1
00:00:01,252 --> 00:00:03,846
هل ستأتي (دي) بحبيب اخر؟

2
00:00:03,921 --> 00:00:06,253
لم تخرس بشأن هذا الشخص
إنه مغني راب محلي

3
00:00:06,324 --> 00:00:08,451
إنه واحد من اولئك الموهوبين -
ما إسمه؟ -

4
00:00:08,526 --> 00:00:11,757
(ليل جيف), (ليل جو), اسمه شبيه بـ(جوناثان), (ليل مايكل)

5
00:00:11,829 --> 00:00:13,319
كيف الصغير)؟)
"الصغير..." "كيف الصغير"

6
00:00:13,398 --> 00:00:15,332
تبآ, لقد سمعت به. إنه مشهور محلياً

7
00:00:15,400 --> 00:00:17,334
يفترض به ان يكون امينيم القادم -
ما أمره؟ -

8
00:00:17,402 --> 00:00:19,336
هل هو قصير القامة او قزم؟ -
لا, على الارجح ليس كذلك -

9
00:00:19,404 --> 00:00:22,134
اظن انه إسم يتعلق بمغنيي الراب

10
00:00:22,206 --> 00:00:26,472
لكن ما ادراكم, قد يكون لديه يد صغيرة
او رجل صغيرة او شيء من هذا القبيل

11
00:00:26,544 --> 00:00:28,739
لا اظن انه قد يود لفت الانتباه لذلك
(بتسمية نفسه (كيف الصغير

12
00:00:28,813 --> 00:00:30,974
قد يكون ذلك علامته البارزة
الضخم الصغير) كان سميناً)

13
00:00:31,049 --> 00:00:33,643
أجل, لقد كان ضخماً و قصيراً

14
00:00:33,718 --> 00:00:35,948
اظن ان رأسه كان صغيرا, لكن جسمه كبير

15
00:00:36,020 --> 00:00:38,614
إذا هذا الشخص قد يكون لديه ربما
يد صغيرة و جسم ضخم

16
00:00:38,690 --> 00:00:41,022
كيف الحال يا عاهرات؟
اريدكم ان تلتقو حبيبي

17
00:00:41,092 --> 00:00:43,322
كيفن), هؤلاء هم المهرجون الذين اعمل معهم)

18
00:00:43,394 --> 00:00:45,555
اهؤلاء جماعتك يا حبيبتي؟

19
00:00:45,630 --> 00:00:48,963
يا سخيفة, إنهم ليسو مهرجين
كيف الحال يا جماعة؟

20
00:00:49,033 --> 00:00:51,831
كيف الحال؟ -
كيف حالك يا رجل؟ -

21
00:00:51,903 --> 00:00:55,066
يجب ان اعود للإستوديو, لكنني سأمر
عليك لاحقا, اتفقنا يا دبّتي الصغيرة؟

22
00:00:55,139 --> 00:00:57,403
اراكم لاحقاً يا جماعة

23
00:00:57,475 --> 00:00:59,409
الى اللقاء

24
00:00:59,477 --> 00:01:02,503
نعم, إنه هو

25
00:01:02,580 --> 00:01:05,811
دي), هل لديه... يد صغيرة مثلاً؟)

26
00:01:05,883 --> 00:01:08,408
تشارلي), كنت لأقول ان قدمه قد تكون صغيرة)

27
00:01:08,486 --> 00:01:10,078
لا -
يا صاح, ذلك وارد -

28
00:01:10,154 --> 00:01:12,588
فردتا الحذاء كانتا من نفس المقاس
...لكن يده كانت اشبه ب

29
00:01:12,657 --> 00:01:14,591
ليس لديه يد صغيرة او رجل صغيرة

30
00:01:14,659 --> 00:01:16,786
هل ارتاد مدرسة (والدرون)؟ -
لا اعلم -

31
00:01:16,861 --> 00:01:18,419
هل إسمه (كيفن غالاغر)؟ -
أجل -

32
00:01:18,496 --> 00:01:21,465
اللعنة, ذلك الرجل متخلف -
انت المتخلف -

33
00:01:21,532 --> 00:01:24,365
لا, لم اقصد ذلك, أنا اقول انه شخص متخلف حقاً

34
00:01:24,435 --> 00:01:26,027
لقد ارتدنا المدرسة الابتدائية معاً

35
00:01:26,104 --> 00:01:29,130
لقد كان يتلقى دروسه في مقطورة خارج المدرسة
لقد كان يركب الباص القصير

36
00:01:29,207 --> 00:01:32,540
أياً كان. اتظنني لم اكن لأعرف لو كنت اواعد شخصاً متخلفاً؟

37
00:01:35,246 --> 00:01:39,546
محال ان اواعد شخصاً متخلفاً

38
00:01:39,511 --> 00:01:42,419
"سويت دي) تواعد شخصاً متخلفاً)"

39
00:01:45,919 --> 00:02:09,419
{\an5}
<font color="#ec14bd">ترجمة العــرآب</font>
<font color="#ec14bd">Don Los Kenitres</font>
<font color="#ec14bd">www.Donloskenitres.com</font>

40
00:02:14,819 --> 00:02:16,980
لكنه قوي و ذو شعبية و مشهور

41
00:02:17,054 --> 00:02:18,988
إنه موسيقيّ ناجح

42
00:02:19,056 --> 00:02:22,548
يا عزيزتي, قد يكون متخلفاً

43
00:02:22,627 --> 00:02:26,028
لكن من الممكن ان لا يكون كذلك
علاوة على انه يعطيني اشياءاً

