﻿1
00:00:01,042 --> 00:00:02,585
...في الحلقات السابقة

2
00:00:02,669 --> 00:00:05,922
"عدد من أصحاب المحلات الـ"فيسين
.تعرضوا لهجوم من الـ"فيسين" ليلة أمس

3
00:00:06,005 --> 00:00:07,257
.وهم يتركون وراءهم علامة

4
00:00:07,340 --> 00:00:09,259
أتبدو مألوفة؟ -
المخلب الأسود"؟" -

5
00:00:09,342 --> 00:00:11,553
الناس ذاتهم
."حاولوا قتل "نيك" و"مونرو

6
00:00:14,222 --> 00:00:16,599
"قتلت للتو 12 من الـ"فيسين
الذين حاولوا قتلي؟

7
00:00:16,683 --> 00:00:17,684
."جولييت"

8
00:00:17,976 --> 00:00:19,269
.إنها على قيد الحياة وتعرفين هذا

9
00:00:19,352 --> 00:00:21,688
لم أعرف إن كانت ستعيش
.بعد ما سيفعلونه بها

10
00:00:22,522 --> 00:00:24,691
.المرأة التي عرفتها لم يعد لها وجود

11
00:00:24,774 --> 00:00:27,110
ماذا يفترض أن أسميك؟ -
."يسمونني "إيف -

12
00:00:27,444 --> 00:00:28,903
لماذا وافقت على لقائي هنا؟

13
00:00:34,409 --> 00:00:36,995
ما هذا بحق الجحيم؟ امتحان؟ -
.سأكون على اتصال -

14
00:00:38,913 --> 00:00:43,501
".كل دقيقة يولد شخص أحمق"

15
00:00:46,337 --> 00:00:51,468
،(مرحباً بكم في بحيرة (دايموند"
".(موطن وحش بحيرة (دايموند

16
00:00:59,309 --> 00:01:01,770
،عزيزتي، أحضري أدوات صيد السمك
.وسأذهب لأستأجر قارباً

17
00:01:04,606 --> 00:01:05,690
.استمتعا بوقتكما

18
00:01:07,025 --> 00:01:08,443
.حظاً موفقاً في الصيد -
.نعم -

19
00:01:09,069 --> 00:01:10,695
.تذكري وضع واقي الشمس -
.حسناً -

20
00:01:20,413 --> 00:01:23,583
هل ستلتقطين الصور طوال فترة العصر؟ -
.يجب أن نتشارك المرح يا حبيبي -

21
00:01:23,917 --> 00:01:26,127
.كما أنك تبدو وسيماً في سترة النجاة

22
00:01:32,008 --> 00:01:35,303
.أنا متحمسة جداً، إلى اللقاء

23
00:01:35,386 --> 00:01:37,680
.كنت في المطعم 5 دقائق فقط

24
00:01:37,764 --> 00:01:39,808
جولييت" فعلت هذا؟" -
."لا، "إيف -

25
00:01:40,391 --> 00:01:42,435
من هي "إيف"؟ -
."كانت في الماضي "جولييت -

26
00:01:42,727 --> 00:01:44,896
كانت؟ -
.إنها بالتأكيد ليست المرأة التي عرفتها -

27
00:01:45,313 --> 00:01:47,774
.كانت هذه عملية قتل مخطط لها -
.اتضح أني كنت لمساندتها -

28
00:01:48,191 --> 00:01:51,402
وأنت لم تكن تعرف هذا؟ -
.لا، كان اختباراً -

29
00:01:51,486 --> 00:01:53,655
اختبار لماذا؟ -
.لرؤية إن كنت سأنجو -

30
00:01:54,197 --> 00:01:55,323
.أو إن كنت سأحميها

31
00:01:55,406 --> 00:01:57,909
.هي نجت وأنت حي، لذا أظنك نجحت

32
00:01:58,118 --> 00:02:00,578
.آمل أنها شكتك -
.لم تبق هناك -

33
00:02:00,954 --> 00:02:02,163
.عندما خرجت، كانت قد ذهبت

34
00:02:02,872 --> 00:02:05,667
هل نعرف من كان هدفها؟ -
.الرجل صاحب البدلة -

35
00:02:05,750 --> 00:02:08,002
لم أستطع معرفة هويته بعد
.ولا هوية حارسه الشخصي

36
00:02:08,086 --> 00:02:09,712
.لم يكونا يحملان هويتين

37
00:02:09,796 --> 00:02:13,591
."أعرف فقط أن اسمه "سامويل رانكن
."كان منظماً لـ"المخلب الأسود

38
00:02:13,675 --> 00:02:15,468
،إن لم يكن معه هوية
كيف تعرف هذا كله؟

39
00:02:15,593 --> 00:02:17,512
.أخبرني الرجل الذي تعمل "إيف" لديه

40
00:02:17,595 --> 00:02:20,682
."اسمه "مايزنر -
مايزنر"؟" -

41
00:02:21,015 --> 00:02:22,559
أتعرفه؟ -
.0 نعم

42
00:02:23,184 --> 00:02:24,727
،"إنه عميل مستقل يعمل في "أوروبا

43
00:02:24,811 --> 00:02:26,479
.كان يعمل مع المقاومة

44
00:02:26,688 --> 00:02:29,607
،إنه هنا الآن
."وهو يتحكم بـ"إيف" و"ترابل

45
00:02:29,691 --> 00:02:31,901
."وكان يعمل مع "تشافيز -
تشافيز"؟" -

46
00:02:32,277 --> 00:02:34,863
.إذن، "مايزنر" فرد في هذه الجماعة -
.إنه المسؤول الآن -

47
00:02:36,614 --> 00:02:38,449
إذن، كيف سنفسر موت "رانكن"؟

48
00:02:38,533 --> 00:02:41,202
،حراسه الشخصيون كانوا قريبين منه
.لذلك فلنضع اللوم عليهم

49
00:02:41,286 --> 00:02:43,830
إن كنا سنلقي اللوم على الحراس
.عليكم أن تكتشفوا من هم

50
00:02:43,913 --> 00:02:47,167
"إذن، "جولييت"، أقصد "إيف
لا علاقة لها بهذا؟

51
00:02:47,250 --> 00:02:49,919
.لا، لم تلمسهم ولم تقترب منهم

52
00:02:50,003 --> 00:02:51,337
.يبدو أنهم خططوا هذا جيداً

53
00:02:51,421 --> 00:02:53,381
هل نعرف لم كان "رانكن" هنا؟ -
.ليس بعد -

54
00:02:54,132 --> 00:02:56,676
حسناً، فليكن هذا التقرير منطقياً
.قدر الإمكان

55
00:02:57,468 --> 00:03:00,263
على الأقل، المشتبه بهم لا يستطيعون
.الاعتراض على تهمة القتل

56
00:03:02,223 --> 00:03:04,559
ألا تظن أنه كان يجب أن يكون
اتصل بنا الآن؟

57
00:03:04,851 --> 00:03:06,811
من؟ -
."نيك" -

58
00:03:07,478 --> 00:03:11,149
أتعنين بعد رؤيته "جولييت"؟

59
00:03:12,692 --> 00:03:14,027
.ربما لم تسر الأمور جيداً

60
00:03:14,277 --> 00:03:16,112
.أنا متأكدة أنها لم تخل من الدراما

61
00:03:17,864 --> 00:03:19,282
.ربما علينا الاتصال به

62
00:03:20,241 --> 00:03:22,327
.عليك رؤية هذا -
ماذا؟ -

63
00:03:25,455 --> 00:03:28,041
"ختم البريد "سياتل
.مثل الأخرى التي وصلتك

64
00:03:28,666 --> 00:03:29,751
يا إلهي! ماذا الآن؟

65
00:03:29,834 --> 00:03:31,502
.أظن أن علينا التعامل مع هذا الأمر

66
00:03:32,253 --> 00:03:35,006
إن أردت أن أتولى الأمر
.سيسعدني هذا

67
00:03:35,673 --> 00:03:36,925
.فلنفعل هذا معاً

68
00:03:45,767 --> 00:03:48,811
عزيزتي (آر)، ظننت أنك"
سترسلين لي رداً

69
00:03:48,895 --> 00:03:51,022
".(بعد أن أخبرتك عن موت (كارلوس

70
00:03:51,689 --> 00:03:53,650
،ربما لا تريدين السماع مني"

71
00:03:54,484 --> 00:03:58,446
لكني لا أعرف ماذا تفكرين
".بشأن ما كان بيننا

72
00:03:59,030 --> 00:04:00,782
"...(أنا أفكر في الحضور إلى (بورتلاند"

73
00:04:00,865 --> 00:04:02,867
.يا إلهي! لا أريد مواجهة هذا

74
00:04:02,951 --> 00:04:06,371
مهلًا، واضح أن هذا الرجل يتصل
،بك لسبب ما

75
00:04:06,955 --> 00:04:08,790
ألا تظنين أن علينا أن نعرف السبب؟

76
00:04:08,873 --> 00:04:10,833
قال لتو إنه يفكر في الحضور
."إلى "بورتلاند

77
00:04:10,917 --> 00:04:13,836
ماذا يريد هذا الرجل منك؟
بعد كل ذلك الوقت؟

78
00:04:14,045 --> 00:04:15,255
.لا أعرف

79
00:04:15,922 --> 00:04:17,632
.يظن أنه كان بيننا علاقة

80
00:04:19,050 --> 00:04:20,218
.لم يحدث ذلك

81
00:04:22,345 --> 00:04:23,554
.باستثناء المخدرات

82
00:04:24,555 --> 00:04:28,685
.هذا... هذا غباء

83
00:04:35,149 --> 00:04:36,484
.حبيبتي، اصطدت سمكة

84
00:04:39,487 --> 00:04:42,365
.بالتأكيد سأنشرها على الفيسبوك -
.أرجوك يا "أليزابيث"، لا -

