[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Kuroko-subs] Ghost in the Shell Stand Alone Complex - 08 [BD 1080p][Al3asq].mkv Video File: [Kuroko-subs] Ghost in the Shell Stand Alone Complex - 08 [BD 1080p][Al3asq].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 13 Active Line: 14 Video Position: 3391 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,45,1 Style: Top Secondary Dialog 1080P,Arial,55,&H0000FFFF,&H0000FF00,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,30,1 Style: GitS Signs,xscale,55,&H00E0A230,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,35,0,2,10,10,45,1 Style: GitS Signs B/W,xscale,55,&H00322F30,&H000000FF,&H00F6F6F6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,45,1 Style: ID Text,Hacen Liner Screen,60,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,-1,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,45,1 Style: No Service,Hacen Liner Screen,90,&H006E7A6B,&H000000FF,&H00000000,&H0091B084,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,5,2,10,10,45,1 Style: GitS OP Credits,Hayah,95,&H00D1A104,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: Note,Hacen Liner Screen,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF000000,&H8E000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,8,0,0,10,1 Style: Episode Title,Hacen Liner Screen,120,&H00A9F39B,&H000000FF,&H0001450B,&H0001450B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,45,1 Style: G I T S,Bahij Nassim,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D0040,&H002D0040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,10,10,60,1 Style: GitS ED Credits,AljazeeraMedExtOf,95,&H005ECC08,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.10,0:00:08.13,GitS OP Credits,,0,0,0,,Angely i demony kruzhili nado mnoj,\N{\c&H00FF00&}،الملائكة والشياطين يدورون فوقي Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:13.67,GitS OP Credits,,0,0,0,,rassykhali ternii i vechnye puti.\N{\c&H00FF00&}.من خلال الأشواك إلى النجوم Dialogue: 0,0:00:14.21,0:00:19.41,GitS OP Credits,,0,0,0,,Ne znaet shast'je tol'ko tot,\N{\c&H00FF00&}فقط أولئك الذين لا يستطيعون إدراك نداءه؛ Dialogue: 0,0:00:20.05,0:00:26.19,GitS OP Credits,,0,0,0,,kto jevo zova ponjat' ne smog.\N{\c&H00FF00&}.لا يعرفون السعادة Dialogue: 0,0:00:26.19,0:00:31.96,GitS OP Credits,,0,0,0,,Naljubuites', naljubuites'.\N{\c&H00FF00&}.المشاهدة برهبة، المشاهدة برهبة Dialogue: 0,0:00:31.96,0:00:37.33,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.المجد السماوي، المجد السماوي Dialogue: 0,0:00:37.67,0:00:43.04,GitS OP Credits,,0,0,0,,Naljubuites', naljubuites'.\N{\c&H00FF00&}.المشاهدة برهبة، المشاهدة برهبة Dialogue: 0,0:00:43.44,0:00:48.11,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.المجد السماوي، المجد السماوي Dialogue: 0,0:00:48.11,0:00:54.38,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.أنا أنادي، أنادي الآن Dialogue: 0,0:00:54.72,0:01:00.35,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.الأرواح تنهض وتسقط Dialogue: 0,0:01:01.29,0:01:06.09,GitS OP Credits,,0,0,0,,Soboj ostat'sja dol'she.\N{\c&H00FF00&}.لأبقى نفسي لفترة أطول Dialogue: 0,0:01:06.43,0:01:18.00,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.أنادي، أنادي، في أعماق الشوق Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:23.68,GitS OP Credits,,0,0,0,,Soboj ostat'sja dol'she.\N{\c&H00FF00&}.لأبقى نفسي لفترة أطول Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:26.02,GitS OP Credits,,0,0,0,,Naljubuites',\N{\c&H00FF00&}،المشاهدة برهبة Dialogue: 0,0:01:26.02,0:01:29.88,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.المجد السماوي Dialogue: 0,0:02:12.73,0:02:13.69,G I T S,,0,0,0,,!انتهت Dialogue: 0,0:02:15.22,0:02:17.72,Episode Title,,0,0,0,,{\pos(1322,904)}القلوب المفقودة Dialogue: 0,0:02:23.54,0:02:27.50,G I T S,,0,0,0,,.ماذا؟ إنّها أنتِ، يا موتوكو\N.لا تخيفيني هكذا Dialogue: 0,0:02:28.34,0:02:32.47,G I T S,,0,0,0,,.من النادر أن تتصلي بي في هذا الوقت من اليوم Dialogue: 0,0:02:32.85,0:02:34.15,G I T S,,0,0,0,,.