﻿1
00:00:01,030 --> 00:00:02,948
"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:02,957 --> 00:00:06,705
،بعد 5 سنين بين براثن الأهوال"
"عدت لمدينتي بهدف أوحَد

3
00:00:06,706 --> 00:00:08,242
"ألا إنّه إنقاذ مدينتي"

4
00:00:08,243 --> 00:00:11,828
،لكن نهجي القديم لم يكفِ"
"لذا تحتَّم أن أتغيَّر

5
00:00:11,863 --> 00:00:14,881
"تحتَّم غدوّي كيانًا آخر"

6
00:00:14,883 --> 00:00:17,584
"(تحتَّم غدوّي (السهم الأخضر"

7
00:00:17,950 --> 00:00:19,419
"...((سابقًا في ((سهم"

8
00:00:19,421 --> 00:00:21,388
هذه الحبوب الصفراء"
"الصغيرة التي ابتلعتموها

9
00:00:21,390 --> 00:00:26,326
،لها بضع تأثيرات شيّقة
.بما يشمل جعلكم متعاونين

10
00:00:26,328 --> 00:00:28,874
بفضل الطحالب التي اختلقناها
(من خليج مدينة (ستار

11
00:00:28,909 --> 00:00:31,365
فإن الهواء بالأسفل هنا
.مثاليّ للتنفُّس الآن

12
00:00:31,367 --> 00:00:34,694
،مشروع (النشوء) يكاد يجهز
.وأوشكنا على لعب ألاعيبنا

13
00:00:34,729 --> 00:00:36,749
أتذكرين وعدي لك؟ -
.بداية جديدة -

14
00:00:36,750 --> 00:00:41,643
وستظفرين بها
.حالما نفني هذا العالم

15
00:00:41,645 --> 00:00:43,978
،)آندي) يعمل لحساب (دارك)
.يعمل لديه منذ البداية

16
00:00:43,980 --> 00:00:44,651
!(آندي)

17
00:00:44,652 --> 00:00:46,948
أخوك أبعد ما يكون عن
.(المتناول يا سيّد (ديجل

18
00:00:46,950 --> 00:00:50,285
،لو أصغيت لك عوض الوثوق بأخي
.لكانت (لورل) حيّة تُرزق الآن

19
00:00:50,287 --> 00:00:52,403
،)إن فاز (دارك
.فسيذهب موت (لورل) هباءً

20
00:00:52,404 --> 00:00:55,056
.إنّه عصيّ على الردع -
.بسبب سحره -

21
00:00:55,057 --> 00:00:59,895
.سحره قويّ بإفراط -
.دومًا تجد حلًّا، وعليك إيجاد حلّ الآن -

22
00:01:02,600 --> 00:01:07,025
.هذه ليست ساعة الوجَل -
.تركناه يتعفَّن في السجن -

23
00:01:07,060 --> 00:01:11,040
إنّك جليًّا تبالغ في تقدير قدرة
دامين دارك) على الصفح)

24
00:01:11,042 --> 00:01:12,895
.وللإيضاح، فإنّه لا يملك ذرّة صفح

25
00:01:12,930 --> 00:01:18,183
،إن تصرَّف (دامين) بتجاوز
.فقد حضّرت تدابير احترازيّة

26
00:01:18,283 --> 00:01:22,218
،رفاقي
.لم نلتقِ منذ وقت طويل

27
00:01:22,220 --> 00:01:24,487
،أحضرت جماعتي
.آمل ألّا تمانعوا

28
00:01:24,489 --> 00:01:26,109
ماذا حصل لـ (إيان) و(جودي)؟

29
00:01:26,144 --> 00:01:28,785
أصيبا بالإنفلونزا الشنعاء
المنتشرة حاليًا؟

30
00:01:28,786 --> 00:01:33,830
...توجَّس البعض من هذا الاجتماع بما أن -
بما أنّكم جميعًا هجرتموني في سجني؟ -

31
00:01:33,832 --> 00:01:35,054
.أنا زرته

32
00:01:35,301 --> 00:01:39,662
على أحدٍ تلقين هذه المنظّمة
.الشريرة درسًا حيال معاونة زميل