85
00:04:42,448 --> 00:04:44,575
."أنا أمزح، سأنشرها على "إنستغرام

86
00:04:47,370 --> 00:04:49,289
ألان"، ما هذا؟"

87
00:04:49,580 --> 00:04:50,999
ماذا؟ -
ذلك؟ -

88
00:04:51,666 --> 00:04:53,293
.شيء يتحرك تحت الماء

89
00:04:54,127 --> 00:04:55,712
.الأرجح أنها سمكة سلور

90
00:04:56,004 --> 00:04:57,505
.إنها أكبر من أن تكون سمكة سلور

91
00:04:57,880 --> 00:05:00,842
"دونبر) للقوارب والطعوم)"

92
00:05:01,134 --> 00:05:03,928
.يا إلهي! إنها تسبح حولنا

93
00:05:04,762 --> 00:05:05,972
ما هذا بحق الجحيم؟

94
00:05:12,562 --> 00:05:14,314
.يا إلهي! التقطي صورة لهذا

95
00:05:17,817 --> 00:05:18,985
!يا إلهي

96
00:05:21,904 --> 00:05:23,406
هل رأيت ما هذا؟ -
.لا -

97
00:05:23,698 --> 00:05:26,034
.أظن الوقت حان لنعود للشاطىء

98
00:05:27,160 --> 00:05:29,245
.ألان"؟ إنها تعود"

99
00:05:33,458 --> 00:05:36,919
!ألان"، يا إلهي"
.إنها تخرج من الماء

100
00:05:53,686 --> 00:05:54,771
ألان"؟"

101
00:05:55,188 --> 00:05:57,065
.حبيبي"، إنها خلفك"

102
00:05:57,273 --> 00:05:58,232
!ساعديني

103
00:05:58,858 --> 00:06:00,026
!"ألان"

104
00:06:00,401 --> 00:06:02,820
!يا إلهي

105
00:06:03,154 --> 00:06:04,280
!"ألان"

106
00:06:05,114 --> 00:06:07,658
!"ألان"! "ألان"! "ألان"

107
00:06:08,284 --> 00:06:09,702
!"ألان"

108
00:06:11,204 --> 00:06:12,371
!"ألان"

109
00:06:13,122 --> 00:06:14,082
!"ألان"

110
00:06:14,540 --> 00:06:15,875
!"ألان"

111
00:06:28,805 --> 00:06:30,431
!"ألان"

112
00:06:32,266 --> 00:06:34,977
!ألان"! يا إلهي"

113
00:06:35,061 --> 00:06:37,230
.لا، لا، لا، لا

114
00:06:52,245 --> 00:06:53,496
ماذا فعلت بحق الجحيم؟

115
00:06:53,579 --> 00:06:56,916
،بدأ الرجل بإطلاق النار علي
.لذلك كان علي أن أتدبر أمره

116
00:06:56,999 --> 00:06:59,919
ماذا تقصد بـ"تدبر أمره"؟ -
.اضطررت إلى قتله -

117
00:07:00,002 --> 00:07:02,171
قتلت شخصاً؟ -
.كان يحمل مسدساً -

118
00:07:02,255 --> 00:07:03,589
.كان يحاول قتلي

119
00:07:03,673 --> 00:07:05,007
!"ألان"

120
00:07:05,883 --> 00:07:07,260
ماذا كان يُفترض بي أن أفعل؟

121
00:07:07,802 --> 00:07:09,554
.كان دفاعاً عن النفس

122
00:07:09,762 --> 00:07:11,931
!"يا إلهي يا "وين -
أين نقودي؟ -

123
00:07:14,100 --> 00:07:15,435
.سنسوي هذه المسألة لاحقاً

124
00:07:15,518 --> 00:07:16,894
!"ألان"

125
00:07:17,270 --> 00:07:19,272
.إنها تصدر ضجيجاً كبيراً

126
00:07:20,022 --> 00:07:22,066
.من حسن حظها أنني لم أقتلها أيضاً

127
00:07:22,150 --> 00:07:23,276
.اذهب من هنا

128
00:07:23,860 --> 00:07:25,319
!"ألان"

129
00:07:25,403 --> 00:07:27,780
،لم يكن يُفترض أن يحدث هذا
.هذا الرجل أحمق

130
00:07:27,864 --> 00:07:28,698
.اهدأ -
أهدأ؟ -

131
00:07:28,781 --> 00:07:31,242
ماذا سنفعل الآن؟ -
!اخرس -

132
00:07:32,034 --> 00:07:33,786
.لن يربطوا هذا بشيء

133
00:07:33,870 --> 00:07:35,621
.لن تستطيع التعرف عليه

134
00:07:35,705 --> 00:07:37,039
.كان متحولًا طوال الوقت

135
00:07:37,832 --> 00:07:39,000
إذن، ماذا سنفعل؟

136
00:07:40,042 --> 00:07:41,335
.نتصل بالشرطة

137
00:07:42,378 --> 00:07:44,255
.ليس لدي معلومات عن أي من الضحايا

138
00:07:44,338 --> 00:07:46,424
.بصمات الأصابع لا تتطابق مع شيء لدينا

139
00:07:46,507 --> 00:07:49,051
عثرت على سيارة مستأجرة
،ربطناها بالضحايا

140
00:07:49,135 --> 00:07:51,512
لكن الهوية التي استُخدمت
.لاستئجار السيارة كانت مسروقة

141
00:07:51,846 --> 00:07:53,181
.وكذلك بطاقة الائتمان

142
00:07:53,473 --> 00:07:55,683
ماذا نفعل الآن؟ -
.سجلات الأسنان -

143
00:07:55,766 --> 00:07:56,809
."نيك"

144
00:07:57,852 --> 00:07:59,437
.كنت أفكر بما حدث لك ليلة أمس

145
00:07:59,979 --> 00:08:01,230
."مرحباً يا "هانك"، مرحباً يا "وو

146
00:08:03,357 --> 00:08:05,943
.هل أنت غاضب؟ أنا كنت سأغضب

147
00:08:06,235 --> 00:08:08,446
.أنا غاضب، كان يجب أن يخبروك

148
00:08:08,613 --> 00:08:10,865
كان سيكون جيداً لو عرفت
.من علي أن أقتل

149
00:08:11,908 --> 00:08:14,827
"الحارسان الشخصيان الـ"شاكل
."لـ"سامويل رانكن

150
00:08:15,536 --> 00:08:16,787
."سيغ غانس"

151
00:08:19,123 --> 00:08:20,708
.تشيكي"، العمر 32"

152
00:08:20,917 --> 00:08:22,710
.لكه لم يكن يستخدم ذلك الاسم

153
00:08:23,085 --> 00:08:25,963
،"وُلد في "توتشومنس
.وجنده "المخلب الأسود" قبل 3 سنوات

154
00:08:27,089 --> 00:08:28,382
."و"أوتو غرونووت

155
00:08:30,134 --> 00:08:32,595
"عمره 36 عاماً ومولود في "وولتردورف
."في "ألمانيا الشرقية

156
00:08:33,304 --> 00:08:34,430
.كان والده يعمل في أمن الدولة هناك

157
00:08:34,514 --> 00:08:36,724
.المخلب الأسود" جنده قبل 4 سنوات"

158
00:08:36,807 --> 00:08:39,352
أتعرفين شيئاً عن "سامويل رانكن"؟ -
.نعم -

159
00:08:40,811 --> 00:08:42,271
."اسمه الحقيقي "رولف كلينيغر

160
00:08:43,814 --> 00:08:45,858
."أحد مؤسسي "المخلب الأسود

161
00:08:46,692 --> 00:08:49,028
"نحن متأكدون أنه قابل "ألفا زاتشي

162
00:08:49,153 --> 00:08:51,030
و"أرناد ديبوا" قبل عشر سنوات

163
00:08:51,113 --> 00:08:53,241
في الحمامات الحرارية
."خارج "باد زيورزاش

164
00:08:53,699 --> 00:08:56,410
إنها بلدة سويسرية صغيرة
.على أطراف الغابة السوداء

165
00:08:56,536 --> 00:08:58,162
.كلينيغر" كان صيداً كبيراً لنا"

166
00:08:58,829 --> 00:09:00,998
."صحيح، اتصل "مايزنر

167
00:09:01,290 --> 00:09:02,917
.لهذا أنا هنا، يريد التحدث إليك

168
00:09:03,000 --> 00:09:04,544
متى؟ -
.الآن -

169
00:09:23,145 --> 00:09:25,356
.واضح أننا لسنا وحدنا -
.لا -

170
00:09:26,899 --> 00:09:28,025
.لستما وحدكما

171
00:09:31,070 --> 00:09:32,572
.لم يكن هناك طريقة أخرى

172
00:09:32,905 --> 00:09:34,907
.لكنك أثبت نفسك -
لمن؟ -

173
00:09:35,825 --> 00:09:36,867
."لـ"إيف

174
00:10:03,185 --> 00:10:07,690
".الهوية مجهول، معالجة"

175
00:10:28,628 --> 00:10:29,920
.هذه غرفتي

176
00:10:31,213 --> 00:10:32,757
.هنا حيث وضعوك

177
00:10:35,051 --> 00:10:36,761
.هنا يضعوننا كلنا

178
00:10:37,511 --> 00:10:38,679
من هم؟

179
00:10:39,639 --> 00:10:41,432
.فرع من الحكومة الفيدرالية

180
00:10:42,350 --> 00:10:44,352
.لا تحاول العثور عليه، فلا وجود له

181
00:10:46,020 --> 00:10:48,522
.إذن، أفترض أني لم أر شيئاً من هذا

182
00:10:48,648 --> 00:10:50,399
"(نيكولاس بيركهارت)"

