﻿1
00:00:01,132 --> 00:00:02,122
- <font color=#D81D1D>iCilleZ ترجمة  -
-- <font color=#138CE9>@iCilleZ تابعوني على تويتر --<font color=#D81D1D></font></font></font>

2
00:00:02,133 --> 00:00:04,553
لا يمكن أن تتخلص مني بهذه السهولة

3
00:00:04,554 --> 00:00:07,515
كنتِ في الماء لفترة طويلة

4
00:00:08,236 --> 00:00:09,246
نعم

5
00:00:09,247 --> 00:00:11,608
كنت أعلم أن العاهرة كانت على قيد الحياة

6
00:00:11,608 --> 00:00:12,297
لا

7
00:00:12,308 --> 00:00:15,449
زوجتة ستصاب بالجنون إذا
رأتهم يتبادلون القبل

8
00:00:15,489 --> 00:00:16,869
(ماكس) إنتظر
هذه زوجته

9
00:00:16,870 --> 00:00:18,381
ماذا؟ أعتقدت بأنها إبنته

10
00:00:18,382 --> 00:00:20,442
ولم عساهُ ممارسة الجنس مع إبنته

11
00:00:20,502 --> 00:00:21,973
لا أعلم . دراما

12
00:00:21,974 --> 00:00:22,894
هل يمكنك الانتباه, من فضلك؟

13
00:00:22,894 --> 00:00:25,975
من المزعج شرح كل شيء

14
00:00:26,156 --> 00:00:27,386
- <font color=#D81D1D>iCilleZ ترجمة  -
-- <font color=#138CE9>@iCilleZ تابعوني على تويتر --<font color=#D81D1D></font></font></font>

15
00:00:27,386 --> 00:00:29,017
حسناً, هذا خطئي

16
00:00:29,017 --> 00:00:29,917
لقد فصلته

17
00:00:29,917 --> 00:00:31,357
هل بإمكانك التوقف من الاصلاح؟

18
00:00:31,358 --> 00:00:32,408
أنت تدفعني للجنون

19
00:00:32,409 --> 00:00:35,019
ارجوك
بالطبع لا

20
00:00:35,020 --> 00:00:37,572
ياعمة (ميكي), هل يمكنك أخبار (سابرينا)
أن تسمح لنا بالنوم في غرفتها

21
00:00:37,572 --> 00:00:39,252
(سابرينا) إسمحي لهم بالنوم في غرفتك

22
00:00:39,253 --> 00:00:41,534
لا تتدخل فيما لا يعنيك أيتها الحمقى
لقد حاولت

23
00:00:41,534 --> 00:00:44,445
هذا ليس عدلا, يوجد سنجاب في غرفتنا

24
00:00:44,445 --> 00:00:45,495
هل بإمكانك التعايش مع الآمر؟

25
00:00:45,495 --> 00:00:47,535
جميعنا متضررين, حسناً؟
ليس أنت فقط

26
00:00:47,536 --> 00:00:48,807
ألعابي قد ذابت

27
00:00:48,807 --> 00:00:49,757
ألعابه ذابت

28
00:00:49,757 --> 00:00:50,627
هو الذي بدأ

29
00:00:50,628 --> 00:00:51,589
غرفتها على ما يُرام

30
00:00:51,589 --> 00:00:54,070
أنا من يتم خداعةُ هنا

31
00:01:04,865 --> 00:01:06,996
سيستغرق إصلاحه لعدة أيام

32
00:01:10,919 --> 00:01:13,900
آتعلمون يا رفاق سأخرج من المنزل

33
00:01:13,900 --> 00:01:15,910
اتعلمون, فقط من قبل أن أفقد عقلي

34
00:01:15,911 --> 00:01:19,232
إذا إحتاجني أحد, سأكون في النادي

35
00:01:19,253 --> 00:01:19,912
ماذا؟

36
00:01:19,913 --> 00:01:21,593
هل قلتِ " النادي"؟

37
00:01:21,594 --> 00:01:23,515
نعم. استخدم عضوية "بودل

38
00:01:23,515 --> 00:01:25,026
يبدو خارج عن شيمك؟

39
00:01:25,026 --> 00:01:27,196
نعم, مالذي تفعلينه هناك؟

40
00:01:27,957 --> 00:01:29,617
أُذاكر من أجل إختبارالكفاءة الدرسة (جيمي)

41
00:01:29,618 --> 00:01:31,078
ما الذي كنت تعتقد أنني أفعله هناك؟

42
00:01:31,079 --> 00:01:32,439
فقط كوني حذرة, حسناً ؟

43
00:01:32,440 --> 00:01:36,222
إنه من الخطير لشخص في هيئتك
فجأة لجأ إلى التمارين

44
00:01:42,926 --> 00:01:45,306
لقد كنت أعلم, لقد كنت أعلم

45
00:01:45,306 --> 00:01:47,016
أيتها الخائنة العاهره

46
00:01:47,017 --> 00:01:48,697
حسناً, هيا بنا أيتها السمينة

47
00:01:48,698 --> 00:01:50,169
! هيا

48
00:01:56,422 --> 00:01:57,683
حسناً

49
00:01:59,834 --> 00:02:01,085
مرحباً

50
00:02:01,285 --> 00:02:02,975
...لا. انا فقط أحاول

51
00:02:02,986 --> 00:02:05,396
هل بإمكانك الأبتعاد قليلاً؟

52
00:02:05,397 --> 00:02:06,157
لا يوجد أحد,هنا

53
00:02:06,167 --> 00:02:08,618
أذا لا يوجد سبب من أنك قريبة ؟

54
00:02:12,611 --> 00:02:13,941
هل أنتِ بخير؟

55
00:02:13,971 --> 00:02:15,071
نعم
رائع

56
00:02:15,072 --> 00:02:18,143
لأنه إذا كنت في مكانك لكنت
في غاية الأحراج

57
00:02:19,044 --> 00:02:20,655
لا, لا أنا أمزح فقط

58
00:02:21,155 --> 00:02:23,066
أرجوكِ لا تبكِ

59
00:02:25,467 --> 00:02:26,317
إنه ليس كذلك

60
00:02:26,318 --> 00:02:29,210
زوجي السابق تزوج مرةً أخرى

61
00:02:29,210 --> 00:02:33,051
وعليّ أن أفقد 20 باوند بحلول السبت

62
00:02:34,472 --> 00:02:35,602
إذاً

63
00:02:36,383 --> 00:02:38,353
يبدوا أن لديك أعمال شاقة

64
00:02:38,354 --> 00:02:40,375
لذا سأدعكِ وشأنك

65
00:02:40,555 --> 00:02:42,496
أعني, تتطلقي

66
00:02:42,496 --> 00:02:46,868
ومن ثمّ فجاةً أنت مثل ذاك
الدولفين الذي وضع اسيراً

