[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [OZC]Ghost in the Shell Stand Alone Complex E17 'Angel's Share'.mkv Video File: [OZC]Ghost in the Shell Stand Alone Complex E17 'Angel's Share'.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 291 Active Line: 311 Video Position: 33153 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Top Secondary Dialog 1080P,Arial,55,&H0000FFFF,&H0000FF00,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,30,1 Style: GitS OP Credits,Hayah,95,&H00D1A104,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: G I T S,Bahij Nassim,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D0040,&H002D0040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,10,10,60,1 Style: Episode Title,Hacen Liner Screen,120,&H00A9F39B,&H000000FF,&H0001450B,&H0001450B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,45,1 Style: GitS ED Credits,AljazeeraMedExtOf,95,&H005ECC08,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 Style: Note,Hacen Liner Screen,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF000000,&H8E000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,8,0,0,10,1 Style: Episode Title Blue,Hacen Liner Screen,120,&H00EF9F67,&H000000FF,&H00450F01,&H00450F01,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,45,1 Style: G I T S - T O P,Bahij Nassim,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D0040,&H002D0040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,8,10,10,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.10,0:00:08.13,GitS OP Credits,,0,0,0,,Angely i demony kruzhili nado mnoj,\N{\c&H00FF00&}،الملائكة والشياطين يدورون فوقي Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:13.67,GitS OP Credits,,0,0,0,,rassykhali ternii i vechnye puti.\N{\c&H00FF00&}.من خلال الأشواك إلى النجوم Dialogue: 0,0:00:14.21,0:00:19.41,GitS OP Credits,,0,0,0,,Ne znaet shast'je tol'ko tot,\N{\c&H00FF00&}فقط أولئك الذين لا يستطيعون إدراك نداءه؛ Dialogue: 0,0:00:20.05,0:00:26.19,GitS OP Credits,,0,0,0,,kto jevo zova ponjat' ne smog.\N{\c&H00FF00&}.لا يعرفون السعادة Dialogue: 0,0:00:26.19,0:00:31.96,GitS OP Credits,,0,0,0,,Naljubuites', naljubuites'.\N{\c&H00FF00&}.المشاهدة برهبة، المشاهدة برهبة Dialogue: 0,0:00:31.96,0:00:37.33,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.المجد السماوي، المجد السماوي Dialogue: 0,0:00:37.67,0:00:43.04,GitS OP Credits,,0,0,0,,Naljubuites', naljubuites'.\N{\c&H00FF00&}.المشاهدة برهبة، المشاهدة برهبة Dialogue: 0,0:00:43.44,0:00:48.11,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.المجد السماوي، المجد السماوي Dialogue: 0,0:00:48.11,0:00:54.38,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.أنا أنادي، أنادي الآن Dialogue: 0,0:00:54.72,0:01:00.35,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.الأرواح تنهض وتسقط Dialogue: 0,0:01:01.29,0:01:06.09,GitS OP Credits,,0,0,0,,Soboj ostat'sja dol'she.\N{\c&H00FF00&}.لأبقى نفسي لفترة أطول Dialogue: 0,0:01:06.43,0:01:18.00,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.أنادي، أنادي، في أعماق الشوق Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:23.68,GitS OP Credits,,0,0,0,,Soboj ostat'sja dol'she.\N{\c&H00FF00&}.لأبقى نفسي لفترة أطول Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:26.02,GitS OP Credits,,0,0,0,,Naljubuites',\N{\c&H00FF00&}،المشاهدة برهبة Dialogue: 0,0:01:26.02,0:01:29.88,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.المجد السماوي Dialogue: 0,0:01:45.84,0:01:48.93,G I T S,,0,0,0,,ما هي انطباعاتكِ عن المؤتمر الدولي لمكافحة الإرهاب؟ Dialogue: 0,0:01:49.24,0:01:51.97,G I T S,,0,0,0,, أليس كذلك؟ "،SAS" هذه كانت زيارتكِ الثانية للـ Dialogue: 0,0:01:49.24,0:01:51.97,Note,,0,0,0,,SAS or Special Air Service = الخدمة الجوية الخاصة Dialogue: 0,0:01:53.11,0:01:57.21,G I T S,,0,0,0,,.