44
00:02:26,097 --> 00:02:28,497
هل ترون هاته القلادة؟
بها ألماس

45
00:02:28,566 --> 00:02:30,500
يجب ان افكر في الامر ملياً

46
00:02:30,568 --> 00:02:32,763
ألقِ نظرة على كتابي السنوي لمدرستي
(الابتدائية في وقت ما يا (دي

47
00:02:32,837 --> 00:02:35,067
إنه متخلف -
لقد طرأت ببالي فكرة -

48
00:02:35,139 --> 00:02:37,733
تشارلي), سايرني في هذا للحظة, اتفقنا؟)

49
00:02:37,809 --> 00:02:40,505
متخلف او لا... من الواضح انه هناك خطب ما بشأن ذلك الشاب

50
00:02:40,578 --> 00:02:42,512
إنه مختل تماماً

51
00:02:42,580 --> 00:02:45,344
اجل... لا, إني اقول انه متخلف -
أجل, أياً كان -

52
00:02:45,416 --> 00:02:47,407
لكنه موسيقيّ صاعد
...إنه

53
00:02:47,485 --> 00:02:49,419
إنه يبني سمعته حقاً في هذه البلدة

54
00:02:49,487 --> 00:02:51,819
إنه امينيم القادم -
أجل, يفترض به ان كون نجماً -

55
00:02:51,889 --> 00:02:55,381
حسناً. إذا, إذا كان هو يستطيع ذلك
لماذا لا نستطيع نحن ذلك؟

56
00:02:55,460 --> 00:02:59,362
لا يمكنني ان اعارض منطقك هذا. ما الذي تقترحه؟ -
افكر في ان نؤسس فرقة موسيقية -

58
00:03:01,432 --> 00:03:03,229
موافقون؟

59
00:03:03,301 --> 00:03:05,235
!نحن في فرقة -
!أجل! لنفعل ذلك -

60
00:03:05,303 --> 00:03:08,101
لطالما رغبت بأن اكون نجم روك
...إذا كان هذا يجذب النسوة

61
00:03:08,172 --> 00:03:11,073
لماذا تصرخ "اووه اووه" علي؟
لماذا تصـ... انت لست بالفرقة

62
00:03:11,142 --> 00:03:13,133
ولماذا لست فيها؟
لدي صوت رائع

63
00:03:13,211 --> 00:03:15,304
لديك صوت رائع بالفعل
لديك صوت ممتاز

64
00:03:15,379 --> 00:03:18,177
لكن المشكلة هو انك معجب بكل هراء
...أغاني الروك من الثمانينات ذاك

65
00:03:18,249 --> 00:03:21,116
وهذا ليس التوجه الفني الذي
أريد أن تنهجه الفرقة

66
00:03:21,185 --> 00:03:23,085
توجه فني؟ انتم لا تجيدون العزف على الآلات حتى

67
00:03:23,154 --> 00:03:25,088
هل هذا يهم حتى؟

68
00:03:25,156 --> 00:03:27,556
لأن الامر برمته حول عزف الروك
و الظهور بمظهر مذهل وركل المؤخرات

69
00:03:27,625 --> 00:03:29,855
أجل, اظن انه على صواب
الامر كله يتعلق بالصورة و التسويق

70
00:03:29,927 --> 00:03:33,055
هناك فرق موسيقية بدون اي مهارات موسيقية حتى

71
00:03:33,130 --> 00:03:35,257
فرانك), تعجبني طريقة تفكيرك)
انت في الفرقة

73
00:03:38,202 --> 00:03:40,329
يا صاح, لا تبالغ في رد فعلك
إلى اللقاء

74
00:03:40,404 --> 00:03:44,067
فرانك), أخرج دفتر شيكاتك)
سوف تشتري لنا بعض الادوات الموسيقية

75
00:03:45,243 --> 00:03:47,177
هذا غيتار رائع

76
00:03:47,245 --> 00:03:50,908
به عنق غرافيتي معزز, بمقياس 35 بوصة
و إثنين من الهامباكرز

77
00:03:50,982 --> 00:03:53,109
يا غلام, ابتعد قليلاً

79
00:03:55,186 --> 00:03:57,984
...إذا ما كنت اقوله هو -
أجل, هذا هو. اخرس -

80
00:03:58,055 --> 00:03:59,955
إنقعه في ذلك

81
00:04:00,024 --> 00:04:03,255
...ما كنت اقوله هو, عنق غرافيتي معزز

82
00:04:03,327 --> 00:04:07,058
...بمقياس 35 بوصة -
هذا هو المنشود -

83
00:04:16,707 --> 00:04:20,370
انظر إلى هذا يا صاح, انه اشبه بسلاح -
جميل يا صاح -

84
00:04:20,444 --> 00:04:23,140
اللعنة. كيف تعلمت ان تعزف هكذا؟

85
00:04:23,214 --> 00:04:27,150
إني أفهم البيانو هكذا فقط, اتفهمني؟

86
00:04:27,218 --> 00:04:30,381
تشارلي), انت مذهل)
ستكون انت المغني الرئيسي

87
00:04:30,454 --> 00:04:32,979
ايمكنني محادثتك قليلاً بهذا الشأن؟

88
00:04:33,057 --> 00:04:35,525
طبعاً -
أيمكنني ان اكون خلف المسرح -

89
00:04:35,593 --> 00:04:38,460
او... ان اكون خلف الستارة او شيء من
هذا القبيل؟               - لماذا؟

90
00:04:38,529 --> 00:04:41,396
ايمكنني ان افضي إليك بعض الشيء؟ -
بالطبع يا صاح -

