﻿1
00:00:00,370 --> 00:00:01,840
"سابقاً في "الشجعان

2
00:00:01,860 --> 00:00:03,550
انتِ لستِ في الميدان بعد الان
انتِ محللة

3
00:00:03,560 --> 00:00:06,130
لذا يمكنك التخلص من حقيبة الظهر
والبدء بمعانقة الالات القهوة

4
00:00:06,170 --> 00:00:07,870
لا اصدّق حقاً انها هنا

5
00:00:07,870 --> 00:00:10,220
ابنها الوحيد مات قبل عشرة ايام في معركة

6
00:00:10,290 --> 00:00:12,020
اريد من فريقك التجهز خلال ساعة

7
00:00:12,020 --> 00:00:14,420
لن يكون هناك دعم , لا سلاح فرسان

8
00:00:14,420 --> 00:00:16,080
نحن هم سلاح الفرسان

9
00:00:16,090 --> 00:00:17,680
انت القائد الوحيد الذي عملت معه والذي ينظر اليّ

10
00:00:17,690 --> 00:00:19,100
ولا ينظر اليّ كأمراة

11
00:00:19,100 --> 00:00:21,670
الفتى الذي خسرناه , والذي حللت مكانه
كان اعز اصدقاءها

12
00:00:21,670 --> 00:00:24,820
انا لا اقول بأنني استمتع بقتل هولاء الرجال

13
00:00:24,850 --> 00:00:27,350
لكنكم اختطفت امرأة
ستنالون ما تستحقون

14
00:00:27,350 --> 00:00:29,700
الى اين تتوجه ايها الصديق ؟

15
00:00:29,730 --> 00:00:31,470
يا رفاق
ابعدوا الاولاد

16
00:01:25,210 --> 00:01:30,210
يا رفاق , لقد عثرت على افضل مكان يقدم الزلابية
في البلدة بأكملها

17
00:01:34,410 --> 00:01:39,510
مرحبا ؟ يا رفاق , اين انتم
يا رفاق ؟

18
00:01:43,410 --> 00:01:44,940
رباه

19
00:02:27,040 --> 00:02:28,310
اللعنة

20
00:03:02,890 --> 00:03:08,930
<font color="#80ff00"><font color="00ff00">Translated by : Eng-Mustafa & Abbas Hasan</font></font>

21
00:03:10,100 --> 00:03:12,100
مجموعة العمليات الخاصة
قاعدة (انجرليك) , تركيا

22
00:03:13,370 --> 00:03:15,340
راقب وتعلم (جازي)

23
00:03:17,670 --> 00:03:21,070
جيد جدا , جيد جداً-
لقد فعلتها-

24
00:03:21,070 --> 00:03:22,540
دورك

25
00:03:23,240 --> 00:03:25,170
لقد اخطأتها هناك قليلاً

26
00:03:25,170 --> 00:03:28,000
اعني , كونك قناصة
لقد توقعت اكثر من هذا

27
00:03:28,010 --> 00:03:30,040
لا اعلم (توب)

28
00:03:30,710 --> 00:03:32,570
خلال كل هذه السنوات ظننت
ان العمل متخفياً

29
00:03:32,570 --> 00:03:35,190
هو اصعب شيء قمت به
لكن هذا

30
00:03:35,740 --> 00:03:37,440
عدم فعل شيء هو الاصعب

31
00:03:37,440 --> 00:03:40,400
(امير)
ما زلت جديدا يا صاح

32
00:03:40,410 --> 00:03:45,170
جرح 21 شخصاً
واربعة عمال موتى وها نحن هنا نجلس

33
00:03:45,170 --> 00:03:47,240
بعد اسبوعين
كان الامر وكأنه لم يحصل

34
00:03:47,240 --> 00:03:50,540
اسدني خدمة وأنظر الى هناك

35
00:03:50,540 --> 00:03:55,040
مالذي يجري ؟ لديك (جاز) و (ماك جي)
يتبادلون الاهانات

36
00:03:55,040 --> 00:03:56,470
يتشكّان حول حدوات الحصان

37
00:03:56,470 --> 00:03:58,740
لديك (بريتش) يتحدث الى عائلته

38
00:03:58,740 --> 00:04:00,970
ذلك ليس تجاهلاً لما حصل , اتفقنا ؟

39
00:04:00,970 --> 00:04:03,600
انه يسمى (الاستمرار)
والذي يعني اذا كنت بفريق

40
00:04:03,610 --> 00:04:05,600
كفريقنا, فأن ذلك تماماً ما تفعله

41
00:04:05,600 --> 00:04:06,650
حتى بعد حادثة الشاطئ

42
00:04:06,650 --> 00:04:08,360
نعم , خصوصاً بعد حادثة الشاطئ

43
00:04:08,360 --> 00:04:11,770
اسمع , الخيال هو اننا نصبح مارقين
نذهب هناك

44
00:04:11,770 --> 00:04:16,370
نمسك بالرجل الذي فعل ذلك
ونحصل على انتقامنا

45
00:04:16,370 --> 00:04:18,800
بالواقع , نحن نتبع الاوامر

46
00:04:18,810 --> 00:04:23,070
في الواقع , عملنا هو المهمة القادمة دائماً

47
00:04:23,070 --> 00:04:25,290
نحن لسنا المحققون (امير)

48
00:04:25,840 --> 00:04:27,270
نحن رأس الرمح

49
00:04:28,570 --> 00:04:30,670
(توب) هل يمكنك حل هذه المعضلة ؟

50
00:04:30,670 --> 00:04:34,380
هل توجد ام لا لعبة تسمى (كورنهول) ؟

51
00:04:35,010 --> 00:04:36,770
هل متأكد بأننا رأس الرمح ؟

52
00:04:40,910 --> 00:04:42,400
هيّا

53
00:04:42,410 --> 00:04:43,940
مالذي اراده الفتى الجديد ؟

54
00:04:43,940 --> 00:04:47,070
نفس الشيء الذي نريده , العدالة

55
00:04:51,240 --> 00:04:52,770
نائب المدير (كامبل)

56
00:04:52,770 --> 00:04:56,270
(دالتون) تجهز
نحتاج فريقك في (اوكرانيا)

57
00:04:57,640 --> 00:05:00,040
(كايسي كونور) عميلة (سي اي ايه) في (اوكرانيا)

58
00:05:00,040 --> 00:05:03,700
ارسلت نداء استغاثة منذ 12 دقيقة
انها تعمل في

59
00:05:03,710 --> 00:05:07,800
في مستودع في (سفردلوفسك)
عميقا في ارض متنازع عليها

60
00:05:07,810 --> 00:05:09,600
المكان بأكمله يعج
بالثوار الروس

61
00:05:09,610 --> 00:05:11,500
هجوم مباشر على عميل (سي اي ايه) ؟

62
00:05:11,510 --> 00:05:13,770
هذا خرق كبير لقواعد التجسس
"<font color="#ffff00">قواعد موسكو للتجسس</font>"

63
00:05:13,770 --> 00:05:16,270
سنحرص على ارسالهم الى الفراش بدون عشاء

64
00:05:16,270 --> 00:05:18,940
هل هذه مهمة رسمية ام لا ؟

65
00:05:18,940 --> 00:05:22,040
رسميا غير رسمية
سوف نقفر من طائرة لوكهيد 130 من البحر الاسود

66
00:05:22,040 --> 00:05:26,640
سوف نطير بالمروحية الى الهدف , الوقت المتوقع للوصول هو 110 دقيقة
لذا فلنقم بذلك

67
00:05:38,340 --> 00:05:40,470
طائر الحرب لديه رؤية لمنطقة الهبوط

68
00:05:41,640 --> 00:05:43,640
حسنا ً انزلنا هناك

69
00:05:50,010 --> 00:05:51,470
لا-
لا بأس-

70
00:05:51,470 --> 00:05:53,640
انسة (كونور) نحن اصدقاء , اتفقنا ؟

71
00:05:58,310 --> 00:05:59,650
سوف اسألك بضعة اسئلة

72
00:05:59,650 --> 00:06:01,770
هل مناسب لك ان يفحصك المعالج
بينما اقوم بذلك ؟

73
00:06:02,210 --> 00:06:03,380
نعم

74
00:06:03,380 --> 00:06:05,570
انها تعرف مالذي تقوم به
لقد ضمدت نفسها جيداً

75
00:06:05,570 --> 00:06:08,340
حسناً
ما هو اسم كلب جيرانك ؟

76
00:06:08,340 --> 00:06:09,700
<b>لولا</b>

77
00:06:09,710 --> 00:06:12,370
ما هو اسم شارع مدرستك الثانوية ؟

78
00:06:12,370 --> 00:06:15,900
(ويست اوك) , الشيء الذي يثيرني هو المشي الطويل على الشاطئ