67
00:02:46,869 --> 00:02:48,939
قد أُطلِقَ سراحة مجدداً للمحيط

68
00:02:48,939 --> 00:02:51,380
أغلب تلك الدلافين تموت

69
00:02:51,381 --> 00:02:53,441
لذا استمعي اذا كان هذا يشعرك بأي تحسن

70
00:02:53,441 --> 00:02:55,421
شاهد مسلسل عن الدلافين الذكور

71
00:02:55,422 --> 00:02:57,974
يجبرون أنفسهم إلى الدلافين الإناث

72
00:02:57,975 --> 00:02:59,415
هل ذلك مسلسل؟
نعم

73
00:02:59,415 --> 00:03:00,535
...هم في الاساس مجرد

74
00:03:00,536 --> 00:03:02,336
مرتكبي الجرائم الجنسية البحرية

75
00:03:02,507 --> 00:03:04,547
أنا فقط وحيدة في منزل ضخم

76
00:03:04,547 --> 00:03:05,607
يوجد أحد يتحدّث معه

77
00:03:05,608 --> 00:03:09,009
وأشعر كأني أفقد عقلي

78
00:03:09,130 --> 00:03:12,100
أنت وحيدة في منزل كبيرة ؟

79
00:03:12,832 --> 00:03:14,592
بالمناسبة, أنا (تريش)

80
00:03:15,023 --> 00:03:16,243
ميكي

81
00:03:16,444 --> 00:03:17,554
هل أنت جادة, هل إنتهى عملكَ؟

82
00:03:17,555 --> 00:03:18,625
تبدين مذهلة

83
00:03:18,625 --> 00:03:21,295
نعم, بالسبب التمارين

84
00:03:21,296 --> 00:03:23,177
هل من الممكن ان...؟

85
00:03:23,177 --> 00:03:24,257
هل تريدين أن تلمسي ثديي؟

86
00:03:24,258 --> 00:03:24,878
نعم, ألا بأس بذلك؟

87
00:03:24,878 --> 00:03:26,129
حسناً

88
00:03:27,169 --> 00:03:28,349
رائع

89
00:03:28,349 --> 00:03:29,689
حقيقي للغاية

90
00:03:29,690 --> 00:03:31,781
بالسبب أنها بالطبع حقيقية

91
00:03:31,782 --> 00:03:34,293
عملت بعض العمليات التجميلية

92
00:03:36,054 --> 00:03:37,875
حسناً, هذا يبدوا منطيقاً للغاية
اليس كذلك؟ - نعم

93
00:03:37,885 --> 00:03:39,105
حسناً آسفة بشانك ذلك

94
00:03:39,105 --> 00:03:41,206
ها أنتِ ذا. سأذهب للمرحاض سريعًا

95
00:03:41,207 --> 00:03:43,247
حسناً, فقط أفتح أي باب

96
00:03:43,248 --> 00:03:45,238
بالمناسبة شكرا لذلك

97
00:03:47,090 --> 00:03:47,799
آسفة

98
00:03:47,800 --> 00:03:50,781
ياإلهي أيتها الوحش الغبي

99
00:03:52,793 --> 00:03:54,223
امزح فقط

100
00:03:55,684 --> 00:03:58,035
أتعلمين ما, حطمي ماتريدنه هنا

101
00:03:58,035 --> 00:04:00,415
هذه قطعة القمامة ؟
لا, لا ضعيها في مكانها آرجوك

102
00:04:00,416 --> 00:04:01,907
ارجوك
كنت أمزح ,أنا لن أكسرها

103
00:04:01,908 --> 00:04:02,647
بالطبع لا

104
00:04:02,647 --> 00:04:04,368
أي شيء أخر

105
00:04:04,369 --> 00:04:06,209
حسناً
هذا المكان سيكون حطاماً

106
00:04:06,209 --> 00:04:07,450
وكلّما قرّرتُ أن أحصل على رجل

107
00:04:07,451 --> 00:04:09,301
...الذي بإمكانة أصلاح بعض الاشياء, لكن

108
00:04:09,311 --> 00:04:11,222
لدي رجلاً يصلح بعض الاشياء

109
00:04:11,222 --> 00:04:13,573
لديك رجلاً بإمكانة أصلاح الأشياء؟
نعم

110
00:04:13,574 --> 00:04:15,064
نعم, بإمكاني إحضارة غذاً

111
00:04:15,064 --> 00:04:17,615
هل هو من المبكر جداً
أن أخبرك أنني أحبك

112
00:04:17,615 --> 00:04:18,395
من المبكر جداً لأخبارك

113
00:04:18,396 --> 00:04:21,006
أني أريد دورة أخرى في تلك الاثداء؟

114
00:04:21,537 --> 00:04:22,987
نوعاً ما

115
00:04:24,129 --> 00:04:26,553
بصراحة, لا أريد حتى أن
أنام في غرفة (سابرينا)

116
00:04:26,553 --> 00:04:28,299
لست خائفاً من أي سنجاب

117
00:04:28,300 --> 00:04:29,441
إذا ذلك الشيئ توجه نحوي,

118
00:04:29,441 --> 00:04:32,127
سأكون هكذا

119
00:04:32,128 --> 00:04:34,046
ما رأيك بي الآن أيها السنجاب؟

120
00:04:35,036 --> 00:04:36,399
إلى جانب ذلك, فإنه من الرائع
...أن

121
00:04:36,399 --> 00:04:37,732
تعيش مع أخيك الكبير, صحيح؟

122
00:04:37,743 --> 00:04:39,065
اعتقد ذلك

123
00:04:39,630 --> 00:04:41,518
فقط, لا تعبث بأغراضي

124
00:04:41,519 --> 00:04:42,760
سأقتلك

125
00:04:42,761 --> 00:04:43,670
حسناً

126
00:04:43,671 --> 00:04:45,044
حلماتي غاضبة للغاية

127
00:04:45,044 --> 00:04:46,265
تأكّد منهم

128
00:04:49,972 --> 00:04:51,395
أنت, سؤالٌ سريع. من فاز بالقتال؟

129
00:04:51,396 --> 00:04:53,537
ملك الأفاعي أو ملك السراطين؟ هيا

130
00:04:53,921 --> 00:04:55,102
الافاعي

131
00:04:56,102 --> 00:04:56,798
السراطين

132
00:04:56,799 --> 00:04:58,445
لا, سؤال مخادع

133
00:04:58,445 --> 00:05:00,707
ملك الأفاعي لن يقاتل ملك السراطين

134
00:05:00,707 --> 00:05:02,282
كلتهما مفترساتٌ مهيمنة

135
00:05:02,283 --> 00:05:04,363
شأذهب لأحضار كوباً من الماء

136
00:05:04,363 --> 00:05:05,413
يا صاح قرارٌ صائب

137
00:05:05,414 --> 00:05:07,746
السوائل مهمة للغاية

138
00:05:09,817 --> 00:05:11,341
- لا
- لا, ماذا؟

139
00:05:11,342 --> 00:05:12,603
لا تستطيعين البقاء معي

140
00:05:12,604 --> 00:05:14,310
آسفة أنه لديك مشكلة السنجاب
...لكن

141
00:05:14,310 --> 00:05:15,785
"الأمر لا يتعلق بشأن " السنجاب

142
00:05:15,785 --> 00:05:16,956
أحبُ السنجاب

143
00:05:16,957 --> 00:05:18,956
هو صديقي سميتةُ (بيتر)