91
00:04:41,465 --> 00:04:44,127
هذا امر جلل. لطالما رغبت بأن افعل هذا

92
00:04:44,201 --> 00:04:46,567
إنه أمر جلل
...لكنني كنت دائماً خائفاً من

93
00:04:46,637 --> 00:04:48,867
من أن الناس سوف يكرهونني

94
00:04:48,940 --> 00:04:52,842
لهذا لم اتبع اياً من احلامي
...لذا, ما اقصده, إذا حدث هذا

95
00:04:52,910 --> 00:04:55,811
سوف يحطمني ذلك, سوف اتهاوى و اتمزق لأشلاء
سوف اصرخ

96
00:04:55,880 --> 00:04:57,814
أأنت مستمع لما اقوله؟ -
تماماً -

97
00:04:57,882 --> 00:05:00,476
يا صاح, اظن انه يجب علينا ان نقوم بمثل
فرقة (سيكس بيستولز), اليس كذلك؟

98
00:05:00,551 --> 00:05:02,485
(حيث اكون انا (سيد فيتشيوس) و انت (جوني روتن

99
00:05:02,553 --> 00:05:06,421
(لا, سأكون انا (سايمون) و أنت (غارفانكل -
(لا, انت (اكسل) و أنا (سلاش -

100
00:05:06,490 --> 00:05:09,891
(لا, أنا (هولاند اوتيس) و انت (بيتر غابرييل

101
00:05:09,961 --> 00:05:11,826
هال) و (أوتيس) ليسا نفس الشخص)

102
00:05:11,896 --> 00:05:15,889
لا. (هولاند) هو اسمه و (أوتيس) هو لقبه يا صاح

103
00:05:15,967 --> 00:05:17,901
أياً كان. كل ما اريده هو ان اركل بعض المؤخرات

104
00:05:17,969 --> 00:05:20,699
أأنتم برفقة ذلك الرجل الاصلع؟ -
أجل -

105
00:05:20,771 --> 00:05:23,239
إذا, يا إما ان تخرجوه او سأتصل بالشرطة

106
00:05:34,418 --> 00:05:36,613
سوف اشتري هذه الطبول

107
00:05:36,754 --> 00:05:41,088
هاهو, (كي) المميز
إنه يسيل لعابه على نفسه

108
00:05:41,158 --> 00:05:43,353
إذاً؟ إنه بعمر السابعة في هذه الصورة

109
00:05:43,427 --> 00:05:45,895
حسناً, إذا كنت سأنفصل عن هذا الشخص, أحتاج دليلاً

110
00:05:45,963 --> 00:05:48,193
حسناً, انظري يا (دي), انت حرة
بمواعدة أياً من تريدينه, اتفقنا؟

111
00:05:48,265 --> 00:05:51,530
انا فقط اظن انه يجب عليك ان تعلمي
ما إذا كنت تنهبين شخصاً متخلفاً

112
00:05:51,602 --> 00:05:55,003
أولاً, انا لست انهب أي احد, اتفقنا؟
إني معجبة حقاً بهذا الشخص

113
00:05:55,072 --> 00:05:57,597
ثانياً, هذا لا يثبت انه متخلف -
أتريدين دليلاً؟ -

114
00:05:57,675 --> 00:05:59,609
أريد دليلاً -
متى ستقابلينه تالياً؟ -

115
00:05:59,677 --> 00:06:02,475
سوف أقله خلال ساعة تقريباً -
انت من ستقلينه؟ -

116
00:06:02,546 --> 00:06:04,878
إنه لا يسوق -
...ذلك مضحك -

117
00:06:04,949 --> 00:06:07,110
لأن الاشخاص الغير متخلفين هم من يسوقون

118
00:06:07,184 --> 00:06:09,414
متخلف: نقطة
طبيعي: صفر

119
00:06:13,791 --> 00:06:17,921
لا بأس به يا (دينيس). حي جميل
يملك منزله الخاص

120
00:06:17,995 --> 00:06:20,862
يبدو ان النتيجة هي
متخلف: واحد. طبيعي: واحد

121
00:06:20,931 --> 00:06:24,799
مرحباً, اظن انه لدينا العنوان الخاطئ

122
00:06:24,869 --> 00:06:26,996
أأنت (دي)؟ -
أجل, من انت؟ -

123
00:06:27,071 --> 00:06:29,471
أنا والدة (كيفن), تفضلو

124
00:06:29,540 --> 00:06:33,499
يعيش مع امه؟ اظن انني لن احتسب نقطتك

125
00:06:33,577 --> 00:06:36,171
كيفن) في غرفته, إصعدي إليه إن اردتي)

126
00:06:36,247 --> 00:06:39,774
(شكراً لك يا سيدة (غالاغر
لابد انك فخورة جداً بإبنك

127
00:06:39,850 --> 00:06:43,684
لقد تفوق على مصاعب غير هيّنة -
أجل, ذلك صحيح -

128
00:06:43,754 --> 00:06:45,415
أنت تقصدين غناءه الراب؟ -
اعذريني؟ -

129
00:06:45,489 --> 00:06:47,514
المصاعب التي تتحدثين عنها, هل
كنت تقصدين مسيرته في غناء الراب

130
00:06:47,591 --> 00:06:49,115
أظن ذلك -
...(سيدة (غالاغر -

131
00:06:49,193 --> 00:06:51,661
أتصفين إبنك بأنه "مميز"؟

132
00:06:51,729 --> 00:06:53,856
لا, لا يمكنك ان تفعل ذلك -
لماذا لا يمكنني فعل ذلك؟ -

133
00:06:53,931 --> 00:06:55,865
لأنه إبنها, بالطبع هو مميز

134
00:06:55,933 --> 00:06:58,299
إن هذه إجابة سهلة. أتظنين ان ابنك مميز؟ -
أجل -