183
00:10:50,566 --> 00:10:51,651
أين "إيف"؟

184
00:10:56,739 --> 00:10:58,157
."سأكون هنا يا "نيك

185
00:11:06,916 --> 00:11:09,377
"أخبرني "رينارد
.بأنك عملت لدى المقاومة

186
00:11:09,710 --> 00:11:10,711
.هذا صحيح

187
00:11:11,796 --> 00:11:13,297
.لكن هذا أكبر كثيراً من ذلك

188
00:11:13,381 --> 00:11:16,258
إلى أي مستوى يصل هذا؟ -
.لا أعرف -

189
00:11:16,717 --> 00:11:18,636
.لكن كما ترى، لدينا تمويل جيد

190
00:11:18,886 --> 00:11:21,555
،ولا تسألني من أين يأتي أيضاً
.لأنني لا أعرف

191
00:11:22,348 --> 00:11:23,516
.إنها في الدخل

192
00:11:23,808 --> 00:11:25,226
.سأمنحك بضع دقائق

193
00:11:26,685 --> 00:11:27,770
.ادخل

194
00:11:48,207 --> 00:11:49,750
أردت أن أثبت نفسي؟

195
00:11:53,212 --> 00:11:54,255
.وقد فعلت

196
00:11:57,049 --> 00:11:58,217
.كان يجب أن تخبريني

197
00:11:59,427 --> 00:12:01,178
.أردنا أن نعرف كيف سيكون رد فعلك

198
00:12:02,179 --> 00:12:04,807
لو تركت عواطفك تتدخل
.ما كنت ستنفعنا

199
00:12:11,230 --> 00:12:12,773
.أنت تؤمنين حقاً بهذا كله

200
00:12:13,566 --> 00:12:15,609
.في البداية لم أؤمن بشيء

201
00:12:16,569 --> 00:12:17,611
والآن؟

202
00:12:21,449 --> 00:12:23,033
.وجدت سبباً لأعيش

203
00:12:33,752 --> 00:12:36,005
هل تشعرين بالندم على أي من أعمالك؟

204
00:12:36,547 --> 00:12:37,756
.تقصد ما فعلته هي

205
00:12:38,466 --> 00:12:39,508
.ما فعلته أنت

206
00:12:41,343 --> 00:12:43,387
."ما زلت تظن أنك تتحدث إلى "جولييت

207
00:12:46,182 --> 00:12:47,558
.لا أعرف إلى من أتحدث

208
00:12:47,641 --> 00:12:49,894
.بل تعرف، لكنك ترفض تقبل الأمر

209
00:12:51,228 --> 00:12:52,313
.ربما لا أستطيع

210
00:12:53,981 --> 00:12:56,650
إن كنا سنعمل معاً
.يجب أن تتوقف عن العيش في ماضيك

211
00:12:56,901 --> 00:12:59,528
ماذا تعنين بالعمل معاً؟ -
.أنت هنا لسبب -

212
00:13:03,866 --> 00:13:07,119
أسفي الوحيد هو أنه لم تتح لك الفرصة
."لدفن "جولييت

213
00:13:09,955 --> 00:13:11,415
.هناك المزيد عليك رؤيته

214
00:13:27,806 --> 00:13:29,683
."هذا أحد مراكز قيادة "هادريانز وول

215
00:13:30,267 --> 00:13:32,436
أهناك المزيد؟ -
.نعم، هذه حرب -

216
00:13:32,520 --> 00:13:34,939
.وهي تحدث في كل أنحاء العالم -
.ونحن الذين نخوضها -

217
00:13:35,814 --> 00:13:36,941
.انظر إلى هذا

218
00:13:39,318 --> 00:13:41,153
."مراكز ثورات الـ"فيسين

219
00:13:41,737 --> 00:13:45,574
،"البرازيل"، "إيرلندا الشمالية"، "تركيا"
."سوريا"، "اليمن"، "باكستان"، "أوكرانيا"

220
00:13:46,075 --> 00:13:48,077
كل ذلك مرتبط بالـ"فيسين"؟ -
.كله -

221
00:13:48,827 --> 00:13:51,372
الناس ينزحون في كل أنحاء العالم
.بسبب ما يفعلونه

222
00:13:51,455 --> 00:13:53,916
.لا أحد يفهم السبب الحقيقي لكل ذلك

223
00:13:54,166 --> 00:13:55,292
وما هو؟

224
00:13:55,668 --> 00:13:57,336
."عالم يديره الـ"فيسين

225
00:13:58,671 --> 00:14:01,590
،هتلر" حاول مرة، والآن"
.المخلب الأسود" يحاول مرة أخرى"

226
00:14:09,223 --> 00:14:10,599
.دعني أريك شيئاً

227
00:14:16,480 --> 00:14:19,233
ما هذا؟ -
.إنها مقبرتنا -

228
00:14:20,234 --> 00:14:21,610
.تشافيز" هنا"

229
00:14:21,694 --> 00:14:23,612
.والذين يُفترض أن تقابلهم هنا أيضاً

230
00:14:24,029 --> 00:14:26,657
.إذن، أنتم أزلتم الآثار -
.كنا مضطرين أن نفعل -

231
00:14:28,450 --> 00:14:29,743
لماذا أحضرتني هنا؟

232
00:14:31,495 --> 00:14:33,247
،"بعد 3 أيام من أخذنا "جولييت

233
00:14:33,622 --> 00:14:36,125
.عرفنا أين تخلص "كنيث" من جثة أمك

234
00:14:36,500 --> 00:14:40,462
...أخذناها وما تبقى في منزلك و

235
00:14:41,672 --> 00:14:43,048
.ودفناها هنا

236
00:14:46,302 --> 00:14:48,053
.هذا في حال لم تكن تصدقني

237
00:14:59,690 --> 00:15:00,858
.نريد مساعدتك

238
00:15:01,775 --> 00:15:03,277
.نحتاج إليها لأجل ما هو قادم

239
00:15:35,476 --> 00:15:36,560
هل هو بخير؟

240
00:15:40,689 --> 00:15:41,815
.سيكون بخير

241
00:15:55,871 --> 00:15:57,748
.كان يسبح حولنا

242
00:15:58,207 --> 00:15:59,875
.كنا سنعود إلى الشاطىء

243
00:16:00,209 --> 00:16:02,711
وماذا منعكما؟ -
.اصطدم بقاربنا -

244
00:16:04,004 --> 00:16:05,339
.وسحب زوجي تحت الماء

245
00:16:05,422 --> 00:16:07,341
شيء أوقعه في الماء؟

246
00:16:07,549 --> 00:16:10,010
.أنت لا تفهم، لقد هاجمنا

247
00:16:10,678 --> 00:16:13,263
ما الذي هاجمكما؟ -
.هذا -

248
00:16:15,474 --> 00:16:17,393
.هذا الأمر يخرج عن السيطرة

249
00:16:17,476 --> 00:16:19,269
.اهدأ -
.إنها غلطتك أنت -

250
00:16:19,353 --> 00:16:20,646
.أنت تبالغ برد فعلك

251
00:16:20,729 --> 00:16:22,773
.مات رجل يا "وين"، ونحن المسؤلون

252
00:16:22,856 --> 00:16:24,566
.لسنا المسؤولين، "لوغان" هو المسؤول

253
00:16:24,650 --> 00:16:28,445
نعم، وظفنا "لوغان" ليخيف الناس
.لا ليقتلهم

254
00:16:29,238 --> 00:16:30,823
.الأمر ارتد علينا

255
00:16:31,448 --> 00:16:33,951
.علينا أن نغلق المكان ونرحل من هنا

256
00:16:34,868 --> 00:16:36,120
.اصمت

257
00:16:38,080 --> 00:16:39,415
أنتما تؤجران القوارب، صحيح؟ -
.بالتأكيد -

258
00:16:39,498 --> 00:16:41,667
.رائع، نريد دخول الماء فوراً

259
00:16:42,292 --> 00:16:44,628
.نريد فقط أن تملآ هذه الاستمارات

260
00:16:45,963 --> 00:16:46,964
.هذه ليست مشكلة

261
00:16:47,589 --> 00:16:48,924
هل أنتما صحفيان؟ -
.نعم -

262
00:16:49,008 --> 00:16:51,010
أظن أنكما سمعتما
."بوحش بحيرة "دايموند

263
00:16:51,885 --> 00:16:54,596
.إنه أسطورة في هذه الأنحاء -
.يقال إنه قتل أحدهم -

264
00:16:55,764 --> 00:16:58,017
هل أنتما هنا لتغطية الخبر؟ -
.ما دام هناك دليل فيمكننا تتبعه -

265
00:16:58,100 --> 00:17:00,185
.لم أؤمن بالوحوش قط، لكن لا يهم

266
00:17:00,269 --> 00:17:01,520
كم ثمن القبعة؟

267
00:17:01,854 --> 00:17:03,731
‫- 12 و9...
‫- 15 دولاراً.