79
00:06:15,910 --> 00:06:18,240
وما يثير غضبي هو الاشخاص الذين قتلوا رفاقي

80
00:06:18,240 --> 00:06:20,940
انتِ ايضا ؟

81
00:06:21,540 --> 00:06:24,040
حسنا , النبض قوي
اطلاقة عبرت وواحدة استقرت بالداخل

82
00:06:24,040 --> 00:06:26,040
لم تصب اعضاءها الاساسية , فتاة محظوظة

83
00:06:26,040 --> 00:06:29,870
كنت سأقول اكثر من مجرد حظ
الفتاة لديها مهارة

84
00:06:29,870 --> 00:06:31,800
فلنضع هذا عليك

85
00:06:33,260 --> 00:06:34,870
حسنا , انها جاهزة للرحيل

86
00:06:34,870 --> 00:06:37,270
(مورتم) واحد نحن سنخرج

87
00:06:37,270 --> 00:06:39,100
لدينا شخص واحد يحتاج الى الاقلاع الفوري

88
00:06:39,110 --> 00:06:40,540
يمكنني ذلك , يمكنني

89
00:06:45,540 --> 00:06:48,570
حسنا , سيدة (كونر)
لقد فعلتِ جيدا , اتفقنا ؟

90
00:06:48,570 --> 00:06:49,990
والان فلنقم باخراجك من هنا , هيّا

91
00:06:53,370 --> 00:06:55,730
جاري القيام بالتمشيط البصري

92
00:06:56,640 --> 00:06:58,570
وتنظيف البيت الامن

93
00:06:58,570 --> 00:07:02,400
(هانا) هل يبدو لك وكان شيئا ما قد اخُذ ؟

94
00:07:02,410 --> 00:07:05,400
من المستحيل تحديد ذلك
لكن الاغراض القيمة

95
00:07:05,410 --> 00:07:08,440
الحواسب الشخصية
اقفال الخزائن , كلها تبدو سليمة

96
00:07:08,440 --> 00:07:10,400
تقتحمين مخبأ غير مصرح به للأستخبارات المركزية

97
00:07:10,410 --> 00:07:11,740
تقتلين او تصيبين الجميع

98
00:07:11,740 --> 00:07:13,270
لكنك لا تأخذين شيئا , لماذا ؟

99
00:07:13,270 --> 00:07:14,740
ربما تكون قد اخافتهم

100
00:07:17,170 --> 00:07:18,770
جاري اخراج (كونر)

101
00:07:20,110 --> 00:07:22,670
نحن مع مروحية (كونور) سوف نرسلها الان

102
00:07:23,440 --> 00:07:28,240
(مورتم) واحد , جاري الاقلاع

103
00:07:28,240 --> 00:07:30,770


104
00:07:32,440 --> 00:07:34,570
حسناً , لقد غادر (مورتم) واحد

105
00:07:34,570 --> 00:07:35,940
فلنهِ تطهير المخبأ

106
00:07:35,940 --> 00:07:37,710
حتى يتسنى لنا الخروج من هنا

107
00:07:44,310 --> 00:07:46,440
تم حرق جميع المعلومات

108
00:08:00,270 --> 00:08:02,440
النجدة , النجدة

109
00:08:07,970 --> 00:08:11,210
(دالتون) , (مورتم واحد) قد سقط
اكرر , (مورتم واحد قد سقط)

110
00:08:12,340 --> 00:08:14,540
يبدو انها هبطت محطمة جنوب ,جنوب شرق موقعك

111
00:08:14,540 --> 00:08:16,740
(دالتون) , زوّدني بصورة عن التحطم

112
00:08:17,370 --> 00:08:19,000
نعم , لدينا رؤية عن التحطم

113
00:08:19,010 --> 00:08:20,670
يبدو وكأن سلاح عيار 50 ملم قد اسقطهم

114
00:08:20,670 --> 00:08:22,240
هذا جنون , بالاول ضربوا المخبأ

115
00:08:22,240 --> 00:08:23,630
والان يسقطون احدى مروحياتنا

116
00:08:23,630 --> 00:08:25,340
حتى لو كان ذلك غير محدد
انه يعتبر عملاً حربيا

117
00:08:25,340 --> 00:08:26,740
مالذي يحدث بحق الجحيم هنا ؟

118
00:08:26,740 --> 00:08:27,980
الروس بأستطاعتهم ان يفعلوا ما يشاؤون

119
00:08:27,990 --> 00:08:30,070
لكي يضعوا ايديهم على (كايسي كونور)

120
00:08:30,070 --> 00:08:33,970
ذلك هو ما يحصل , والسؤال هو لماذا ؟

121
00:08:33,970 --> 00:08:35,990
صلني بـ(نيل كيننغ)

122
00:08:36,310 --> 00:08:39,410
نائب مدير وكالة استخبارات الدفاع

123
00:08:39,970 --> 00:08:41,420
حسنا , جدهُ

124
00:08:42,070 --> 00:08:44,000
حسنا , (مورتم اثنان) ابق بعيدا عن منطقة الهبوط

125
00:08:44,010 --> 00:08:45,840
بعيداً عن مدى سلاح الـ50 ملم

126
00:08:45,840 --> 00:08:49,240
علم , (مورتم) اثنان , انتهى

127
00:08:49,240 --> 00:08:51,170
حسنا , جميعاً غيروا ملابسكم واخفوا العدة

128
00:08:51,170 --> 00:08:53,430
سنتوجه الى مكان التحطم سيرا على الاقدام

129
00:09:27,340 --> 00:09:29,430
انها حية لكنها فاقدة الوعي

130
00:09:29,840 --> 00:09:31,840
فلنأخذها الى الشاحنة

131
00:09:43,570 --> 00:09:44,720
(باتريشيا) كيف يمكنني مساعدتك ؟

132
00:09:44,720 --> 00:09:46,700
لدي مروحية محطمة وثلاث رجال ميتين

133
00:09:46,710 --> 00:09:48,300
و أحد موظفيك مجهول المصير

134
00:09:48,310 --> 00:09:50,200
لذا اما تأتي الى هنا وتخبرني مالذي يحصل ؟

135
00:09:50,210 --> 00:09:52,200
او اقوم بسحب بفريقي وأترك فتاتك هناك

136
00:09:52,210 --> 00:09:54,370
ليعثر عليها (فلاديمير بوتن) بنفسه

137
00:09:54,370 --> 00:09:55,910
انظروا

138
00:09:57,310 --> 00:09:58,870
رباه

139
00:10:34,040 --> 00:10:35,870
حسنا , لدينا اثنان من الطيارين مازالوا في مقاعدهم

140
00:10:35,870 --> 00:10:38,170
لدينا اتصال سلبي
اكرر , اتصال سلبي

141
00:10:38,170 --> 00:10:39,600
حول الضابط (كونور)

142
00:10:39,610 --> 00:10:41,500
(توب) , وضع الطيار خطير

143
00:10:41,510 --> 00:10:43,040
الطيار المساعد حالته افضل , علينا اخراجه

144
00:10:43,040 --> 00:10:44,190
من هنا , سوف يموتون

145
00:10:44,190 --> 00:10:45,330
حسنا , افعل ذلك , اخرجهم من هنا

146
00:10:45,330 --> 00:10:46,990
(بريتش) لديك الضوء الاخضر لتفجر هذا الشيء

147
00:10:46,990 --> 00:10:48,780
سأفعل ذلك-
المدير (كامبل)-

148
00:10:48,780 --> 00:10:50,260
لدينا طياران يحتاجان الى اخراج طارئ

149
00:10:50,270 --> 00:10:52,030
اطلب (مورتم اثنان) ليخرجهما من هنا

150
00:10:52,030 --> 00:10:53,500
ومن ثم انا وفريقي سنذهب بأثر (كونر)