144
00:05:18,956 --> 00:05:20,359
لدينا لغة سرية

145
00:05:20,360 --> 00:05:21,814
أُدخل في صلب الموضوع, (بين)؟

146
00:05:22,067 --> 00:05:23,511
إنه بشأن (شيب)

147
00:05:24,702 --> 00:05:25,479
ماذا به ؟

148
00:05:25,480 --> 00:05:27,267
يجعلني أشعر بغرابة بعض الاوقات

149
00:05:27,267 --> 00:05:31,377
مثلاً, أريد منة التوقف عن
قول وفعل بعض الأشياء؟

150
00:05:31,378 --> 00:05:34,377
نعم, أدركت أن سيأتي هذا اليوم

151
00:05:35,316 --> 00:05:36,629
أِصعد, عزيزي

152
00:05:38,710 --> 00:05:42,143
أولاً, المشاعر التي تتمالكها
طبيعية للغاية

153
00:05:42,143 --> 00:05:43,345
أهي كذلك؟
نعم

154
00:05:43,346 --> 00:05:45,042
السبب الذي يجعلك (شيب)
الشعور بالغرابة

155
00:05:45,042 --> 00:05:47,940
لانه (شيب) مقرف

156
00:05:48,061 --> 00:05:49,536
لكنه أخانا

157
00:05:49,536 --> 00:05:50,505
أعلم ذلك, ونحن نحبة

158
00:05:50,505 --> 00:05:52,696
لكن لايعني ذلك أن علينا محبته

159
00:05:52,980 --> 00:05:54,029
لم أفهمك

160
00:05:54,029 --> 00:05:57,443
من الغير الواقعي توقع أن
تحب أي فرد من عائلتك

161
00:05:57,444 --> 00:05:59,716
ونحن, الشخص الغير المحبوب هو (شيب)

162
00:05:59,716 --> 00:06:02,371
هو مزعج و غير مضك للغاية

163
00:06:02,372 --> 00:06:04,765
لديه هوس غريب عن
حلماته في الاونة الاخيرة

164
00:06:04,766 --> 00:06:06,199
قبل، لم يكن هناك مشكلة.

165
00:06:06,200 --> 00:06:08,865
لكن الآن من الصعب
أن أعيش معه

166
00:06:09,260 --> 00:06:10,471
سأخبرك بأمر

167
00:06:10,673 --> 00:06:12,601
لماذا لا تبقى معي لفترة قليلة؟

168
00:06:12,602 --> 00:06:14,147
حقاً؟
نعم

169
00:06:14,248 --> 00:06:16,146
بينما لا أهتم بمشاكلك مع السنجاب

170
00:06:16,147 --> 00:06:18,348
أنا متعاطفة مع مشكلتك
مع (شيب)

171
00:06:24,104 --> 00:06:26,174
علمت أن تلك العاهرة
أنها ستعود

172
00:06:30,901 --> 00:06:31,658
!هيا

173
00:06:31,659 --> 00:06:32,639
للتو بنيته

174
00:06:32,639 --> 00:06:34,597
اجل, حسنا, لم يستغرق

175
00:06:34,840 --> 00:06:36,133
لماذا أنت سعيدة ؟

176
00:06:36,133 --> 00:06:40,142
لا أعلم, ربما للتو قد تعرفت على
أول صديقة بتوقيت "غرينينتش

177
00:06:40,192 --> 00:06:42,100
أول صديقة؟
يا رفاق أنتم أخيراً

178
00:06:42,111 --> 00:06:45,201
بعد شهور من المُعَالَجَة ذاتياً.

179
00:06:45,201 --> 00:06:47,846
و الوحّدة في هذه البلدة المريعة

180
00:06:47,847 --> 00:06:50,866
وأخيراً وجدت شخصاُ
أريد التنزه معه

181
00:06:50,867 --> 00:06:53,240
يا له من فترة عصيبة لكِ

182
00:06:53,241 --> 00:06:54,846
في الواقع يذكرني هذا, (جيمي)

183
00:06:54,846 --> 00:06:56,764
لقد تطوعت أن تذعب للمساعدة

184
00:06:56,765 --> 00:06:59,319
في العمل اليدوي أشياء اخرى
حول المنزل

185
00:06:59,885 --> 00:07:01,581
حسنًا، حسنًا، حسنًا

186
00:07:02,016 --> 00:07:04,490
يبدوا أن أحدهم يحترمُ
عملي رغم كل شيء

187
00:07:04,491 --> 00:07:05,439
هذا ليس ما قلته

188
00:07:05,440 --> 00:07:06,611
...حسناً, إذا ساعدتني

189
00:07:06,611 --> 00:07:08,196
يجب أن أكون أفضل رجل عامل

190
00:07:08,197 --> 00:07:09,843
أنت العامل الوحيد الذي أعرفه

191
00:07:09,843 --> 00:07:11,569
إذا أنتِ تعتبرينني كعامل؟

192
00:07:11,570 --> 00:07:13,872
أعتبرك رجلاً لديه أيدي

193
00:07:13,873 --> 00:07:15,922
سأتقبل ذلك
حسناً

194
00:07:15,932 --> 00:07:17,143
حسناً, سأذهب إلى الفراش

195
00:07:17,144 --> 00:07:18,952
انتظري, ماذا بشأن مسلسلاتنا؟

196
00:07:18,962 --> 00:07:22,152
لقد أعدت مشاهدة كل شيء
أعلم مالذي سيحصل

197
00:07:22,153 --> 00:07:26,061
نعم, لا, أنا و(تريش) توقنا
في الموسم الثالث

198
00:07:26,062 --> 00:07:28,637
لقد أُغشِي عليّ في مكانٍ ما
في جنازة آنسة (كارنتون)