268
00:17:04,732 --> 00:17:06,400
.سآخذ واحداً من هذه القمصان أيضاً

269
00:17:06,692 --> 00:17:08,402
ألن يكون رائعاً أن يكون وحشاً حقاً

270
00:17:08,485 --> 00:17:10,612
وليس معتوهاً يهوى القتل؟

271
00:17:13,574 --> 00:17:14,992
ربيكا"، أتريدين قميصاً كهذا؟"

272
00:17:17,161 --> 00:17:19,371
!بالطبع، لم لا، أنا أصدق بوجوده

273
00:17:21,623 --> 00:17:23,751
أتمنى حقاً أن تُتاح لنا فرصة
.لرؤية هذا الشيء

274
00:17:26,587 --> 00:17:27,546
هل أنت بخير؟

275
00:17:28,589 --> 00:17:30,215
.لا أعرف حتى كيف أجيب عن هذا

276
00:17:30,299 --> 00:17:32,676
هل تحدثت إلى "مايزنر"؟ -
.نعم -

277
00:17:32,760 --> 00:17:35,345
.إذن، الأمر سيىء -
.نحن في حرب -

278
00:17:35,554 --> 00:17:36,972
.ولا أحد يعرف هذا

279
00:17:38,640 --> 00:17:40,976
.إلى مكتبي، يجب أن تريا هذا

280
00:17:43,145 --> 00:17:46,106
وحش بحيرة "دايمون"، حقيقة أم خيال؟

281
00:17:46,398 --> 00:17:48,317
،صباح اليوم الباكر
"كان "ألان آيغر" وزوجته

282
00:17:48,400 --> 00:17:49,943
"يصطادان السمك في بحيرة "دايموند

283
00:17:50,027 --> 00:17:52,362
.عندما واجهه هذا السؤال

284
00:17:52,446 --> 00:17:54,656
.والإجابة كلفته حياته

285
00:17:55,115 --> 00:17:56,950
يزعم بعض المحليين
أن هذا الهجوم الرهيب

286
00:17:57,034 --> 00:17:59,828
.من عمل وحش بحيرة "دايموند" الغامض

287
00:17:59,995 --> 00:18:02,498
أمن الممكن أن تكون هذه أسطورة محلية
تدب فيها الحياة؟

288
00:18:02,956 --> 00:18:06,794
زوجة الضحية التقطت
.هذه الصورة المخيفة أثناء الهجوم

289
00:18:08,003 --> 00:18:09,421
هل تمزح؟ -
.لا -

290
00:18:09,797 --> 00:18:11,423
."اتصل بي المأمور "بارسيل

291
00:18:11,507 --> 00:18:13,967
يعرف أن الحظ حالفكما
.في بعض تلك القضايا الغريبة

292
00:18:14,551 --> 00:18:16,095
.وطلب مساعدتكما في هذا

293
00:18:16,178 --> 00:18:17,971
هل تظن أن وحش البحيرة فيسين؟

294
00:18:18,055 --> 00:18:20,432
.لا أؤمن بالوحوش إلا إن كانوا أناساً

295
00:18:20,516 --> 00:18:22,101
.وهذا مذنب بارتكاب جريمة قتل

296
00:18:22,184 --> 00:18:23,185
سنتحقق من الأمر؟

297
00:18:26,188 --> 00:18:29,274
أهذا ما نبحث عنه؟ -
.هذا ما يبحث عنه الجميع -

298
00:18:34,196 --> 00:18:35,239
.شكراً لحضوركما

299
00:18:35,697 --> 00:18:37,950
.المكان مزدحم -
.نعم -

300
00:18:38,951 --> 00:18:41,286
أعلم أنكما تعاملتما مع بعض
.بعض القضايا الغريبة

301
00:18:41,370 --> 00:18:43,789
.فربما تستطيعان مساعدتنا في حل هذه

302
00:18:43,956 --> 00:18:44,957
ماذا تعرف عن الأمر؟

303
00:18:45,499 --> 00:18:48,877
"كانت "ألان" و"أليزابيث آيغر
.في البحيرة عندما هاجمهما شيء

304
00:18:49,253 --> 00:18:51,338
كان "أليكس" يضع مسدساً
،في صندوق الأدوات

305
00:18:51,421 --> 00:18:54,007
.أطلق بضع طلقات عليه فصدم القارب

306
00:18:54,383 --> 00:18:56,135
،وقع عن القارب، وقام هذا الشيء

307
00:18:56,218 --> 00:18:59,304
.أي كان، بسحبه إلى تحت الماء وتمزيقه

308
00:18:59,388 --> 00:19:01,682
.ورأت الزوجة كل شيء -
وهي التقطت الصورة؟ -

309
00:19:01,765 --> 00:19:03,308
.نعم، إنها هناك

310
00:19:03,392 --> 00:19:06,270
أتظن أنه كان وحشاً؟ -
.لا أعرف ماذا أظن -

311
00:19:06,353 --> 00:19:08,438
هذا الوحش المحلي قصة سمكة كبيرة

312
00:19:08,564 --> 00:19:10,732
"مثل وحش بحيرة "لوخ نيس
."أو "غوبوغو

313
00:19:11,441 --> 00:19:13,986
،التقط أحدهم صورة ضبابية في الستينيات

314
00:19:14,278 --> 00:19:15,612
.وانطلقت الأسطورة من هناك

315
00:19:15,696 --> 00:19:17,781
هل هاجمت هذه الأسطورة أحداً من قبل؟

316
00:19:18,031 --> 00:19:19,241
.راجعت السجلات

317
00:19:19,324 --> 00:19:21,326
شوهد 6 مرات
،خلال الـ40 عاماً الماضية

318
00:19:21,410 --> 00:19:22,786
.لكن لم يتأذ أحد قط

319
00:19:23,245 --> 00:19:26,623
النظرية لدينا هي أن أحدهم وضع تمساحاً
.في البحيرة والآن كبير كثيراً

320
00:19:26,748 --> 00:19:29,501
رجال دائرة الأسماك والطرائد
.يبحثون في البحيرة باستخدام السونار

321
00:19:29,918 --> 00:19:31,503
.سنتحدث إلى زوجة الضحية

322
00:19:32,963 --> 00:19:36,508
"سيدة "آيغر"؟ أنا المحقق "غريفن
."وهذا المحقق "بيركهارت

323
00:19:36,592 --> 00:19:39,344
.نريد طرح بعض الأسئلة عما حدث لزوجك

324
00:19:39,803 --> 00:19:41,847
.لا أعرف ماذا حدث

325
00:19:43,140 --> 00:19:46,602
.كنا في البحيرة ورأيت شيئاً يسبح حولنا

326
00:19:47,311 --> 00:19:48,478
لم نعرف ما هو

327
00:19:49,313 --> 00:19:50,981
،ثم خرج من الماء

328
00:19:51,899 --> 00:19:52,858
.كان الأمر مروعاً

329
00:19:53,400 --> 00:19:54,902
...شعرنا الاثنان بالخوف

330
00:19:55,569 --> 00:19:57,863
،وأخرج "ألان" مسدسه وأطلق النار عليه

331
00:19:59,740 --> 00:20:02,534
...فضرب القارب وأوقع "ألان" في الماء و

332
00:20:02,784 --> 00:20:06,079
هل رأيت أحداً آخر في الماء
قبل رؤية ما رأيته؟

333
00:20:06,914 --> 00:20:07,873
.لا

334
00:20:08,207 --> 00:20:09,750
أكانت هناك قوارب أخرى في الجوار؟

335
00:20:10,250 --> 00:20:13,003
.لا، كنا هناك وحدنا

336
00:20:14,379 --> 00:20:15,881
.لا أصدق أنه مات

337
00:20:16,840 --> 00:20:19,676
هل استأجرتما القارب من هناك؟ -
.نعم -

338
00:20:20,260 --> 00:20:21,970
.حسناً، شكراً على وقتك

339
00:20:25,140 --> 00:20:26,558
.لدي نظرية

340
00:20:26,767 --> 00:20:28,393
ماذا؟ -
.هي فيسين -

341
00:20:28,685 --> 00:20:30,896
قتلت زوجها وألقت به من القارب

342
00:20:31,146 --> 00:20:32,606
،وأطلقت بضع رصاصات

343
00:20:33,106 --> 00:20:34,942
."وألقت باللوم على وحش بحيرة "دايموند

344
00:20:35,025 --> 00:20:37,152
.هذا لا يفسر الصورة التي التقطتها

345
00:20:37,361 --> 00:20:38,862
يوجد أحد ما فيسين

346
00:20:40,030 --> 00:20:41,657
،لا أقصد التطفل

347
00:20:41,990 --> 00:20:43,325
.لكني سمعت بما حدث

348
00:20:44,952 --> 00:20:46,828
.أردت فقط القول إني آسف

349
00:20:48,038 --> 00:20:49,164
.شكراً لك

350
00:20:59,925 --> 00:21:02,094
.وحش البحيرة بالتأكيد ينعش العمل

351
00:21:05,222 --> 00:21:06,348
.إلى اللقاء، اعتن بنفسك

352
00:21:07,766 --> 00:21:10,185
"أنا المحقق "بيركهارت
."وهذا المحقق "غريفن

353
00:21:10,269 --> 00:21:11,561
.نريد التحدث إليكما

354
00:21:13,647 --> 00:21:15,774
.نحن مشغولان بعض الشيء

355
00:21:15,941 --> 00:21:17,609
.أنتما أجرتما القارب للضحية

356
00:21:17,985 --> 00:21:20,654
.لدينا بضعة أسئلة -
.حسناً، تمهلا -

357
00:21:21,196 --> 00:21:23,407
.تول الأمر -
.حسناً -

358
00:21:25,117 --> 00:21:26,910
ما اسمك؟ -
."وين دنبار" -

359
00:21:27,452 --> 00:21:28,870
."وذلك أخي "أوليفر

360
00:21:29,579 --> 00:21:31,415
.سمعنا بما حدث وهو أمر رهيب

361
00:21:31,707 --> 00:21:32,791
.واتصلنا بالشرطة

362
00:21:32,874 --> 00:21:35,794
هل رأيت أنت وأخوك شيئاً غير عادي

363
00:21:35,877 --> 00:21:36,920
في البحيرة صباح اليوم؟

364
00:21:37,963 --> 00:21:39,423
.لم نر شيئاً غير عادي

365
00:21:40,590 --> 00:21:42,592
أخذ الزوجان "آيغر" القارب
.الساعة 7:30 تقريباً

366
00:21:42,676 --> 00:21:45,679
،وبعد حوالى ساعة
،سمعنا صوت عيارات نارية

367
00:21:46,096 --> 00:21:47,556
.ثم سمعناها تصرخ

368
00:21:47,806 --> 00:21:50,183
.جرينا نحو الماء واتصلنا بالشرطة

369
00:21:51,226 --> 00:21:53,020
أول ما خطر في بالنا
.هو أنها أطلقت النار على زوجها