لا تقولي هذا Dialogue: 0,0:02:34.15,0:02:37.58,G I T S,,0,0,0,,.مؤخرًا، لم تهتمي حتّى بالحضور عندما أدعوكِ Dialogue: 0,0:02:38.85,0:02:40.68,G I T S,,0,0,0,,إذًا، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:02:40.95,0:02:44.05,G I T S,,0,0,0,,.حسنًا، هناك أمرٌ ما يزعجني Dialogue: 0,0:02:45.29,0:02:48.35,G I T S,,0,0,0,,.تلك الفتاة خضعت لعملية زراعة القلب في الشهر الماضي Dialogue: 0,0:02:48.69,0:02:52.49,G I T S,,0,0,0,,.والديها ابتهجا بأنّهما كانا محظوظين بالكفاية لإيجاد قلبٍ متوافق Dialogue: 0,0:02:56.77,0:03:00.71,G I T S,,0,0,0,,.قالا أنّهما يرغبان بشكر المتبرع شخصيًّا Dialogue: 0,0:03:01.14,0:03:03.90,G I T S,,0,0,0,,.تبدو قصّةً جميلة حتّى الآن Dialogue: 0,0:03:04.04,0:03:09.54,G I T S,,0,0,0,,،حسنًا، العضو الممنوح كان لفتًى تحت رعايتي Dialogue: 0,0:03:09.62,0:03:13.07,G I T S,,0,0,0,,.وقُرر أن يُستبدل بعضًا من أجزاء جسده بالأطراف الصناعية لعلاجه Dialogue: 0,0:03:13.15,0:03:16.55,G I T S,,0,0,0,,.العملية كانت ستضع ضغطًا هائل على قلبه، لذا تمّ استبدال قلبه بواحدٍ صناعي Dialogue: 0,0:03:17.32,0:03:22.28,G I T S,,0,0,0,,.لكن والديه قالا أنّهما لا يذكرا أبدًا التبرع بالعضو Dialogue: 0,0:03:23.76,0:03:26.60,G I T S,,0,0,0,,،أهناك فرصةً أنّ الوالدين هما كاذبين أو يُحرجان بسهولة Dialogue: 0,0:03:26.67,0:03:30.19,G I T S,,0,0,0,,،أو كان هناك خطأٌ إداري\N،أو ذاكرةٌ مشوشة ما بعد الجراحة Dialogue: 0,0:03:31.37,0:03:33.30,G I T S,,0,0,0,,أو عقب تأثيرٍ آخر كهذا؟ Dialogue: 0,0:03:34.54,0:03:37.48,G I T S,,0,0,0,,،أُخبرت أنّ والدة الفتى ذهبت للشرطة Dialogue: 0,0:03:38.48,0:03:42.21,G I T S,,0,0,0,,.لكن المحقق العامل على القضيّة دخل المستشفى بعد حادثٍ، وعُلق التحقيق Dialogue: 0,0:03:42.78,0:03:48.48,G I T S,,0,0,0,,.لا أعلم إن كان نوع الأمر هذا تحت سلطتكِ... لكنّي قلقةٌ بشأنه Dialogue: 0,0:03:49.49,0:03:52.51,G I T S,,0,0,0,,،كانت عمليةٌ جراحيّة طارئة بسبب حادثٍ مفاجئ Dialogue: 0,0:03:53.09,0:03:56.79,G I T S,,0,0,0,,.لذا والديها كان مستعدان لتقبل الجسد الصناعي بالكامل إذا لم يجدا العضو Dialogue: 0,0:03:57.20,0:04:01.53,G I T S,,0,0,0,,،لكن في عمرها هذا، الإجهاد كان سيصبح فظيعًا بسبب تبديل الأجساد وهي تكبر Dialogue: 0,0:04:02.03,0:04:05.40,G I T S,,0,0,0,,،بالتفكير بجميع الصيانات والنفقات المستقبلية Dialogue: 0,0:04:05.40,0:04:07.37,G I T S,,0,0,0,,.أعتقد أنّها كانت محظوظةً جدًّا Dialogue: 0,0:04:10.31,0:04:13.18,G I T S,,0,0,0,,تلك الفتاة... كم عمرها؟ Dialogue: 0,0:04:13.78,0:04:17.27,G I T S,,0,0,0,,.دخلت السادسة للتو Dialogue: 0,0:04:32.87,0:04:36.20,G I T S,,0,0,0,,.على أيّ حال، تلك هي القصة\N.لم تكُن هناك معلومات كثيرة Dialogue: 0,0:04:36.90,0:04:38.96,G I T S,,0,0,0,,ماذا سنفعل؟\Nهل نعود للمكتب؟ Dialogue: 0,0:04:39.67,0:04:43.94,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}اذهبا لميغاتك. لقد تولوا أمر تنسيق عضو الفتاة Dialogue: 0,0:04:44.41,0:04:48.90,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}سأجعل إيشكاوا وبورما يلتقيا معكما بعد أن يتتبعا أثر الأموال Dialogue: 0,0:04:49.25,0:04:51.22,G I T S,,0,0,0,,أهناك أمرٌ يزعجك بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:04:51.72,0:04:57.25,G I T S,,0,0,0,,أتعلمين عن الاختطافات الجماعيّة الأخيرة في هذه البلاد المتصلة بالمافيات الخارجية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:57.72,0:05:01.45,G I T S,,0,0,0,,المافيات التي تُتاجر بأجهزة الأمغة الآلية والأعضاء في السوق السوداء؟ Dialogue: 0,0:05:01.79,0:05:06.32,G I T S,,0,0,0,,{\pos(962,1072)}.{\i0}هناك احتماليّة أنّ هذه القضية مرتبطةٌ أيضًا مع مسارات السوق السوداء المحلية Dialogue: 0,0:05:07.43,0:05:08.80,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}أريد الإثبات Dialogue: 0,0:05:09.40,0:05:10.37,G I T S,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:05:11.40,0:05:12.43,G I T S,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:05:42.80,0:05:45.10,G I T S,,0,0,0,,.أهلًا، كنّا بانتظاركما Dialogue: 0,0:05:45.54,0:05:48.60,G I T S,,0,0,0,,.إيواساكي، ممثل مدير ميغاتك Dialogue: 0,0:05:49.54,0:05:52.61,G I T S,,0,0,0,,.سررت بلقائك\N.أنا توقسا من قسم الأمن العام التاسع Dialogue: 0,0:05:52.61,0:05:56.55,G I T S,,0,0,0,,.لا، السيّد إيواساكي هنا\N.