لا اعرف ماذا عنك

352
00:11:45,798 --> 00:11:47,630
ولكنى على استعداد ان ابدأ
حياتىواعتمد على نفسى

353
00:11:47,688 --> 00:11:50,977
صحيح, لقد كانت الاعتناء
بوالدى مسئولية كبيرة

354
00:11:51,063 --> 00:11:53,298
ولكنى تركت رجل اخر يقوم بتلك المهمه

355
00:11:56,540 --> 00:11:57,987
هيا بنا

356
00:11:58,329 --> 00:12:00,156
(غلوريا) لقد افسدتى القنوات

357
00:12:00,223 --> 00:12:02,313
ولان لايمكننى مشاهدة برنامجى

358
00:12:02,471 --> 00:12:04,583
تذكر
كيف اخبرتنى بان اق ول شئ

359
00:12:04,641 --> 00:12:05,862
عندما تبدو كبير فى السن ؟

360
00:12:05,929 --> 00:12:07,731
اها , لا مشكلة
لقد اصلحته

361
00:12:07,798 --> 00:12:08,898
اووو

362
00:12:08,965 --> 00:12:11,462
انظر الى تلك الزهور الجميلة

363
00:12:11,555 --> 00:12:13,255
من اين اتوا ؟

364
00:12:13,313 --> 00:12:14,329
ليس لدى فكرة

365
00:12:14,387 --> 00:12:15,899
اووو , انت

366
00:12:17,552 --> 00:12:18,820
(جوى)؟

367
00:12:19,548 --> 00:12:20,685
مالذى تفعله؟

368
00:12:20,743 --> 00:12:23,466
طبقاً لهذا مشروب قديم

369
00:12:23,524 --> 00:12:26,157
اسنتع به السلاطين والاوغاد

370
00:12:26,493 --> 00:12:29,165
حضر الفلفل
حضر القهوه

371
00:12:29,266 --> 00:12:31,320
التقط جوارب (جاى) المتسخة

372
00:12:31,587 --> 00:12:33,222
لما تفعل كل هذا ؟

373
00:12:33,289 --> 00:12:35,306
(مانى) يقول انها وظيفتى الان ؟

374
00:12:35,408 --> 00:12:37,026
(مانى) كان يقوم بكل تلك الاشياء؟

375
00:12:37,093 --> 00:12:38,623
وانا كنت سعيدة بأنك كنت

376
00:12:38,681 --> 00:12:39,999
تلتقط جواربك بنفسك ؟

377
00:12:40,057 --> 00:12:42,560
انا لم اقم بالتقاط اى من جوربى من السبعينات

378
00:12:42,627 --> 00:12:44,714
هه, كل هذا الوقت

379
00:12:44,772 --> 00:12:46,307
ونحن نظن اننا نعتنى (بمانى)

380
00:12:46,374 --> 00:12:47,876
و(مانى) هو من كان يعتنى بنا

381
00:12:47,943 --> 00:12:49,177
سوف اتصل به

382
00:12:49,244 --> 00:12:51,212
وسأخبره كم كان ولد صالحاً

383
00:12:51,279 --> 00:12:53,214
(غلوريا) ان قمتى بالاتصال به

384
00:12:53,281 --> 00:12:54,747
سوف يبكى فى خلال ثانيتين

385
00:12:54,838 --> 00:12:56,974
كان مايريده هو وداع خالى من المشاعر

386
00:12:57,085 --> 00:12:59,146
يجب ان نحافظ على رابطة أجشئنا

387
00:12:59,204 --> 00:13:00,208
اظن ذلك

388
00:13:00,266 --> 00:13:01,434
يجب ان نشغل نفسنا بشئ ما

389
00:13:01,492 --> 00:13:04,060
سوف اذهب الى النادى والقى
بعض النكات الغيى ملائمة