370
00:21:53,312 --> 00:21:56,857
إذن، أنت لا تؤمن بوحش البحيرة هذا؟

371
00:21:58,025 --> 00:22:00,902
نحن نبيع بعض الأشياء
.التي توحي بأنه موجود

372
00:22:00,986 --> 00:22:02,404
.لكن هل سبق أن رأيته؟ لا

373
00:22:02,487 --> 00:22:04,448
.لديك تجارة منتعشة هنا

374
00:22:05,115 --> 00:22:07,451
الكثير من غريبي الأطوار
،جاؤوا بعد الهجوم

375
00:22:07,534 --> 00:22:09,619
.أناس يتطلعون لرؤية الوحش

376
00:22:10,162 --> 00:22:12,956
.إنه أمر مروع، لكننا مسرورين بالإقبال

377
00:22:13,373 --> 00:22:14,833
منذ متى تمتلكان هذا المتجر؟

378
00:22:16,710 --> 00:22:18,754
.امتلكه والدانا قبل حوالى 50 عاماً

379
00:22:18,837 --> 00:22:21,590
استلمته أنا وأخي قبل حوالى 5 سنوات
.بعد موتهما

380
00:22:21,673 --> 00:22:23,133
هل رأى والداك الوحش؟

381
00:22:24,801 --> 00:22:27,846
.أبي أقسم أنه رآه، مرتين

382
00:22:27,929 --> 00:22:30,766
نعم، وهو من بدأ عمل
.هذه القبعات والقمصان

383
00:22:31,892 --> 00:22:34,186
.هذه صورة التقطها له

384
00:22:34,853 --> 00:22:37,064
.أردت طوال حياتي رؤية هذا الشيء

385
00:22:38,148 --> 00:22:39,107
.آسف

386
00:22:40,150 --> 00:22:41,193
!"أوليفر"

387
00:22:43,528 --> 00:22:45,739
.المعذرة، علي مساعدة أخي

388
00:22:46,948 --> 00:22:50,035
،ثلج، معدات صيد السمك"
"طعوم حية وصناعية

389
00:22:52,579 --> 00:22:54,164
.الأخوان فيسين -
ماذا؟ -

390
00:22:54,790 --> 00:22:58,168
الأخ الذي أوقع الكوب
.تحول عندما انحنى ليلتقطه

391
00:22:58,251 --> 00:23:00,128
هل بدا شبيهاً بوحش البحيرة؟ -
.لا -

392
00:23:00,712 --> 00:23:04,007
،"أظن أنه "لوشان بيشور
.يبدو مثل قندس الثلوج

393
00:23:04,299 --> 00:23:07,594
أتظن أن لهما علاقة؟ -
.لا أعرف، إنهما بالتأكيد منتفعان -

394
00:23:08,011 --> 00:23:09,221
.الأفضل أن نحقق في أمرهما

395
00:23:10,222 --> 00:23:12,349
.الكركم سيساعد في التهاب المفاصل

396
00:23:12,432 --> 00:23:14,184
.وإذا لم تتحسني يمكنك أن تعيديه

397
00:23:14,476 --> 00:23:15,519
.سأجربه -
.رائع -

398
00:23:15,602 --> 00:23:18,313
.ثمنه 17.25 دولاراً
.دعيني أحضر الباقي

399
00:23:23,068 --> 00:23:24,277
.شكراً -
.على الرحب والسعة -

400
00:23:33,829 --> 00:23:34,830
.مرحباً

401
00:23:35,372 --> 00:23:37,582
يا إلهي! "ترابل"؟

402
00:23:38,792 --> 00:23:40,919
.أخبرنا "نيك" بأنك عدت -
.نعم -

403
00:23:41,336 --> 00:23:43,296
.آسف، سأجعل هذا عناقاً جماعياً

404
00:23:44,923 --> 00:23:47,300
كيف حالك؟ -
.أنا بخير -

405
00:23:48,051 --> 00:23:49,636
.كيف حالكما؟ اشتقت إليكما

406
00:23:49,719 --> 00:23:51,221
.نحن مسروران لأنك بخير

407
00:23:51,763 --> 00:23:54,599
.لديك دراجة نارية -
.نعم -

408
00:23:55,851 --> 00:23:58,854
.أريد التحدث إليكما في أمر

409
00:24:02,983 --> 00:24:05,193
.ذلك النوع من الحديث

410
00:24:05,277 --> 00:24:07,445
تعرفان عن "المخلب الأسود"، صحيح؟

411
00:24:07,821 --> 00:24:08,822
.نعم

412
00:24:11,283 --> 00:24:13,160
.هناك المزيد يجب أن تعرفانه

413
00:24:14,452 --> 00:24:16,329
"لا أحد من الأخوين "دونبر
.له سجل سوابق

414
00:24:16,580 --> 00:24:17,914
.لكنهما غارقين في الديون

415
00:24:18,290 --> 00:24:21,626
واجها مشاكل مع ضريبة الدخل، وهما
.مدينان لها مدينان وممتلكاتهما محجوزة

416
00:24:22,544 --> 00:24:24,504
.من الجيد أن الوحش ظهر في هذا الوقت

417
00:24:24,588 --> 00:24:25,881
.لا يمكن أن يكونا الفاعلين

418
00:24:27,966 --> 00:24:30,552
.أياً كان هذا، إنه ليس الأخوين

419
00:24:32,137 --> 00:24:33,805
.ربما كان فيسين مستأجراً

420
00:24:35,015 --> 00:24:37,893
.يجب أن نعرف نوع الـ"فيسين" الذي نواجهه

421
00:24:41,354 --> 00:24:44,441
،9 آلاف في يوم واحد
لا بد أنه رقم قياسي، صحيح؟

422
00:24:44,524 --> 00:24:45,734
.نعم، إنه رقم قياسي

423
00:24:45,817 --> 00:24:47,277
.لم يسبق أن بعنا كل شيء

424
00:24:47,360 --> 00:24:49,988
.كل شيء نفد، القبعات والأكواب والقمصان

425
00:24:50,071 --> 00:24:51,907
.حتى المقاسات الكبيرة منها

426
00:24:51,990 --> 00:24:53,617
.أنا فرح جداً

427
00:24:54,034 --> 00:24:56,077
."هذه نقود ملطخة بالدم يا "وين -
!بربك -

428
00:24:56,453 --> 00:24:58,288
.أبي كان سيفخر بنا -
لأننا تسببنا بقتل رجل؟ -

429
00:24:58,371 --> 00:24:59,623
.لم تكن غلطتنا

430
00:24:59,956 --> 00:25:02,334
.لا أظن هذا صواباً -
.توقف عن هذا إذن -

431
00:25:02,709 --> 00:25:06,463
.أمي وأبي كدحا كثيراً لأجل هذا المكان

432
00:25:06,963 --> 00:25:08,423
.لو توقف الأمر عليك لكنا في الشارع

433
00:25:08,506 --> 00:25:12,052
حقاً؟ ماذا إن اكتشف الشرطة أمر "لوغان"؟

434
00:25:12,135 --> 00:25:14,095
كيف سيكتشفون أمر "لوغان"؟

435
00:25:15,597 --> 00:25:18,308
كان متحولًا، الشاهدة لا تستطيع حتى
.ربطه بما حدث

436
00:25:19,267 --> 00:25:20,602
.أنت تقلق كثيراً يا أخي

437
00:25:21,019 --> 00:25:23,104
الشيء الوحيد الذي عليك القلق بشأنه

438
00:25:23,855 --> 00:25:25,941
.هو إعادة ملء هذه الأرفف

439
00:25:27,567 --> 00:25:28,610
أين تذهب؟

440
00:25:28,693 --> 00:25:30,904
.سأضحك طوال الطريق إلى البنك

441
00:25:35,700 --> 00:25:36,910
.أحضر له كأساً آخر -
.حسناً -

442
00:25:37,035 --> 00:25:38,078
.ولي أيضاً

443
00:25:42,040 --> 00:25:43,041
ماذا تريد؟

444
00:25:43,124 --> 00:25:46,336
.أريد أن تفعل ذلك مرة أخرى

445
00:25:48,046 --> 00:25:49,047
.الليلة

446
00:25:50,298 --> 00:25:53,551
.مهلًا، أنت تتذكرين -
!لا، بربك -

447
00:25:54,886 --> 00:25:56,513
اتريد المجيء للسباحة معي؟

448
00:25:57,430 --> 00:25:58,765
!يا إلهي

449
00:26:26,042 --> 00:26:27,127
.اسبح إليّ

450
00:26:28,586 --> 00:26:29,504
.مستحيل

451
00:26:29,587 --> 00:26:31,423
هل أنت خائف من وحش البحيرة؟

452
00:26:31,631 --> 00:26:32,716
.لا، لست خائفاً

453
00:26:32,882 --> 00:26:34,009
.بلى

454
00:26:34,426 --> 00:26:35,635
.أنا أتحداك

455
00:26:36,261 --> 00:26:38,221
ألا تريد أن تكون وحدك معي؟

456
00:26:38,513 --> 00:26:39,931
.إذن، تعال إلى هنا

457
00:26:46,313 --> 00:26:47,814
.هناك شيء في الماء

458
00:26:47,897 --> 00:26:49,441
.فات الأوان، أنا قادم إليك

459
00:26:49,524 --> 00:26:51,568
.لا، لا، لا

460
00:26:54,946 --> 00:26:56,239
."لست أمزح يا "كيفين

461
00:26:56,364 --> 00:26:58,074
هل أنت خائفة من وحش البحيرة؟

462
00:26:58,158 --> 00:27:00,994
.إنه أمامك -
.انزلي، الماء رائع -

463
00:27:05,415 --> 00:27:06,958
.اخرج من الماء

464
00:27:07,625 --> 00:27:09,127
.كيفين"، أنا جادة"