يبدو أنّ الخبراء مؤسسي الوحدة الآلية الأولى في العالم يرزقون أحياء Dialogue: 0,0:01:57.65,0:02:00.92,G I T S,,0,0,0,,.عليّ الاعتراف برغم ذلك، بدأت أسأم من تقاليدهم Dialogue: 0,0:02:00.92,0:02:01.68,G I T S,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:02:02.22,0:02:05.09,G I T S,,0,0,0,,ما تود أن تفعل؟\Nلن نعود للديار حتى الغد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:06.12,0:02:08.25,G I T S,,0,0,0,,.ثمة مكان عليّ زيارته Dialogue: 0,0:02:18.77,0:02:19.74,G I T S,,0,0,0,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:02:21.97,0:02:25.41,G I T S,,0,0,0,,.صديقة قديمة تعمل هنا\N.إنها تدير رأسمال نبيذ Dialogue: 0,0:02:25.78,0:02:27.37,G I T S,,0,0,0,,رأسمال نبيذ؟ Dialogue: 0,0:02:28.04,0:02:33.18,G I T S,,0,0,0,,إنه شكل من إدارة الأشياء الثمينة حيث يتم \N.شراء النبيذ ويُؤتمن باستخدام ودائع الزبون Dialogue: 0,0:02:33.62,0:02:39.61,G I T S,,0,0,0,,،بما أنّ من الصعب تكرير أو حتى إعادة إنتاج رائحة ونكهة النبيذ الطبيعي\N.تخمينه يكون خيار سهل Dialogue: 0,0:02:40.32,0:02:45.78,G I T S,,0,0,0,,.بالنبيذ، العتاقة تعتبر كل شيء، لذا قيمتهم تزيد بشكل مطرد مع السنوات Dialogue: 0,0:02:46.93,0:02:49.06,G I T S,,0,0,0,,.ذلك يجعله استثمار رصين Dialogue: 0,0:02:50.37,0:02:51.92,G I T S,,0,0,0,,.تعالي لأخذي بعد ساعتين Dialogue: 0,0:02:52.37,0:02:54.39,G I T S,,0,0,0,,.إلى حين ذلك، يمكنكِ التصرف بحرية Dialogue: 0,0:03:01.48,0:03:03.17,G I T S,,0,0,0,,صديقة قديمة، هاه؟ Dialogue: 0,0:03:04.21,0:03:05.18,G I T S,,0,0,0,,.قُد Dialogue: 0,0:03:07.70,0:03:10.70,Episode Title,,0,0,0,,{\pos(1418,896)}حصة الملائكة Dialogue: 0,0:03:17.43,0:03:19.55,G I T S,,0,0,0,,.أغلقت المحل للتو Dialogue: 0,0:03:20.16,0:03:22.22,G I T S,,0,0,0,,أمضت سنتين؟ Dialogue: 0,0:03:23.03,0:03:28.40,G I T S,,0,0,0,,.تفاجئت عندما تركتِ السياسة فجأةً وهاجرتِ لإنجلترا Dialogue: 0,0:03:32.04,0:03:35.17,G I T S,,0,0,0,,.في الوقت الحالي، أنا مهتمة بالأعمال أكثر من السياسة Dialogue: 0,0:03:35.85,0:03:36.64,G I T S,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:03:37.15,0:03:39.38,G I T S,,0,0,0,,و؟ ما الذي أردتِ أن تسأليني بشأنه؟ Dialogue: 0,0:03:41.52,0:03:43.58,G I T S,,0,0,0,,.أرى أنك ما زلت غير صبور كعادتك Dialogue: 0,0:03:48.79,0:03:49.78,G I T S,,0,0,0,,.حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:03:50.73,0:03:57.67,G I T S,,0,0,0,,.في الواقع، أعتقد أنّ المافيا تقوم بغسل الأموال بمساعدة الإدارة العليا لبنكي Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.16,G I T S,,0,0,0,,غسل الأموال؟\Nألديكِ أي دليل قاطع؟ Dialogue: 0,0:04:02.34,0:04:06.04,G I T S,,0,0,0,,.ثمة ملف متنكر بحذق في سجل إدارتنا Dialogue: 0,0:04:06.51,0:04:10.04,G I T S,,0,0,0,,،بحوزته حاجز قوي\N،لذا لا يمكنني معرفة المحتوى Dialogue: 0,0:04:10.38,0:04:12.11,G I T S,,0,0,0,,.لكنه على الأرجح كتاب حساب سري Dialogue: 0,0:04:12.35,0:04:16.58,G I T S,,0,0,0,,،إذًا، مخطط البنك هو تحويل أموال المافيا لنبيذ، تخزينه Dialogue: 0,0:04:17.19,0:04:20.78,G I T S,,0,0,0,,وثم تحويله رجعةً لنقود عندما ترتفع قيمة النبيذ؟ Dialogue: 0,0:04:21.39,0:04:25.95,G I T S,,0,0,0,,.وأيضًا، لابد أنّ هناك طرف ثالث وسيط بين البنك والمافيا Dialogue: 0,0:04:26.46,0:04:28.83,G I T S,,0,0,0,,.الأمر هو أنّ ليس بإمكاني معرفة الطرف Dialogue: 0,0:04:29.23,0:04:32.76,G I T S,,0,0,0,,،إن استطعتُ إحضار الدليل الذي أحتاجه فقط\N.سيمكنني اعتقال أكثرهم Dialogue: 0,0:04:33.27,0:04:35.13,G I T S,,0,0,0,,إذًا، أسوف تساعدني؟ Dialogue: 0,0:04:36.14,0:04:39.84,G I T S,,0,0,0,,.أريدك أن تعمل معي لاكتشاف المزود المضخ Dialogue: 0,0:04:40.64,0:04:45.17,G I T S,,0,0,0,,.أكره توجب التظاهر جاهلةً عندما أكون جزءًا من هذا العمل القذر Dialogue: 0,0:04:45.78,0:04:50.45,G I T S,,0,0,0,,.لكن هذه إنجلترا\N.إنها بلاد خارجة عن سلطتي كليًّا Dialogue: 0,0:04:51.09,0:04:53.38,G I T S,,0,0,0,,.حركة خاطئة، وسيعتبر ذلك سوء استخدام السلطة Dialogue: 0,0:04:53.96,0:04:54.52,G I T S,,0,0,0,,...