151
00:10:53,500 --> 00:10:55,920
ابق بوضع الاستعداد (دالتون) , (نوا) ؟

152
00:10:55,920 --> 00:10:58,730
(كونور) كانت معك في المزرعة
هل تعرفها ؟

153
00:10:58,780 --> 00:11:01,140
نعم , لقد كانت الرقم اثنان في دفعتنا , لماذا ؟

154
00:11:01,140 --> 00:11:02,500
حاليا لدينا خياران

155
00:11:02,500 --> 00:11:05,340
اما نرسل قوات التدخل السريع و التي ستحول هذا الامر

156
00:11:05,340 --> 00:11:08,240
حادث دولي كبير , او

157
00:11:08,240 --> 00:11:11,740
او نثق بأن (دالتون) سيجد (كونور) بهدوء

158
00:11:11,740 --> 00:11:13,980
بمعرفة كم هي (كونور) قادرة على الاعتماد على نفسها

159
00:11:13,980 --> 00:11:17,110
دعني اعرف اي الخيارات هو الاصح

160
00:11:17,840 --> 00:11:19,340
(كيسي) فريدة من نوعها

161
00:11:19,350 --> 00:11:21,310
جيدة جدا لدرجة ان الرؤساء في (لانغلي) ارسلوها مباشرة

162
00:11:21,310 --> 00:11:23,240
في عمليات غير رسمية

163
00:11:23,240 --> 00:11:26,980
جعلها ذلك اصغر العملاء الميدانيين في التأريخ

164
00:11:53,010 --> 00:11:57,510
بيننا وبين الفريق  , سوف نستعيدها

165
00:12:04,110 --> 00:12:07,010
(مورتم اثنان) في الجو مع الطياران المصابان

166
00:12:07,010 --> 00:12:09,140
انهم خارج المدينة
بعيدا عن الخطر

167
00:12:09,140 --> 00:12:11,140
حسنا (دالتون) اكمل حسب ما خٌطط له

168
00:12:11,140 --> 00:12:15,110
حسنا  عُلم ,  (كونور) خسرت ما يكفي اليوم

169
00:12:15,110 --> 00:12:16,710
فلنتأكد ان لا تخسر حياتها

170
00:12:26,570 --> 00:12:27,700
مالذي تريدينه ؟

171
00:12:27,710 --> 00:12:31,270
مرحبا , شرائح تفاح مجففه , شكرا

172
00:12:33,780 --> 00:12:34,820
مالذي طلبته ؟

173
00:12:34,820 --> 00:12:35,880
مقرمش لحم الخنزير مقلي مرتان

174
00:12:35,880 --> 00:12:37,740
يبدو لذيذاً

175
00:12:38,450 --> 00:12:41,020
اذا , انت لم تخبرني سابقا بأنك ذهبت الى المزرعة

176
00:12:41,020 --> 00:12:42,820
تبدين متفاجئة

177
00:12:42,820 --> 00:12:45,150
قليلا , لم لست في الميدان ؟

178
00:12:45,150 --> 00:12:47,250
انصتي , اتفهم هذا اتفقنا ؟
انتِ كنتِ عميلة ميدانية

179
00:12:47,250 --> 00:12:49,020
لذا بالنسبة لك هذا يمثل كل شيء

180
00:12:49,020 --> 00:12:51,820
لكن , في الميدان تعملين لسنوات
وتنقذين شخصا واحد

181
00:12:51,820 --> 00:12:55,420
هذا ان كنتِ محظوظة
هنا ننقذ المئات وربما الالاف

182
00:12:55,420 --> 00:12:57,180
لقد تعرّفنا على الرجال الثلاث

183
00:12:57,180 --> 00:12:59,920
التي قتلتهم (كونور) في مخبأ الـ(سي اي ايه)

184
00:12:59,920 --> 00:13:02,080
وكما ترون انهم ليسوا اشخاص عاديين

185
00:13:02,080 --> 00:13:04,750
متمردين روس محترفين , جميع الرجال الثلاثة ذهبوا الى موسكو

186
00:13:04,750 --> 00:13:08,150
حيث تم تدريبهم في (ياسينيفو) , (لاين كي ار)

187
00:13:08,150 --> 00:13:09,650
صيادي جواسيس الخاصيين بـ(بوتين)

188
00:13:09,650 --> 00:13:13,250
وتحديدا تحت امرة الرائد (اليكسي زاباروف)

189
00:13:13,250 --> 00:13:15,180
احد اعنف رجال الـ(كرملين) في

190
00:13:15,180 --> 00:13:16,950
مكافحة التجسس

191
00:13:16,950 --> 00:13:19,850
منذ متى تهتم روسيا لأمر عميلة (سي اي ايه) صغيرة العمر

192
00:13:19,850 --> 00:13:22,520
لكي ترسل نخبة صيادي الجواسيس في اثرها

193
00:13:22,520 --> 00:13:24,100
ذلك ما اريد معرفته

194
00:13:24,100 --> 00:13:26,520
مع (زاباروف) يلاحق (كونور)

195
00:13:26,520 --> 00:13:29,580
انها مسألة (متى) وليست (اذا) بانه سوف يجدها

196
00:13:29,580 --> 00:13:32,120
فليكن الله بعونها ان فعل ذلك

197
00:13:44,520 --> 00:13:46,090
ضعفاء

198
00:13:46,090 --> 00:13:48,090
ضعفاء جداً

199
00:13:52,610 --> 00:13:54,610
دعوني اكن واضحا

200
00:13:56,690 --> 00:13:58,690
اذا اعتقدتم بأن الامريكية

201
00:13:59,270 --> 00:14:01,270
على انها امرأة وليست خصماً

202
00:14:02,020 --> 00:14:04,020
سوف تموتون كهولاء

203
00:14:05,950 --> 00:14:07,950
انها مصابة , نعم

204
00:14:08,960 --> 00:14:12,350
لكن يجب ان تعاملوها وكأنها حيوان محاصر في زاوية

205
00:14:12,870 --> 00:14:16,460
اعثروا عليها وأجلبوها اليّ على قيد الحياة

206
00:14:17,020 --> 00:14:18,680
مفهوم ؟

207
00:14:22,450 --> 00:14:24,680
هل عليّ القلق حول فريق الامريكان الذي يبحثون عنها ؟

208
00:14:24,710 --> 00:14:26,710
كلا , عليك تصفيتهم

209
00:14:35,820 --> 00:14:38,980
لا استطيع رؤية الوجوه
لكنهما بالتأكيد من الثوار

210
00:14:38,980 --> 00:14:40,820
نعم , حسنا هذا لا بأس

211
00:14:40,820 --> 00:14:44,180
بالحكم على مزاجهم , لابد ان (كونور) ما تزال فعّالة

212
00:14:47,020 --> 00:14:48,480
كم عدد الشاحنات ؟

213
00:14:48,480 --> 00:14:50,150
ستة حتى الان

214
00:14:50,150 --> 00:14:52,780
هناك ما يقارب 30 من الثوار يسعون خلفها وربما حتى 40

215
00:14:52,780 --> 00:14:55,950
ضدنا نحن الخمسة
سوف نحتاج الى استراحة

216
00:14:55,950 --> 00:14:59,720
ربما لا, قبل ان اضع (كونور) على متن المروحية
لقد الصقت

217
00:14:59,720 --> 00:15:01,880
سوار تعقب طبي الى معصمها

218
00:15:01,880 --> 00:15:03,520
اذا اقتربنا منها ضمن خمسمائة ياردة

219
00:15:03,520 --> 00:15:05,450
(بريتش) سيكون قادرا على تعقبها

220
00:15:05,450 --> 00:15:07,650
ذلك عظيم , لكن اولا نحتاج الى الاقتراب لمسافة خمسمائة ياردة