أنا سكرتيره الأندرويد Dialogue: 0,0:05:59.92,0:06:01.55,G I T S,,0,0,0,,.آه، آسف بشأن هذا Dialogue: 0,0:06:01.95,0:06:05.58,G I T S,,0,0,0,,.لا، لا تقلق عن هذا. إنّه يحدث دائمًا Dialogue: 0,0:06:06.13,0:06:09.86,G I T S,,0,0,0,,.الناس لا يمكنهم فقط فهم أنواع جيمسون Dialogue: 0,0:06:10.16,0:06:14.62,G I T S,,0,0,0,,.زوجتي وأطفالي دائمًا يغضبون منّي، يقولون أنّ ذوقي في الأطراف الصناعية سيئ Dialogue: 0,0:06:15.37,0:06:19.83,G I T S,,0,0,0,,إنّها أحد الموارغات الذكورية، كما تعلمان؟ Dialogue: 0,0:06:23.58,0:06:24.63,G I T S,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:06:24.84,0:06:28.14,G I T S,,0,0,0,,على أيّ حال، تريدان منّي إثبات شيءٍ ما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:28.61,0:06:29.38,G I T S,,0,0,0,,!أوي Dialogue: 0,0:06:29.38,0:06:30.35,G I T S,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:06:31.98,0:06:34.21,G I T S,,0,0,0,,.هذا هو-\N.حاضر- Dialogue: 0,0:06:36.16,0:06:37.82,G I T S,,0,0,0,,...لنرى Dialogue: 0,0:06:38.12,0:06:42.36,G I T S,,0,0,0,,.أجل، بلا شك أنّ هذا تقرير التوصيل منّا Dialogue: 0,0:06:42.73,0:06:48.29,G I T S,,0,0,0,,.لكن، هناك أمر غريب.... نحن لا نقوم بعمل التنسيق هنا Dialogue: 0,0:06:50.54,0:06:54.67,G I T S,,0,0,0,,.على أيّ حال، إن كان هنا شيءٌ تريدان تفقده، فيمكنكما تفقده بقدر ما تشاءان Dialogue: 0,0:06:57.88,0:07:03.28,G I T S,,0,0,0,,أنتم من لديكم دعايةٌ تقول "إمنحونا جيناتكم الاحتياطيّة وسننمي لكم بعض الأعضاء الاحتياطية" صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:03.28,0:07:08.52,G I T S,,0,0,0,,.أجل. نلصق جينات زبائننا إلى الخنازير وننمي أيًّا من الأعضاء التي نرغب بها Dialogue: 0,0:07:08.95,0:07:12.62,G I T S,,0,0,0,,.نستخرج الأعضاء ونسلمها إن كان هناك حالة طارئة في أيّ وقت Dialogue: 0,0:07:13.09,0:07:14.99,G I T S,,0,0,0,,أتكسبُ مالًا من ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:15.09,0:07:18.12,G I T S,,0,0,0,,!ما الذي تقولينه؟ نكسب الكثير Dialogue: 0,0:07:18.33,0:07:21.13,G I T S,,0,0,0,,.يجب أن تودعي بعضًا من الجينات وتربي خنزيرًا لنفسكِ، أيضًا Dialogue: 0,0:07:21.47,0:07:27.00,G I T S,,0,0,0,,!افعلي ذلك الآن، وسأعطيكِ صفقةٌ خاصّة من خطتنا ذا الخمسة أعضاء الاعتيادية Dialogue: 0,0:07:27.44,0:07:29.57,G I T S,,0,0,0,,.قُل ذلك له، إنّه بلحمٍ ودم Dialogue: 0,0:07:30.01,0:07:31.84,G I T S,,0,0,0,,.لا... لا بأس Dialogue: 0,0:07:31.84,0:07:36.01,G I T S,,0,0,0,,،لا داعٍ للقلق! إن كانت الأعضاء لا حاجة لها في حياة الخنزير Dialogue: 0,0:07:36.28,0:07:39.22,G I T S,,0,0,0,,.فيمكنك بيعها عبر وكالة التنسيق Dialogue: 0,0:07:39.35,0:07:44.19,G I T S,,0,0,0,,.إن استثمرتما، فإنّي سأكون مسرور للغاية إن استثمرتما في ميغاتك Dialogue: 0,0:07:44.32,0:07:47.92,G I T S,,0,0,0,,حتّى الآنسات السايبورغ بإمكانهنّ استثمار قليلًا من المال، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:53.93,0:07:55.90,G I T S,,0,0,0,,.افعلا ما يحلو لكما Dialogue: 0,0:07:56.87,0:07:59.46,G I T S,,0,0,0,,.إن احتجتما أيّ شيء، فأخبراني فقط Dialogue: 0,0:08:00.17,0:08:01.43,G I T S,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:08:02.84,0:08:06.61,G I T S,,0,0,0,,الوقت يسير، لكن دائمًا سيكون هناك أناسٌ بسيّان سماته، هاه؟ Dialogue: 0,0:08:06.98,0:08:09.31,G I T S,,0,0,0,,أتعني من يبيعون أيّ شيء؟ Dialogue: 0,0:08:09.65,0:08:11.51,G I T S,,0,0,0,,ما نوع النمط هذا؟ Dialogue: 0,0:08:12.18,0:08:16.45,G I T S,,0,0,0,,.لهجة الكانساي الرديئة تلك وكل شيء آخر قد يكون مجرّد تمثيل Dialogue: 0,0:08:16.82,0:08:20.66,G I T S,,0,0,0,,...مع ذلك، لا يمكنني تصديق أنّ المدير التنفيذي لأكبر شركة في مجال الأعضاء الصناعية Dialogue: 0,0:08:21.53,0:08:24.29,G I T S,,0,0,0,,.هو سايبورغ يستخدم جسدًا من نوع جيمسون Dialogue: 0,0:08:25.26,0:08:28.76,G I T S,,0,0,0,,.باعتبار حماسته، ربّما باع أعضاءه الخاصّة أيضًا Dialogue: 0,0:08:29.70,0:08:32.10,G I T S,,0,0,0,,والآن هو بداخل ذاك الصندوق؟ Dialogue: 0,0:08:33.21,0:08:34.57,G I T S,,0,0,0,,.لن أتفاجئ بذلك Dialogue: 0,0:08:34.57,0:08:35.44,G I T S,,0,0,0,,.أهلًا Dialogue: 0,0:08:36.84,0:08:38.61,G I T S,,0,0,0,,.جئنا هنا لتولي الأمر Dialogue: 0,0:08:38.81,0:08:39.74,G I T S,,0,0,0,,.أحسنتما عملًا Dialogue: 0,0:08:40.01,0:08:42.98,G I T S,,0,0,0,,.