بجانب ذلك Dialogue: 0,0:04:54.52,0:04:57.05,G I T S,,0,0,0,,".لا يمكنني فقط التصرف بسبب مشاعر شخصية" Dialogue: 0,0:04:57.89,0:04:59.96,G I T S,,0,0,0,,.كان تلك عبارتك المفضلة، كما أذكر Dialogue: 0,0:04:59.96,0:05:00.99,G I T S,,0,0,0,,.ذلك صحيح Dialogue: 0,0:05:01.80,0:05:04.46,G I T S,,0,0,0,,.فهمت\N.كان ينبغي ألّا أتفاجئ Dialogue: 0,0:05:05.63,0:05:09.04,G I T S,,0,0,0,,.أتفهم\N.في تلك الحالة، لنكف عن الحديث بأمر هذا الموضوع Dialogue: 0,0:05:09.37,0:05:11.07,G I T S,,0,0,0,,،لم نرى بعضنا منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:05:11.07,0:05:13.77,G I T S,,0,0,0,,لذا لمَ لا ننشغل بالحديث عن الأيام الخوالي؟ Dialogue: 0,0:05:21.15,0:05:24.68,G I T S,,0,0,0,,...أمم... أنا آسف، أيها السيدان Dialogue: 0,0:05:26.62,0:05:29.15,G I T S,,0,0,0,,.لكن انتهت ساعات الفتح Dialogue: 0,0:05:43.87,0:05:46.34,G I T S,,0,0,0,,.أوي، تأكد ألّا يوجد أحد آخر بالأرجاء Dialogue: 0,0:05:48.24,0:05:49.40,G I T S,,0,0,0,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:49.75,0:05:52.74,G I T S,,0,0,0,,.ينبغي ألّا يكون أحد هنا سوى حارس الأمن ونحن Dialogue: 0,0:05:53.08,0:05:55.02,G I T S,,0,0,0,,.أعتقد أنّ الصوت جاء من البوابة الأمامية Dialogue: 0,0:05:57.25,0:05:59.65,G I T S,,0,0,0,,.انتظرا\N.لا تتحركا Dialogue: 0,0:06:16.84,0:06:19.03,G I T S,,0,0,0,,.هذا الشيء مليء بالتفاصيل الحقيقية عن صفقاتهم خلف الكواليس Dialogue: 0,0:06:19.64,0:06:22.01,G I T S,,0,0,0,,.هذا سيكون أكثر من كافٍ للخروج من المنظمة Dialogue: 0,0:06:22.68,0:06:24.70,G I T S,,0,0,0,,كيف عبرت خلال نظام أمننا؟ Dialogue: 0,0:06:25.08,0:06:28.74,G I T S,,0,0,0,,.عندما رحلنا من المنظمة، سمحت لنفسي بأخذ كاسر الحاجز Dialogue: 0,0:06:33.09,0:06:35.89,G I T S,,0,0,0,,".E-5" حسنٌ، يبدو أنّ كل الأشياء الجيدة يتم إبقاءها على الرف Dialogue: 0,0:06:36.53,0:06:38.25,G I T S,,0,0,0,,.ابقَ هنا وراقبهما Dialogue: 0,0:06:46.10,0:06:47.33,G I T S,,0,0,0,,.أوه، ها هم، ها هم Dialogue: 0,0:06:57.31,0:06:58.28,G I T S,,0,0,0,,"E-2" Dialogue: 0,0:06:59.11,0:07:00.27,G I T S,,0,0,0,,"E-3" Dialogue: 0,0:07:00.42,0:07:01.38,G I T S,,0,0,0,,"E-4" Dialogue: 0,0:07:03.82,0:07:05.05,G I T S,,0,0,0,,!هاه؟! غير موجود Dialogue: 0,0:07:05.05,0:07:07.96,G I T S,,0,0,0,,!تبًّا\N!لمَ النبيذ الذي نحتاجه ليس هنا؟ Dialogue: 0,0:07:09.73,0:07:12.32,G I T S,,0,0,0,,سرقة بنك، يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:07:12.73,0:07:17.89,G I T S,,0,0,0,,.أنت تعرف أيّ فرع\N.على الأرجح أنّ رئيسة البنك وحارس الأمن يتم أسرهما رهينتين Dialogue: 0,0:07:18.37,0:07:20.07,G I T S,,0,0,0,,.تلك قد تكون مشكلة Dialogue: 0,0:07:20.07,0:07:22.63,G I T S,,0,0,0,,.بالعكس، إنها نعمة بالخفاء Dialogue: 0,0:07:23.01,0:07:25.37,G I T S,,0,0,0,,.إن حاصرناهم، فعلى الأرجح أنهم سيختبئون هناك Dialogue: 0,0:07:25.81,0:07:27.80,G I T S,,0,0,0,,.استعادة دفتر الحسابات هي أقصى أولويتك Dialogue: 0,0:07:28.04,0:07:32.41,G I T S,,0,0,0,,.ثمة حوادث دائمًا أثناء المداهمات\N.لا يمكن تجنب بعض الوفيات Dialogue: 0,0:07:32.41,0:07:33.64,G I T S,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:07:38.12,0:07:40.35,G I T S,,0,0,0,,.استدعوا الفرقة الثالثة لأجل لقاء طوارئ Dialogue: 0,0:07:42.52,0:07:43.86,G I T S,,0,0,0,,!الشرطة؟ Dialogue: 0,0:07:51.13,0:07:53.10,G I T S,,0,0,0,,!أوي، أيها الأحمق عند النافذة Dialogue: 0,0:07:54.10,0:07:55.30,G I T S,,0,0,0,,!ذلك صحيح، إنه أنت Dialogue: 0,0:07:55.84,0:07:56.96,G I T S,,0,0,0,,!تعال هنا للحظة Dialogue: 0,0:07:57.24,0:07:58.76,G I T S,,0,0,0,,!ماذا تريد، أيها العجوز؟ Dialogue: 0,0:08:04.45,0:08:06.28,G I T S,,0,0,0,,!ما الأمر؟\N!ما تلك الضجة؟ Dialogue: 0,0:08:09.35,0:08:10.32,G I T S,,0,0,0,,!حسنًا؟ Dialogue: 0,0:08:10.32,0:08:12.12,G I T S,,0,0,0,,.لا أستطيع إثبات الهدف Dialogue: 0,0:08:12.12,0:08:13.82,G I T S,,0,0,0,,!تبًّا! أضعنا فرصتنا؟ Dialogue: 0,0:08:14.16,0:08:15.46,G I T S,,0,0,0,,!