221
00:15:07,650 --> 00:15:09,920
منها , ربما تكون في اي مكان

222
00:15:22,550 --> 00:15:24,520
حسناً , جميعكم استعدوا

223
00:15:24,520 --> 00:15:26,580
سأذهب للتبضع

224
00:15:51,520 --> 00:15:53,480
هل تبحث عن شيئا ما ؟

225
00:15:53,480 --> 00:15:56,650
اظنك تعلم بانني ابحث عن صديقة لي

226
00:16:00,780 --> 00:16:04,350
وايضا اظن انك تعرف هولاء الروس

227
00:16:04,350 --> 00:16:06,820
انهم ليسوا اصدقاءك

228
00:16:07,520 --> 00:16:08,820
هل انا محق ؟

229
00:16:11,630 --> 00:16:13,630
انها كالايام الخوالي

230
00:16:14,200 --> 00:16:16,830
ياتي الروس ويأخذون ما يريدون

231
00:16:18,440 --> 00:16:21,040
انهم لا يدفعون , انهم مضرين بالعمل

232
00:16:22,250 --> 00:16:23,980
هل انت مضر بالعمل ؟

233
00:16:30,720 --> 00:16:32,540
انا افضّل

234
00:16:32,540 --> 00:16:34,540
ان يربح الجميع

235
00:16:46,280 --> 00:16:48,450
مالك المحل يقول بأنها هربت غرباً

236
00:16:48,450 --> 00:16:50,750
انها تسبق الثوار بخمس دقائق

237
00:16:50,750 --> 00:16:52,480
لذا سنبدأ ببحث شبكي

238
00:16:52,480 --> 00:16:54,550
لنر اذا كان بأمكاننا التقاط اشارة التعقب

239
00:16:57,120 --> 00:17:00,380
هذا يجعلها عشر شاحنات
مع هبوط الليل

240
00:17:00,380 --> 00:17:02,220
على فريق (دالتون) الابتعاد عن الشوارع

241
00:17:02,220 --> 00:17:03,880
(زباروف) سيكتشفهم بسهولة

242
00:17:03,880 --> 00:17:05,410
من المستحيل ان يقدم الروس على خطوة مباشرة

243
00:17:05,410 --> 00:17:06,450
ضد (دالتون)

244
00:17:06,450 --> 00:17:08,580
اعتقد بأن (زاباروف) قد فُك لجامه

245
00:17:08,580 --> 00:17:10,250
مما يعني عدم معرفة ما سيُقدم على فعله

246
00:17:10,250 --> 00:17:12,680
انسة (ريفيرا) يسعدني
رؤيتك هنا

247
00:17:12,680 --> 00:17:15,720
المدير (كيننغ)-
(باتريشيا) هل من كلمة ؟-

248
00:17:18,080 --> 00:17:21,320
(نيل) نحن نعرف بعضنا منذ مدة طويلة

249
00:17:21,320 --> 00:17:23,320
.لكي ننهي هذه الحماقة
اذا اردت ات تضع فريقي

250
00:17:23,320 --> 00:17:25,770
في خطر , فأنا استحق ان اعرف

251
00:17:28,080 --> 00:17:30,120
(اسمه الجنرال (أناتولي غرايفيتش

252
00:17:30,120 --> 00:17:33,680
مدير الاستخبارات الروسية
من المقربين لـ(بوتين)

253
00:17:33,680 --> 00:17:38,420
انه ايضاً يساعدنا
طوال خمس عشرة عاماً

254
00:17:38,420 --> 00:17:41,680
اهم جاسوس في تأريخ التجسس

255
00:17:41,680 --> 00:17:44,380
(لسنوات , كان (بريت ماثيو) هو الصلة مع (غرايفيتش

256
00:17:44,380 --> 00:17:48,320
بفرع (موسكو)
لكنه مات بنوبة قلبية قبل سنتين

257
00:17:48,320 --> 00:17:52,620
موت عادي
لكننا وضعنا بديله بالفعل

258
00:17:52,620 --> 00:17:54,880
(كايسي كونور)

259
00:17:54,880 --> 00:17:57,450
(زاباروف) كان يطارد هذا الجاسوس لسنوات

260
00:17:57,450 --> 00:17:59,680
لا اعرف كيف اكتشفتي
أنّ (كونور) هي احدى عملائنا

261
00:17:59,690 --> 00:18:02,920
لكن اذا وضع يديه عليها
ستكون ميتة

262
00:18:03,680 --> 00:18:05,680
اما عن تحذيرك
فانا لم اعط واحدا

263
00:18:05,680 --> 00:18:08,020
لأنّي لم اعرف انها كانت
متورطة في الموضوع

264
00:18:08,020 --> 00:18:09,880
تكليف (كونور) بالمهمة كان سرّي جداً

265
00:18:09,880 --> 00:18:12,050
لدرجة أنه لا احد في العمليات  يعلم بشأنه

266
00:18:12,400 --> 00:18:14,880
لقد ارسلوا في طلبك ظنناً منهم ان هذا استخراج بسيط للمعلومات

267
00:18:14,880 --> 00:18:16,720
لكنه في الواقع , اكثر

268
00:18:16,720 --> 00:18:19,150
 اهم عمليات التسلل الاستخباراتية خلال عقود

269
00:18:19,150 --> 00:18:23,680
فريقك يجب أنّ ينجح مهما كلف الثمن

270
00:18:26,680 --> 00:18:28,770
حسنا , اذا سمحتِ لي

271
00:18:28,770 --> 00:18:32,840
يجب أنّ القي تقريرا مختصرا
لرئاسة الاركان , استعدادا للاسوء

272
00:18:35,350 --> 00:18:38,430
(باتريشيا) لقد سمعت بشأن ابنك

273
00:18:39,480 --> 00:18:41,150
انا اسف جدا

274
00:18:47,350 --> 00:18:48,910


275
00:18:48,920 --> 00:18:52,080
يا رئيسة ,  حدد (دالتون) الاشارة الترددية
على سوار  (كونور) الطبي

276
00:18:52,080 --> 00:18:53,620
انه يشير الى مستودع مهجور

277
00:18:53,620 --> 00:18:55,250
(هانا) وانا لا نأمن للوضع

278
00:18:55,250 --> 00:18:57,120
 (كايسي) تعرف المدينة مثل
راحة يدها

279
00:18:57,120 --> 00:18:58,850
لكن رغم ذلك , تقرر ان تختبىء

280
00:18:58,850 --> 00:19:00,520
في وسط اللامكان
لا يبدو الامر صائبا

281
00:19:00,520 --> 00:19:03,120
نحن نعتقد انه فخ-
علم-

282
00:19:07,920 --> 00:19:10,780
(دالتون)
حوّل الاتصال الى الخط الامن

283
00:19:17,220 --> 00:19:18,580
حسنا , تحدثِ الى

284
00:19:18,600 --> 00:19:20,440
(ادم) لقد تحدثت لتوي مع (نيل كاننغ)

285
00:19:20,450 --> 00:19:23,080
لكن بما أنّي لا استطيع مناقشة
ما اخبرني به , لكن استطيع ان اقول

286
00:19:23,080 --> 00:19:25,220
ما اعتقده استنادا الى المعلومات التي بحوزتي

287
00:19:25,220 --> 00:19:26,390
حسنا

288
00:19:26,390 --> 00:19:28,220
اعتقد انه بمرور كل دقيقة هنالك

289
00:19:28,220 --> 00:19:30,750
العدو سيزداد عددا

290
00:19:30,750 --> 00:19:32,650
و تمرسا

291
00:19:32,650 --> 00:19:34,780
اعتقد أنّ القوات التي تبحث عن (كيسي كونور)

292
00:19:34,780 --> 00:19:37,380
لن تتردد في قتلك انت و فريقك
مهما كان

293
00:19:37,380 --> 00:19:41,380
الثمن سياسيا
اخيرا و ليس أخراً

294
00:19:41,380 --> 00:19:44,420
اعتقد انه اذا وقعت (كايسي كونور) لدى الايادي الخطأ

295
00:19:44,420 --> 00:19:47,050
العواقب ستكون على مستوى دولي

296
00:19:51,250 --> 00:19:54,080
فهمت
انتهى الاتصال

297
00:19:59,480 --> 00:20:01,420
حسنا

298
00:20:01,750 --> 00:20:03,820
"من الان وصاعدا سنتبع "قواعد موسكو

299
00:20:03,820 --> 00:20:06,150
الغاء وضع الامان في السلاح
الاصابع على الزناد

300
00:20:06,150 --> 00:20:09,350
سنضع خطة من اجل الهدف المحدد بالاشارة الترددية

301
00:20:13,080 --> 00:20:14,950
(توب) من الواضح بأنه فخ

302
00:20:14,950 --> 00:20:16,820
لا احد طلب رأيك-
ربما من الاجدر بك طلبه-

303
00:20:16,820 --> 00:20:18,220
انت محق على الارجح

304
00:20:19,960 --> 00:20:21,810
الاحتمالات هي , انه فخ

305
00:20:23,250 --> 00:20:28,450
أترى , الامر بشأن الفخاخ هو
الاشخاص الذين ينصبونها