390
00:13:04,216 --> 00:13:06,232
عن رواد الفضاء الذين ينامون فى حمام السونا

391
00:13:06,290 --> 00:13:07,691
حسناً , اسمتع بالامر

392
00:13:07,855 --> 00:13:09,482
سأذهب للتسوق مع (جوى)

393
00:13:09,540 --> 00:13:10,640
لشراء الالعاب؟

394
00:13:10,698 --> 00:13:11,933
لا لشراء احذية

395
00:13:12,000 --> 00:13:14,535
انا الشخص الذى يشعر بالحزن ليس انت

396
00:13:15,847 --> 00:13:17,818
اوه , ما اروع هذا المكان

397
00:13:17,876 --> 00:13:18,877
ركز (فيل)

398
00:13:18,935 --> 00:13:20,903
عزيزتى

399
00:13:21,109 --> 00:13:23,145
مهما اصبحت تلك الالات كالاشخاص الوقعيين

400
00:13:23,203 --> 00:13:24,637
سأظل احبك دائماً

401
00:13:24,818 --> 00:13:26,177
شكراً لك

402
00:13:26,235 --> 00:13:27,384
اوه , هاهى

403
00:13:27,480 --> 00:13:29,215
مرحباً
عزيزتى

404
00:13:29,273 --> 00:13:31,341
اوه. اعذرانى هذه غرفة نظيفة

405
00:13:31,388 --> 00:13:33,167
لا يمكنكم دخولها بدون
ارتداء هذا الزى المعقم

406
00:13:33,224 --> 00:13:34,191
ويجب ان تأخذوا حمام تهوية

407
00:13:34,258 --> 00:13:36,169
لأزالة كل الاشياء الملوثة

408
00:13:36,677 --> 00:13:38,669
تلك الألات تنبض بالحياة

409
00:13:39,013 --> 00:13:40,471
اظن انه يجب ان تتولى هذا الامر

410
00:13:40,529 --> 00:13:42,818
انا لا
انا لا اريد ان اربك

411
00:13:42,943 --> 00:13:44,735
ابنتنا

412
00:13:45,653 --> 00:13:46,954
نعم

413
00:13:47,044 --> 00:13:48,178
ماذا تفعل ؟

414
00:13:48,236 --> 00:13:50,772
هذا الشئ مصمم للقيام بجراحات
القلب والأوعية الدموية.

415
00:13:50,927 --> 00:13:52,028
اوه

416
00:13:52,117 --> 00:13:54,012
انا اسف حقاً

417
00:13:54,078 --> 00:13:56,046
امم. اين؟
اين الممتع منهم؟

418
00:14:04,138 --> 00:14:05,221
انا لم اكره هذا

419
00:14:05,279 --> 00:14:06,580
امى , ماذا تفعلى هنا؟

420
00:14:06,638 --> 00:14:09,007
حسناً انا وولدك كنا على وشك مغادرة غرفتك

421
00:14:09,131 --> 00:14:10,669
ثما لحظنا انك

422
00:14:10,727 --> 00:14:14,073
قمتى برمى ذلك الفستان
اللطيف الذى كنتى تحبينه

423
00:14:14,131 --> 00:14:18,713
ثم فكرت , لم قد تود ان تفعل ذلك؟

424
00:14:18,771 --> 00:14:21,271
ثم فكرت , انه ربما...ربما حاولتى ان تلبسيه

425
00:14:21,338 --> 00:14:23,273
لشاب ما
لتنالى اعجبه

426
00:14:23,340 --> 00:14:25,435
ولامر لم يسير على ما يرام
وهذا جعلك تشعرين بالسوء تجاه الفستان

427
00:14:25,506 --> 00:14:27,896
او , ربما لم يعد الفستان يعجبنى

428
00:14:28,224 --> 00:14:29,825
او الامر الذى اخبرتك به

429
00:14:29,994 --> 00:14:32,857
لا هذه غلطتى , لانٍ جعلتك تصحين فى

430
00:14:32,975 --> 00:14:34,825
انتم هنا تحت ضغط هائل

431
00:14:34,883 --> 00:14:36,295
ضغط هائل

432
00:14:36,353 --> 00:14:37,420
انت مغفل

433
00:14:43,450 --> 00:14:44,533
ابى

434
00:14:44,591 --> 00:14:46,927
(اليكس)