135
00:06:58,369 --> 00:07:01,861
ذلك لا يعني شيئاً بالنسبة لي -
ذلك يعني الكثير. متخلف: ثلاثة نقاط, طبيعي: صفر -

136
00:07:06,911 --> 00:07:09,539
مهلاً, مهلاً, من اين اتتك تلك النقطة؟
تلك كانت نقطتي

137
00:07:09,613 --> 00:07:11,547
ماذا؟ تلك كانت نقطتي
متخلف: نقطتان, طبيعي: نقطة

138
00:07:11,615 --> 00:07:14,743
لقد قالت لنا ضمنياً انه متخلف
متخلف: أربعة, طبيعي: صفر

139
00:07:14,819 --> 00:07:18,016
مهلاً, من اين اتت النقطة الرابعة؟

140
00:07:18,089 --> 00:07:20,023
..لنرى, هناك السياقة, اللعاب السائل في الكتاب السنوي

141
00:07:20,091 --> 00:07:22,685
التفوق على المصاعب, العيش مع الأم
و الآن مسألة "المميز" هاته

142
00:07:22,760 --> 00:07:24,625
اتعلمين شيئاً, انها ليست اربعة, إنها خمسة

143
00:07:24,695 --> 00:07:27,994
أأنت ملك النقاط؟ تجمع نقاطاً كما تشاء
النتيجة هي: متخلف: ثلاثة, طبيعي: صفر

144
00:07:28,065 --> 00:07:30,090
..بربك. هناك الكثير من الاشياء

145
00:07:32,203 --> 00:07:34,137
كيف الحال؟

146
00:07:34,205 --> 00:07:37,174
لقد اتيت بأصدقائك يا حبيبتي

147
00:07:37,241 --> 00:07:40,074
هذا أخي, (دينيس). و سوف يقلنا

148
00:07:40,144 --> 00:07:42,044
اللعنة! كيف الحال يا ولد؟

149
00:07:42,113 --> 00:07:43,740
لم اكن اعلم اننا سنقوم بكل هذا

150
00:07:43,814 --> 00:07:46,214
يجب ان التقط بضعة اشياء
و سأكون مستعداً للخروج

151
00:07:47,852 --> 00:07:50,685
حتى تلك علامة تخلف لو لم اكن
قد رأيته حتى, اتفهمين قصدي؟

152
00:07:50,755 --> 00:07:54,020
اطبق فمك

153
00:07:58,629 --> 00:08:00,654
!هيا

154
00:08:00,731 --> 00:08:04,064
!هيا! ابداً

155
00:08:04,135 --> 00:08:07,002
!حسناً, توقف! توقف
لماذا لا تغني؟

156
00:08:07,071 --> 00:08:10,438
ذلك لا يبدو جيداً

157
00:08:10,508 --> 00:08:13,375
إذا استنشق بعض الغراء, يا صاح -
لقد كنت استنشق الغراء -

158
00:08:13,444 --> 00:08:15,275
(إذا دمدم في الميكروفون يا (تشارلي

159
00:08:15,346 --> 00:08:17,280
لا اريد ان أدمدم, انا لست مدمدماً

160
00:08:17,348 --> 00:08:20,545
!إجماع الفرقة! إجتماع الفرقة -
!أجل, يجب ان نقوم بإجتماع الفرقة -

161
00:08:20,618 --> 00:08:26,056
!نحن جالسون هنا نتدرب كزمرة من الاغبياء

162
00:08:26,123 --> 00:08:29,286
!يجب ان نخرج و نثمل و نحطم الاشياء

163
00:08:29,360 --> 00:08:32,557
فرانك) محق تماماً. كيف يعقل ان نكون
نجوم روك بينما لا نعيش كنجوم الروك؟

164
00:08:32,630 --> 00:08:35,326
!لربما إذا عشنا كنجوم الروك, سيأتي الالهام الموسيقي

165
00:08:35,399 --> 00:08:37,424
!(الالهام الموسيقي سيأتي يا (تشارلي

166
00:08:37,501 --> 00:08:39,435
!مهلا, مهلاً, مهلاً, انتظر

167
00:08:39,503 --> 00:08:42,870
ما الذي تفعله؟ هذا كرسيَّ الجيد -
أهذا هو كرسيّك الجيد؟ -

168
00:08:42,940 --> 00:08:45,408
أجل, إنه مليء بقذارة الطيور

169
00:08:45,476 --> 00:08:48,377
لا, ذلك معجون الاسنان يا صاح

170
00:08:48,445 --> 00:08:51,710
تلك قذارة طيور بكل وضوح -
لا, إنه معجون الاسنان -

171
00:08:51,782 --> 00:08:53,716
هل لديك فرشاة اسنان حتى؟

172
00:08:57,221 --> 00:08:59,314
انظر, لا تكسر كرسيَّ
!يا إلهي

173
00:08:59,390 --> 00:09:02,086
لا! انتظر, مهلاً, لحظة
تشارلي) محق)

174
00:09:02,159 --> 00:09:04,753
لا يجب ان نكسر ممتلكاتنا

175
00:09:04,829 --> 00:09:09,562
يجب ان ان نخرج و نكسر ممتلكات الغير
هذا هو الروك اند رول

176
00:09:09,633 --> 00:09:11,692
!أجل

177
00:09:11,769 --> 00:09:15,136
!هذا ما اتحدث عنه
أتشعر بتحسن يا (تشارلي)؟

178
00:09:15,206 --> 00:09:16,969
!اجل

179
00:09:17,041 --> 00:09:21,239
!استمروا بتحطيم الاشياء
!إنه تأثير الهدير

180
00:09:21,312 --> 00:09:24,804
مهلاً, كيف حصلتم على غرفة بدون بطاقة ائتمان؟

181
00:09:24,882 --> 00:09:27,476
لقد استعملنا بطاقتك يا صاح
لقد اخذتها من محفظتك