عثرت على أمرٍ ما غريب عندما كنت أتتبع الأموال Dialogue: 0,0:08:43.65,0:08:49.25,G I T S,,0,0,0,,.رسوم العضو من صندوق إغاثة ضحايا الجرائم دُفعت لهذه الشركة Dialogue: 0,0:08:49.89,0:08:51.06,G I T S,,0,0,0,,.هذه هي Dialogue: 0,0:08:51.06,0:08:55.89,G I T S,,0,0,0,,.لكن لا يوجد شيء في السجلات هنا، ولا أثرٌ في توازن بيانات الاتصالات وسجلات العمل، أيضًا Dialogue: 0,0:08:56.26,0:08:58.13,G I T S,,0,0,0,,تلاعبٌ خارجي بالبيانات؟ Dialogue: 0,0:08:58.20,0:08:59.97,G I T S,,0,0,0,,.على الأغلب ذلك هو الأمر Dialogue: 0,0:08:59.97,0:09:04.60,G I T S,,0,0,0,,.ميغاتك قد تكون مؤسسةً ضخمة، لكن أمن بياناتها الداخلية دعابةٌ Dialogue: 0,0:09:08.34,0:09:11.54,G I T S,,0,0,0,,.توقسا، سنذهب لرؤية المحقق الذي في المستشفى Dialogue: 0,0:09:13.95,0:09:15.00,G I T S,,0,0,0,,!نعتمد عليكما Dialogue: 0,0:09:20.75,0:09:22.89,G I T S,,0,0,0,,.أعتقد أنّه حدث في الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:09:22.89,0:09:26.09,G I T S,,0,0,0,,.أُدخل للمستشفى بسرعةٍ بعد انهياره أثناء العمل على التحقيق Dialogue: 0,0:09:26.86,0:09:29.62,G I T S,,0,0,0,,،فحصنا أظهر دليلًا عن نوعٍ ما من العقار Dialogue: 0,0:09:30.03,0:09:33.02,G I T S,,0,0,0,,.وكشفنا عن تشوشٍ ما في الذاكرة أيضًا، رغم أنّه طفيف Dialogue: 0,0:09:37.84,0:09:38.53,G I T S,,0,0,0,,!أوي Dialogue: 0,0:09:42.81,0:09:44.28,G I T S,,0,0,0,,!هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:46.45,0:09:47.24,G I T S,,0,0,0,,!لقد نالوا منّا Dialogue: 0,0:10:04.03,0:10:05.80,G I T S,,0,0,0,,!أيّتها الرائدة-\N.اصعد بسرعة- Dialogue: 0,0:10:05.80,0:10:06.66,G I T S,,0,0,0,,!آسف Dialogue: 0,0:10:06.73,0:10:08.43,G I T S,,0,0,0,,.وفر الأعذار لاحقًا Dialogue: 0,0:10:11.70,0:10:12.80,G I T S,,0,0,0,,تاشكوما، هل أنت هناك؟ Dialogue: 0,0:10:13.17,0:10:15.00,G I T S,,0,0,0,,!أنا على سطح المستشفى، يا سيّدتي Dialogue: 0,0:10:15.61,0:10:17.37,G I T S,,0,0,0,,!{\i0}لا تتأخر Dialogue: 0,0:10:23.12,0:10:24.38,G I T S,,0,0,0,,.كان ذلك قريب Dialogue: 0,0:10:24.38,0:10:26.91,G I T S,,0,0,0,,.كنت أتعرّق بشدةٍ لأنّكما أخذتما وقتًا طويلًا بالداخل Dialogue: 0,0:10:27.32,0:10:28.58,G I T S,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:10:28.69,0:10:32.62,G I T S,,0,0,0,,!لو أنّك لم تكُن جشعًا للغاية، لكان بإمكانك تذكر تبديل الملصقات في المقام الأوّل Dialogue: 0,0:10:33.36,0:10:36.29,G I T S,,0,0,0,,لقد مسحنا ذاكرة المحقق، لذا لا داعٍ للقلق، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:37.23,0:10:40.26,G I T S,,0,0,0,,الأهم من ذلك، من كان ذاك الشخص للتو؟ Dialogue: 0,0:10:40.40,0:10:44.13,G I T S,,0,0,0,,.ما أدراني؟ ربّما محقق يعمل معه Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:47.27,G I T S,,0,0,0,,{\i0}تاشكوما، أتعتقد أنّ يمكننا اللحاق بالمركبة المستهدفة؟ Dialogue: 0,0:10:47.97,0:10:51.70,G I T S,,0,0,0,,.يمكنني أن أُلصق نفسي لسيّارتهم، يا سيّدتي، لكن قد يجلب ذلك الانتباه Dialogue: 0,0:10:53.38,0:10:56.68,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}اتبعنا على الأسطح، واحصل على رقم لوحة الترخيص Dialogue: 0,0:10:57.08,0:10:58.57,G I T S,,0,0,0,,!عُلم Dialogue: 0,0:10:58.85,0:11:01.79,G I T S,,0,0,0,,.توقسا، جهّز الراديو ذا النطاق العالي لتعدّد الإتجاهات وتأهب Dialogue: 0,0:11:02.29,0:11:05.12,G I T S,,0,0,0,,!سأرسل فيروس استطلاع، لذا قم بقياس الصدى Dialogue: 0,0:11:05.12,0:11:08.83,G I T S,,0,0,0,,؟"FCC" هاه؟ ألن يكون ذلك انتهاك لأنظمة Dialogue: 0,0:11:05.12,0:11:08.83,Note,,0,0,0,,FCC = Federal Communications Commission = لجنة الاتصالات الفدراليّة Dialogue: 0,0:11:08.83,0:11:11.13,G I T S,,0,0,0,,.أعتقد أنّ علينا تسميتها بحالة طارئة محليّة Dialogue: 0,0:11:11.50,0:11:12.46,G I T S,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:11:26.38,0:11:28.48,G I T S,,0,0,0,,.يمكننا الإرسال حالما نخرج من النفق Dialogue: 0,0:11:28.48,0:11:29.31,G I T S,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:11:33.12,0:11:34.78,G I T S,,0,0,0,,.تأهبٌ للإرسال Dialogue: 0,0:11:35.89,0:11:36.88,G I T S,,0,0,0,,!انطلقي Dialogue: 0,0:11:43.86,0:11:44.99,G I T S,,0,0,0,,.ظهرت Dialogue: 0,0:11:47.93,0:11:50.77,G I T S,,0,0,0,,.