306
00:20:28,450 --> 00:20:29,880
تكون لديهم رؤية ضيقة

307
00:20:32,950 --> 00:20:36,420


308
00:20:36,720 --> 00:20:39,150
سيركزون على طريدتهم

309
00:20:51,650 --> 00:20:53,620
يتصورون بأن كل شي يجري

310
00:20:53,620 --> 00:20:55,250
حسب ما خططوا

311
00:21:06,330 --> 00:21:08,950
و لا يتوقفون عن التفكير لثانية واحدة

312
00:21:10,150 --> 00:21:11,650
بأنهم هم الطريدة انفسهم

313
00:21:11,650 --> 00:21:13,350


314
00:21:15,330 --> 00:21:16,790
احدهم يطلق النار علينا-
من اين ؟-

315
00:21:16,820 --> 00:21:19,650


316
00:21:26,650 --> 00:21:27,980


317
00:21:28,840 --> 00:21:30,840
توقف

318
00:21:33,330 --> 00:21:34,940
اين هي ؟

319
00:21:34,940 --> 00:21:36,110
ارجوك , لا اعلم

320
00:21:36,110 --> 00:21:37,220
بلا كذب

321
00:21:37,380 --> 00:21:38,620
أين هي؟

322
00:21:38,620 --> 00:21:40,350
نحن لا نعرف
نحن لا نعرف

323
00:21:40,350 --> 00:21:41,950


324
00:21:44,050 --> 00:21:45,350
المكان امن

325
00:22:04,950 --> 00:22:06,250
حسنا , الاخبار الجيدة هي

326
00:22:06,250 --> 00:22:07,650
بأنه كل ما كان لديهم هو سوار

327
00:22:07,650 --> 00:22:09,650
لذلك لا اعتقد انها بحوزتهم

328
00:22:09,650 --> 00:22:11,420
الاخبار الافضل منها

329
00:22:11,420 --> 00:22:12,720
لدينا هواتفهم

330
00:22:12,720 --> 00:22:14,220


331
00:22:22,720 --> 00:22:24,250
جاري تنزيل البيانات الوصفية من كل هاتف

332
00:22:24,250 --> 00:22:26,880
ثم شغلوا (ميستك) على كل رقم
"<font color="#ffff00">ميستك برنامج مراقبة امريكي</font>"

333
00:22:26,880 --> 00:22:29,650
و ابعدوا كل شيء خارج مدى عشرة اميال

334
00:22:29,650 --> 00:22:32,080
هذا ذكي , سيتتبعون كل المتمردين
بأستخدام هواتفهم النقالة

335
00:22:32,080 --> 00:22:34,450
على الاقل نستطيع رؤية الخريطة بصورة كاملة الان

336
00:22:34,670 --> 00:22:38,550
توجد اثنا عشر شاحنة
الان اربع عشر شاحنة

337
00:22:38,550 --> 00:22:40,580
يا لها من خريطة مريعة

338
00:22:40,580 --> 00:22:43,020
يجب أنّ تخرج من هنالك

339
00:22:43,020 --> 00:22:45,920
هنالك الكثير من الاعداء قادمون
و قريبا ستكون

340
00:22:45,920 --> 00:22:48,250
محاصرا من كافة الجهات

341
00:22:48,250 --> 00:22:50,080
حسنا , اسمعوني جميعا

342
00:22:50,080 --> 00:22:51,950
سنتحرك الى موقع امن

343
00:23:26,180 --> 00:23:29,450


344
00:23:38,250 --> 00:23:40,780


345
00:23:40,780 --> 00:23:43,340


346
00:24:02,610 --> 00:24:04,310
هذا هراء

347
00:24:04,310 --> 00:24:05,980
يجدر بنا أنّ نكون في الخارج نبحث عنها

348
00:24:05,980 --> 00:24:07,320
لكن عوضا عن ذلك
ماذا نفعل هنا تحديدا؟

349
00:24:07,330 --> 00:24:08,780
نكون اذكياء

350
00:24:08,780 --> 00:24:10,150
نحن نفعل لا شيء

351
00:24:10,150 --> 00:24:12,840
نعم , في بعض الاحيان عدم فعل شيء
هو بحد ذاته فعل شيئا ما

352
00:24:12,840 --> 00:24:14,380
حقا , (بريتش) ؟

353
00:24:14,380 --> 00:24:16,940
نعم حقا (ماك جي)
عندما تنتظر

354
00:24:16,940 --> 00:24:18,710
انا متأكد بأن الكثير سينكشف

355
00:24:18,710 --> 00:24:21,740
بواسطة من؟
الرب ؟

356
00:24:21,740 --> 00:24:24,540
هنالك امرأة تقاتل الى حد الموت

357
00:24:24,540 --> 00:24:26,810
و قتلنا لن يساعدها في شيء

358
00:24:26,810 --> 00:24:29,980
رائع , كم تتحلى بروح الفريق

359
00:24:32,180 --> 00:24:33,950
!انت

360
00:24:35,210 --> 00:24:37,880
هذا يكفي , حسنا
تريدون التعبير عن ما بداخلكم

361
00:24:37,880 --> 00:24:39,460
هذا شيء لكن الهجوم على بعضكم
البعض هذا شيء اخر

362
00:24:39,460 --> 00:24:40,980
خاصة عندما نكون في الميدان

363
00:24:40,980 --> 00:24:43,140
هذه ليست بداية جيدة

364
00:24:43,140 --> 00:24:47,470
الان , اذا سمحتم لـ(بريتش) ينهي كلامه

365
00:24:47,480 --> 00:24:49,980
لسمعته يقول أننا ننتظر وصول فريقنا

366
00:24:50,480 --> 00:24:51,540
في العاصمة

367
00:24:53,210 --> 00:24:55,040
الا اذا كنتم تعتقدون انكم سريعون جداً

368
00:24:55,040 --> 00:24:56,940
لدرجة انكم تستطيعون فعل
كل شيء بمفردكم

369
00:24:58,680 --> 00:25:01,010
الان , ايّ حركة نقوم بها

370
00:25:01,010 --> 00:25:02,540
قد تبعدنا اكثر عن (كونور)

371
00:25:02,540 --> 00:25:06,440
ايّ حركة قد تسبب في اسرنا
ستكون عواقبها اسوأ

372
00:25:07,780 --> 00:25:09,680
الان , سمعتم أنّ (نوا) يعرفها

373
00:25:09,680 --> 00:25:12,510
الاستخبارات العسكرية تقول انها ستتصل بهم
و عملنا ان نكون مستعدين

374
00:25:12,510 --> 00:25:17,110
عندما تتصل , و حتى ذلك
الوقت . سننتظر

375
00:25:20,500 --> 00:25:24,110
هكذا يكون عمل الفريق

376
00:25:32,580 --> 00:25:35,040


377
00:25:36,380 --> 00:25:38,880


378
00:25:39,110 --> 00:25:41,640
لا نستطيع الطلب من (دالتون)  بأن يجد
إبرة في كومة القش

379
00:25:41,640 --> 00:25:43,210
المعلومات هي عملنا

380
00:25:43,210 --> 00:25:45,080
على الاقل نعرف بأنها ليست بحوزتهم

381
00:25:45,080 --> 00:25:46,980
هذا غير مطئمن
يفوقنا عددا بنسبة عشرون الى واحد

382
00:25:46,980 --> 00:25:48,540
و سيفوز بقتال الاستنزاف

383
00:25:48,540 --> 00:25:50,440
يجب أنّ نعرف أين  (كايسي) تختبىء

384
00:25:50,440 --> 00:25:52,540
(نوا) لقد كنت مع (كاسي) في المزرعة

385
00:25:52,540 --> 00:25:55,210
ولقد عملتما سوية في الميدان

386
00:25:55,210 --> 00:25:57,040
من كان مرشدك ؟
(كوري) , (ووتر) ,( فيغا) ؟

387
00:25:57,040 --> 00:25:58,480
لقد كان (فيغا)