182
00:09:27,551 --> 00:09:29,519
مهلاً, مهلاً, مهلاً, مهلاً

183
00:09:29,587 --> 00:09:33,023
اعطيتموهم بطاقتي؟ -
أجل -

184
00:09:33,090 --> 00:09:36,651
أتقصدون اننا نحطم غرفة فندق
لديه بطاقتي الائتمانية؟

185
00:09:36,727 --> 00:09:38,661
ولماذا قد تفعلون ذلك؟

186
00:09:38,729 --> 00:09:41,960
(لا يسمحون لك باستئجار غرفة بدون بطاقة يا (فرانك

187
00:09:42,032 --> 00:09:44,830
أي سنة تعتقد اننا فيها؟

188
00:09:44,902 --> 00:09:46,995
حسناً, يجب ان نعيد تلك الاشياء إلى مكانها -
ماذا؟ -

189
00:09:47,071 --> 00:09:50,507
احضر الغراء. (تشارلي) يجب ان تحضر الغراء -
ماذا؟ الغراء لأجل الشم يا صاح

190
00:09:50,574 --> 00:09:53,634
!أتيني بالغراء -
أجلب الغراء! إنه جزء من العملية -

191
00:09:53,711 --> 00:09:56,839
!هذا ليس الروك اند رول

192
00:10:06,223 --> 00:10:09,715
!هذا الهراء مضحك -
اتحب هذا الفيلم؟ -

193
00:10:09,793 --> 00:10:12,785
إن قميصك مقلوب؟ -
ماذا؟ -

194
00:10:12,863 --> 00:10:14,990
إنه حقاً مقلوب

195
00:10:15,065 --> 00:10:17,659
!انظري

196
00:10:37,354 --> 00:10:39,652
يجب ان ننفصل

198
00:10:50,156 --> 00:10:53,125
أين بذلتك؟

199
00:10:53,192 --> 00:10:56,559
(لن ارتدي البذلة يا (فرانك
لأنها سخيفة و أنت تبدو كالمغفلين

200
00:10:56,629 --> 00:11:00,531
هذا هو المقصد. الفكرة برمتها
...هو ان تقنع الأمهات

201
00:11:00,600 --> 00:11:02,932
لكي يتركو ابنائهم يتسكعون معنا

202
00:11:03,002 --> 00:11:05,800
(هذه ليست الخمسينات يا (فرانك
الاطفال لا يتسكعون مع الفرق بعد الآن

203
00:11:05,872 --> 00:11:08,568
إنهم يضاجعون بعضهم البعض و يتعاطون
مخدر الميث قبل أن يتخرجو من المدرسة

204
00:11:08,641 --> 00:11:11,769
أيمكنني على الاقل ان اختار اسم الفرقة؟ -
ماذا لديك؟ -

205
00:11:11,844 --> 00:11:15,336
"البقان الرملية"

206
00:11:15,415 --> 00:11:18,907
أليس هذا إسم كعكة؟ -
أجل إنه إسم كعكة, لكن له معنى اخر -

207
00:11:18,985 --> 00:11:20,612
ماهو المعنى الاخر؟ -
ماذا؟ -

208
00:11:20,687 --> 00:11:22,746
عدى كونه إسم كعكة, ما الذي يعنيه الإسم؟

209
00:11:22,822 --> 00:11:25,620
إنه... كما تعلم... معنى جنسي

210
00:11:25,692 --> 00:11:28,422
"لا, لسنا "البقان الرملية
"اتفقنا؟ نحن "المرحاض الكيميائي

211
00:11:28,494 --> 00:11:32,055
لأن النسوة يردن رجالاً يرتدون بناطيل ضيقة
...و لديهم ملابس مثقوبة و دم مبصوق

212
00:11:32,131 --> 00:11:34,998
وليس اشخاصاً يرتدون كالنذل و يسمون
فرقتهم بإسم حلويات

213
00:11:35,068 --> 00:11:37,730
"نحن "المرحاض الكيميائي

214
00:11:37,804 --> 00:11:40,796
إلى اين وصلت بتلك الاغنية؟ -
سأخرج في لحظات, اتفقنا؟ -

215
00:11:40,873 --> 00:11:43,171
ومن يكون هذا الرجل بحق الجحيم يا (فرانك)؟

216
00:11:43,242 --> 00:11:46,109
هذا (إيرني). إنه يعمل لقاء الجعة -
إنه يبدو عالقاً بعض الشيء -

217
00:11:46,179 --> 00:11:48,647
هل يعرف أي شيء عن التوصيلات الكهربائية؟

218
00:11:48,715 --> 00:11:51,240
لا -
حسناً, انا مستعد لعزف الروك -

219
00:11:51,317 --> 00:11:53,342
ومن يفترض بك ان تكون؟ -
بوب ديلان) يا صاح) -

220
00:11:53,419 --> 00:11:55,512
لقد استولينا على المكان -
القِ نظرة على هذا -

221
00:11:55,588 --> 00:11:57,522
أهذه صفحة من كتاب التلوين؟

222
00:11:57,590 --> 00:11:59,854
"لا يا صاح. هذه "رجل الليل
هذه كلمات الاغنية

223
00:11:59,926 --> 00:12:01,757
أياً كان, لنعزف الروك -
رجل الليل" يا عزيزي" -

224
00:12:01,828 --> 00:12:03,762
حسناً, هذا ما اتحدث عنه
!لنعزف الروك اند رول

226
00:12:05,631 --> 00:12:08,395
أين ستارتي؟ -
لا تقلق بشأن ستارتك, لن تحتاجها -