تعرّفت على سيّارة الهرب. لديّ إثبات هويّة المسجل أيضًا Dialogue: 0,0:11:51.67,0:11:54.83,G I T S,,0,0,0,,.مثلما توقعت، يبدو أنّ الهارب هو طالب طبٍّ يتدرب Dialogue: 0,0:11:55.67,0:11:56.73,G I T S,,0,0,0,,ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:11:58.08,0:12:01.10,G I T S,,0,0,0,,.قد يخططون للإختباء في منطقة المخزن بجانب الميناء Dialogue: 0,0:12:02.25,0:12:04.27,G I T S,,0,0,0,,.أعتقد أنّ الوقت حان لنتصل بباتو Dialogue: 0,0:12:06.89,0:12:11.89,G I T S,,0,0,0,,.استمر بتتبع سيّارة الهرب\N.سألتقي مع باتو بداخل التاشكوما Dialogue: 0,0:12:11.89,0:12:12.86,G I T S,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:12:27.61,0:12:30.97,G I T S,,0,0,0,,!لقد بالغنا كثيرًا. من الخطر الاستمرار بهذا Dialogue: 0,0:12:31.31,0:12:32.64,G I T S,,0,0,0,,!لنرمي هذه الأشياء فقط Dialogue: 0,0:12:33.01,0:12:36.04,G I T S,,0,0,0,,...كل ما فعلناه هو تزويد الأعضاء الرخيصة Dialogue: 0,0:12:36.48,0:12:39.54,G I T S,,0,0,0,,.للمواطنين المتوسطين الذين لا يمكنهم تحمّل تكلفة الأطراف الصناعية Dialogue: 0,0:12:39.89,0:12:44.12,G I T S,,0,0,0,,.وحتّى إن قبض علينا بالجرم المشهود، فإنّ والدي سيحلُّ الأمور Dialogue: 0,0:12:44.46,0:12:47.45,G I T S,,0,0,0,,لكن، في الوقت الراهن، ما الذي سنفعله بهم؟ Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:52.96,G I T S,,0,0,0,,.لنخبأ السيّارة وجميع الأشياء إلى أن تهدأ الأوضاع Dialogue: 0,0:12:53.43,0:12:56.20,G I T S,,0,0,0,,.هذه المنطقة هي لا شيء سوى المخازن وساحاتٍ للخردة Dialogue: 0,0:12:56.70,0:13:00.14,G I T S,,0,0,0,,.لا أحدٌ سيلاحظ سيّارةً واحدة صغيرة إن تركناها هناك لفترة Dialogue: 0,0:13:00.47,0:13:04.10,G I T S,,0,0,0,,.ذلك الرجل من السابق يقلقني\N.لقد أطلق فجأةً Dialogue: 0,0:13:04.74,0:13:09.00,G I T S,,0,0,0,,أيمكن أنّه عضو من المافيا الخارجيّة التي خلف الاختطافات الجماعيّة تلك؟ Dialogue: 0,0:13:09.31,0:13:10.68,G I T S,,0,0,0,,!بالطبع هو ليس كذلك Dialogue: 0,0:13:11.08,0:13:14.68,G I T S,,0,0,0,,!لا، لابدّ أنّه كذلك! ذلك بسبب أنّنا تدخلنا في شؤونهم Dialogue: 0,0:13:15.05,0:13:18.96,G I T S,,0,0,0,,إن قبضوا علينا، فإنّهم سيقطعونا ويبيعوننا لأجل الأعضاء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:18.96,0:13:20.72,G I T S,,0,0,0,,!إنّها المافيا اللعينة... لقد انتهى أمرنا Dialogue: 0,0:13:20.83,0:13:23.42,G I T S,,0,0,0,,!نحن في خطرٍ بالتأكيد-\Nأوي، لِمَ لا تخرس قليلًا؟- Dialogue: 0,0:13:25.67,0:13:25.71,No Service,,0,0,0,,{\frz339.601\pos(1012,595)}لا توجد خدمة Dialogue: 0,0:13:25.71,0:13:25.75,No Service,,0,0,0,,{\frz339.601\pos(1012,599)}لا توجد خدمة Dialogue: 0,0:13:25.75,0:13:25.80,No Service,,0,0,0,,{\frz339.601\pos(1011,592)}لا توجد خدمة Dialogue: 0,0:13:25.80,0:13:25.84,No Service,,0,0,0,,{\frz339.601\pos(1011,597)}لا توجد خدمة Dialogue: 0,0:13:25.84,0:13:25.88,No Service,,0,0,0,,{\frz339.601\pos(1011,594)}لا توجد خدمة Dialogue: 0,0:13:25.88,0:13:25.92,No Service,,0,0,0,,{\frz339.601\pos(1011,596)}لا توجد خدمة Dialogue: 0,0:13:25.92,0:13:25.96,No Service,,0,0,0,,{\frz339.601\pos(1011,594)}لا توجد خدمة Dialogue: 0,0:13:25.96,0:13:26.00,No Service,,0,0,0,,{\frz339.601\pos(1011,596)}لا توجد خدمة Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:26.93,No Service,,0,0,0,,{\frz339.601\pos(1011,594)}لا توجد خدمة Dialogue: 0,0:13:26.93,0:13:26.97,No Service,,0,0,0,,{\frz339.601\pos(1011,597)}لا توجد خدمة Dialogue: 0,0:13:26.97,0:13:27.01,No Service,,0,0,0,,{\frz339.601\pos(1011,593)}لا توجد خدمة Dialogue: 0,0:13:27.01,0:13:27.05,No Service,,0,0,0,,{\frz339.601\pos(1011,598)}لا توجد خدمة Dialogue: 0,0:13:27.05,0:13:27.10,No Service,,0,0,0,,{\frz339.601\pos(1011,592)}لا توجد خدمة Dialogue: 0,0:13:27.10,0:13:27.14,No Service,,0,0,0,,{\frz339.601\pos(1011,597)}لا توجد خدمة Dialogue: 0,0:13:27.14,0:13:27.18,No Service,,0,0,0,,{\frz339.601\pos(1011,593)}لا توجد خدمة Dialogue: 0,0:13:27.18,0:13:27.22,No Service,,0,0,0,,{\frz339.601\pos(1011,594)}لا توجد خدمة Dialogue: 0,0:13:27.22,0:13:27.26,No Service,,0,0,0,,{\frz339.601\pos(1011,595)}لا توجد خدمة Dialogue: 0,0:13:27.26,0:13:27.64,No Service,,0,0,0,,{\frz339.601\pos(1011,594)}لا توجد خدمة Dialogue: 0,0:13:29.84,0:13:31.80,G I T S,,0,0,0,,!