435
00:14:47,105 --> 00:14:49,786
هل اخبرتك قط عن قائد المشجعين

436
00:14:49,901 --> 00:14:53,372
الذى....قام بالاستدارة اكثر من اللازم
وهو يقوم بحركة نصف تحليقة توبى؟

437
00:14:53,575 --> 00:14:55,773
لقد خرج مترنحاً الى مسكنه مباشرة

438
00:14:55,840 --> 00:14:57,685
وقام بالقاء زيه المفضل

439
00:14:57,767 --> 00:15:00,435
لان السراويل الحريمى هى للفائزين فقط

440
00:15:00,532 --> 00:15:02,193
انا بخير

441
00:15:02,365 --> 00:15:03,502
لماذا دائماً تحاولوا ان تحلوا مشكلة

442
00:15:03,559 --> 00:15:04,669
ليست موجودة ؟

443
00:15:04,785 --> 00:15:06,697
لا اعرف
ربمانحتاج للشعور بأنك مازلت

444
00:15:06,755 --> 00:15:08,171
فى حاجه الينا

445
00:15:08,356 --> 00:15:10,513
ولك انظرى الى نفسك.
انت لا تحتاجى الى اى شئ

446
00:15:10,579 --> 00:15:11,580
وهذا رائع

447
00:15:11,638 --> 00:15:13,955
انت نجمنا الصغير الذى
يستطيع القيام بأى شئ

448
00:15:14,013 --> 00:15:15,144
انا لست كذلك

449
00:15:15,211 --> 00:15:16,990
انا كلياً لا اشعر بذلك

450
00:15:17,047 --> 00:15:18,153
اصمتى

451
00:15:18,638 --> 00:15:20,075
هل هناك امر ما؟

452
00:15:20,257 --> 00:15:21,520
حسناً

453
00:15:21,578 --> 00:15:22,619
اذا كان لابد ان تعرفوا

454
00:15:22,677 --> 00:15:25,205
لقد كنت اشعر بأنى دخيلة على
هذا المكان وان لا انتمى اليه

455
00:15:25,263 --> 00:15:28,200
وقد جاء فى خطرى
انٍ ربما

456
00:15:28,258 --> 00:15:29,693
ان من النوع المتباهى قليلاً

457
00:15:29,872 --> 00:15:32,395
كانت هناك فرضية فى الرياضيات المتقدمة فى فصلى الفوضوى هذا

458
00:15:32,462 --> 00:15:35,532
وقد كانت على السبورة لسنة كاملة
ولم يتمكن احد من حلها

459
00:15:35,763 --> 00:15:38,468
حتى ليلة وانا نائمة فى السرير
وجدت حلها

460
00:15:38,732 --> 00:15:42,706
وكان من الطبيعى ان ارتدى
افضل مالدى فى تلك المناسبة

461
00:15:42,927 --> 00:15:45,175
انصرفوا

462
00:15:46,833 --> 00:15:48,872
وانا لا اود ان ارى هذا
الفستان السخيف مجدداً

463
00:15:49,232 --> 00:15:51,572
عزيزتى الناس دائماً ما سيكونوا

464
00:15:51,630 --> 00:15:53,130
خائفين من ذكائك

465
00:15:53,255 --> 00:15:56,119
ربما حان الوقت ان تريهم بعض من ضعفك

466
00:15:56,186 --> 00:15:57,385
كيف لم يلحظوا هذا

467
00:15:57,443 --> 00:15:59,355
لقد كنت طوال حياتى حمقاء محرجة

468
00:15:59,466 --> 00:16:00,757
كل مكان ماعدا هنا

469
00:16:00,824 --> 00:16:02,092
حبيبتى هنا

470
00:16:02,159 --> 00:16:03,193
انت مثل (هيلى)