227
00:12:08,468 --> 00:12:10,402
أريد ستارة تحجب وجهي -
لا تحتاجها -

228
00:12:10,470 --> 00:12:12,233
(إذهب واشرب جعة يا (إيرني

229
00:12:12,305 --> 00:12:14,205
حسناً, مستعدون؟

230
00:12:14,273 --> 00:12:16,503
خمسة, ستة, سبعة, ثمانية

231
00:12:16,576 --> 00:12:19,101
# رجل الليل #
# متسلل و عنيف #

232
00:12:19,178 --> 00:12:22,079
# عنكبوت في احلامي #
# أظنني مغرماً بك #

233
00:12:22,148 --> 00:12:24,708
# تجعلني ارغب بالبكاء #
# تجعلني ارغب بالموت #

234
00:12:24,784 --> 00:12:29,016
# أحبك, أحبك, أحبك #
# أحبك, أحبك يا رجل الليل #

235
00:12:29,088 --> 00:12:32,251
# في كل ليلة تدخل غرفتي وتثبتني #

236
00:12:32,325 --> 00:12:34,919
# بذراعيك القويتين #
# تثبتني #

237
00:12:34,994 --> 00:12:38,088
# و أحاول أن أقاومك #
# تدخل فيَّ و تملؤني #

238
00:12:38,164 --> 00:12:40,359
# "وأصبح أنا "رجل الليل #

239
00:12:40,433 --> 00:12:42,867
تشارلي), (تشارلي), مهلاً)
تشارلي), انتظر لحظة)

240
00:12:42,935 --> 00:12:45,768
الجزء الاول من تلك الاغنية كان جميلاً
نوعاً ما, لكن ما قصة الجزء الثاني؟

241
00:12:45,838 --> 00:12:48,398
إنه حول "رجل الليل". إنه يملؤني, وأصبح أنا هو

242
00:12:48,474 --> 00:12:50,408
"أصبح روح "رجل الليل

243
00:12:50,476 --> 00:12:53,036
إنها تبدو كأغنية عن رجل
يقتحم شقتك و ثم يغتصبك

244
00:12:53,112 --> 00:12:55,103
ماذا يا صاح؟ من أين اتيت بذلك؟

245
00:12:55,181 --> 00:12:57,411
# مجرد رجلين يتشاركان الليل #

246
00:12:57,483 --> 00:12:59,815
# قد يبدو ذلك خطئاً  #
# لكنه الصواب #

247
00:12:59,886 --> 00:13:02,320
# إنه مجرد رجلين يتشاركان بعضهما البعض #

248
00:13:02,388 --> 00:13:04,879
# مجرد رجلين كأخوين محبّان #

249
00:13:04,957 --> 00:13:06,891
# واحد بالاعلى و واحد بالأسفل #

250
00:13:06,959 --> 00:13:09,723
# واحد بالداخل و واحد بالخارج #

251
00:13:09,796 --> 00:13:12,458
# واحد يصرخ من الفرح #

252
00:13:12,532 --> 00:13:14,466
# و الاخر يصرخ من النشوة #

253
00:13:14,534 --> 00:13:18,527
# إنه رجل الليل #
# ذلك يبدو خاطئاً و صائباً #

254
00:13:18,604 --> 00:13:21,072
# ذلك يبدو خاطئاً و صائباً #

255
00:13:21,140 --> 00:13:23,700
# لا يمكنني مقاومتك #
# عندما تدخل عليَّ #

256
00:13:23,776 --> 00:13:26,711
# و تثبتني بذراعيك القويتين #

257
00:13:26,779 --> 00:13:30,772
# ...وأصبح رجل # 

258
00:13:30,850 --> 00:13:33,546
# رجل الليل الشغوف #

259
00:13:33,619 --> 00:13:36,417
نحتاج مغنياً أخر -
...حسناً, تحتاج شخصاً بصوت جيد -

260
00:13:36,489 --> 00:13:37,979
أجل -
و جذاب -

261
00:13:38,057 --> 00:13:39,547
أجل -
و ذو شخصية -

262
00:13:39,625 --> 00:13:43,026
أجل -
لدي الكثير الكثير لأقرأه -

263
00:13:43,095 --> 00:13:45,256
هل تريد ان تدخل الفرقة ام لا يا صاح؟

264
00:13:46,399 --> 00:13:48,492
أيمكنني ارتداء ألياف مرنة؟ -
أنا افضل ان لا تفعل -

265
00:13:48,568 --> 00:13:51,002
أظن انني سارتديه

266
00:13:51,070 --> 00:13:53,004
أأنت مستعد؟
دعني ارى حركاتك

267
00:13:53,072 --> 00:13:55,006
ماذا لو فعلت حركة كهذه؟ -
دعني أرى -

268
00:13:55,074 --> 00:13:58,271
سوف أقوم بركلة, لكنني سأدوس بقدمي -
الركلة جيدة, و الدوس جيد -

269
00:13:58,344 --> 00:14:00,278
...اتعلم ما الافضل؟ لو

270
00:14:01,714 --> 00:14:04,683
ذلك جيد, في كل مرة اركل فيها, قم بذلك
ذلك جيد

271
00:14:04,750 --> 00:14:06,809
أأنت جاد يا صاح؟

272
00:14:06,886 --> 00:14:09,684
بربك يا صاح
ما قصة الوشاح و اللباس الضيق؟

273
00:14:09,755 --> 00:14:12,451
(لا تخشى من القليل من الايحاءات الجنسية يا (ماك