صحيح، إنّهم كذلك Dialogue: 0,0:13:33.14,0:13:37.40,G I T S,,0,0,0,,.أعتقد أنّنا حقًّا في ورطةٍ هنا Dialogue: 0,0:13:42.78,0:13:44.54,G I T S,,0,0,0,,{\i0}باتو، أتسمعنني؟ Dialogue: 0,0:13:46.49,0:13:48.05,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}أراكِ أيضًا Dialogue: 0,0:13:48.05,0:13:50.52,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}أنا أنتظر في مكان الكمين الذي حددتهِ Dialogue: 0,0:13:50.72,0:13:53.49,G I T S,,0,0,0,,."D-3" قُد السيّارة لنقطة Dialogue: 0,0:13:53.56,0:13:55.39,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}يمكنك إخفاتهم، لكن لا تقتلهم Dialogue: 0,0:13:55.39,0:13:58.66,G I T S,,0,0,0,,{\i0}أوي، أوي، ألا بأس بالقيام بأمر ممتع للغاية كهذا؟ Dialogue: 0,0:13:59.16,0:14:00.46,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}لا أهتم Dialogue: 0,0:14:01.43,0:14:03.10,G I T S,,0,0,0,,!الآن أصبح الوضع حماسي Dialogue: 0,0:14:03.10,0:14:03.86,G I T S,,0,0,0,,!تاشكوما Dialogue: 0,0:14:04.60,0:14:05.76,G I T S,,0,0,0,,!حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:14:24.52,0:14:25.49,G I T S,,0,0,0,,.إنّهم رجالنا Dialogue: 0,0:14:25.82,0:14:28.29,G I T S,,0,0,0,,.حسنًا. لا تضرب أيّ شيءٍ بشري Dialogue: 0,0:14:28.36,0:14:30.02,G I T S,,0,0,0,,!دع الأمر لي Dialogue: 0,0:14:43.34,0:14:45.83,G I T S,,0,0,0,,!بسرعة، انزلا من السيارة! لنهرب Dialogue: 0,0:14:47.28,0:14:48.68,G I T S,,0,0,0,,إنّهم مغامرون حقًّا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:54.55,0:14:56.21,G I T S,,0,0,0,,!حسنًا، واحدةٌ أخرى Dialogue: 0,0:14:56.52,0:14:58.51,G I T S,,0,0,0,,!حسنًا لن أتردّد Dialogue: 0,0:15:03.03,0:15:06.09,G I T S,,0,0,0,,.أهلًا، أنجزنا العمل بأسلوب خطير Dialogue: 0,0:15:08.73,0:15:09.67,G I T S,,0,0,0,,.أحسنتما عملًا Dialogue: 0,0:15:13.77,0:15:16.76,G I T S,,0,0,0,,أوي، ألم تبالغوا قليلًا؟ Dialogue: 0,0:15:23.58,0:15:25.55,G I T S,,0,0,0,,!سامحنا رجاءً Dialogue: 0,0:15:25.46,0:15:27.71,ID Text,,0,0,0,,{\org(1022,315)\frz17.211\pos(1121,391)}مدرسة نيهاما للطب وكليّة طب الأسنان Dialogue: 0,0:15:25.46,0:15:27.71,ID Text,,0,0,0,,{\org(1022,315)\frz17.211\pos(1113,443)\iclip(m 1174 403 b 1193 370 1225 356 1246 357 1262 361 1300 370 1309 381)}.قسم تصنيع متناهية الصغر Dialogue: 0,0:15:26.08,0:15:27.81,G I T S,,0,0,0,,.طلّاب طب مثلما توقعت Dialogue: 0,0:15:28.22,0:15:33.12,G I T S,,0,0,0,,.فكرة أنّ أمثالهم قد ينظرون بالأرجاء بداخل رأسي في المستقبل تزعجني حقًّا Dialogue: 0,0:15:33.12,0:15:37.49,G I T S,,0,0,0,,!باتو-سان\N!عثرت على شيء كهذا Dialogue: 0,0:15:39.46,0:15:47.50,G I T S,,0,0,0,,بالنظر للوضع، أتوقع أنّهم كانوا يبدّلوا ملصقات الأعضاء المبقيّة \N.بعد عمليّات السايبورغ ويبيعونهم دون ترخيص Dialogue: 0,0:15:48.37,0:15:49.77,G I T S,,0,0,0,,ألم يكن هناك شخصٌ آخر؟ Dialogue: 0,0:15:49.77,0:15:52.40,G I T S,,0,0,0,,.أووه، إنّه عنيد\N.سأعتقله Dialogue: 0,0:15:52.48,0:15:53.94,G I T S,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:15:54.08,0:15:58.02,G I T S,,0,0,0,,.دعني أتوّلى الأمر، هذه طريقة حقيرة للحصول على الأموال Dialogue: 0,0:15:58.32,0:16:02.15,G I T S,,0,0,0,,.إذا سلمناهم للشرطة، فسينتهي بهم المطاف بالحصول على عقابٍ خفيف Dialogue: 0,0:16:04.36,0:16:05.98,G I T S,,0,0,0,,.سألقنه درسًا Dialogue: 0,0:16:10.93,0:16:12.99,G I T S,,0,0,0,,.أوووه، مخيفة Dialogue: 0,0:16:13.30,0:16:15.66,G I T S,,0,0,0,,أحدث أمرٌ ما لها؟-\N.لا أعلم- Dialogue: 0,0:16:20.34,0:16:21.83,G I T S,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:16:22.01,0:16:24.51,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}كلاكما ستطيعاني Dialogue: 0,0:16:24.51,0:16:27.68,G I T S,,0,0,0,,!س-سامحني! رجاءً، لا تأخذ أعضائي فقط Dialogue: 0,0:16:27.68,0:16:28.77,G I T S,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:16:29.21,0:16:32.48,G I T S,,0,0,0,,.أيّ أحد سيعتقد بأنّك مافيا عندما يظهر لوجهك Dialogue: 0,0:16:35.15,0:16:37.18,G I T S,,0,0,0,,أوي؟ أنا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:16:46.46,0:16:47.83,G I T S,,0,0,0,,ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:51.77,0:16:53.33,G I T S,,0,0,0,,!ما ذلك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:17:00.95,0:17:01.94,G I T S,,0,0,0,,!