471
00:16:05,872 --> 00:16:07,063
اعذرينى

472
00:16:07,161 --> 00:16:09,199
اعلم انه مقرف
ولكنى مازلت اعمل عليه

473
00:16:09,266 --> 00:16:11,716
لا لقد قمتى فقط بأسقاط هذا

474
00:16:11,864 --> 00:16:13,036
اوه , شكراً

475
00:16:13,103 --> 00:16:16,673
وفى الحقيقة ليس لديك شئ لتخجلى منه

476
00:16:16,740 --> 00:16:18,688
انت متقدمة عنى بكثير

477
00:16:18,750 --> 00:16:20,352
انا نوعاً ما متخوفة من الامر

478
00:16:20,410 --> 00:16:21,578
حقا؟

479
00:16:21,645 --> 00:16:23,590
لقد بنيت الة حجر ورقة مقص . وكان سئ للغاية

480
00:16:23,647 --> 00:16:25,606
لقد هزمته ثمانية من اصل عشر مرات
ماذا ؟

481
00:16:25,731 --> 00:16:27,018
ان لم تكونى مشغولة الان

482
00:16:27,075 --> 00:16:28,590
هل من الممكن ان

483
00:16:28,653 --> 00:16:30,020
تساعدنى قليلاً

484
00:16:30,087 --> 00:16:31,118
بالتاكيد

485
00:16:31,176 --> 00:16:32,355
عمل جيد ياشريكتى

486
00:16:32,422 --> 00:16:33,690
هذا كان دقيق

487
00:16:33,757 --> 00:16:37,226
نحن على اعلى مستوى من الابوة والامومة

488
00:16:37,293 --> 00:16:38,772
اعلى مستوى ممكن

489
00:16:38,829 --> 00:16:39,896
يااغبياء

490
00:16:39,963 --> 00:16:41,665


491
00:16:44,334 --> 00:16:45,835
اوه

492
00:16:49,940 --> 00:16:51,007
مرحباً

493
00:16:51,074 --> 00:16:53,109
 قمت بالاتصال كما طلبتى

494
00:16:53,168 --> 00:16:55,371
البار تم ملئه
با (روزا) وتم التاكيد
<font color="#ff0000">نوع من الخمر</font>

495
00:16:55,442 --> 00:16:57,235
وقمت بألغاء الحجز

496
00:16:57,293 --> 00:16:58,306
من لن يأتى؟

497
00:16:58,364 --> 00:17:00,116
عن هذا الامر
اوه . نحتاج للتحدث

498
00:17:00,183 --> 00:17:01,918
حستاً

499
00:17:01,985 --> 00:17:03,016
انه مقفل

500
00:17:03,074 --> 00:17:05,855
السيد (فورغيس)
متحمس قليلاً

501
00:17:05,922 --> 00:17:08,574
لسماع ان فتاة العربة قادمة معانا

502
00:17:08,660 --> 00:17:10,661
انا اسفه ولكنى لايمكننى
المخاطرة بأن يتم الاستحواذ على