274
00:14:12,525 --> 00:14:15,289
أنت تبدو مثل فتاة -
أنا أبدو مثل نجم روك -

275
00:14:15,361 --> 00:14:18,091
حسناً, هذه هي الاغنية

276
00:14:18,164 --> 00:14:20,189
ما هذه بحق الجحيم؟ صفحة من كتاب التلوين؟

277
00:14:20,266 --> 00:14:23,724
"إنها اغنية كتبها (تشارلي). إسمها "رجل الليل
تجاوز جزء الاغتصاب و اصعد على المنصة

278
00:14:23,803 --> 00:14:26,431
(حسناً, لقد انفصلت للتو عن (كيفين

279
00:14:26,505 --> 00:14:29,303
نحن نحاول التدرب هنا -
لا يمكنني ان افعلها, لا استطيع اخراجه من ذهني -

280
00:14:29,375 --> 00:14:31,843
لا اعلم ما إذا كان متخلفاً, لكنني
أعجز عن التوقف من التفكير به

281
00:14:31,911 --> 00:14:34,038
دي), نحن نحاول التدرب هنا)

282
00:14:34,113 --> 00:14:36,308
لقد كنت سأصعد مع هذا الشاب إلى القمة
اتفهمون ما اقصده؟

283
00:14:36,382 --> 00:14:38,612
لقد كان سيضعني في احدى فيديواته الموسيقية

284
00:14:38,684 --> 00:14:41,517
انظري, ذلك الشخص ليس متخلفاً. اتفقنا؟

285
00:14:41,587 --> 00:14:44,385
ماذا؟ -
أجل, لقد كنت اقول ذلك لكي اعبث معك فقط -

286
00:14:44,457 --> 00:14:46,687
لماذا؟ لماذا قد تفعل شيئاً كهذا؟

287
00:14:46,759 --> 00:14:49,523
ظننت انه قد يكون امراً مضحكاً

288
00:14:49,595 --> 00:14:54,089
ذلك غير مضحك على الاطلاق. هذا الشاب
يناسبني و لقد افسدت الامر و افسدت كل شيء

289
00:14:54,166 --> 00:14:57,624
أنت شخص مريع, مريع للغاية

290
00:14:57,703 --> 00:15:00,365
حسناً, أانتم مستعدون؟

291
00:15:00,439 --> 00:15:02,805
إذا, ذلك الشخص ليس متخلفاً؟

292
00:15:02,875 --> 00:15:05,139
لا, إنه متخلف بالكامل

293
00:15:05,211 --> 00:15:08,146
حسناً, لنعزف الروك
خمسة, ستة, سبعة, ثمانية

294
00:15:22,595 --> 00:15:27,897
# لقد اخذوك, يا رجل الليل #
# و انت لا تنتمي لهم #

295
00:15:29,068 --> 00:15:31,730
# لقد حبسوني في عالم من الظلام #

296
00:15:31,804 --> 00:15:33,738
# بدون يديك المثيرتين #

297
00:15:33,806 --> 00:15:39,176
# وأنا مشتاق لك بشدة يا رجل الليل #

298
00:15:43,015 --> 00:15:45,711
...السخيف, لا يكتب

299
00:15:45,785 --> 00:15:47,844
تشارلي)؟)

300
00:15:47,920 --> 00:15:50,115
لنوحد قوانا -
مرحبا! تفضل بالدخول -

301
00:15:50,189 --> 00:15:52,248
ما الذي حدث لفرقتك؟

302
00:15:52,325 --> 00:15:55,726
لقد طردتني -
ذلك يؤلم, أليس كذلك؟ -

303
00:15:55,795 --> 00:15:58,195
ما الامر مع... الستارة؟

304
00:15:58,264 --> 00:16:00,892
أنا اعيش في عالم من الظلام

305
00:16:00,967 --> 00:16:04,095
حسناً, لندخل بعض الضوء إلى هذا المكان

306
00:16:06,839 --> 00:16:09,399
ما قصة رذاذ الطلاء؟

307
00:16:09,475 --> 00:16:12,205
ما سبب مظهرك هذا؟

308
00:16:12,278 --> 00:16:14,303
لما لا نعيد اغلاق الستارة؟ -
لا, لا -

309
00:16:15,514 --> 00:16:18,381
ما الذي يجري هنا؟

310
00:16:18,451 --> 00:16:20,976
لا اعلم أبداً

311
00:16:21,053 --> 00:16:23,613
الصباح

312
00:16:23,689 --> 00:16:26,021
لقد اعجبني ذلك

313
00:16:26,092 --> 00:16:28,720
النهار... رجل النهار
"رجل النهار"

314
00:16:28,794 --> 00:16:31,524
"محارب "رجل الليل

315
00:16:32,832 --> 00:16:34,766
...بطل الـ

316
00:16:34,834 --> 00:16:36,768
الشمس

317
00:16:36,836 --> 00:16:38,997
# أنت استاذ في الكاراتيه #

318
00:16:39,071 --> 00:16:42,097
# و الصداقة للجميع #

319
00:16:42,174 --> 00:16:45,166
!رجل النهار, هذا هو
# رجل النهار # 

320
00:16:45,244 --> 00:16:49,578
# محارب رجل الليل #

321
00:16:49,648 --> 00:16:52,344
# بطل الشمس #

322
00:16:52,418 --> 00:16:54,352
أتريد بعضاً منه؟ -
لا -

323
00:16:54,420 --> 00:16:59,119
# انت استاذ في الكاراتيه #
# و الصداقة للجميع #