199
00:07:28,637 --> 00:07:30,960
لذا أعلميني بما سيحدث
أنتظرِ, حرق أحداث

200
00:07:31,334 --> 00:07:33,293
حسناً, هنا حرق آخر لك

201
00:07:33,293 --> 00:07:35,039
سأخذ أثنان

202
00:07:41,544 --> 00:07:42,546
مرحباً؟

203
00:07:42,546 --> 00:07:44,359
أنا هنا لأغتصابكِ وقتلك

204
00:07:44,359 --> 00:07:47,335
(ميكي) تفضلي

205
00:07:47,445 --> 00:07:49,428
إذا, أخبرته, قلت "أنظر

206
00:07:49,428 --> 00:07:52,294
لا أهتم إذا هي رئيستي أو موظفة

207
00:07:52,295 --> 00:07:54,539
إذا سروالك الداخلي خرج
من أعلى بنطالك

208
00:07:54,549 --> 00:07:56,071
"ستحصل على "ويدجي
<font color=#0000FF>ويدجي : سحب سروال الداخلي إلى الاعلى
مما يسبب الآم في الاعضاء التناسلية</font>

209
00:07:57,094 --> 00:07:59,278
! ميكي

210
00:07:59,278 --> 00:08:02,123
(جيمي) كان يخبرني عن الاسبوع
الذي قضاه في الجيش

211
00:08:02,124 --> 00:08:03,025
صَحِيح

212
00:08:03,025 --> 00:08:05,589
هل أخبركِ عن ذلك الشهر
"الذي قضاه في "ملجأ للمشّردين

213
00:08:05,600 --> 00:08:07,082
حسناً , في الوقت المناسب

214
00:08:07,082 --> 00:08:09,928
نعم, بالحديث عن الوقت أنت
كنت هنا منذ الساعة 9 مساءً

215
00:08:09,929 --> 00:08:11,781
كم يستغرق للقيام ببعض الاصلاحات
الأساسية؟

216
00:08:11,782 --> 00:08:14,778
حسناً, الجهة المتعاقدة لهذا المكان مملة للغاية

217
00:08:14,778 --> 00:08:16,721
مما يذكرني، إن حصلت
...على وقت

218
00:08:16,721 --> 00:08:18,464
سأحب العودة إلى هنا والدخول
إليه

219
00:08:18,465 --> 00:08:20,779
حسناً, لن نقوم بفتح الحوائظ
على أي حال شكراً

220
00:08:20,779 --> 00:08:22,602
...في الواقع, يمكنك الذهب

221
00:08:22,603 --> 00:08:23,885
يمكنك الذهاب

222
00:08:24,406 --> 00:08:25,047
حسناً

223
00:08:25,048 --> 00:08:28,434
إذا, خذا البيتزا معك

224
00:08:28,434 --> 00:08:31,058
أعني, لدي بعض الأيام
إلى أن يحين زواج زوجي السابق

225
00:08:31,059 --> 00:08:33,012
وهذا المسخ جلعني أكل البيتزا

226
00:08:33,012 --> 00:08:35,637
بحقك, قطعة صغيرة لاتضرْ

227
00:08:37,682 --> 00:08:38,884
وداعاً

228
00:08:39,275 --> 00:08:40,326
آسفة بشأنه

229
00:08:40,326 --> 00:08:41,348
إنه لا يغادر أبدًا

230
00:08:41,359 --> 00:08:42,821
إنه نوعاً ما من تخصصه

231
00:08:42,821 --> 00:08:44,183
ما هو خطبه ؟

232
00:08:45,737 --> 00:08:48,201
حسناً, في البداية هو أحمق

233
00:08:48,202 --> 00:08:50,476
هل تعتقدِ أنه سيحتسي شراباً معي؟

234
00:08:54,154 --> 00:08:55,747
لحظة, هل أنت يارفاق على علاقة؟

235
00:08:55,747 --> 00:08:56,949
لا

236
00:08:56,949 --> 00:08:58,441
هذا جنو...هل أنتِ مجنونة؟

237
00:08:58,442 --> 00:09:00,085
أنا مع-- لا

238
00:09:00,095 --> 00:09:01,728
حسناً, هل أنت متأكدة؟
نعم, ارجوك

239
00:09:01,728 --> 00:09:04,342
أعني, يمكنكِ الشرب معه

240
00:09:04,343 --> 00:09:06,847
إذا أرد أسوء ليلة في حياتك, تفضلي

241
00:09:06,848 --> 00:09:09,423
هل سا....لانة...؟

242
00:09:13,581 --> 00:09:15,120
نعم, لا أفهمكِ

243
00:09:15,600 --> 00:09:17,568
تريدين مني أن أخذ (تريش)
لتناول العشاء؟

244
00:09:17,569 --> 00:09:18,978
هذا صحيح

245
00:09:19,528 --> 00:09:20,836
أنا محتار
حسناً

246
00:09:20,836 --> 00:09:23,494
حسناً, أنت تفهم ماهو العشاء, صحيح؟

247
00:09:23,495 --> 00:09:25,233
نعم, لكن أنتِ لن تأتينا معنا

248
00:09:25,234 --> 00:09:27,103
هل أتصرف بشكل غير واضح بأي حال؟

249
00:09:27,103 --> 00:09:28,942
لا, لا , أنا افهمك بالكامل

250
00:09:28,942 --> 00:09:31,460
لقد فهمتها, ولا يمكنها مسايرة أي
مسلسل

251
00:09:31,461 --> 00:09:33,429
حسناً, ماذا أقول؟ أفهمك

252
00:09:33,430 --> 00:09:36,437
إذا, أهذا كال... كالموعد؟

253
00:09:36,437 --> 00:09:37,676
إنه أياً يكن ما تريدينه

254
00:09:37,677 --> 00:09:38,645
لا, هذا رائع

255
00:09:38,646 --> 00:09:39,745
بيـنما، أنـتَ تفعلُ هـذا

256
00:09:39,745 --> 00:09:42,354
بإمكاننا الحصول على ليلة فتيات

257
00:09:43,643 --> 00:09:44,682
نعم, ربما

258
00:09:44,683 --> 00:09:45,712
لا أعلم

259
00:09:45,713 --> 00:09:47,001
سنفعل ما يحلو لنا

260
00:09:47,001 --> 00:09:48,310
بطني خالية الوفاض

261
00:09:48,311 --> 00:09:49,670
بعد قضاء يوماً كاملاً مع (تريش)

262
00:09:49,670 --> 00:09:50,878
سنرى كيف سأكون

263
00:09:50,879 --> 00:09:51,998
استمتعوا

264
00:09:56,206 --> 00:09:57,325
مرحباً يا الأشقاء

265
00:09:57,325 --> 00:09:59,023
كيف رفيق السكن الجديد ؟

266
00:09:59,034 --> 00:10:00,333
حتى الآن، جيد.

267
00:10:00,334 --> 00:10:01,903
أليس هذا رائعاً؟

268
00:10:01,903 --> 00:10:04,570
ولعلمك فقط ليس هنالك
أي ضغينة

269
00:10:04,571 --> 00:10:06,220
هذا هو للأفضل.