388
00:25:58,480 --> 00:26:00,310
حسنا , (فيغا) كان عدائياً

389
00:26:00,310 --> 00:26:02,340
لكنه كان مخادعا قبل كل شيء
الخداع ثم التواصل

390
00:26:02,340 --> 00:26:03,580
توقع اين يعتقد العدو أنّك ذاهب

391
00:26:03,580 --> 00:26:05,180
ثم اذهب بالاتجاه المعاكس

392
00:26:05,180 --> 00:26:06,980
في هذه الحالة , يعني ابعاد (كاسي)

393
00:26:06,980 --> 00:26:09,740
من الاماكن الامنة و محطات الـ(سي اي ايه) وفريق (دالتون)

394
00:26:09,740 --> 00:26:11,080
الى المدينة

395
00:26:11,080 --> 00:26:12,910
هذه بداية , ضعوا ذلك بالحسبان

396
00:26:12,910 --> 00:26:14,740
مبادئ اساسية , انتِ (كاسي كونور)

397
00:26:14,740 --> 00:26:17,440
اول شيء تقوم هو هو التفادي
بهذه الحالة في مكان ما هنا

398
00:26:17,440 --> 00:26:19,410
الشيء الثاني هو ايجاد مكان امن

399
00:26:19,410 --> 00:26:21,680
لنفترض انها فعلت ذلك
الشيء الثالث

400
00:26:21,680 --> 00:26:23,480
هو ارسال اشارة الى الفريق

401
00:26:23,480 --> 00:26:25,680
نعم , لكن (دالتون) وفريقه
لا يستطيعون رؤية اي اشارات

402
00:26:26,640 --> 00:26:28,740
ماذا لو كانت لا تستطيع

403
00:26:28,740 --> 00:26:31,880
لأن الاشارة ليست لهم بل لنا

404
00:26:32,570 --> 00:26:33,540
الاضواء

405
00:26:33,540 --> 00:26:34,980
شغل فيديو الطائرات المسّيرة قبل
ساعة من مغيب الشمس

406
00:26:34,980 --> 00:26:36,280
ثم اعد تشغيله بسرعة عالية

407
00:26:37,120 --> 00:26:39,480
نبحث عن وميض بعض الاضواء

408
00:26:39,480 --> 00:26:41,010
لا شيء

409
00:26:41,010 --> 00:26:42,440
!توقف
ذلك المبنى في الزاوية

410
00:26:42,440 --> 00:26:45,370
لقد اصبح مظلما
اعد تشغيله لي

411
00:26:46,180 --> 00:26:47,810
انها تترك اثرا من فتات الخبز
"<font color="#ffff00">قصدها انها تترك خلفها اثرا</font>"

412
00:26:47,810 --> 00:26:49,940
بالتأكيد تفعل , لكن الى أين

413
00:26:51,940 --> 00:26:54,630
لأي مكان لا يستطيع (زاباروف) ان يجدها فيه

414
00:26:56,810 --> 00:26:58,440
(دالتون) لقد وجدناها

415
00:27:03,830 --> 00:27:05,830
حمّام نسائي

416
00:27:15,080 --> 00:27:17,070
للنساء فقط

417
00:27:17,860 --> 00:27:19,880
هذا ذكي , أليس كذلك؟-
نعم-

418
00:27:19,880 --> 00:27:21,640
حسنا
اعطني السلاح

419
00:27:25,310 --> 00:27:28,410
كلا , ابقِ هذا منخفضا
الامور على ما يرام هنا

420
00:27:33,480 --> 00:27:35,140
الان السكّين

421
00:27:35,140 --> 00:27:36,880
هيا , سأكون عزلاء بدونها

422
00:27:36,880 --> 00:27:38,840
نعم , عليك أنّ تكونِ كذلك
اذا اوقفك احد هؤلاء الرجال

423
00:27:38,840 --> 00:27:40,710
و وجدوا شيئا

424
00:27:40,710 --> 00:27:43,840
تعلم أنّ هذا سيكون سهلا جدا
لو لم نكن الوحيدين

425
00:27:43,840 --> 00:27:45,510
الذين يعرفون موقعها

426
00:27:45,510 --> 00:27:47,340
حسنا , لا حاجة لأخباري بذلك

427
00:27:51,840 --> 00:27:53,280
انت بخير؟

428
00:27:53,280 --> 00:27:55,680
سأشعر بحال افضل لو كان معي سلاح

429
00:28:13,380 --> 00:28:16,210
حسنا , تذكري مهما حدث
لا تركضي

430
00:28:16,630 --> 00:28:18,380
فقط الطريدة تركض

431
00:28:18,380 --> 00:28:20,710
ربما الطريدة تعرف ماذا تفعل

432
00:28:23,380 --> 00:28:25,640
لحظة , انت

433
00:28:25,660 --> 00:28:27,660
انت هناك

434
00:28:27,710 --> 00:28:29,010
استديري

435
00:28:29,010 --> 00:28:31,010
استديري

436
00:28:39,720 --> 00:28:42,640
مرحبا ايتها الجميلة
لماذا تتمشين لوحدك ؟

437
00:28:45,900 --> 00:28:47,630
ذاهبة للأستحمام ؟

438
00:28:48,870 --> 00:28:52,170
هل تتحدث (جاز) الروسية ؟-
ليس بما يكفي لتتجاوز الاشخاص المحليين-

439
00:28:56,200 --> 00:28:57,700
سأتولى امرهم

440
00:28:59,170 --> 00:29:00,640
هي ستتولى الوضع

441
00:29:02,700 --> 00:29:04,190
انا ذاهبة لألتقي بأمي

442
00:29:04,190 --> 00:29:05,920
انا متاخرة بسبب الرجال الذين استوقفوني

443
00:29:05,920 --> 00:29:07,920
الا تتحدثين الروسية ؟

444
00:29:08,000 --> 00:29:09,270
قليلا

445
00:29:09,400 --> 00:29:10,480
وافهم اكثر

446
00:29:10,570 --> 00:29:12,500
انها عربية

447
00:29:13,910 --> 00:29:15,910
ربما قد تقتل الفتاة الامريكية لأجلنا

448
00:29:17,750 --> 00:29:19,030
اذهبي

449
00:29:19,030 --> 00:29:20,170
خذي حمّامك

450
00:29:20,300 --> 00:29:23,840
اذا نظروا الى مؤخرتي حينها سأكون بأمان

451
00:29:28,970 --> 00:29:30,270
حسنا . لقد دخلت

452
00:29:30,270 --> 00:29:31,740
بالتأكيد دخلت

453
00:29:33,240 --> 00:29:35,040
غير مسموح بالاحذية هنا

454
00:29:35,040 --> 00:29:37,440
ابحث عن شخص يحتاج مساعدتي بحق

455
00:29:37,440 --> 00:29:39,870
حسنا لا تستطيعين التواجد هنا
انه مكان مقدس

456
00:29:39,870 --> 00:29:42,940
احد الاماكن القليلة للنساء للحصول
على بعض السلام في هذا البلد