{\i0}ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:41.89,0:17:43.98,G I T S,,0,0,0,,.ممّا يمكنني رؤيته الآن، إنّ جسدك طبيعيٌّ بالكامل Dialogue: 0,0:17:44.76,0:17:48.82,G I T S,,0,0,0,,.يمكنني الحصول على المال الكثير، إن بعت أعضاءك في السوق السوداء Dialogue: 0,0:17:49.63,0:17:50.65,G I T S,,0,0,0,,أيعقل...؟ Dialogue: 0,0:17:54.23,0:17:57.24,G I T S,,0,0,0,,!أ-أوي، انتظري رجاءً! أعرف بعض المسارات التوزيعية الجيدة Dialogue: 0,0:17:57.24,0:18:00.57,G I T S,,0,0,0,,إنّها تجارةٌ سهلة للحصول على المال، ما رأيكِ بالانضمام؟ Dialogue: 0,0:18:00.57,0:18:03.41,G I T S,,0,0,0,,.إن طلبتُ من أبي فإنّه سيجهز لكِ سيّارات ومخزن Dialogue: 0,0:18:03.48,0:18:07.43,G I T S,,0,0,0,,.لا داعٍ للقلق بشأن التمويل\Nتلك ليس صفقةٌ سيئة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:08.78,0:18:12.68,G I T S,,0,0,0,,أتعتقد أنّي سأعقد أيّ صفقةٍ مع المبتدئين أمثالك؟ Dialogue: 0,0:18:13.18,0:18:17.12,G I T S,,0,0,0,,.سأستولي على مساراتك التوزيعية ثم سأخرسك Dialogue: 0,0:18:17.96,0:18:20.82,G I T S,,0,0,0,,.إن قسمتُ أعضاءك فالدليل سيزال وسأحصل على مالٍ كثير Dialogue: 0,0:18:21.16,0:18:22.99,G I T S,,0,0,0,,.عصفوران بحجرٍ واحد Dialogue: 0,0:18:22.99,0:18:25.09,G I T S,,0,0,0,,!ا-انتظري Dialogue: 0,0:18:27.10,0:18:29.09,G I T S,,0,0,0,,فهمت! ت-تريدين المال؟ Dialogue: 0,0:18:29.77,0:18:32.67,G I T S,,0,0,0,,!والدي يمكنه إعطاؤكِ بقدر ما تريدين Dialogue: 0,0:18:33.04,0:18:35.56,G I T S,,0,0,0,,ح-حسنًا؟ ك-كم تريدين؟ Dialogue: 0,0:18:36.24,0:18:38.24,G I T S,,0,0,0,,.لعبتك الصغيرة تمادت كثيرًا Dialogue: 0,0:18:38.24,0:18:42.08,G I T S,,0,0,0,,.أنت وصديقانك تدخلتم في عالمٍ لا يمكنكم الخروج منه Dialogue: 0,0:18:43.58,0:18:45.45,G I T S,,0,0,0,,!سامحيني! لن أفعل هذا مجددًا Dialogue: 0,0:18:45.45,0:18:49.35,G I T S,,0,0,0,,!رجاءً، لن أقوم بذلك مجددًا\N!رجاءً! ارحميني Dialogue: 0,0:18:49.52,0:18:51.15,G I T S,,0,0,0,,.مؤسفٌ للغاية Dialogue: 0,0:19:06.24,0:19:09.14,G I T S,,0,0,0,,.المافيا الحقيقية لن تكون لطيفةً هكذا Dialogue: 0,0:19:17.48,0:19:21.04,G I T S,,0,0,0,,.هناك جميع أنواعٍ من الناس في العالم السفلي الذين ليس بالإمكان التعامل معهم Dialogue: 0,0:19:21.79,0:19:23.85,G I T S,,0,0,0,,.ابدأوا بدايةً جديدة بينما لا زلتم تستطيعون Dialogue: 0,0:19:24.32,0:19:28.55,G I T S,,0,0,0,,،لديكم المال والتعليم\Nوأنتم راضيين بالأجساد الكاملة أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:35.40,0:19:38.37,G I T S,,0,0,0,,!أيّتها الرائدة! لقد علقت Dialogue: 0,0:19:39.94,0:19:42.74,G I T S,,0,0,0,,.ابقَ هادئًا إلى أن نرجع لإستعادتك Dialogue: 0,0:19:43.21,0:19:45.37,G I T S,,0,0,0,,.سنسلم هؤلاء الأشخاص للشرطة Dialogue: 0,0:19:46.31,0:19:47.54,G I T S,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:20:01.23,0:20:02.59,G I T S,,0,0,0,,!آه، إنّه باتو-سان Dialogue: 0,0:20:02.66,0:20:04.25,G I T S,,0,0,0,,...آه، الزعيم Dialogue: 0,0:20:05.33,0:20:07.80,G I T S,,0,0,0,,أخبرني، ألا تعتقد أنّ الرائدة تصرّفت بغرابةٍ قليلًا اليوم؟ Dialogue: 0,0:20:08.27,0:20:09.10,G I T S,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:20:09.53,0:20:15.06,G I T S,,0,0,0,,.حسنًا... أعتقد أنّ الرائدة لم تبدو على طبعها اليوم Dialogue: 0,0:20:16.34,0:20:20.57,G I T S,,0,0,0,,.الرائدة أصبحت سايبورغ بالكامل عندما كانت في نفس عمر تلك الفتاة تقريبًا Dialogue: 0,0:20:21.31,0:20:24.87,G I T S,,0,0,0,,.ربّما هذه القضيّة نبشت الكثير من الذكريات Dialogue: 0,0:20:27.52,0:20:29.45,G I T S,,0,0,0,,ألديك أمرٌ آخر لم تقله؟ Dialogue: 0,0:20:29.99,0:20:31.42,G I T S,,0,0,0,,.لا، ليس حقًّا Dialogue: 0,0:20:32.42,0:20:38.36,G I T S,,0,0,0,,،الأمر فقط أنّ هناك فتاةٌ صغيرة تعرضت لحادث وأُجبرت على زراعة عضو Dialogue: 0,0:20:39.03,0:20:43.77,G I T S,,0,0,0,,.وهناك أيضًا مديرٌ تنفيذي أراد أن يصبح سايبورغ بشدّة لدرجة أنّه تخلص من أعضاءه الخاصّة Dialogue: 0,0:20:44.07,0:20:46.66,G I T S,,0,0,0,,،وبين هاتين الحالتين تجارة الأعضاء تحصل على أرباحها Dialogue: 0,0:20:46.74,0:20:50.78,G I T S,,0,0,0,,،الأعضاء الطبيعية تصبح بمبالغ استثنائية\N.واقتصاد البلاد يستمر Dialogue: 0,0:20:50.78,0:20:58.67,G I T S,,0,0,0,,الناس الذين في بيئة دون تعاليمٍ دينية وحدود اقتصاديّة هم فقط من\N.