270
00:10:06,220 --> 00:10:07,709
جيد, نحن أيضاً

271
00:10:07,809 --> 00:10:08,738
"بصفتي "رجل المنزل

272
00:10:08,739 --> 00:10:11,138
أشعر أنه من واجبي حمايتكم
من السنجاب

273
00:10:11,138 --> 00:10:14,496
لذا... لنتمنا أن لا يتم قتلي

274
00:10:14,496 --> 00:10:16,504
من قبل سنجاب؟
من يعلم

275
00:10:16,504 --> 00:10:17,873
يمكنة عض وجهي

276
00:10:17,874 --> 00:10:20,862
أو أعضاء الحساسة إلى أن تنزف

277
00:10:21,051 --> 00:10:22,280
بعدها سأرحل للأبد

278
00:10:22,281 --> 00:10:24,379
نعم, حظاً موفقاً

279
00:10:30,486 --> 00:10:32,954
مزعج للغاية
وقت كثير

280
00:10:32,955 --> 00:10:35,903
حسن

281
00:10:35,903 --> 00:10:37,601
كنت سخياً, لكن الآن متعجرف

282
00:10:37,602 --> 00:10:39,780
لماذا يارفاق تتحدثون عني بالكلام السيء؟

283
00:10:39,921 --> 00:10:42,469
لا عليك (بن) قلها

284
00:10:43,088 --> 00:10:44,038
آسف (شيب)

285
00:10:44,038 --> 00:10:45,657
لا أريد أن أجرح مشاعرك

286
00:10:45,658 --> 00:10:47,007
...أنت

287
00:10:47,826 --> 00:10:50,165
مزعج بعض الاحيان

288
00:10:51,384 --> 00:10:54,132
لكن, لكن
أنا أخوك الكبير

289
00:10:54,132 --> 00:10:55,261
من المفترض أن أكون قدوتك

290
00:10:55,272 --> 00:10:56,381
و (سابيرنا)

291
00:10:56,381 --> 00:10:57,910
من المفترض أن تعتني بي

292
00:10:57,911 --> 00:10:59,469
وأنت من المفترض تعرفيني باصحابك

293
00:10:59,479 --> 00:11:00,708
لذا يمكني التعلم عن الجنس

294
00:11:00,709 --> 00:11:02,257
وبعد ذلك نتحدث عن ذلك

295
00:11:02,258 --> 00:11:03,787
وتعلمني كيف أكون أكثر إثارة؟

296
00:11:03,787 --> 00:11:05,575
تريديني أن أشاهدت تمارس الجنس
مع صديقاتي؟

297
00:11:05,576 --> 00:11:06,985
!ماذا ؟

298
00:11:06,985 --> 00:11:07,954
لا

299
00:11:08,154 --> 00:11:10,293
لا, فقط نتكلم عنه

300
00:11:10,293 --> 00:11:11,812
يجب ان نبقى متلازمين

301
00:11:11,813 --> 00:11:13,291
هل تعتقدوا يارفاق أني مزعج؟

302
00:11:13,581 --> 00:11:14,799
نعم
نعم

303
00:11:18,009 --> 00:11:20,426
حسناً

304
00:11:21,057 --> 00:11:22,505
أعتقد أني أترككم

305
00:11:22,706 --> 00:11:24,524
اخرج من هنا اسرع من الفهد

306
00:11:24,535 --> 00:11:26,243
أسرع مخلوق حي في العالم

307
00:11:29,103 --> 00:11:30,621
الفهد ليس ألاسرع

308
00:11:30,621 --> 00:11:33,189
هو صقر الشاهين. يالحمقاء

309
00:11:40,656 --> 00:11:42,076
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

310
00:11:42,424 --> 00:11:43,436
جيد

311
00:11:43,436 --> 00:11:45,183
تعلم للتو أنهُ الطفل الذي رباه

312
00:11:45,194 --> 00:11:47,943
هو لقيط لزميل عمله

313
00:11:48,434 --> 00:11:50,570
هذا ليس كل ماحدث

314
00:11:51,082 --> 00:11:52,134
هذا ليس حتي ما أتحدث عنه

315
00:11:52,134 --> 00:11:53,442
أنا أتكلم عن (جيمي)
أين هو؟

316
00:11:53,443 --> 00:11:54,342
الوقت قاربَ منتصف الليل

317
00:11:54,342 --> 00:11:56,743
ما الذي يقلقك؟ إهدأي

318
00:11:56,744 --> 00:11:57,695
إحظي ببعض المهدئات

319
00:11:57,695 --> 00:11:59,984
كما تعلمين, أظن أعلى الأرجح أنه
أفسد الامر

320
00:12:00,372 --> 00:12:01,690
كم مرة تظنين أنه أطلق ريحاً؟

321
00:12:01,691 --> 00:12:04,388
"وقال "من قام بإطلاق ريح من بنطالي؟!

322
00:12:05,442 --> 00:12:07,424
فاشل
يا له من فاشل

323
00:12:10,175 --> 00:12:11,033
...ي إلهي

324
00:12:19,937 --> 00:12:21,020
مرحبا, يا سيدات

325
00:12:21,030 --> 00:12:22,654
لم فمك أحمر؟

326
00:12:23,044 --> 00:12:25,599
أنا و (تريش) شربنا نبيذ أحمر أسباني

327
00:12:25,977 --> 00:12:27,172
أنت تكره النبيذ الاحمر ...؟

328
00:12:27,173 --> 00:12:28,644
أجل, ظننت ذلك أيضاً

329
00:12:28,645 --> 00:12:30,434
تبين أنني أكره النبيذك

330
00:12:30,434 --> 00:12:32,600
(تريش) تحضر دفعة جيدة

331
00:12:33,163 --> 00:12:34,644
يجب أن نتفقد هذا

332
00:12:34,697 --> 00:12:37,078
على أي حال, شكرا لك مجدداً

333
00:12:37,078 --> 00:12:38,703
أنت معفى من واجباتك

334
00:12:38,815 --> 00:12:39,755
حسناً, ليس هكذا

335
00:12:39,755 --> 00:12:42,167
طلبت مني أن أكون رفيقها
لزواج زوجها السابق

336
00:12:44,458 --> 00:12:45,653
هل ستقوم بذلك؟

337
00:12:45,653 --> 00:12:46,992
حسناً, ماذا تظنين ؟

338
00:12:47,616 --> 00:12:49,026
بالطبع, أنا ذاهب

339
00:12:51,162 --> 00:12:52,726
يجب أن اتمرن على نخبي

340
00:12:55,742 --> 00:12:57,479
هذا مزري نوعاً ما

341
00:12:58,880 --> 00:13:02,907
ماذا؟
حسناً (تريش), تتقرب من (جيمي) هكذا؟

342
00:13:02,907 --> 00:13:04,655
ماذا حدث لقانون الفتيات؟
لا

343
00:13:04,655 --> 00:13:05,901
لم تفعل شيئاً خاطئ

344
00:13:05,902 --> 00:13:07,424
...طبلتني, و أخبرتها

345
00:13:07,425 --> 00:13:09,387
انا و (جيمي), لا شيء بيننا

346
00:13:09,387 --> 00:13:10,797
لا, لا يهم

347
00:13:10,798 --> 00:13:12,965
الصديق الحق, ما كان ليفعل ذلك به

348
00:13:13,313 --> 00:13:15,081
إنها فعلة جبانة, أليس كذلك؟

349
00:13:15,081 --> 00:13:17,145
أجل, حركة جبانة

350
00:13:17,994 --> 00:13:18,822
سأذهب للنوم

351
00:13:18,822 --> 00:13:19,915
حسناً

352
00:13:21,377 --> 00:13:22,572
طابت ليلتك, (ميكي)