457
00:29:42,940 --> 00:29:46,740
و الملجأ من الشرور , من فضلك

458
00:29:49,440 --> 00:29:51,670


459
00:29:54,740 --> 00:29:56,540


460
00:29:57,940 --> 00:29:59,500
(توب) لدينا مشكلة

461
00:29:59,500 --> 00:30:01,670
نعم , علينا التحرك

462
00:30:02,400 --> 00:30:03,840
مالذي تظن انك تفعله ؟

463
00:30:03,840 --> 00:30:05,130
نحن نبحث عن امرأة امريكية

464
00:30:05,130 --> 00:30:06,380
هذا غير مسموح

465
00:30:06,380 --> 00:30:08,380
تقاليدك لا تعني شيئا لي

466
00:30:08,400 --> 00:30:11,560
والا فسأقوم بتعرية جميع ضيوفك

467
00:30:11,590 --> 00:30:13,590
حالما امسك بالاميركية سوف اغادر

468
00:30:13,650 --> 00:30:15,230
ابحث بالارجاء اذن

469
00:30:15,410 --> 00:30:17,100
لكن اسرع بذلك

470
00:30:17,230 --> 00:30:19,850
لم ارى اي شيء غريب سواكم

471
00:30:20,970 --> 00:30:22,510
فتشوا المكان

472
00:30:28,770 --> 00:30:29,870
اتبعيني

473
00:30:31,100 --> 00:30:34,270
يعتقد انه اول رجل يتباهى بعضلاته هنا

474
00:30:34,270 --> 00:30:36,440
لقد استعددنا من اجل هذا

475
00:30:43,370 --> 00:30:44,970
حسنا , لقد وجدتها

476
00:30:46,370 --> 00:30:48,240
انها على قيد الحياة

477
00:30:48,770 --> 00:30:50,940
قادرة على السير لكن بالكاد

478
00:30:50,940 --> 00:30:52,470
لكن نحن لسنا ذاهبات في نزهة طويلة

479
00:30:52,470 --> 00:30:54,070
شباب , ألديكم طريق للخروج؟

480
00:30:54,070 --> 00:30:56,140
(دالتون) هل لديك خطة لأخراج (كونور) من هناك ؟

481
00:30:56,140 --> 00:30:57,700
من المستحيل انها ستسير في الشارع

482
00:30:57,700 --> 00:30:59,300
الثوار يفتشون كل سيارة

483
00:30:59,300 --> 00:31:01,050
ليس كل سيارة

484
00:31:01,470 --> 00:31:03,110
اين يمكن ان يكونوا ؟

485
00:31:06,180 --> 00:31:08,180
انتبه

486
00:31:08,800 --> 00:31:11,140
غبي , كان يمكن ان نقتلك

487
00:31:11,140 --> 00:31:12,170


488
00:31:12,170 --> 00:31:13,440


489
00:31:16,900 --> 00:31:18,840


490
00:31:27,670 --> 00:31:31,170
هيا , هيا , هيا
هيا , انا اساندك

491
00:31:31,170 --> 00:31:35,070
حسنا , هيا , تقدمي
انتبهي لخطواتك

492
00:31:35,070 --> 00:31:37,000
انتبهي لخطواتك

493
00:31:39,670 --> 00:31:43,170
حسنا (جاز) نحن في الطريق
سنصل خلال تسعون ثانية

494
00:31:43,170 --> 00:31:44,940
هل تعلمين بأي جانب ستخرجين؟

495
00:31:44,940 --> 00:31:48,840
نحن على الجهة الشرقية-
حسنا , علم , من الشرق-

496
00:31:48,840 --> 00:31:50,040
شكرا لك

497
00:31:50,040 --> 00:31:52,200
ارجوك , الوقوف في وجه الروس؟

498
00:31:52,200 --> 00:31:54,670
لقد كان هذا  من دواعي سروري

499
00:31:54,670 --> 00:31:56,840
انها ليست هنا سيدي

500
00:31:57,040 --> 00:31:59,040
هل رأيت اشارة الضوء التي قامت بها ؟

501
00:31:59,610 --> 00:32:00,950
هل قادت الى هنا ؟

502
00:32:00,950 --> 00:32:02,950
اذن هي هنا

503
00:32:03,180 --> 00:32:05,180
استمروا بالتفتيش

504
00:32:05,540 --> 00:32:07,040
حسنا ,  المنعطف الثاني يمينا

505
00:32:07,040 --> 00:32:08,500
ثم على بعد ثلاث مربعات سكنية
نهاية الحي

506
00:32:09,240 --> 00:32:10,870
ها هم

507
00:32:14,740 --> 00:32:18,200
خذي خطوة , حسنا , ها نحن هنا

508
00:32:18,200 --> 00:32:19,800
هل امسكتها؟-
نعم , هيا-

509
00:32:24,020 --> 00:32:25,700
ما زلت هنا ؟

510
00:32:25,700 --> 00:32:27,700
ساعدني مع بعض الثياب على الاقل

511
00:32:29,840 --> 00:32:31,440
من هنا

512
00:32:34,370 --> 00:32:36,400
حسنا , نحن على ما يرام , لنتحرك

513
00:32:48,160 --> 00:32:49,680
احدى شاحناتنا ؟

514
00:32:49,700 --> 00:32:51,700
نعم

515
00:32:52,300 --> 00:32:54,300
اذن فلنستمر بالبحث

516
00:32:54,400 --> 00:32:56,500
لا توجد سيارة تتبعكم

517
00:32:56,500 --> 00:32:58,070
لا كلام على اللاسلكي او الهاتف

518
00:32:58,070 --> 00:33:00,940
حسنا (دالتون) يبدو انكم بأمان

519
00:33:00,940 --> 00:33:02,940
ربما نحن بخير لكنها ليست كذلك

520
00:33:02,940 --> 00:33:04,600
يجب انّ تتوقف في مكان ما
في اسرع وقت ممكن , انها تحتاج الى الدم

521
00:33:04,600 --> 00:33:06,070
و تحتاجه الان يا رجل

522
00:33:16,270 --> 00:33:18,310
اهلا بعودتك

523
00:33:19,000 --> 00:33:23,700
انتم مجددا , أشعر بأني اكّون انطباعا خاطئا

524
00:33:23,700 --> 00:33:26,970
على العكس تماما
انت فتاة قوية

525
00:33:26,970 --> 00:33:28,770
آمين

526
00:33:30,540 --> 00:33:32,840
هل دم هذا الفتى جيد؟

527
00:33:32,840 --> 00:33:34,670
لن تصيبك ايّ امراض

528
00:33:34,670 --> 00:33:36,770
لكن يوجد افضل منه لو سألتني

529
00:33:36,770 --> 00:33:39,640
انا للاسف لست من فصيلة دمك

530
00:33:39,640 --> 00:33:42,100
اوافق على عدم الاتفاق

531
00:33:42,100 --> 00:33:45,140
بالمناسبة (نوا مورغان) يرسل تحياته

532
00:33:45,140 --> 00:33:47,400
(نوا) ؟
هل هو خلف هذا ؟

533
00:33:47,400 --> 00:33:49,870
انه في العاصمة-
كان ينبغي أنّ اعرف ذلك-

534
00:33:49,870 --> 00:33:53,470
لم اكن لأقلق
كان الاول على الدفعة

535
00:33:56,700 --> 00:33:58,970
(دالتون)
انا اراقب شاحنات الارهابيين

536
00:33:58,970 --> 00:34:00,870
انهم يتتبعون (مورتم) اثنان

537
00:34:00,870 --> 00:34:03,470
لا يوجد مكان لمروحيتنا أنّ تهبط

538
00:34:04,400 --> 00:34:09,940
بالتأكيد ليس هنالك

539
00:34:18,740 --> 00:34:20,260
هل نستطيع اخراج (دالتون) ارضاً ؟

540
00:34:20,260 --> 00:34:21,500
يجب اذا نجتاز عائقا واحدا فحسب

541
00:34:21,500 --> 00:34:22,430
هل تريدين المخاطرة مرة اخرى؟

542
00:34:22,450 --> 00:34:24,910
قد نكون خدعنا الثواّر
لكن (زاباروف) ليس غبيا

543
00:34:24,970 --> 00:34:26,840
انه يبقي بعض الرشاشات عيار 50
على تلك المروحية

544
00:34:26,840 --> 00:34:28,810
و سيسقطها الى قطع اذا حاولت الهبوط

545
00:34:29,600 --> 00:34:31,640


546
00:34:35,600 --> 00:34:37,760
هل يمكن للفتاة ان تستمتع بالمزحة ؟

547
00:34:40,500 --> 00:34:43,430
في كل مرة كان علينا مغادرة
المناطق الساخنة جوا

548
00:34:43,430 --> 00:34:46,630
كنا دائما نتسائل لماذا لا يقوم الاشرار

549
00:34:46,630 --> 00:34:50,800
بالانتظار في منطقة الهبوط و القبض علينا
قبل أنّ نهرب

550
00:34:50,800 --> 00:34:53,030
اعتقد انه حان وقت حدوث ذلك

551
00:34:54,360 --> 00:34:56,160
لا اعتقد أنكم تملكون خطة

552
00:34:56,160 --> 00:34:58,060
لمواجهة هذا عندما يحصل

553
00:34:58,060 --> 00:35:02,460
لدينا خطة
لدينا خطط من اجل الخطط , الامر انه

554
00:35:03,730 --> 00:35:06,160
لم نتوقع أنّ تكون الاحتمالات

555
00:35:06,160 --> 00:35:07,450
ضدنا هكذا

556
00:35:07,450 --> 00:35:09,760
حسنا , (توب) تستطيع الذهاب

557
00:35:13,400 --> 00:35:15,130
(توب) ؟

558
00:35:18,130 --> 00:35:21,830
انت تقرأ افكاري
هل تعتقد انه سينجح؟

559
00:35:22,730 --> 00:35:24,060
اعتقد ذلك

560
00:35:24,090 --> 00:35:27,350
سنستخدم الشاحنة كطعم

561
00:35:28,160 --> 00:35:30,830
حسنا (جاز) اريدك أنّ تعدي احداثيات الخروج

562
00:35:30,830 --> 00:35:34,400
بوجود الاستخبارات العسكرية
دع المروحية تنتظر على بعد خمسة دقائق