قناصون؟ Dialogue: 0,0:08:15.46,0:08:17.55,G I T S,,0,0,0,,كيف بإمكان الشرطة المجيء هنا بسرعة؟ Dialogue: 0,0:08:17.89,0:08:19.29,G I T S,,0,0,0,,!لابد أنكما خلف هذا Dialogue: 0,0:08:19.96,0:08:21.52,G I T S,,0,0,0,,...بما أنك فعلها الآن Dialogue: 0,0:08:23.10,0:08:26.53,G I T S,,0,0,0,,أنت شخصيًّا قطعت جميع وسائل التواصل للخارج، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:26.87,0:08:31.83,G I T S,,0,0,0,,.الخط الأرضي مقطوع حاليًّا، واتصالاتنا الآلية يتم تشويشها كذلك Dialogue: 0,0:08:32.98,0:08:34.81,G I T S,,0,0,0,,...التفسير الممكن الوحيد هو Dialogue: 0,0:08:38.31,0:08:42.88,G I T S,,0,0,0,,.بما أنّ كلّ الطاقة مطفئة، فذلك هو الشيء الوحيد الذي لا يزال لديه صلة للخارج Dialogue: 0,0:08:43.22,0:08:44.71,G I T S,,0,0,0,,.لكن ذلك غريب Dialogue: 0,0:08:45.22,0:08:48.68,G I T S,,0,0,0,,.البنوك الإنجليزية لا تثق بالشرطة أساسًا Dialogue: 0,0:08:49.09,0:08:52.93,G I T S,,0,0,0,,.نحن بأنفسنا لدينا نظام أمن موصل لشركة خاصة Dialogue: 0,0:08:53.26,0:08:57.26,G I T S,,0,0,0,,،إن كُشف عن دخول لسجل حساباتنا\N.فينبغي أن تستجيب شركة الأمن أولًا Dialogue: 0,0:08:57.90,0:09:03.81,G I T S,,0,0,0,,صحيح. بدأ يتضح من هو الوسيط بين البنك والمافيا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:15.35,0:09:16.72,G I T S,,0,0,0,,نبيذ، هاه؟ Dialogue: 0,0:09:22.99,0:09:24.52,G I T S,,0,0,0,,أتلك هدية؟ Dialogue: 0,0:09:26.33,0:09:27.30,G I T S,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:09:28.46,0:09:31.80,G I T S,,0,0,0,,.ربما هي كذلك\N.سآخذها إذًا Dialogue: 0,0:09:32.33,0:09:34.89,G I T S,,0,0,0,,ما نوع الشخص الذي ستعطينها إياه؟ Dialogue: 0,0:09:35.17,0:09:37.33,G I T S,,0,0,0,,.يمكنني تغليفها ليلائم ذوقهم Dialogue: 0,0:09:38.67,0:09:40.51,G I T S,,0,0,0,,.لا عليكِ\N.سآخذها كما هي Dialogue: 0,0:09:58.56,0:10:02.02,G I T S,,0,0,0,,.لم أسمع أبدًا عن تورط الشرطة بصفقات النبيذ Dialogue: 0,0:10:02.43,0:10:03.96,G I T S,,0,0,0,,!لا تعطني ذاك الهراء Dialogue: 0,0:10:04.23,0:10:07.00,G I T S,,0,0,0,,.لم يكن هناك صوت لإطلاق النار عندما أطلقوا على صديقك Dialogue: 0,0:10:07.30,0:10:11.07,G I T S,,0,0,0,,.لأنك عندما تستخدم كاتم صوت فهدفك هو اغتيال أحد ما Dialogue: 0,0:10:11.51,0:10:14.00,G I T S,,0,0,0,,.أنت في وضع خطر هنا تمامًا Dialogue: 0,0:10:14.38,0:10:16.67,G I T S,,0,0,0,,،أعتقد أنّ لا يمكنك العودة لمنظمتك Dialogue: 0,0:10:17.08,0:10:20.82,G I T S,,0,0,0,,.وحتى لو سلمت نفسك للشرطة، فلا يوجد ضمان لسلامتك Dialogue: 0,0:10:20.82,0:10:23.84,G I T S,,0,0,0,,!انتظر\N!بحوزتنا رهينتين Dialogue: 0,0:10:24.25,0:10:26.65,G I T S,,0,0,0,,ألا يعني ذلك أنّ ليس بإمكانهم فعل أي شيء طائش؟ Dialogue: 0,0:10:26.79,0:10:29.72,G I T S,,0,0,0,,.لا. نحن بلا قيمة بصفتنا رهينتين Dialogue: 0,0:10:30.63,0:10:33.39,G I T S,,0,0,0,,أتقول أنهم سيحاولون إزالتنا معهما؟ Dialogue: 0,0:10:33.76,0:10:35.06,G I T S,,0,0,0,,.ذاك تخميني Dialogue: 0,0:10:36.63,0:10:40.66,G I T S,,0,0,0,,.سيُزيلون أي أحد قد يعلم بوجود دفتر الحسابات ذاك Dialogue: 0,0:10:41.07,0:10:42.77,G I T S,,0,0,0,,.تلك قاعدة أساسية لحفظ السرية Dialogue: 0,0:10:42.77,0:10:45.04,G I T S,,0,0,0,,.يمكنك تولي المسألة كما تشاء بعد ذلك Dialogue: 0,0:10:45.57,0:10:47.54,G I T S,,0,0,0,,.أنا أعمل مع الشرطة في اليابان Dialogue: 0,0:10:48.81,0:10:51.07,G I T S,,0,0,0,,.ثمة فرصة عالية أنّ ضابطي القائد بالداخل Dialogue: 0,0:10:51.41,0:10:55.72,G I T S,,0,0,0,,،أطلب إفشاء المعلومات والوضع\N.وكذلك تنفيذ عملية إنقاذ مشتركة Dialogue: 0,0:10:55.72,0:10:56.71,G I T S,,0,0,0,,!أرفض Dialogue: 0,0:10:57.02,0:11:00.68,G I T S,,0,0,0,,!سنتولى الحالات التي تحدث ضمن سلطتنا القضائية Dialogue: 0,0:11:01.66,0:11:03.63,G I T S,,0,0,0,,!إن تدخلتِ أكثر، فسنعتقلكِ Dialogue: 0,0:11:09.87,0:11:15.24,G I T S,,0,0,0,,أوقات كهذه تظهر حقًّا كم نعتمد على قدرة \N.استخدام تأثير الرئيس للسماح لنا بفعل ما نشاء دومًا Dialogue: 0,0:11:15.84,0:11:19.40,G I T S,,0,0,0,,.