353
00:13:24,117 --> 00:13:27,959
نعم, كل الأشياء تتهاوى لأماكنها

354
00:13:28,154 --> 00:13:31,241
قريباً (ميكي) ستكون لي

355
00:13:32,703 --> 00:13:34,174
ما هذا ؟
ماذا ؟

356
00:13:34,174 --> 00:13:36,514
كلا, مسلسل "فنقر لايك", جيد

357
00:13:36,515 --> 00:13:37,915
إنه جيد, أجل

358
00:13:48,066 --> 00:13:49,226
هذا ليس مضحك

359
00:13:49,387 --> 00:13:50,397
تعالَ إلى هنا
لا

360
00:13:50,397 --> 00:13:51,437
دعني أساعدك

361
00:13:53,399 --> 00:13:56,020
لا تفسديا
ظغطت على رقبتك قليلاً

362
00:13:56,020 --> 00:13:57,460
لم أقم بذلك (ميك)
حسناً

363
00:13:57,461 --> 00:13:59,872
إهدأ قليلاً, حسناً ؟

364
00:13:59,873 --> 00:14:01,844
إشرب القليل من الماء
أكره الماء

365
00:14:01,844 --> 00:14:03,985
أعلم أنك تركه الماء, ها أنت ذا

366
00:14:06,697 --> 00:14:08,368
هل تبدو جيدة ؟

367
00:14:08,628 --> 00:14:10,008
أجل, تبدوا جيداً

368
00:14:11,210 --> 00:14:12,400
هل هذا غريب؟

369
00:14:12,430 --> 00:14:14,851
أن ترتدي بدلة زوج (تريش) السابق لزواجه

370
00:14:14,852 --> 00:14:16,072
أعني, نعم

371
00:14:16,072 --> 00:14:19,163
لا, سأذهب لذلك من أجل (تريش)