465
00:27:09,294 --> 00:27:10,754
.كيفين"، اخرج أرجوك"

466
00:27:10,837 --> 00:27:13,173
.تعال هنا، اسبح الآن

467
00:27:14,716 --> 00:27:15,675
!لا

468
00:27:26,227 --> 00:27:27,437
.روزالي" في الأسفل"

469
00:27:27,520 --> 00:27:29,564
.نظن أننا وجدنا ما تبحثان عنه

470
00:27:32,400 --> 00:27:34,152
."نعتقد أنه "فاسر زانا

471
00:27:34,235 --> 00:27:37,113
.إنه مثل فيسن "سكالنغاكي" يحب الماء

472
00:27:37,614 --> 00:27:39,240
هل رأيتماه وجهاً لوجه؟

473
00:27:39,324 --> 00:27:41,534
.لا، لكن رأينا الكثير من القمصان والقبعات

474
00:27:41,701 --> 00:27:45,455
"هناك أخوان "لوشان بيشور
."قد يكونان يعملان مع الـ"فاسر زانا

475
00:27:45,830 --> 00:27:48,416
.قتل راكب قارب في البحيرة -
.نعم، رأينا الأخبار -

476
00:27:48,500 --> 00:27:51,169
يبدو أن أحدهم يعيد إحياء أسطورة
."وحش بحيرة "دايموند

477
00:27:51,252 --> 00:27:54,005
.وأياً كان، فهو القاتل على الأرجح

478
00:27:57,300 --> 00:28:00,220
..."نيك"، عندما ذهبت إلى "جولييت" -
."إيف" -

479
00:28:01,096 --> 00:28:02,138
إيف"؟ ماذا؟"

480
00:28:02,597 --> 00:28:04,224
.هذا ما تسمي به نفسها الآن

481
00:28:05,642 --> 00:28:07,727
.هذا ما يدعونها به، أنا لست متأكداً

482
00:28:08,937 --> 00:28:10,230
.حسناً

483
00:28:12,482 --> 00:28:14,609
هل أتيحت لكما فرصة لتتحدثا هذه المرة؟

484
00:28:14,692 --> 00:28:18,154
،لم تبد مهتمة بالتحدث
."إنها ليست "جولييت

485
00:28:19,030 --> 00:28:21,658
.أياً كان ما فعلوه بها، إنها شخص آخر

486
00:28:22,242 --> 00:28:23,910
.يا إلهي! هذا فظيع

487
00:28:24,494 --> 00:28:26,413
،أظن هذا
.أعني إن كانت "جولييت" القديمة

488
00:28:26,496 --> 00:28:28,748
وليس "جولييت" التي كانت المسؤولة
عن قتل أمك

489
00:28:28,832 --> 00:28:29,874
.وحاولت أن تقتلك

490
00:28:29,958 --> 00:28:32,210
.يا إلهي! هذا مربك جداً

491
00:28:32,293 --> 00:28:34,504
.سأتوقف عن التحدث

492
00:28:34,587 --> 00:28:37,215
،"وأيضاً بالمناسبة، جاءت "ترابل

493
00:28:37,298 --> 00:28:39,509
أرادت أن تخبرنا أين كانت
،وماذا كانت تفعل

494
00:28:39,592 --> 00:28:42,721
.وأخبرتنا عن الناس الذين تعمل معهم

495
00:28:42,804 --> 00:28:44,556
.قالت إنهم سيتصلون بنا

496
00:28:45,014 --> 00:28:46,516
هل ستساعدهم؟

497
00:28:47,142 --> 00:28:48,059
.لا أعرف بعد

498
00:28:48,393 --> 00:28:50,812
.نحن نشعر بالتردد بعض الشيء

499
00:28:50,895 --> 00:28:54,482
.أظن أياً كان قرارنا، يجب أن يكون واحداً

500
00:28:55,483 --> 00:28:57,736
.نحن في هذا معاً

501
00:28:58,236 --> 00:28:59,237
.نعم

502
00:29:00,321 --> 00:29:02,073
.هذه المدينة تستحق شوارع آمنة

503
00:29:02,157 --> 00:29:05,869
و"أندرو ديكسون" ملتزم
بدعم جهود الشرطة الجادة

504
00:29:05,952 --> 00:29:07,579
.الذين يبقون أحياءنا آمنة

505
00:29:07,662 --> 00:29:11,374
"لهذا، أنا هنا لتأييد تولي "أندرو ديكسون
.منصب العمدة

506
00:29:13,710 --> 00:29:14,836
ما رأيك؟

507
00:29:15,336 --> 00:29:17,756
أيمكنني اقتراح شيء؟ -
.بالطبع -

508
00:29:18,089 --> 00:29:21,301
،"بدلًا من قول "هذه المدينة
."حاول أن تقول "نحن

509
00:29:21,384 --> 00:29:23,386
.نحن نستحق شوارع آمنة

510
00:29:23,678 --> 00:29:26,014
سيكون أسهل للناخبين أن الوقوف معك

511
00:29:26,431 --> 00:29:28,475
.إذا أوضحت أنك جزء من هذا المجتمع

512
00:29:29,476 --> 00:29:30,393
.حسناً

513
00:29:30,810 --> 00:29:32,479
أتريد قراءته مجدداً من البداية؟

514
00:29:32,937 --> 00:29:34,230
.بالطبع -
.حسناً -

515
00:29:42,155 --> 00:29:46,284
.أظن أن علينا إعادته أكثر من مرة

516
00:29:51,664 --> 00:29:54,334
،هذا الأمر يخرج عن السيطرة
.شواطىء البحيرة تتحول إلى سيرك

517
00:29:55,126 --> 00:29:58,296
لدي معاتيه في القوارب
.يهددون بقتل هذا الشيء

518
00:29:59,005 --> 00:30:00,590
وفقاً للفتية، كان يسبح

519
00:30:00,673 --> 00:30:03,843
عندما خرج ذلك الشيء من الماء
.وأمسك به وجره تحتها

520
00:30:04,385 --> 00:30:07,472
.لم أسمح لهم بنقل الجثة حتى تريانها

521
00:30:07,555 --> 00:30:10,183
،حسب علمي
.ليس هناك قرش في المياه العذبة

522
00:30:10,850 --> 00:30:14,229
أرجو أن تكون لديكما بعض الأفكار
.لأن لا فكرة لدي عن هذا

523
00:30:14,562 --> 00:30:15,855
.نحن نحقق في شيء

524
00:30:15,939 --> 00:30:18,191
.ايها المأمور، أريد أن أريك شيء

525
00:30:21,694 --> 00:30:23,696
."يجب ان نضغط على الأخوين "دونبر

526
00:30:23,780 --> 00:30:24,781
كيف؟

527
00:30:24,864 --> 00:30:27,700
،"إلى أن نعلم من هو الـ"فاسر زانا
.لا يمكننا ربط أحد بشيء

528
00:30:27,784 --> 00:30:29,244
.ولا يمكننا تقديم فيسين إلى المحكمة

529
00:30:29,327 --> 00:30:31,496
.إنها الخطة المثالية -
.يجب أن نخيفهما -

530
00:30:31,579 --> 00:30:34,082
نجعلهما يعرفان أنك "غريم"؟ -
.ليس أنا -

531
00:30:34,207 --> 00:30:36,501
يجب أن يظنا أنهما يفلتان بفعلتهما؟

532
00:30:49,222 --> 00:30:50,348
.تفضل -
.احتفظ بالباقي -

533
00:30:50,723 --> 00:30:52,392
.شكراً، عد لزيارتنا

534
00:30:52,475 --> 00:30:53,518
.شكراً

535
00:30:55,937 --> 00:30:59,315
‫24 دولاراً ثمن القميص؟
‫و15 دولاراً ثمن الكوب.