33
00:01:39,806 --> 00:01:41,639
.أوقن أنّه محض سوء تفاهم بسيط

34
00:01:41,641 --> 00:01:45,425
فبالنهاية، لم عساي أكتفي
بالأخذ بكلمة (مالكولم ميرلن)؟

35
00:01:45,460 --> 00:01:48,382
.فقد يغدو ماكرًا جدًا = تنقصه يد -
.ما ألطفك -

36
00:01:48,383 --> 00:01:51,816
ونحن أعضاء مجلسنا الموقّر
.نعمل معًا منذ ردح طويل

37
00:01:51,818 --> 00:01:54,775
.يسرّني أنّنا ما زلنا نستحوذ ثقتك -
.طبعًا -

38
00:01:54,810 --> 00:01:58,350
سنح لي وقت مليّ
للتفكُّر أثناء سَجني

39
00:01:58,492 --> 00:02:00,692
أغلب تفكّري كان
"في الدين وكعكة "باندت

40
00:02:00,694 --> 00:02:05,507
...لكن بعد تفكير مليّ أدركت
.كدت أنسى

41
00:02:05,633 --> 00:02:09,201
هل اعتقالي الموجز أخَّر
مشروع (النشوء) البتّة؟

42
00:02:09,203 --> 00:02:14,674
(طبعًا لا، إن (النشوء
.أضخم بكثير من فرد واحد

43
00:02:17,979 --> 00:02:20,647
.نجمة ذهبيّة لك

44
00:02:20,649 --> 00:02:24,217
،أين كنت؟ ويلاه، تذكّرت
.خروجي من السجن

45
00:02:24,219 --> 00:02:29,295
طالما هربت من السجن بدون
عونكم، فما حاجتي بأيّ منكم؟

46
00:02:32,027 --> 00:02:36,056
مايلو)، إنّك حقًّا لم تعِرني انتباهك، صحيح؟)

47
00:02:40,903 --> 00:02:43,937
أمِن أحد آخر يود الإقدام
على فِعل أرعن؟

48
00:02:43,939 --> 00:02:45,939
لا أحد؟

49
00:02:45,941 --> 00:02:47,741
.يا للخسارة

50
00:02:47,743 --> 00:02:51,243
،حضرات السيدات والسادة
ومؤخرًا حضرة الفقيد

51
00:02:51,244 --> 00:02:56,317
.(آن أوان بدء المرحة الأخيرة لـ (النشوء

52
00:03:05,195 --> 00:03:06,227
.(مايلو أرميتاج)

53
00:03:06,229 --> 00:03:09,531
وجدته شرطة (ستار) في زقاق
(على تخوم (إليندايل

54
00:03:09,533 --> 00:03:13,402
وفي المدينة وُجدت
.(فيدرا نيكسون)

55
00:03:13,404 --> 00:03:15,850
إذًا ماذا يفوتني؟ -
.(كلاهما كان من (قفير -

56
00:03:15,851 --> 00:03:17,960
(غالبًا لا تميّزين (فيدرا) و( مايلو
لكونهما ميتين الآن

57
00:03:17,995 --> 00:03:20,209
أو ربّما لأنّك انشغلت بالفرار بحياتك
...عن ملاحظتهما فيما سبق، لكن

58
00:03:20,211 --> 00:03:22,491
.كانا برفقة (دارك) حين أسرنا -
.والآن ماتا -

59
00:03:22,492 --> 00:03:25,904
إذن تحسب المخبول
لوني ميتشن) عاد للمدينة؟)

60
00:03:25,905 --> 00:03:29,027
.(كلّا، ضغينته ضد (دارك)، لا (قفير -
أتحسب (دارك) يصفّي حساباته؟ -

61
00:03:29,028 --> 00:03:31,175
قفير) لم تحرّك ساكنًا)
.(لإخراجه من (أيرون هايتس

62
00:03:31,176 --> 00:03:32,517
.تكفّل (آندي) و(ميرلن) بكل شيء

63
00:03:32,518 --> 00:03:35,350
،طالما (دارك) يصفّي حساباته
.فلعلّ هذا أنسب وقت لضربه