503
00:17:10,728 --> 00:17:12,395
بواسطة فتاة مثيرة فى الثلاثينات من عمرها

504
00:17:12,462 --> 00:17:14,264
اقتربتى من هذا

505
00:17:14,331 --> 00:17:16,065
اممم...انا فقط خارج الحسبان

506
00:17:16,132 --> 00:17:17,668
كامساعدتك
هكذا اذاً

507
00:17:17,735 --> 00:17:19,435
هذا الامر اصعب على ممايبدو

508
00:17:19,689 --> 00:17:21,859
انا حقاً اشعر

509
00:17:26,122 --> 00:17:27,692
قل ماعندك

510
00:17:28,036 --> 00:17:29,439
هناك اربعة اشخاص
عند الرقعة السابعة

511
00:17:29,496 --> 00:17:31,114
يشعرون بالعطش

512
00:17:31,553 --> 00:17:33,054
شكرا لك يازعيم

513
00:17:35,914 --> 00:17:37,796
(لوك)
لن تندم

514
00:17:37,854 --> 00:17:39,489
على توظيف اول ذكر سائق لعربة الشراب

515
00:17:39,547 --> 00:17:40,618
انا لم اذكر هذا الامر

516
00:17:40,676 --> 00:17:42,458
ولكن انا كنت حقاً فى مكان مظلم

517
00:17:42,590 --> 00:17:44,460
هاى , اتمانع ان قمت بنزع ذالك الوشاح

518
00:17:44,527 --> 00:17:45,551
حستاً

519
00:17:45,705 --> 00:17:48,174
ربما تود ان تسلم حزامك وحذائك

520
00:17:48,452 --> 00:17:50,420
تمشى معى
(روبين)

521
00:17:51,187 --> 00:17:54,124
لم يعد ليكم الكثير من المانجا المثلجة
ضعها فى قائمتك

522
00:17:54,261 --> 00:17:56,739
اوه , احضر لى علبة من اختبارات الحمل

523
00:17:56,797 --> 00:17:58,212
ماذا ماذا
ماذا تصنعين ؟

524
00:17:58,270 --> 00:18:00,205
انا اصنع واحدة من عصائر الفاكهة خاصتك ؟

525
00:18:00,263 --> 00:18:04,000
اوه (بام) 
حسناً انا اصنع واحدة من عصائركم الشاذة

526
00:18:04,064 --> 00:18:05,271
هاى

527
00:18:05,328 --> 00:18:06,529
ماهذا ؟
اوه يالهى

528
00:18:06,598 --> 00:18:07,438
اوه يالهى
حسنا

529
00:18:07,496 --> 00:18:09,129
احضر الخرطوم
انه على النافذه

530
00:18:09,186 --> 00:18:10,816
اوه (ميتشل) اسرع

531
00:18:13,461 --> 00:18:15,096
ارهنكم
ان هذا هو سبب الحريق

532
00:18:15,187 --> 00:18:16,414
حسنا , كيف يمكن ان يكون

533
00:18:16,472 --> 00:18:18,242
وهذه اول مرة يشتعل فيها بتلك الطريقة؟

534
00:18:18,300 --> 00:18:19,988
صحيح , لقد كان الفرن

535
00:18:20,081 --> 00:18:22,831
لقد قمت بأطفاء الفرن
وقد اخبرت (ميتشل) بهذل

536
00:18:24,279 --> 00:18:25,917
افعلت هذا ؟
...هل قمتى؟

537
00:18:25,988 --> 00:18:27,671
حسناً . انا اشعر انه
يمكن ان اتذكر هذا

538
00:18:27,738 --> 00:18:30,473
جعلتنى اظن انى من قام بحرق المطبخ
فى حين انك من قام بأشعاله؟

539
00:18:30,540 --> 00:18:33,209
لقد كان الامر الوحيد الذى سيجعلنى
اعطى راى فى اعادة تصميم المطبخ

540
00:18:33,276 --> 00:18:35,278
اوه لاتكون درامى

541
00:18:35,345 --> 00:18:36,713
لقد جعلتك تختار بعض الاشياء

542
00:18:36,780 --> 00:18:39,683
فعلاً ؟ اذكر واحد منهم
فى هذه الغرفة كان من اختيارى