لنغادر من هنا قبل فوات الأوان-\N.دعاني أرى الأسلحة التي بحوزتكما- Dialogue: 0,0:11:19.64,0:11:20.38,G I T S,,0,0,0,,هاه؟-\Nهاه؟- Dialogue: 0,0:11:20.38,0:11:22.31,G I T S,,0,0,0,,كانت بحوزتكما خريطة أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:22.68,0:11:24.55,G I T S,,0,0,0,,.سنستخدم أولئك لنكوّن خطة Dialogue: 0,0:11:24.55,0:11:25.91,G I T S,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:11:25.91,0:11:29.32,G I T S,,0,0,0,,أتمزح معي، أيها العجوز؟\N!أتدرك أنك رهينة؟ Dialogue: 0,0:11:37.56,0:11:41.33,G I T S,,0,0,0,,.اهدأ\N.نحن أيضًا لا نريد الجلوس هنا ليتم قتلنا Dialogue: 0,0:11:41.86,0:11:43.66,G I T S,,0,0,0,,.أنتما وفرا الأسلحة Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.02,G I T S,,0,0,0,,.وأنا سأوفر الذكاء Dialogue: 0,0:11:48.50,0:11:50.73,G I T S,,0,0,0,,.لدينا وقت قليل\N.أسرع Dialogue: 0,0:11:56.18,0:11:57.91,G I T S,,0,0,0,,.حتى الصحافة اللعناء هنا Dialogue: 0,0:11:58.11,0:11:59.91,G I T S,,0,0,0,,.لابد أنّ ذلك من أفعال الرائدة Dialogue: 0,0:12:01.02,0:12:05.25,G I T S,,0,0,0,,.الآن سيصعب عليهم استخدام مناهج الدخول القسري كالمتفجرات أو القناصون Dialogue: 0,0:12:09.63,0:12:11.59,G I T S,,0,0,0,,.فعلنا كما قلت لنا، أيها العجوز Dialogue: 0,0:12:12.16,0:12:13.29,G I T S,,0,0,0,,ما التالي؟ Dialogue: 0,0:12:14.03,0:12:16.46,G I T S,,0,0,0,,أذكر أنّ كانت بحوزتك قنبلة يدوية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:16.80,0:12:17.96,G I T S,,0,0,0,,ما الذي تفكر به؟ Dialogue: 0,0:12:18.27,0:12:21.13,G I T S,,0,0,0,,.لعلمك فقط، ما زلت لا أثق بك Dialogue: 0,0:12:21.44,0:12:22.77,G I T S,,0,0,0,,--حاول فعل أي شيء أحمق، وسوف Dialogue: 0,0:12:23.11,0:12:25.57,G I T S,,0,0,0,,.نحن نحتاج كسب وقت كافٍ للهرب Dialogue: 0,0:12:26.44,0:12:29.24,G I T S,,0,0,0,,.تلك هناك هي نقطتهم الوحيدة للدخول Dialogue: 0,0:12:30.25,0:12:31.87,G I T S,,0,0,0,,.سنفخخها Dialogue: 0,0:12:32.78,0:12:33.75,G I T S,,0,0,0,,!اسرعوا لمراكزكم Dialogue: 0,0:12:36.02,0:12:40.66,G I T S - T O P,,0,0,0,,...الشرطة حاليًّا تحاول تأكيد نظرية تقترح أنّ هذا ربّما يكون Dialogue: 0,0:12:36.42,0:12:39.66,G I T S,,0,0,0,,.الصحافة وصلوا لهنا بأسرع مما توقعت Dialogue: 0,0:12:40.66,0:12:43.09,G I T S - T O P,,0,0,0,,.نشاط مُخطط بواسطة حساب تقاعدٍ فردي، حيث يحتاج برهابة التمويلات Dialogue: 0,0:12:40.66,0:12:43.09,G I T S,,0,0,0,,.يبدو أنّ علينا اقتحام المكان بعد كل شيء Dialogue: 0,0:12:52.80,0:12:54.27,G I T S,,0,0,0,,!جميع الموظفين مستعدين الآن Dialogue: 0,0:12:54.87,0:12:58.77,G I T S,,0,0,0,,،بواسطة حصول العاملين على لقطات كاميرا الأمن Dialogue: 0,0:12:59.34,0:13:01.74,G I T S,,0,0,0,,.قدرنا على معرفة هوية هذين Dialogue: 0,0:13:02.34,0:13:05.31,G I T S,,0,0,0,,.نعتقد أنّ الآخرون هم مجموعة إجرامية Dialogue: 0,0:13:06.58,0:13:08.21,G I T S,,0,0,0,,!احفظوا هذه البيانات عن ظهر قلب Dialogue: 0,0:13:10.25,0:13:13.69,G I T S,,0,0,0,,!استمعوا\N!إن المجرمين أظهروا أيّة علامة من المقاومة، فلا ترحموهم Dialogue: 0,0:13:14.46,0:13:17.48,G I T S,,0,0,0,,.وأعلم أنّ هذا أمر بديهي، لكني أريد استعادة الرهينتين دون أذى Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:25.93,G I T S,,0,0,0,,.لكن إن حدث شيء ما غير متوقع، فتلك قصة مختلفة Dialogue: 0,0:13:36.68,0:13:39.08,G I T S,,0,0,0,,.أوي، تم تطويق ما بعد هذه المنطقة Dialogue: 0,0:13:40.58,0:13:43.57,G I T S,,0,0,0,,.ثمة مسألة شخصية اعتقدت أنّ بإمكانك مساعدتي بها Dialogue: 0,0:13:48.82,0:13:50.79,G I T S,,0,0,0,,"ماذا تعنين بـ"شخصية؟ Dialogue: 0,0:14:03.24,0:14:04.76,G I T S,,0,0,0,,.فعلنا ما قلته Dialogue: 0,0:14:05.81,0:14:08.64,G I T S,,0,0,0,,لكن هل أنت متأكد برغبتك بتجهيزها هكذا؟ Dialogue: 0,0:14:09.04,0:14:10.07,G I T S,,0,0,0,,.لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:14:10.75,0:14:12.55,G I T S,,0,0,0,,ماذا يجب أن نفعل تاليًا؟ Dialogue: 0,0:14:12.55,0:14:14.48,G I T S,,0,0,0,,.