536
00:30:59,941 --> 00:31:01,025
.يجب أن نتحدث

537
00:31:01,234 --> 00:31:03,486
وين"؟ "وين"؟"

538
00:31:03,736 --> 00:31:06,197
.أنا سأتولى الأمر، فلنتحدث في المكتب

539
00:31:15,999 --> 00:31:17,125
.تابع العمل -
.حسناً -

540
00:31:20,169 --> 00:31:23,298
.يجب ألا تأتي إلى هنا -
.أريد نصف كل شيء -

541
00:31:23,381 --> 00:31:24,841
.بدءاً من أمس -
ماذا؟ -

542
00:31:24,924 --> 00:31:26,718
.لم تكونا ستحصلان على هذا كله لولاي

543
00:31:26,801 --> 00:31:29,345
،يمكنني أن أدفع لك المزيد
.يمكنني إعطائك 200 الآن

544
00:31:29,429 --> 00:31:32,223
.لم تفهمني، أنت كنت تستغلني

545
00:31:32,307 --> 00:31:34,517
أنا أقوم بالعمل كله
.وأنتما تأخذان النقود كلها

546
00:31:35,184 --> 00:31:36,978
.يمكننا الوصول إلى تفاهم

547
00:31:37,061 --> 00:31:39,355
.سأعود في منتصف الليل لأخذ الباقي

548
00:31:39,439 --> 00:31:40,565
إذا لم أحصل عليها

549
00:31:40,857 --> 00:31:43,192
.سيخرجون جثتيكما من البحيرة

550
00:31:59,500 --> 00:32:00,418
ما العشاء؟

551
00:32:02,086 --> 00:32:03,171
.لا أعرف

552
00:32:05,673 --> 00:32:07,133
.لا أظن أنه مستعد

553
00:32:07,800 --> 00:32:09,928
بيركهارت"؟" -
.ما زال عاطفياً جداً -

554
00:32:10,637 --> 00:32:12,430
.إنه لا يفهم أهميتك لنا

555
00:32:12,513 --> 00:32:13,765
.بما أنت عليه الآن

556
00:32:14,015 --> 00:32:15,683
.ربما كان عليكم تغيير وجهي

557
00:32:16,267 --> 00:32:17,810
.أو تفعلوا به ما فعلتموه بي

558
00:32:18,436 --> 00:32:19,479
،سيعود لصوابه

559
00:32:20,063 --> 00:32:22,857
.عندما يدرك ما نواجهه

560
00:32:30,031 --> 00:32:31,282
.هذا دجاج

561
00:32:31,950 --> 00:32:33,159
.لا يعجبني هذا، لا أثق بهذا الرجل

562
00:32:33,242 --> 00:32:34,118
"مغلق"

563
00:32:34,202 --> 00:32:35,620
.لقد قتل شخصين حتى الآن

564
00:32:35,703 --> 00:32:38,414
ولماذا قتل ذلك الفتى المسكين؟

565
00:32:38,498 --> 00:32:41,084
.لا أعرف، واضح أنه فقد صوابه

566
00:32:41,167 --> 00:32:43,127
لكن إذا استمر في التسبب لنا بمتاعب
.علينا التعامل مع الأمر

567
00:32:43,211 --> 00:32:44,212
.حسناً، حسناً

568
00:32:47,799 --> 00:32:50,301
.وين"، "وين"، لا"

569
00:32:50,385 --> 00:32:51,803
.اسمعني، سأخبرك ماذا سنفعل

570
00:32:51,886 --> 00:32:54,222
.عندما يعود الليلة، سيطلب نقوده

571
00:32:55,098 --> 00:32:56,474
.وسنعطيها له

572
00:32:57,308 --> 00:32:58,601
ونتركه يخرج؟

573
00:32:58,685 --> 00:33:01,938
.لا، حالما تعطيه النقود، سأطلق النار عليه

574
00:33:02,188 --> 00:33:03,523
ماذا؟ -
.الأمر واضح -

575
00:33:04,148 --> 00:33:05,274
.جاء إلى هنا ليسرقنا

576
00:33:05,358 --> 00:33:08,444
كان لديه مسدس وتقاتلنا عليه
.وأصيب بعيار ناري

577
00:33:10,113 --> 00:33:13,700
.حسناً، خرج الأمر كله عن السيطرة

578
00:33:13,783 --> 00:33:15,660
.أظن أن علينا إعطاءه النقود

579
00:33:19,330 --> 00:33:20,748
.آسف، المحل مغلق

580
00:33:20,832 --> 00:33:21,916
.افتحا الباب

581
00:33:23,001 --> 00:33:23,960
ماذا؟

582
00:33:26,754 --> 00:33:27,922
.إنها فتاة

583
00:33:28,214 --> 00:33:30,091
.لست هنا للشراء من أغراضكما التافهة

584
00:33:30,550 --> 00:33:32,552
."أنا ابحث عن الـ"فاسر زانا

585
00:33:33,636 --> 00:33:35,805
.افتح الباب -
.حسناً، حسناً -

586
00:33:38,182 --> 00:33:40,393
لا نعرف عم تتحدثين، أيمكنك الرحيل؟

587
00:33:40,476 --> 00:33:41,853
.نعم، هذا هو

588
00:33:42,270 --> 00:33:44,439
لكنه لا يبدو هكذا، أليس كذلك؟

589
00:33:45,231 --> 00:33:47,025
.هؤلاء الناس مستعدون لشراء أي شيء

590
00:33:47,525 --> 00:33:49,152
.توقف عن التصرف بغباء

591
00:33:49,402 --> 00:33:52,947
"أنا لا أبحث عن "لوشان بيشور
."بل عن الـ"فاسر زانا

592
00:33:54,198 --> 00:33:56,909
.هناك عقد لقتله وأنا سأقبض الثمن

593
00:33:58,661 --> 00:34:00,163
."يا إلهي! إنها "غريم

594
00:34:04,417 --> 00:34:06,044
ماذا تظن أنك ستفعل بهذا؟

595
00:34:06,127 --> 00:34:07,628
.لا شيء، لا شيء

596
00:34:08,588 --> 00:34:10,089
.شكراً للرب أنك هنا

597
00:34:10,965 --> 00:34:13,009
."اسم الـ"فاسر زانا" هو "لوغان كوب

598
00:34:13,092 --> 00:34:14,260
.لقد أوقع بنا

599
00:34:14,343 --> 00:34:17,263
.هو صاحب فكرة إعادة وحش البحيرة

600
00:34:17,346 --> 00:34:20,308
.لقد هاجم الشخصين البريئين بنفسه

601
00:34:20,391 --> 00:34:22,101
.وإذا لم نبع هذه الأشياء فسيقتلنا

602
00:34:22,185 --> 00:34:24,896
،نحن مجرد كبشيّ فداء نبيع الحلى
.وهو يأخذ النقود كلها

603
00:34:25,563 --> 00:34:26,898
أين أجده؟

604
00:34:27,148 --> 00:34:29,400
.سيعود هنا عند منتصف الليل ليأخذ نقوده

605
00:34:30,109 --> 00:34:31,694
.لكن إذا تخلصتِ منه سنعطيك النقود

606
00:34:32,153 --> 00:34:33,654
.وتستطيعين أخذ المكافأة عليه

607
00:34:34,072 --> 00:34:36,240
.أنت فائزة من كل الجوانب
.إنه عجوز سكير

608
00:34:36,324 --> 00:34:38,201
."لن يكون مشكلة لـ"غريم -
.نعم، نعم -

609
00:34:38,576 --> 00:34:39,535
منتصف الليل؟

610
00:34:40,119 --> 00:34:42,246
.نعم، لكن يجب أن تكوني هنا قبل ذلك

611
00:34:45,124 --> 00:34:46,501
.سأعود الساعة الـ11:30

612
00:34:46,959 --> 00:34:49,462
."والأفضل أن يأتي "لوغان

613
00:35:00,473 --> 00:35:01,808
.هذا ممتاز

614
00:35:02,517 --> 00:35:04,352
.ممتاز؟ إنها غريم

615
00:35:04,435 --> 00:35:05,937
.نعم، ما نحتاجه بالضبط

616
00:35:27,375 --> 00:35:28,626
.كنتما محقين

617
00:35:29,460 --> 00:35:32,088
"الأخوان يعملان مع "فاسر "زانا
."اسمه "لوغان كوب

618
00:35:32,880 --> 00:35:35,424
.هو يقوم بالقتل وهما يجمعان الأرباح

619
00:35:35,967 --> 00:35:38,094
"لكنها يزعمان أن "لوغان
.يأخذ النقود كلها

620
00:35:38,177 --> 00:35:39,595
.سيعود في منتصف الليل ليأخذ النقود

621
00:35:40,221 --> 00:35:42,306
كيف تريدان عمل هذا؟ -
.بحذر -

622
00:35:42,723 --> 00:35:45,268
هذا الرجل لديه سجل سوابق عنيف
.والكثير من تهم الاعتداء

623
00:35:45,351 --> 00:35:46,936
.والآن قتل شخصين

624
00:35:48,020 --> 00:35:51,190
متى ينتظران حضورك؟ -
.قلت لهما الساعة 11:30 -

625
00:35:51,274 --> 00:35:53,109
.إذن، أظن أن علينا الوصول قبل ذلك

626
00:35:53,192 --> 00:35:55,194
إلى أي درجة تريدان أن أتمادى؟

627
00:35:55,486 --> 00:35:57,196
.لقد قتل شخصين

628
00:35:57,280 --> 00:35:58,781
.ولا يمكننا اعتقاله بسبب هذا

629
00:36:00,283 --> 00:36:01,492
.هذا كل ما أحتاج لمعرفته

630
00:36:01,576 --> 00:36:02,869
"جعة باردة"

631
00:36:06,831 --> 00:36:08,457
.تفضل -
.شكراً -

632
00:36:15,673 --> 00:36:17,049
هل أحضرت نقودي؟

633
00:36:17,425 --> 00:36:19,302
.لا، لم يحن منتصف الليل

634
00:36:19,760 --> 00:36:22,180
عليك أن تأتي لمتجري، لن أسير
.في المكان وأنا أحمل كل تلك النقود