563
00:35:34,400 --> 00:35:36,530
عند اشارتي , اريد منكم

564
00:35:36,530 --> 00:35:38,500
انّ تؤمنوا نقطة الانزال من اجل الهبوط

565
00:35:38,500 --> 00:35:40,230
اذا كان التوقيت صحيحا

566
00:35:40,530 --> 00:35:42,930
سنكون على بعد ثواني خلفكم

567
00:35:42,930 --> 00:35:45,500
ماذا ستكون الاشارة؟-
لن تكون هناك اشارة-

568
00:35:50,900 --> 00:35:53,330
قام بفعل رائع في اخفائها

569
00:35:53,330 --> 00:35:55,840
لنخفيها لكن بشكل اقل

570
00:35:58,800 --> 00:36:00,360
(مورتم) اثنان , استمر بالتحليق

571
00:36:00,360 --> 00:36:02,600
علم

572
00:36:04,430 --> 00:36:06,900


573
00:36:11,360 --> 00:36:12,940
حسنا , ماذا تعتقد؟

574
00:36:13,800 --> 00:36:16,440
يبدو كمكان جيد للقتال الاخير

575
00:36:18,040 --> 00:36:19,970
حصن الـ(الالمو)

576
00:36:30,900 --> 00:36:32,560
هيا , هيا , هيا بنا

577
00:36:34,100 --> 00:36:36,990
حسنا (جاز) حان وقت الانطلاق الى نقطة الانزال

578
00:36:36,990 --> 00:36:39,100
علم , جاري التحرك

579
00:36:41,330 --> 00:36:46,960


580
00:36:46,960 --> 00:36:50,730


581
00:36:52,560 --> 00:36:53,930


582
00:36:59,260 --> 00:37:01,930
وجدنا شاحنتهم

583
00:37:01,960 --> 00:37:02,980
اين ؟

584
00:37:02,990 --> 00:37:04,240
هناك

585
00:37:04,720 --> 00:37:06,000
فتّش كل شيء

586
00:37:06,000 --> 00:37:07,720
انت اذهب هناك و انت اذهب لهناك

587
00:37:07,890 --> 00:37:09,890
انت تعال معي

588
00:37:13,030 --> 00:37:15,200
(دالتون) , (زاباروف) عثر على شاحنتكم

589
00:37:15,200 --> 00:37:17,260
اكرر
لقد وجد شاحنتكم

590
00:37:22,960 --> 00:37:25,900


591
00:37:31,430 --> 00:37:33,430
انهم هنا

592
00:37:35,800 --> 00:37:38,830
توقف

593
00:37:43,960 --> 00:37:46,300


594
00:37:46,300 --> 00:37:48,870
نعم , العربات ذات الرشاشات تتجه الى الانفجار

595
00:37:49,630 --> 00:37:51,500
(مورتم) اثنان , لديك الاذن بالهبوط

596
00:37:51,500 --> 00:37:54,060


597
00:38:05,860 --> 00:38:10,000
واحد , اثنان , ثلاثة

598
00:38:28,160 --> 00:38:30,430
انت امن من الخطر (مورتم) اثنان , لكن ليس طويلا

599
00:38:32,200 --> 00:38:34,200
انصح بالاقلاع حالا

600
00:38:38,600 --> 00:38:40,860
(مورتم) اثنان ؟
(مورتم) اثنان ؟

601
00:38:41,760 --> 00:38:43,030
ها هم هنالك

602
00:38:45,730 --> 00:38:47,460
اربعة-
هل رأيت الاشارة؟-

603
00:38:47,460 --> 00:38:49,200
خمسة

604
00:38:52,360 --> 00:38:55,200


605
00:38:58,700 --> 00:39:01,800
انت بأمان (مورتم) اثنان , من مدى الرشاشات

606
00:39:01,800 --> 00:39:03,860
!!!!نعم

607
00:39:09,040 --> 00:39:10,660
عمل جيد

608
00:39:11,820 --> 00:39:13,290
احسنتم عملا جميعكم

609
00:39:13,400 --> 00:39:15,620
عمل جيد
عمل جيد

610
00:39:16,560 --> 00:39:18,330
لقد فعلوها

611
00:39:22,230 --> 00:39:25,930
احتاج الى شراب-
انا ايضا-

612
00:39:25,930 --> 00:39:28,360
حسنا الشراب على حسابي
"يا سيد " الاول على دفعتك

613
00:39:30,040 --> 00:39:33,310


614
00:39:36,160 --> 00:39:38,900
تفضّل
مرحباً (نيل)

615
00:39:38,900 --> 00:39:42,560
مرحبا , اردت فقط أنّ اشكرك شخصيا

616
00:39:42,560 --> 00:39:46,240
لأن ذلك كان انقاذا كبيرا
كبيرا جدا كما اظن

617
00:39:47,560 --> 00:39:49,660
حسنا , شكرا لك

618
00:39:49,680 --> 00:39:51,680
(نيل)

619
00:39:53,760 --> 00:39:55,450
انت مدين لي

620
00:39:58,260 --> 00:40:03,000


621
00:40:03,000 --> 00:40:07,100


622
00:40:07,100 --> 00:40:11,100


623
00:40:11,100 --> 00:40:13,000
توقف

624
00:40:13,000 --> 00:40:14,910
انه ليس لك ايها الزبّال

625
00:40:16,360 --> 00:40:18,600
اجلس ارضا

626
00:40:18,600 --> 00:40:21,500
(باتون) اجلس

627
00:40:21,500 --> 00:40:26,500
مهلا، (باتون) لا.

628
00:40:26,540 --> 00:40:28,140
اجلس
هذا ميؤؤس منه

629
00:40:29,530 --> 00:40:32,130
يبدو انه لا احد يوّد الاستماع لك

630
00:40:32,130 --> 00:40:34,160
نعم , انا احس وكأن هناك نمطاً

631
00:40:34,960 --> 00:40:36,830
اسمع , انا كنت على خطأ
عندما شككت فيك

632
00:40:36,830 --> 00:40:38,360
عندما كنت تنتظر رد العاصمة

633
00:40:38,360 --> 00:40:40,420
حسنا لقد كنت محبطة-
كنت مخطئة-

634
00:40:40,830 --> 00:40:43,000
عدم فعل شيء كان الخيار الافضل

635
00:40:43,000 --> 00:40:47,130
لقد كان قرارك
انا اسفة

636
00:40:47,130 --> 00:40:49,460
ما كان هذا؟
اعتقدت أنّي سمعت شيئا

637
00:40:49,460 --> 00:40:52,330
لا اعتقد انّ ايّ احد قال شيئا

638
00:40:53,960 --> 00:40:56,000


639
00:40:58,430 --> 00:41:03,190
اسمعي , عندما كنت طفلا كان ابي
سيئا جدا

640
00:41:03,700 --> 00:41:07,030
الشيء الوحيد الذي كنت افعله هو الانتظار

641
00:41:07,600 --> 00:41:09,230
فقط اجلس هنالك

642
00:41:09,230 --> 00:41:11,320
استقبل مهما كان ما يرميه عليّ

643
00:41:11,730 --> 00:41:13,320
أنسي الامر

644
00:41:14,500 --> 00:41:18,260
في بعض الاحيان كل ما عليك فعله هو الانتظار

645
00:41:18,260 --> 00:41:21,930
الناس مثلنا لا يستطيعون
تحمل البقاء مكتوفي الايدي

646
00:41:21,930 --> 00:41:23,330
اتعتقدين ؟

647
00:41:26,360 --> 00:41:36,360
<font color="#80ff00"><b>Translated by : Eng-mustafa & Abbas Hasan</b></font>