حركا الحارس الذي أفقدتمانه وعيه Dialogue: 0,0:14:14.82,0:14:18.01,G I T S,,0,0,0,,.إن تركناه هنا، فسيكون في خطر عندما يقتحمون المكان Dialogue: 0,0:14:19.99,0:14:22.96,G I T S,,0,0,0,,كيف يعرف ذلك العجوز الكثير عن هذه الأمور؟ Dialogue: 0,0:14:23.39,0:14:24.65,G I T S,,0,0,0,,!وما أدراني؟ Dialogue: 0,0:14:24.99,0:14:29.12,G I T S,,0,0,0,,.حالما تنهيان ذلك، احفظا ملفات الحساب المخفي الذي فتحتماه Dialogue: 0,0:14:29.87,0:14:31.09,G I T S,,0,0,0,,هاه؟-\Nهاه؟- Dialogue: 0,0:14:38.34,0:14:41.37,G I T S,,0,0,0,,.حسنٌ، فعلنا كل ما بإمكاننا لكسب بعض الوقت لأنفسنا Dialogue: 0,0:14:41.74,0:14:44.84,G I T S,,0,0,0,,.يجب أن نتجهز لنهرب Dialogue: 0,0:14:54.22,0:14:56.45,G I T S,,0,0,0,,ثمة قنبلة عند المدخل الأمامي؟ Dialogue: 0,0:14:57.39,0:14:58.88,G I T S,,0,0,0,,وكيف ذلك سينفعهم؟ Dialogue: 0,0:15:00.43,0:15:01.90,G I T S,,0,0,0,,!غيروا نقطة الدخول Dialogue: 0,0:15:01.90,0:15:03.76,G I T S,,0,0,0,,!سنقتحم من خلال المبنى السكني المجاور Dialogue: 0,0:15:04.17,0:15:05.46,G I T S,,0,0,0,,.سأقود الوحدة Dialogue: 0,0:15:06.37,0:15:08.00,G I T S,,0,0,0,,.كونوا جاهزين لغير المتوقع Dialogue: 0,0:15:29.26,0:15:30.19,G I T S,,0,0,0,,!أيها القائد Dialogue: 0,0:15:30.19,0:15:31.22,G I T S,,0,0,0,,!م-ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:31.39,0:15:32.45,G I T S,,0,0,0,,!إنه نبيذ Dialogue: 0,0:15:32.53,0:15:33.50,G I T S,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:33.50,0:15:36.10,G I T S,,0,0,0,,!يبدو عتيق تمامًا أيضًا Dialogue: 0,0:15:36.10,0:15:37.29,G I T S,,0,0,0,,!يا حمقى Dialogue: 0,0:15:38.90,0:15:40.00,G I T S,,0,0,0,,!أين السارقون؟ Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:40.94,G I T S,,0,0,0,,!أيها القائد Dialogue: 0,0:15:40.94,0:15:41.67,G I T S,,0,0,0,,!عثرت عليهم؟ Dialogue: 0,0:15:41.67,0:15:43.60,G I T S,,0,0,0,,.وجدنا شخص نعتقد أنه رهينة Dialogue: 0,0:15:44.21,0:15:45.14,G I T S,,0,0,0,,!مطابق للسجلات Dialogue: 0,0:15:46.41,0:15:48.04,G I T S,,0,0,0,,.إنه أحد حراس الأمن للبنك Dialogue: 0,0:15:48.48,0:15:50.97,G I T S,,0,0,0,,.إنه فاقد الوعي، لكن لا توجد علامة للجروح المرئية Dialogue: 0,0:15:55.65,0:15:56.64,G I T S,,0,0,0,,!المجاري؟ Dialogue: 0,0:15:57.12,0:15:59.38,G I T S,,0,0,0,,هربوا من هنا بينما جعلونا نتفكر أنهم مختبئين بالداخل، هاه؟ Dialogue: 0,0:16:00.22,0:16:02.66,G I T S,,0,0,0,,!أمنوا جميع مخارج المجاري خلف المبنى Dialogue: 0,0:16:03.83,0:16:05.35,G I T S,,0,0,0,,!نحن البقية سنواصل المطاردة Dialogue: 0,0:16:15.80,0:16:16.74,G I T S,,0,0,0,,!أيها القائد Dialogue: 0,0:16:16.74,0:16:20.44,G I T S,,0,0,0,,.استدعي فرقة القنابل\N.أحد الرهينتين مزود بالمتفجرات Dialogue: 0,0:16:21.34,0:16:23.31,G I T S,,0,0,0,,!تبًّا! القنبلة عند المدخل كان مجرد طعم؟ Dialogue: 0,0:16:23.65,0:16:25.55,G I T S,,0,0,0,,!تلك طريقة قذرة لكسب الوقت لأنفسهم Dialogue: 0,0:16:29.82,0:16:33.69,G I T S,,0,0,0,,إن كنت أنا الرئيس، فكيف سأهرب بعد فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:35.09,0:16:36.35,G I T S,,0,0,0,,!أسرع وأزلها منه Dialogue: 0,0:16:40.10,0:16:41.36,G I T S,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:16:42.16,0:16:43.93,G I T S,,0,0,0,,.إنه مجرد منبه عادي Dialogue: 0,0:16:47.40,0:16:48.93,G I T S,,0,0,0,,!زائفٌ فقط؟ Dialogue: 0,0:16:50.07,0:16:51.97,G I T S,,0,0,0,,!ماذا عن فرق المطاردة الأخرى؟ Dialogue: 0,0:16:52.51,0:16:54.31,G I T S,,0,0,0,,أقبضتم على السارقون عند مخرج المجاري؟ Dialogue: 0,0:16:54.31,0:16:56.28,G I T S,,0,0,0,,!أغلقنا جميع القنوات Dialogue: 0,0:16:56.75,0:16:58.61,G I T S,,0,0,0,,!لا يوجد مكانٌ ليهربوا إليه Dialogue: 0,0:17:01.58,0:17:05.14,G I T S,,0,0,0,,.حجبنا جميع مخارج المجاري، لكن لا يوجد لهم أية أثر Dialogue: 0,0:17:05.62,0:17:07.78,G I T S,,0,0,0,,.وكأنهم اختفوا في الهواء Dialogue: 0,0:17:08.42,0:17:09.72,G I T S,,0,0,0,,!لا تكن أحمق Dialogue: 0,0:17:09.72,0:17:13.18,G I T S,,0,0,0,,.