يمكنهم الحصول على أطراف صناعيّة ذات الأداء العالي Dialogue: 0,0:21:00.35,0:21:02.22,G I T S,,0,0,0,,.كالقسم التاسع، مثلًا Dialogue: 0,0:21:03.79,0:21:07.88,G I T S,,0,0,0,,ماذا، هل قلبك الرقيق يتألم لأنّك تشعر بأنّك تعمل لأجل المستغلين؟ Dialogue: 0,0:21:08.59,0:21:14.40,G I T S,,0,0,0,,.لا، ذلك ليس الأمر\N.كنت أتساءل فقط عن أيّ جانب تدعمه الرائدة Dialogue: 0,0:21:19.47,0:21:20.49,G I T S,,0,0,0,,!كش ملك Dialogue: 0,0:21:20.97,0:21:21.81,G I T S,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:21:21.81,0:21:24.17,G I T S,,0,0,0,,!تلك لعبةٌ مختلفة Dialogue: 0,0:21:25.64,0:21:27.11,G I T S,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه؟ Dialogue: 0,0:21:27.88,0:21:30.31,G I T S,,0,0,0,,مزيدٌ من معدّات الأثقال التدريبية، يا باتو؟ Dialogue: 0,0:21:30.62,0:21:34.78,G I T S,,0,0,0,,،يمكنك صرف راتبك على أيّ شيء تريده، لكن لا يمكنني قول أنّي أوافق على طريقة إضاعتك لمالك Dialogue: 0,0:21:34.92,0:21:36.39,G I T S,,0,0,0,,{\i0}ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:36.39,0:21:38.75,G I T S,,0,0,0,,...لِمَ لا تتخلين عن مظهركِ الأنثوي من الخارج Dialogue: 0,0:21:39.09,0:21:41.75,G I T S,,0,0,0,,وتبدلينه لنموذج ذكرٍ صناعي بالفعل؟ Dialogue: 0,0:21:42.09,0:21:44.12,G I T S,,0,0,0,,.ستحصلين على المزيد من القوة بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:21:50.80,0:21:51.89,G I T S,,0,0,0,,أتريدين التعارك؟ Dialogue: 0,0:22:09.12,0:22:12.58,G I T S,,0,0,0,,،طالما يمكنك تحويل قوّة الخصم المفرطة ضدّه Dialogue: 0,0:22:13.42,0:22:15.65,G I T S,,0,0,0,,فالنماذج الأنثوية ليست بها أيّة مشاكل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:16.16,0:22:22.36,G I T S,,0,0,0,,.أتطلع لقراءة تقريرك اليوم الذي يقول أنّك استخدمتَ جميع عضلات دماغك بشكلٍ ملائم Dialogue: 0,0:22:26.14,0:22:27.66,G I T S,,0,0,0,,هل أنت بخير، يا باتو؟ Dialogue: 0,0:22:28.74,0:22:31.14,G I T S,,0,0,0,,!لا يؤلم على الإطلاق Dialogue: 0,0:23:00.56,0:23:16.56,G I T S,,0,0,0,,Kuroko-subs.blogspot.com\NKuroko :ترجمة Dialogue: 0,0:23:16.56,0:23:20.91,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}إنّها غير عاطفيّة وبشريّة Dialogue: 0,0:23:20.91,0:23:23.81,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,300)}إنّه أمر يفعله البشر Dialogue: 0,0:23:23.81,0:23:26.12,GitS ED Credits,,0,0,0,,إنّها تبقى مُنفردة لامعة جدًّا Dialogue: 0,0:23:26.12,0:23:29.18,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}إنّها حقًّا رقم تسعة Dialogue: 0,0:23:29.18,0:23:31.93,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,500)}إنّها رياضيّات لا تصدّق Dialogue: 0,0:23:33.19,0:23:36.21,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,700)}فقط رياضيّات لا تصدّق Dialogue: 0,0:23:36.48,0:23:40.67,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}وهل هي بشريّة حقًّا؟ Dialogue: 0,0:23:40.67,0:23:43.96,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,700)}إنّها مجرّد شيء ما جديد للغاية Dialogue: 0,0:23:43.96,0:23:46.21,GitS ED Credits,,0,0,0,,استيقاظ زهرة الليثيوم Dialogue: 0,0:23:46.21,0:23:49.07,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}على وشك الإزهار فقط Dialogue: 0,0:23:49.16,0:23:51.87,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}أشمّ الليثيوم الآن Dialogue: 0,0:23:52.91,0:23:55.99,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,600)}أشمّ الليثيوم الآن Dialogue: 0,0:23:57.16,0:24:01.20,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\1c&H06BDF2&\t(\1c&H5ECC08&)}كيف شكلها عندما لا تركب الأمواج؟ Dialogue: 0,0:24:01.20,0:24:05.03,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\1c&H06BDF2&\t(\1c&H5ECC08&)}كيف شكلها عندما لا تركب الأمواج؟ Dialogue: 0,0:24:05.03,0:24:07.93,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\1c&H06BDF2&\t(\1c&H5ECC08&)}كيف شكلها عندما لا تركب الأمواج؟ Dialogue: 0,0:24:07.93,0:24:12.13,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}أتساءل ما الذي تفعله عندما تستيقظ؟ Dialogue: 0,0:24:13.41,0:24:16.70,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}عندما تستيقظ؟ Dialogue: 0,0:22:31.14,0:22:33.14,Default,,0,0,0,,