64
00:03:35,351 --> 00:03:39,327
شهدنا قدر قوّته، ولن أجازف
.بفقدان شخص آخر

65
00:03:39,328 --> 00:03:41,459
.(لا يمكننا المكوث مكتوفي الأيدي يا (أوليفر -
.لن نمكث مكتوفي الأيدي -

66
00:03:41,460 --> 00:03:45,126
لكن قبلما نفعل شيئًا، علينا التيقُّن
.أن بوسعنا مقاومة سحره

67
00:03:45,127 --> 00:03:48,858
وأنّى يمكن ذلك؟ -
.أظنّه قد يكون ممكنًا -

68
00:03:49,041 --> 00:03:51,109
تمكّنت أخيرًا من التواصل
.(مع (قسطنطين

69
00:03:51,111 --> 00:03:55,975
ودبّر لي لقاء مع شخص يعتقد أن ربّما
.(بوسعه تعليمي كيفيّة صدّ سحر (دارك

70
00:03:55,976 --> 00:03:59,325
مفهوم، لستُ أقول هذا فقط
(من منبع حبّي لـ (هاري بوتر

71
00:03:59,326 --> 00:04:02,114
لكن لمَ لا نُلقَّن نحن أيضًا هذه الدروس؟

72
00:04:02,115 --> 00:04:07,191
،القول أسهل من الفعل
.وجليًّا أن الأمر خطر جدًّا

73
00:04:07,193 --> 00:04:10,654
(لذا سأذهب لمدينة (هاب
.ليوم أو اثنين

74
00:04:10,765 --> 00:04:14,013
بالنسبة إليّ، أيمكنني قضاء
العطلة الأسبوعيّة مع (ألكس)؟

75
00:04:14,168 --> 00:04:17,982
.إنه يود الابتعاد وتصفية ذهنينا -
.تبدو فكرة طيّبة -

76
00:04:18,105 --> 00:04:21,692
أعتقد بالواقع أن الجميع
.بحاجة لفسحة بسيطة

77
00:04:21,727 --> 00:04:26,320
،تواروا عن الأنظار، لكن كونوا متاحين
.وسنتدبر أمر (دارك) حالما أعود

78
00:04:26,947 --> 00:04:28,313
.اتّفقنا

79
00:04:33,471 --> 00:04:34,616
.دعه يدخل

80
00:04:39,728 --> 00:04:41,327
أتمانع الخروج؟

81
00:04:41,329 --> 00:04:42,962
مرحبًا، كيف حالك؟

82
00:04:43,742 --> 00:04:47,255
.إنّك بدوتِ أفضل فيما سبق

83
00:04:47,721 --> 00:04:51,004
بما أنّي أمضيت أسبوعين في محصن
ضد القنابل مغلّف بالتنجستين

84
00:04:51,039 --> 00:04:52,955
.فأظنني أبدو بمظهر حسن جدًّا

85
00:04:53,509 --> 00:04:56,999
أأنت جائع؟ -
منذ متى لديك هذا الطعام؟ -

86
00:04:57,513 --> 00:05:00,080
،هذا كان الغداء
.ربّما غداء اليوم

87
00:05:00,082 --> 00:05:01,649
.أجل، أظنني سأتغاضى عنه

88
00:05:01,684 --> 00:05:04,685
أوليفر) سيغادر الليلة)
في رحلة سحريّة غامضة

89
00:05:04,687 --> 00:05:08,400
يودّني أن أستكين وألّا
.أفعل شيئًا ريثما يعود

90
00:05:08,401 --> 00:05:11,159
رحلة سحريّة غامضة؟ -
.أجل، إنّها قصّة يطول شرحها -

91
00:05:11,161 --> 00:05:16,498
لكن المغزى أنّه يتعقد أن من الخطر جدًّا
(على أيّ منّا مطاردة (دارك) و(آندي

92
00:05:16,500 --> 00:05:20,468
.ريثما يعلم الوسيلة السحريّة المناسبة -
.أرى أنّك مُفتتن بذلك -

93
00:05:20,470 --> 00:05:25,618
إن كنت تعتقد وضعك سيئًا، فحاول
.التذكّر أنّك لست الحبيس في صندوق معدنيّ