وسّع محيط بحثك وفتش كل زاوية وصدع على طول النهر Dialogue: 0,0:17:13.46,0:17:15.55,G I T S,,0,0,0,,اقبض عليهم مهما حدث، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:17:18.40,0:17:21.46,G I T S,,0,0,0,,إلى أين هربوا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:18:11.95,0:18:12.98,G I T S,,0,0,0,,.~آرا~ آرا Dialogue: 0,0:18:13.72,0:18:16.69,G I T S,,0,0,0,,ماذا كنت ستفعل إن لم أكتشف مكان ذهابك؟ Dialogue: 0,0:18:17.03,0:18:18.96,G I T S,,0,0,0,,.علمت أنكِ ستكتشفين Dialogue: 0,0:18:19.16,0:18:23.79,G I T S,,0,0,0,,.آسفة على تأخري، لكنهم أخذوا وقت طويل للانصراف Dialogue: 0,0:18:24.20,0:18:27.43,G I T S,,0,0,0,,أو ربما توجب عليّ الانتظار أكثر بقليل؟ Dialogue: 0,0:18:32.11,0:18:36.54,G I T S,,0,0,0,,.لو انتظرتِ، لخرب الكثير من النبيذ الحساس لدرجة الحرارة والرطوبة Dialogue: 0,0:18:36.85,0:18:39.11,G I T S,,0,0,0,,.توجب علينا إخراج الكثير من الزجاجات بعد كلٍّ Dialogue: 0,0:18:41.52,0:18:44.08,G I T S,,0,0,0,,إذًا، سرداب مخفي للنبيذ، هاه؟ Dialogue: 0,0:18:45.22,0:18:48.52,G I T S,,0,0,0,,.يبدو أنهم خزّونا نبيذهم المرغوب على انفراد Dialogue: 0,0:18:49.72,0:18:51.66,G I T S,,0,0,0,,.انسيا أمر النبيذ هذه المرة Dialogue: 0,0:18:51.66,0:18:54.92,G I T S,,0,0,0,,.إن فعلتما، فسوف ندعكما تهربان Dialogue: 0,0:18:55.43,0:18:58.56,G I T S,,0,0,0,,.بفضلكما عثرنا على مستندات الحساب السري بعد كلٍّ Dialogue: 0,0:19:00.34,0:19:06.97,G I T S,,0,0,0,,ما رأيكما؟\Nألستما شاكران للخروج من تلك الحالة على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:19:15.55,0:19:17.92,G I T S,,0,0,0,,هل أنت واثق بالسماح لهما بالهرب؟ Dialogue: 0,0:19:18.65,0:19:21.99,G I T S,,0,0,0,,،ربما أُحبطت محاولتهما للسرقة\N.لكنهما لا يزالان مجرمين Dialogue: 0,0:19:23.36,0:19:25.79,G I T S,,0,0,0,,.حسنًا، أفترض أنّ هذا ليس من شأننا Dialogue: 0,0:19:26.29,0:19:28.69,G I T S,,0,0,0,,.على أي حال، هذا خارج عن سلطتنا القضائية Dialogue: 0,0:19:33.90,0:19:36.20,G I T S,,0,0,0,,لم يعثروا عليهم بعد؟ Dialogue: 0,0:19:40.34,0:19:41.60,G I T S,,0,0,0,,!أعثرت عليهم؟ Dialogue: 0,0:19:42.08,0:19:43.60,G I T S,,0,0,0,,أمم، الرئيس؟ Dialogue: 0,0:19:43.98,0:19:46.75,G I T S,,0,0,0,,.رجل يدعى بآراماكي هنا لرؤيتك Dialogue: 0,0:19:46.75,0:19:47.74,G I T S,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:51.79,0:19:57.72,G I T S,,0,0,0,,جميع سجلات المستندات هذه تثبت \N.ارتباطك بصفقات غير قانونية مع المافيا في الماضي Dialogue: 0,0:19:58.36,0:20:01.52,G I T S,,0,0,0,,،كان ذلك منهج غسلٍ حذق لا يترك أي أثار Dialogue: 0,0:20:01.76,0:20:04.60,G I T S,,0,0,0,,.لكن توجب عليك إظهار مزيد من الاحترام للحياة البشرية Dialogue: 0,0:20:05.37,0:20:08.39,G I T S,,0,0,0,,!أين كنت مختبئ طوال هذا الوقت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:20:22.95,0:20:25.25,G I T S,,0,0,0,,"...الحقيقة موجودة في النبيذ" Dialogue: 0,0:20:27.16,0:20:31.32,G I T S,,0,0,0,,أذكر، أنّ تلك مقولة شائعة في إنجلترا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:47.01,0:20:49.37,G I T S,,0,0,0,,.تركنا المستندات مع قسم أمنكم المحلي Dialogue: 0,0:20:49.88,0:20:51.35,G I T S,,0,0,0,,.أعطيناهم نقطة بدأ Dialogue: 0,0:20:51.35,0:20:54.18,G I T S,,0,0,0,,.أتوقع أنهم سيواصلون تحقيقهم Dialogue: 0,0:20:55.78,0:20:58.08,G I T S,,0,0,0,,.آسفة لاقحامك في هذه الفوضى Dialogue: 0,0:20:59.09,0:21:01.06,G I T S,,0,0,0,,.لكنني أُنقذت بفضلك Dialogue: 0,0:21:02.12,0:21:03.92,G I T S,,0,0,0,,.شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:21:06.03,0:21:09.00,G I T S,,0,0,0,,.لا عليكِ\N.تورطت فقط لأنّ الأمور انطوت بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:21:09.00,0:21:10.43,G I T S,,0,0,0,,.لا تقلقي بشأن ذلك Dialogue: 0,0:21:10.80,0:21:13.67,G I T S,,0,0,0,,.حسنًا، أفترض أنّ عليّ الذهاب الآن Dialogue: 0,0:21:14.44,0:21:16.20,G I T S,,0,0,0,,.أبلغي زوجكِ سلامي Dialogue: 0,0:21:16.20,0:21:19.50,G I T S,,0,0,0,,هيه؟\N.