543
00:18:39,750 --> 00:18:41,361
اوه شئ واحد؟
شئ واحد ؟ممممم

544
00:18:41,418 --> 00:18:42,624
حسناً

545
00:18:42,812 --> 00:18:44,487
اوه. ماذا عن البطانية ؟

546
00:18:44,563 --> 00:18:46,766
لانك قلت انها تذكرك ببطنيتك

547
00:18:46,824 --> 00:18:48,759
التى كنت تنام عليه فى منزل جديك

548
00:18:48,826 --> 00:18:50,761
وانت تأكل ذرة الكراميل
عندما كنت تشاهد

549
00:18:50,828 --> 00:18:53,296
(ماري لو ريتون) وهى تحفر نفسها
فى قلوب الامريكان

550
00:18:53,363 --> 00:18:54,664
ماالذى تتحدث عنه؟

551
00:18:54,731 --> 00:18:57,367
اتحاول فعلاً زرع ذكرى داخل دماغى

552
00:18:57,434 --> 00:18:59,757
لتجعلنى اصدق
انى صحاب بطانيتك؟

553
00:18:59,815 --> 00:19:02,952
مثلما جعلتنى اصدق ان من قام بحرق مطبخنا

554
00:19:03,010 --> 00:19:04,177
حسنا

555
00:19:04,235 --> 00:19:06,203
لماذا نستمر بفعل ذلك فى انفسنا؟

556
00:19:06,261 --> 00:19:08,697
نحن مجروحين لدرجة انه لايمكن
ان نكون صرحاء مع انفسنا

557
00:19:08,912 --> 00:19:12,182
بالحديث عن الانكسار
ماذا عن شراء خلاط جديد؟

558
00:19:12,249 --> 00:19:13,398
اسرعوا

559
00:19:13,456 --> 00:19:16,993
هذان هما الماركة التى اريدهما عندما احتاجهم

560
00:19:17,460 --> 00:19:18,888
حسناً

561
00:19:18,955 --> 00:19:20,257
لدى نظرية

562
00:19:20,315 --> 00:19:22,450
لنتخلص من ذلك المأزق

563
00:19:22,508 --> 00:19:23,828
انا اميل بأن اكون على الحياد

564
00:19:23,886 --> 00:19:25,937
نحن الاثنان نتفق على ان اختك تصبح

565
00:19:25,995 --> 00:19:27,273
متنامرة بعض الشئ
صحيح

566
00:19:27,330 --> 00:19:28,497
وانا متاكد انه خلال نشأتكما معاً

567
00:19:28,564 --> 00:19:31,367
ان الطريقة الوحيدة للحصول على
شئ منها هو التلاعب بعقلها

568
00:19:31,434 --> 00:19:33,554
ويمكن القول بأنك كنت مظلوم

569
00:19:33,612 --> 00:19:35,179
بواسطة واحدة من اكبر الوحوش فى التاريخ

570
00:19:35,237 --> 00:19:36,371
اختك (كلير)

571
00:19:36,429 --> 00:19:37,463
بالظبط

572
00:19:37,567 --> 00:19:38,736
نحن لسنا فظيعين

573
00:19:38,794 --> 00:19:40,094
هم كذلك

574
00:19:42,583 --> 00:19:43,674
(جاى)

575
00:19:43,732 --> 00:19:44,734
مرحباً

576
00:19:44,792 --> 00:19:45,932
لقد وجدت ذلك تحت مخدتك

577
00:19:45,990 --> 00:19:47,160
فكرت انك ستكون بحاجة الى استخدمها

578
00:19:47,217 --> 00:19:48,417
اعنى
انت لا تريد ان تكون

579
00:19:48,484 --> 00:19:50,286
الولد الوحيد فى القسم بدون قلنسوة

580
00:19:50,353 --> 00:19:51,888
شكرا لك
وبما انك هنا

581
00:19:51,955 --> 00:19:53,423
اتريد ان تقابل شريك غرفتى

582
00:19:53,490 --> 00:19:54,724
ها

583
00:19:54,791 --> 00:19:55,959
لقد اختفت اغرضه

584
00:19:56,026 --> 00:19:57,103


585
00:19:57,160 --> 00:19:58,561
مرحباً (جاى) ماذا تفعل هنا؟

586
00:19:58,628 --> 00:19:59,963
ظننت انك فى النادى

587
00:20:00,030 --> 00:20:01,497
وانتٍ قلتٍ انك ذاهبة للتسوق

588
00:20:01,564 --> 00:20:02,899
لقد كنت كذلك

589
00:20:02,958 --> 00:20:04,898
ولكن عندما رايت تلك
المخدة الصغيرة

590
00:20:05,029 --> 00:20:07,171
انظروا ماذا تقول 
"استيقظ , اضرب احهم, كرر الموقف"