372
00:14:19,174 --> 00:14:20,534
لم قد يكون ذلك غريباً ؟

373
00:14:21,246 --> 00:14:22,256
تعلمين

374
00:14:22,536 --> 00:14:23,877
...هذا

375
00:14:25,898 --> 00:14:27,028
جيمي؟

376
00:14:30,572 --> 00:14:32,365
تبدو وسيماً

377
00:14:33,323 --> 00:14:35,902
من الأجدر أن تذهب, لأنك تعلم ما يقولون

378
00:14:35,902 --> 00:14:37,625
إن تأخرت على حضور زفاف

379
00:14:37,626 --> 00:14:40,185
فأنت في طريقك باكراً لجنازتك

380
00:14:40,367 --> 00:14:42,070
هل يقول الناس هذا ؟
لم يقل أحداً هذا قبلا ؟

381
00:14:42,070 --> 00:14:44,105
كلا, قد قالوا ذلك
كلا, لم يُقال ذلك

382
00:14:44,105 --> 00:14:45,777
ولكنها محقة, يجب أن تذهب

383
00:14:46,584 --> 00:14:48,307
حسناَ

384
00:14:54,909 --> 00:14:56,742
أخيراً, أليس كذلك؟

385
00:14:56,742 --> 00:14:57,709
أتردين مشاهدة (فينقر ليك )؟

386
00:14:57,710 --> 00:14:59,543
أتعلمين؟, تباً لـــ(فينقر ليك) ؟

387
00:14:59,544 --> 00:15:00,894
حسناً
سنخرج

388
00:15:01,640 --> 00:15:03,826
حسناً
هيا

389
00:15:11,133 --> 00:15:12,655
الفخ قد اُعد

390
00:15:15,668 --> 00:15:18,176
(توم برادي), ضد العالم اللعين بأكمله

391
00:15:18,398 --> 00:15:20,937
...والآن للوقوف الأخير

392
00:15:22,500 --> 00:15:25,089
شيب ضد السنجاب

393
00:15:25,806 --> 00:15:26,823
هيا

394
00:15:27,197 --> 00:15:28,940
أظهر نفسك أيها السنجاب

395
00:15:47,764 --> 00:15:50,887
لا تبقى جالساً وأفعلِ شيئاً

396
00:15:57,036 --> 00:15:58,325
المعذرة يا سيدات

397
00:15:58,325 --> 00:15:59,403
كلا, لقد أقفلنا

398
00:15:59,403 --> 00:16:00,611
خذ غرضك لمكان آخر

399
00:16:00,612 --> 00:16:02,618
لسنا مهتمين, هذه جلسة فتيات

400
00:16:02,619 --> 00:16:04,140
ليس مسموح بأولاد
كلا, كلا, كلا

401
00:16:04,140 --> 00:16:04,946
انا المدير

402
00:16:04,956 --> 00:16:06,568
أريدكم يا رفاق أن تهدأوا

403
00:16:06,569 --> 00:16:08,866
ومن فضلك, راقبِ ألفاظك

404
00:16:08,866 --> 00:16:10,457
بعض الناس يشتكون

405
00:16:10,700 --> 00:16:12,624
ربما يجب أن ترفع صوت الموسيقى
حلت المشكلة

406
00:16:12,625 --> 00:16:14,075
وهذا فعلت ذلك بدلاً عنك

407
00:16:14,076 --> 00:16:15,184
أي شيء آخر, يمكنني فعله؟

408
00:16:15,184 --> 00:16:17,068
هذا ليس ذلك النوع من الأماكن

409
00:16:17,099 --> 00:16:18,479
وهذه ليست أرضية الرقص

410
00:16:18,480 --> 00:16:20,324
أتعلم؟ سأخذ قسطاً من الراحة

411
00:16:20,324 --> 00:16:21,795
لأن أقدامي قد بدأت
في التألم

412
00:16:21,796 --> 00:16:23,841
وهذا السبب الوحيد الذي
سأستريح لأجله

413
00:16:26,320 --> 00:16:28,073
أليس هذا المكان, هو الأفضل ؟

414
00:16:28,083 --> 00:16:29,281
إنه جيد, أليس كذلك؟

415
00:16:29,616 --> 00:16:30,996
لا يوجد أحد هنا

416
00:16:30,996 --> 00:16:33,131
كلا, هذا ما يجعله رائع
كما تعلمين

417
00:16:33,132 --> 00:16:34,905
لقد قمنا بتبسيط العملية

418
00:16:34,906 --> 00:16:37,597
من الآن و صاعداً, إنه أنا وأنت فقط

419
00:16:38,615 --> 00:16:39,541
من الآن فصاعداً ؟

420
00:16:39,542 --> 00:16:40,771
ماذا؟

421
00:16:40,912 --> 00:16:41,678
ماذا تعنين؟

422
00:16:41,678 --> 00:16:44,368
كما تعلمين, كان يوجد زحام

423
00:16:44,368 --> 00:16:45,607
(جيمي), لطيف و كل ذلك

424
00:16:45,608 --> 00:16:48,430
لكن ليس من المفترض أن
تكوني معه

425
00:16:48,430 --> 00:16:50,253
أنت من المفترض أن تكوني معي

426
00:16:53,489 --> 00:16:56,411
...لم أقصد.. أنا فقط

427
00:16:56,411 --> 00:16:57,167
...أتظنني أني

428
00:16:57,177 --> 00:16:59,242
بلا أهانة, أحبك كثيراً, كصديقة

429
00:16:59,243 --> 00:17:01,127
كل, لم أعني هذا
لقد كنت فقط

430
00:17:01,127 --> 00:17:03,686
كلا, كلا
قمت بخطأ

431
00:17:03,687 --> 00:17:05,822
هذا واضح لي الآن
...لكننني لست

432
00:17:05,823 --> 00:17:07,808
يجب أن أذهب لذلك الزفاف الآن

433
00:17:07,808 --> 00:17:09,512
لا بأس
...(ميكي), أنا

434
00:17:09,512 --> 00:17:10,660
ستكونين بخير, إشربِ بعض الماء

435
00:17:10,661 --> 00:17:11,507
هل بإمكاننا الحصول على الماء ؟

436
00:17:11,507 --> 00:17:13,370
كلا, كلا
سأعود بعد ساعات قليلة

437
00:17:13,371 --> 00:17:15,628
كلا, (ميكي), مهلاً, لا تذهبي

438
00:17:16,112 --> 00:17:18,268
أيها الأحباء, تجمعنا اليوم

439
00:17:18,269 --> 00:17:19,982
...لنشارك هذا الرجل وهذه السيدة

440
00:17:19,982 --> 00:17:22,067
لا أصدق أنه سيتزوج سيدة أكبر
مني سناً

441
00:17:22,068 --> 00:17:23,781
يا له من شيء مقيت

442
00:17:23,781 --> 00:17:25,021
كلا

443
00:17:25,313 --> 00:17:28,184
بدون المكياج, ستبدين كبيرة بالسن مثلها

444
00:17:29,384 --> 00:17:30,402
...هذا

445
00:17:30,744 --> 00:17:32,245
شكراً على المجيء

446
00:17:32,246 --> 00:17:33,970
لو أن أحداً لديه أعتراض

447
00:17:33,970 --> 00:17:36,055
لمنع زواج هذين الزوجين

448
00:17:36,055 --> 00:17:39,561
فليتحدث الآن, أو يصمت

449
00:17:39,633 --> 00:17:41,144
مهلاً

450
00:17:41,144 --> 00:17:42,796
مهلاً

451
00:17:42,897 --> 00:17:44,559
(ميك)؟
مهلاً

452
00:17:50,224 --> 00:17:51,262
مرحباً, أنا بخير

453
00:17:51,262 --> 00:17:53,086
مرحباً جميعاً, آسفة

454
00:17:53,086 --> 00:17:54,657
هذا لم يكن متوقعاً

455
00:17:54,658 --> 00:17:56,159
كلا, كلا, لا أحد يجب أن يهلع, حسناً

456
00:17:56,159 --> 00:17:58,678
أنا لست هنالأعتراض على الزواج

457
00:17:58,678 --> 00:18:01,701
ولكنما أنتما الإثنين, أعترض عليكما

458
00:18:01,702 --> 00:18:03,647
حسناً (ميكي)
فقط يا (جيمي), إصمت

459
00:18:03,647 --> 00:18:04,161
...كلا, ولكن عليك

460
00:18:04,161 --> 00:18:06,126
الصمت ودعني أتحدث لثانية, حسناً؟

461
00:18:06,136 --> 00:18:08,251
(تريش), أحبك حقاُ

462
00:18:08,252 --> 00:18:10,560
ولكن هذا لا يمكن أن أكون
موافقه عليه

463
00:18:10,560 --> 00:18:13,804
لا أعلم لماذا يضايقني, إه فقط يضايقني

464
00:18:13,805 --> 00:18:16,112
حسناً
أنا فقط أشعر

465
00:18:16,848 --> 00:18:18,823
كما لو أنه كلبي

466
00:18:18,823 --> 00:18:19,841
أتعلمين ما أعنية ؟

467
00:18:19,842 --> 00:18:23,952
وعندما يدلل أحداُ كلبي, لا أحب ذلك

468
00:18:24,346 --> 00:18:25,252
لا أحب ذلك

469
00:18:25,253 --> 00:18:26,835
أنا أحاول أن أخبرك هنا

470
00:18:26,835 --> 00:18:29,817
إني لدي شعور

471
00:18:29,818 --> 00:18:30,654
حسناً (ميك)