آه، تعني هذا Dialogue: 0,0:21:20.34,0:21:22.50,G I T S,,0,0,0,,،خططت لإبقاءه سرًّا للأبد Dialogue: 0,0:21:22.98,0:21:25.45,G I T S,,0,0,0,,.لكني في الواقع لم أتزوج آنذاك Dialogue: 0,0:21:25.98,0:21:29.88,G I T S,,0,0,0,,.سبب مجيئي لهنا على أيّ حال هو تطلبي للنجاح من تلقاء نفسي Dialogue: 0,0:21:30.85,0:21:33.32,G I T S,,0,0,0,,.ألبس هذا فقط لتجنب الارتباط بالرجال Dialogue: 0,0:21:38.06,0:21:41.43,G I T S,,0,0,0,,أخبرني، أيمكنك تأجيل عودتك للديار لمدة يوم فقط؟ Dialogue: 0,0:21:42.10,0:21:46.47,G I T S,,0,0,0,,.لا. أتمنى ذلك، لكن لديّ جبالٌ من الأعمال تنتظرني Dialogue: 0,0:21:46.73,0:21:47.70,G I T S,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:21:48.30,0:21:51.47,G I T S,,0,0,0,,.في تلك الحالة، اسمح لي أن أعطيك هذه كعبارة شكر لمساعدتك Dialogue: 0,0:21:52.57,0:21:55.30,G I T S,,0,0,0,,.أملت أن أشربها معك، في الواقع Dialogue: 0,0:22:00.11,0:22:03.14,G I T S,,0,0,0,,.لا تقلق، إنها من مجموعتي Dialogue: 0,0:22:11.79,0:22:16.70,G I T S,,0,0,0,,.أتعلم، لا أمانع حقًّا إن أردت تأجيل رجعتنا لمدة يوم، أيها الرئيس Dialogue: 0,0:22:17.83,0:22:21.89,G I T S,,0,0,0,,.مثل النبيذ، بعض العلاقات البشرية تحتاج وقتًا للنضج Dialogue: 0,0:22:22.57,0:22:24.16,G I T S,,0,0,0,,.لا تبالغي بالتفكير بذلك الشأن Dialogue: 0,0:22:24.24,0:22:25.76,G I T S,,0,0,0,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:22:32.38,0:22:35.01,G I T S,,0,0,0,,.عبور هذا خلال الجمارك هو أمر لن أقدر على فعله أبدًا Dialogue: 0,0:22:36.52,0:22:39.85,G I T S,,0,0,0,,.أيتها الرائدة، عندما نعود للفندق، شاركيني بالشرب Dialogue: 0,0:22:40.12,0:22:44.29,G I T S,,0,0,0,,.آرا~، ذلك مثالي\N.شريت هذه أثناء الظهيرة Dialogue: 0,0:22:45.73,0:22:47.29,G I T S,,0,0,0,,.كما هو متوقع Dialogue: 0,0:23:16.37,0:23:20.72,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}إنّها غير عاطفيّة وبشريّة Dialogue: 0,0:23:20.72,0:23:23.62,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,300)}إنّه أمر يفعله البشر Dialogue: 0,0:23:23.62,0:23:25.93,GitS ED Credits,,0,0,0,,إنّها تبقى مُنفردة لامعة جدًّا Dialogue: 0,0:23:25.93,0:23:28.99,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}إنّها حقًّا رقم تسعة Dialogue: 0,0:23:28.99,0:23:31.74,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,500)}إنّها رياضيّات لا تصدّق Dialogue: 0,0:23:33.00,0:23:36.02,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,700)}فقط رياضيّات لا تصدّق Dialogue: 0,0:23:36.29,0:23:40.48,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}وهل هي بشريّة حقًّا؟ Dialogue: 0,0:23:40.48,0:23:43.77,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,700)}إنّها مجرّد شيء ما جديد للغاية Dialogue: 0,0:23:43.77,0:23:46.02,GitS ED Credits,,0,0,0,,استيقاظ زهرة الليثيوم Dialogue: 0,0:23:46.02,0:23:48.88,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}على وشك الإزهار فقط Dialogue: 0,0:23:48.97,0:23:51.68,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}أشمّ الليثيوم الآن Dialogue: 0,0:23:52.72,0:23:55.80,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,600)}أشمّ الليثيوم الآن Dialogue: 0,0:23:56.97,0:24:01.01,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\1c&H5ECC08&\t(\1c&HCB2FE3&)}كيف شكلها عندما لا تركب الأمواج؟ Dialogue: 0,0:24:01.01,0:24:04.84,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\1c&HCB2FE3&\t(\1c&H06BDF2&)}كيف شكلها عندما لا تركب الأمواج؟ Dialogue: 0,0:24:04.84,0:24:07.74,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\1c&H06BDF2&\t(\1c&H5ECC08&)}كيف شكلها عندما لا تركب الأمواج؟ Dialogue: 0,0:24:07.74,0:24:11.94,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}أتساءل ما الذي تفعله عندما تستيقظ؟ Dialogue: 0,0:24:13.22,0:24:16.51,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}عندما تستيقظ؟ Dialogue: 0,0:23:00.00,0:23:16.36,G I T S,,0,0,0,,Kuroko :ترجمة\NKuroko-subs.blogspot.com