635
00:36:22,263 --> 00:36:23,681
ماذا تفعل هنا إذن؟

636
00:36:25,057 --> 00:36:27,768
.أنا هنا لأحذرك -
بشأن ماذا؟ -

637
00:36:27,852 --> 00:36:30,938
.أخي "أوليفر"، سيخدعك

638
00:36:31,898 --> 00:36:32,899
ماذا؟

639
00:36:33,024 --> 00:36:34,817
،قال إنه يريد الاحتفاظ بحصتك

640
00:36:34,942 --> 00:36:37,820
لذلك جاء بشخص ليقتلك
.عندما تأتي الليلة

641
00:36:39,447 --> 00:36:41,157
.ذلك الوغد

642
00:36:41,741 --> 00:36:43,659
.سأقتله -
.لا، لا -

643
00:36:43,743 --> 00:36:46,245
.لدي خطة -
حقاً؟ ماذا؟ -

644
00:36:46,996 --> 00:36:48,331
."اقتل "أوليفر

645
00:36:50,333 --> 00:36:51,876
أتريدني أن أقتل أخاك؟

646
00:36:51,959 --> 00:36:54,378
،أوليفر" لم يثق بك قط"
.ليس كما أثق أنا بك

647
00:36:54,837 --> 00:36:57,006
لا يمكنني عدم عمل شيء
بعد كل ما فعلته

648
00:36:57,089 --> 00:36:58,716
وتركه يفلت بالأمر؟

649
00:37:02,178 --> 00:37:03,846
إذن، ما هي خطتك؟

650
00:37:04,388 --> 00:37:06,515
.أوليفر" يتوقع حضورك عند منتصف الليل"

651
00:37:07,016 --> 00:37:09,101
لكن الشخص الذي استأجره
.سيصل الساعة 11:30

652
00:37:09,185 --> 00:37:10,811
.لذا عليك الحضور الساعة الـ11

653
00:37:11,854 --> 00:37:14,565
."أولًا، تتخلص من "أوليفر

654
00:37:15,066 --> 00:37:17,485
.ثم نتخلص من قاتله المأجور معاً

655
00:37:20,446 --> 00:37:23,241
من الذي استأجره "أوليفر" ليقتلني؟

656
00:37:24,450 --> 00:37:25,493
.فتاة ما

657
00:37:27,578 --> 00:37:28,537
فتاة؟

658
00:37:28,663 --> 00:37:31,249
.نعم، نعم، يظن أنك لن تتوقع ذلك

659
00:37:31,332 --> 00:37:32,875
.سيكون هذا سهلًا

660
00:37:35,795 --> 00:37:37,588
ماذا سنفعل بالجثتين؟

661
00:37:38,798 --> 00:37:40,174
.نرمي بهما في البحيرة

662
00:37:40,466 --> 00:37:44,512
."ونلقي باللوم على وحش بحيرة "دايموند

663
00:37:46,889 --> 00:37:48,474
تقصد علي؟ -
.لا -

664
00:37:49,016 --> 00:37:50,518
.اخفض صوتك

665
00:37:51,060 --> 00:37:52,436
.انظر، أقصد هذا

666
00:37:53,980 --> 00:37:55,314
.نعم، تقصد هذا

667
00:37:56,732 --> 00:37:58,067
"طعم"

668
00:38:09,537 --> 00:38:10,788
."أرى "لوغان

669
00:38:12,957 --> 00:38:14,834
أظن أنه لم يستطيع الانتظار
.حتى منتصف الليل

670
00:38:14,959 --> 00:38:18,129
.ثمة شيء آخر يحدث لي -
.ربما لا يثق به -

671
00:38:19,505 --> 00:38:20,965
هل أنت مستعدة؟ -
.نعم -

672
00:38:22,967 --> 00:38:25,011
ماذا إن تأخرت؟ حسناً؟

673
00:38:25,094 --> 00:38:27,305
ماذا إذا وصلت بعد وصوله؟

674
00:38:27,388 --> 00:38:29,265
ماذا إن لم تحضر إطلاقاً؟

675
00:38:30,224 --> 00:38:32,268
من؟ -
من ماذا؟ -

676
00:38:32,351 --> 00:38:33,644
عمن كنت تتحدث؟

677
00:38:35,521 --> 00:38:37,690
.لا، كان ذلك موضوع آخر

678
00:38:37,773 --> 00:38:39,775
.انظر النقود التي جهزناها لك

679
00:38:39,859 --> 00:38:41,861
.أعرف كل شيء عن خطتك

680
00:38:41,944 --> 00:38:43,738
خطتي؟ أي خطة؟

681
00:38:43,821 --> 00:38:45,406
.أن تغدر بي -
ماذا؟ -

682
00:38:45,489 --> 00:38:47,033
.وتأخذ حصتي

683
00:38:47,825 --> 00:38:51,620
.لا أعرف عم تتحدث -
.الفتاة التي استأجرتها لقتلي -

684
00:38:52,872 --> 00:38:54,999
.لم أستأجر فتاة لقتلك

685
00:38:55,082 --> 00:38:58,085
.هذا ليس ما قاله أخوك -
ماذا؟ -

686
00:38:59,128 --> 00:39:01,255
.أخبرته بالحقيقة يا "أوليفر"، كنت مضطراً

687
00:39:01,339 --> 00:39:02,923
أي حقيقة يا "وين"؟

688
00:39:04,383 --> 00:39:05,885
.لم أستطع تركك تخونه

689
00:39:06,093 --> 00:39:08,262
...أخون "لوغان"؟ أنا لم أخن

690
00:39:08,346 --> 00:39:09,972
...لم أخن

691
00:39:11,474 --> 00:39:14,602
."حسناً، لم أفعل شيئاً يا "لوغان

692
00:39:14,685 --> 00:39:17,355
.سيكون مذاقك لذيذاً -
.لا، لا -

693
00:39:17,438 --> 00:39:19,357
وين"، أخبره، "وين"؟"

694
00:39:19,440 --> 00:39:21,192
وين"؟ "وين"؟"

695
00:39:25,237 --> 00:39:26,405
.جئت مبكراً

696
00:39:28,491 --> 00:39:31,410
إذن، أنت الفتاة الصغيرة
.التي استأجرها لقتلي

697
00:39:31,702 --> 00:39:33,788
.لم أستأجرها، "وين" فعل هذا

698
00:39:33,871 --> 00:39:37,124
،حسناً؟ "وين" فعل كل شيء
.أنا حتى لم أكن أريد عمل هذا

699
00:39:37,666 --> 00:39:38,709
.لا يهم

700
00:39:44,298 --> 00:39:46,759
."لم تخبرني بأنها "غريم

701
00:40:10,241 --> 00:40:11,158
!يا للهول

702
00:40:13,285 --> 00:40:14,370
.أنت جيدة حقاً

703
00:40:15,913 --> 00:40:16,872
.تفضلي

704
00:40:18,707 --> 00:40:20,584
.سأضاعف المبلغ إن قتلت أخي

705
00:40:21,919 --> 00:40:23,212
!"بربك يا "وين

706
00:40:23,295 --> 00:40:24,922
.القتل انتهى

707
00:40:25,214 --> 00:40:27,800
.نعم، رأينا كل شيء، هي قتلته

708
00:40:28,342 --> 00:40:29,760
.لم يكن لدي خيار

709
00:40:29,844 --> 00:40:31,720
قتل شخصين
.ولم يكن يمكننا القبض عليه

710
00:40:31,804 --> 00:40:34,181
.أظن أن عليك أن تعرف أنه "غريم" مثلها

711
00:40:42,189 --> 00:40:43,023
.إنه مقفل

712
00:40:43,107 --> 00:40:45,651
،سيخرج من الباب الخلفي
.عليكما الالتفاف

713
00:40:46,193 --> 00:40:47,319
.ابقي معه

714
00:41:06,088 --> 00:41:09,341
.يستحيل أن ألحق به -
.سيخرج عاجلًا أم آجلًا -

715
00:41:09,425 --> 00:41:11,135
.أنا أراه -
.نعم، إنه هناك -

716
00:41:11,218 --> 00:41:13,053
هل ترونه؟ -
.إنه الوحش -

717
00:41:20,478 --> 00:41:22,146
كيف ستفسر هذا؟

718
00:41:28,027 --> 00:41:30,070
لماذا كان هذا الأحمق
يسبح في البحيرة ليلًا

719
00:41:30,154 --> 00:41:31,655
مع كل ما يحدث؟

720
00:41:32,323 --> 00:41:33,782
.لا عجب أنه أردِي قتيلًا

721
00:41:35,576 --> 00:41:37,912
.ربما أراد أن يظن الناس أنه وحش

722
00:41:38,412 --> 00:41:39,955
.لينتعش عمله في المتجر

723
00:41:41,415 --> 00:41:43,542
ربما هذا ما كان يفعله هو وأخيه
.من البداية

724
00:41:43,918 --> 00:41:45,711
.نعم، ربما

725
00:41:47,254 --> 00:41:49,757
لكن كيف انتهى الأمر بهذا السكير
في الماء وعنقه مكسور؟

726
00:41:49,965 --> 00:41:51,008
.لا أعرف

727
00:41:51,884 --> 00:41:54,595
بدأت أفكر أن وحش
.بحيرة "دايموند" هذا حقيقي

728
00:41:56,680 --> 00:41:57,723
هل هو جاد؟

729
00:41:59,016 --> 00:42:00,100
.هذا أمر محير

730
00:42:02,978 --> 00:42:05,147
أظن التصديق بوجود وحش
.أفضل من معرفة الحقيقة

731
00:42:05,231 --> 00:42:08,359
يمكن أن تقنع نفسك دائماً أن الوحوش
.ليسوا أمراً واقعاً

732
00:42:08,442 --> 00:42:10,945
.الواقع لم يعد كما كان بالتأكيد

733
00:42:22,706 --> 00:42:24,833
"ترجمة "شادن أحمد