472
00:18:30,654 --> 00:18:33,012
...لا أفهم ماهي, لكن أشعر

473
00:18:33,043 --> 00:18:35,470
أشعر بالغرابة بكوني صريحة حقاً

474
00:18:35,471 --> 00:18:36,781
أشعر بغرابة قليلاً

475
00:18:36,781 --> 00:18:38,514
لا, (ميكي) لا تفعلي

476
00:18:41,518 --> 00:18:42,576
(ألبا)؟

477
00:18:46,113 --> 00:18:48,128
كلا, أنا بخير

478
00:18:48,128 --> 00:18:49,327
أنتِ بخير؟
لا تقلقي

479
00:18:49,328 --> 00:18:50,768
لا
كل شيئ على ما يرام

480
00:18:50,900 --> 00:18:51,615
...لا أعلم

481
00:18:51,615 --> 00:18:53,186
لا أعلم ما تفعله هنا
....لكن

482
00:18:53,903 --> 00:18:54,931
لو أنني صريحة

483
00:18:54,931 --> 00:18:57,258
أشعر أن هذا الكنسية خارجه
المألوف

484
00:18:57,259 --> 00:18:59,072
ما هذا , ماذا؟

485
00:18:59,072 --> 00:19:00,684
هل أنا بخير؟
كلا, كلا, كلا

486
00:19:02,277 --> 00:19:03,576
(ميكي), لا, إبتعدي

487
00:19:03,577 --> 00:19:05,027
توقفي

488
00:19:05,572 --> 00:19:06,822
ميكي, لا

489
00:19:08,565 --> 00:19:09,743
هل هذه دمائي؟ نعم

490
00:19:09,836 --> 00:19:10,974
هل هذا حقيقي ؟
أجل

491
00:19:10,974 --> 00:19:12,727
هذا ليس جيداً

492
00:19:12,727 --> 00:19:14,399
لا بأس, أمسكت بك

493
00:19:17,847 --> 00:19:19,902
مرحباً, كيف تشعر ؟

494
00:19:20,174 --> 00:19:21,454
كما لو أنكم تهتمون

495
00:19:21,656 --> 00:19:23,207
نحن نهتم

496
00:19:23,308 --> 00:19:25,525
حقاُ, ظننت أنكم يا رفاق
تكرهونني

497
00:19:25,525 --> 00:19:26,785
هيا يا (شيب), أن أخينا

498
00:19:26,785 --> 00:19:28,215
لا نكرهك

499
00:19:28,226 --> 00:19:29,374
نحن نحبك

500
00:19:29,425 --> 00:19:32,982
أجل, سأكون حزينا للغاية
لو قتلك السنجاب

501
00:19:33,920 --> 00:19:35,865
شكراً يا رفاق, هذا يعني الكثي

502
00:19:35,865 --> 00:19:37,860
وأظن أن مرحلة الإزعاج مجرد
مرحلة و ستنتهي

503
00:19:37,870 --> 00:19:39,593
وسننضج عنها

504
00:19:40,409 --> 00:19:41,497
أظن أنك محقة

505
00:19:41,498 --> 00:19:44,209
بجانب, أنك لم تكوني دائماً طيبة

506
00:19:44,209 --> 00:19:45,549
أتتذكرين عندما كنت تصادقين
ذلك الفتى

507
00:19:45,550 --> 00:19:47,897
الذي حولك إلى تاجرة مخدرات؟

508
00:19:47,897 --> 00:19:50,406
كان ذلك رائعاً للغاية

509
00:19:50,417 --> 00:19:53,308
حسناً, أتتذكرين عندما كنت بالصف السابع

510
00:19:53,309 --> 00:19:55,032
وتواعدين الخريحين؟

511
00:19:55,455 --> 00:19:57,822
إنه اكثر شيء رائع
فعلته على الأرجح

512
00:19:58,449 --> 00:20:01,008
حسناً, الطبيب قال أنه لديك داء الكلب

513
00:20:01,331 --> 00:20:02,721
هذا رائع للغاية

514
00:20:03,094 --> 00:20:04,786
أعتقد أنه سيء للغاية

515
00:20:05,381 --> 00:20:07,497
كما لو أنني عجوزٌ صائح

516
00:20:12,597 --> 00:20:14,460
حسناً, سنجلب لك بعض الطعام

517
00:20:14,461 --> 00:20:16,365
وداعاً, (شيب), نأمل أن تشعر بتحسن

518
00:20:16,497 --> 00:20:17,585
يارفاق ؟

519
00:20:19,047 --> 00:20:20,245
أحبكم أيضاً

520
00:20:26,685 --> 00:20:28,902
لم تحدق بي هكذا ؟

521
00:20:29,124 --> 00:20:30,262
لأنكِ تحبيني

522
00:20:30,263 --> 00:20:32,278
كان كسر زجاج في عنقي

523
00:20:32,278 --> 00:20:34,383
لا يُمكن أن أكون مسئولة عن
أي شيء قلته

524
00:20:34,384 --> 00:20:35,331
لا بأس

525
00:20:35,332 --> 00:20:37,256
لأنني أحبك بما يكفينا

526
00:20:37,931 --> 00:20:40,580
أنتِ دعوتيني بكلبك
توقف, أكره نفسي

527
00:20:40,581 --> 00:20:42,193
طلبيه خاصة

528
00:20:42,194 --> 00:20:44,582
أحضرت لي زهوراً ي (ألبا), ماكان
يجب أن تفعلي هذا

529
00:20:44,583 --> 00:20:46,588
حسناً أردت ذلك

530
00:20:46,588 --> 00:20:47,353
وبطاقة أيضا؟

531
00:20:47,364 --> 00:20:48,542
...هذا

532
00:20:48,946 --> 00:20:51,606
"أفضل زفاف على الإطلاق"
زوجتك السابقة (تريش)

533
00:20:52,251 --> 00:20:54,185
كما تعلمين, إشتريتها من الداخل

534
00:20:54,186 --> 00:20:55,606
أعني, تلك السيدة

535
00:20:55,617 --> 00:20:58,508
ألم يكن بكافي أن تنقذ حياتي
وتتبرع بدمائها

536
00:20:58,509 --> 00:20:59,627
أعطيتك دمائي

537
00:20:59,628 --> 00:21:02,359
دمائك لم تكن ذا نفع

538
00:21:02,359 --> 00:21:04,938
الطبيب قال أن لديك جراثيم بجسدك
قادرة على قتل غزال

539
00:21:04,949 --> 00:21:08,102
الأطباء عاطفيين
أنت شاهدت (فينقر ليك)

540
00:21:08,103 --> 00:21:10,259
دم (تريش), في مرتبة عالية

541
00:21:10,259 --> 00:21:12,092
يمكنني الشعور به يسير
في عروقي

542
00:21:12,093 --> 00:21:14,834
حسناً, لم لا تقطعيها وتعيشي بداخلها

543
00:21:15,208 --> 00:21:16,567
يبدوا رائعاً

544
00:21:18,090 --> 00:21:19,410
الطاقة قد عادت

545
00:21:19,853 --> 00:21:21,092
ليس سيئاً, صحيح

546
00:21:21,123 --> 00:21:22,352
نعم

547
00:21:22,654 --> 00:21:24,326
لقد أبليت حسناً  جيمي

548
00:21:25,406 --> 00:21:26,695
، أيمكنني أن أسألك شيئاً؟

549
00:21:26,705 --> 00:21:27,693
نعم

550
00:21:29,194 --> 00:21:30,091
من أطلق ريحاً من سروالي ؟

551
00:21:30,092 --> 00:21:31,733
بحقك

552
00:21:31,885 --> 00:21:33,235
اخرج من هنا

553
00:21:33,407 --> 00:21:35,614
من فعل ذلك ؟

554
00:00:54,410 --> 00:00:59,488
- <font color=#D81D1D>iCilleZ ترجمة  -
-- <font color=#138CE9>@iCilleZ تابعوني على تويتر --<font color=#D81D1D></font></font></font>