324
00:16:59,191 --> 00:17:01,284
# رجل النهار # 

325
00:17:01,360 --> 00:17:05,797
# محارب رجل الليل #

326
00:17:05,865 --> 00:17:08,265
# بطل الشمس #

327
00:17:10,236 --> 00:17:16,197
"سيداتي و سادتي, نحن "ماكينة الحلم الآلية

328
00:17:17,276 --> 00:17:21,337
إستعدو لبعض من السحر الجنسي

329
00:17:25,317 --> 00:17:27,979
# رجل النهار #

330
00:17:28,054 --> 00:17:31,956
# محارب رجل الليل #

331
00:17:32,024 --> 00:17:34,891
# بطل الشمس # -
!ذلك شاذ -

332
00:17:34,960 --> 00:17:38,361
# أنت استاذ في الكاراتيه #

333
00:17:38,431 --> 00:17:40,797
# والصداقة للجميع #

334
00:17:40,866 --> 00:17:42,527
!إنزلو عن المنصة -
# رجل النهار # -

335
00:17:42,601 --> 00:17:44,535
هيا. ارقصو

336
00:17:44,603 --> 00:17:46,503
# رجل النهار #

337
00:17:46,572 --> 00:17:48,199
!هيا! بربكم

338
00:17:48,274 --> 00:17:50,265
..هيا ارقص
لماذا تصيحون باستهجان؟

339
00:17:50,342 --> 00:17:52,833
!لا! إنه جيد
...لماذا تـ

340
00:17:59,085 --> 00:18:01,553
تبآ لكم
(اللعنة يا (تشارلي

341
00:18:01,620 --> 00:18:04,316
أنا سعيدة لأننا ارجعنا الامور إلى نصابها

342
00:18:04,390 --> 00:18:06,722
اعتذر عن إخفاقي سابقاً

343
00:18:06,792 --> 00:18:09,352
لقد أخفقت اكثر من مخفوق الحليب

344
00:18:09,428 --> 00:18:12,363
أعلم ذلك. إنه خطأ أخي
لن تصدق ما قال لي

345
00:18:12,431 --> 00:18:16,868
حاول إقناعي انك متخلف -
ماذا؟ -

346
00:18:16,936 --> 00:18:19,370
ماذا؟ ذلك سخيف يا فتاة -
أعلم ذلك -

347
00:18:19,438 --> 00:18:21,599
أنت لست متخلفاً, أليس كذلك؟

348
00:18:24,777 --> 00:18:28,110
حسنا يا جماعة, أأنتم مستعدون لسماع الروك؟

349
00:18:30,850 --> 00:18:34,411
!أجل! لا؟ أجل

350
00:18:34,487 --> 00:18:37,888
!كيف الحال يا جماعة؟ أسمعوني ضجيجاً

351
00:18:37,957 --> 00:18:42,792
أنزل, انزل عن المسرح يا أغبياء
هيا, انزلو

352
00:18:42,862 --> 00:18:45,330
هيا -
حسناً -

353
00:18:45,397 --> 00:18:48,423
أقدم لكم هذه الاغنية المرتجلة من أجلكم

354
00:18:48,501 --> 00:18:53,029
هذه من اجل فتاتي (دي). هذه
!من أجلك يا حبيبتي

355
00:18:53,105 --> 00:18:55,539
# دعوني اخبركم عن فتاة اعرفها #

356
00:18:55,608 --> 00:18:58,042
# ساقطة مغفلة مع جماعتها #

357
00:18:58,110 --> 00:19:00,544
# مدحت جمالي #
# قالت اني مضحك #

358
00:19:00,613 --> 00:19:03,241
# لكن السافلة لم تكف عن النظر إلى مالي #

359
00:19:03,315 --> 00:19:05,783
# عجوزة شمطاء بمؤخرة مسطحة #

360
00:19:05,851 --> 00:19:08,376
# جسمها كهيكل في حصة العلوم #

361
00:19:08,454 --> 00:19:10,718
# وجهها مضروب بمدرسة الضربات القوية #

362
00:19:10,789 --> 00:19:12,723
# شعر مقلي و مبيض بالكلوروكس #

363
00:19:12,791 --> 00:19:15,453
# إنها نحيلة لكن سمينة في الامكنة الخطأ #

364
00:19:15,528 --> 00:19:17,462
# الامهات يجب ان يغطين اوجه ابناءهن #

365
00:19:17,530 --> 00:19:19,691
# عندما تمر يظنها الناس غودزيلا #

366
00:19:19,765 --> 00:19:23,064
# خارجة من سجن كومبتون #
# "لا, خارجة من فيديو "ثريلر #

367
00:19:23,135 --> 00:19:25,330
# تبدو كالموتى الاحياء #
# و تمشي كالدجاج #

368
00:19:25,404 --> 00:19:27,929
# فمها مليء بالقذارة #
# و لهذا رائحته تفوح #

369
00:19:28,007 --> 00:19:30,805
# سؤال اخير يا (دي) قبل ان اذهب #

370
00:19:30,876 --> 00:19:33,504
# هذا القطار ذاهب الآن #
# من المتخلف الآن؟ #

371
00:19:36,882 --> 00:19:39,908
مرحباً يا نسوة

372
00:19:39,985 --> 00:19:41,919
وداعاً يا عاهرات

373
00:19:43,956 --> 00:19:47,323
لا اظن انه متخلف

374
00:19:49,714 --> 00:20:35,609
{\an5}
<font color="#ec14bd">ترجمة العــرآب</font>
<font color="#ec14bd">Don Los Kenitres</font>
<font color="#ec14bd">www.Donloskenitres.com</font>