591
00:20:07,349 --> 00:20:09,437
اليس هذا يشبه (مانى) ؟

592
00:20:09,540 --> 00:20:10,942
شكراً , امى

593
00:20:11,032 --> 00:20:13,835
لقد حصلت على
...قبعتك , لذا سوف

594
00:20:15,378 --> 00:20:17,546
اسمع , ان لم اقوله

595
00:20:17,934 --> 00:20:20,640
انه لامر هام انك ستعيش هنا

596
00:20:21,067 --> 00:20:22,134
احسنت عملاً

597
00:20:22,256 --> 00:20:24,195
حسناً ان لم اقولها

598
00:20:24,304 --> 00:20:26,585
لما امكننى الوصول الى
هنا بدون مساعدتك

599
00:20:27,775 --> 00:20:29,175
ماذا سنفعل؟

600
00:20:29,492 --> 00:20:31,795
يمكننا ان نحضن بعضنا البعض . نحن عائلة

601
00:20:31,895 --> 00:20:32,829
نحن , انت تعلم هذا

602
00:20:32,896 --> 00:20:33,963
نحن عائلة

603
00:20:34,030 --> 00:20:35,551
سأحاول ان اجعلكما فخورين بى

604
00:20:35,608 --> 00:20:37,343
لقد جعلتنا بالفعل

605
00:20:38,433 --> 00:20:39,951
دعونى انضم معكم

606
00:20:40,057 --> 00:20:42,192
شكرا لأعتنائك بنا

607
00:20:42,250 --> 00:20:44,053
حسناً هذا ماتفعله للاشخاص الذين تحبهم

608
00:20:44,110 --> 00:20:45,511
انهم يحبونك ايضاً

609
00:20:47,428 --> 00:20:49,480


610
00:20:51,293 --> 00:20:52,504
اللعنة

611
00:20:52,744 --> 00:20:53,969
اللعنة

612
00:20:54,027 --> 00:20:55,355
ليس هناك عار بالاعتراف بالهزيمة

613
00:20:55,413 --> 00:20:57,026
انت لاتفهمين هذا 
لقد ظهر عليه التعب

614
00:20:57,113 --> 00:20:58,648
انه ليس متعب
هذه هى النقطة

615
00:20:58,715 --> 00:20:59,761
انه ألة
مرة واحدة

616
00:20:59,819 --> 00:21:01,220
يجب ان تؤمنى بى ؟

617
00:21:01,384 --> 00:21:03,526
كزوجتى اليس من الواجب ان تكون......حجر

618
00:21:03,613 --> 00:21:05,581
اللعنة

619
00:21:05,796 --> 00:21:08,698
مالذى تخبره كل ام الى
ولده الا يندرج مع الامر؟

620
00:21:08,756 --> 00:21:10,057
ورقه ! اللعنة

621
00:21:10,425 --> 00:21:12,296
يدى اصبحت متعبة

622
00:21:12,354 --> 00:21:14,423
انا اسف ياصغيرى

623
00:21:14,522 --> 00:21:15,941
لماذا لم تقل ذلك ؟

624
00:21:16,050 --> 00:21:17,117
اقبض يدك

625
00:21:17,184 --> 00:21:18,251
اها , خاسر

626
00:21:18,318 --> 00:21:21,362
لا.
ولازلت بطلاً

627
00:21:21,419 --> 00:21:24,675