94
00:05:25,653 --> 00:05:26,817
.يا عزيزتي

95
00:05:27,778 --> 00:05:33,149
،لقد ناقشنا هذا
.آندي) دخل (أرغوس) وبيتنا)

96
00:05:33,151 --> 00:05:35,906
خطر جدًّا أن تتواجدي
.في أحد المكانين الآن

97
00:05:37,689 --> 00:05:40,363
ولا أريدك أن تذهبي
.لأيّ مكان آخر أيضًا

98
00:05:43,261 --> 00:05:45,961
.سأهتم بك يا عزيزتي، سأهتم بك

99
00:05:47,532 --> 00:05:50,862
.دع عملائي يستقصوا -
.اتّفقنا -

100
00:05:50,897 --> 00:05:55,083
،برغم أنّك تأبى سماع ذلك
.إلّا أن (أوليفر) محقّ

101
00:05:55,741 --> 00:05:59,043
قفير) خطرون جدًّا على أن تطاردهم)
.(بارتجال وطيش يا (جون

102
00:05:59,078 --> 00:06:01,288
تكونين جادّة دومًا
.(حين تنادينني بـ (جون

103
00:06:01,323 --> 00:06:06,416
جون)، لمَ لا تُسدي نفعًا)
بشراء بضع حفّاضات حالما تخرج؟

104
00:06:06,451 --> 00:06:08,786
ما لدينا يشارف على النفاد
.وأكره أن أطلب من رجالي شراءهم

105
00:06:08,788 --> 00:06:09,889
.لك ذلك

106
00:06:12,259 --> 00:06:14,260
ستعود خلال ساعة؟ -
.أو أقل -

107
00:06:15,962 --> 00:06:19,230
،قولي: مع السلامة يا أبي
.قولي: مع السلامة

108
00:06:36,450 --> 00:06:40,036
.تعيش بالأسفل هنا -
.بدى أنسب مكان -

109
00:06:40,037 --> 00:06:43,961
أين بقيّة أغراضك؟ -
.في المخزن، تعرفينني لا أحتاج الكثير -

110
00:06:43,962 --> 00:06:47,794
،ربّما تحتاج لنبات
.السرخس أو ما شابه

111
00:06:47,796 --> 00:06:50,797
.إذ يزدهر في أماكن كهذه -
وكيف عساي أنسى؟ -

112
00:06:52,601 --> 00:06:53,833
جئت لتوديعي؟

113
00:06:53,835 --> 00:06:58,138
كنت بخيلًا جدًّا حيال تفاصيل معلّم
.(السحر الذي أرشدك إليه (قسطنطين

114
00:06:58,140 --> 00:07:03,143
.هذا أسلوبي نوعًا ما -
.لا تحدّثني وكأنّي ضمن الآخرين -

115
00:07:03,145 --> 00:07:04,878
ما الذي يقلقك جدًّا؟

116
00:07:04,880 --> 00:07:08,028
وثن (دارك)، سجيّة
السحر الذي يسخّره

117
00:07:08,029 --> 00:07:10,434
شهدته يغوي أناسًا صالحين

118
00:07:11,787 --> 00:07:16,023
،ويحوّلهم للظلام والقسوة
.يجعلهم شبه وحوش

119
00:07:16,025 --> 00:07:19,366
أتخشى أن يصيبك ذلك؟ -
.هناك حجّة تثبت أن ذلك أصابني فعليًّا -

120
00:07:19,367 --> 00:07:21,331
.هذا ليس طريفًا -
.لستُ أمزح -

121
00:07:22,465 --> 00:07:28,619
ما من حدٍّ سأتوانى عن
(تجاوزه للانتقام لـ (لورل

122
00:07:29,440 --> 00:07:33,075
ولمنع (دارك) من إيذاء
.أيّ مخلوق مجددًا أبدًا

123
00:07:33,077 --> 00:07:37,646
.وبصراحة أجهل منتهى هذا الدرب -
.سأرافقك -

124
00:07:39,516 --> 00:07:40,169
...(فليستي)

125
00:07:40,170 --> 00:07:43,962
كوننا انفصلنا لا يحتِّم
أن تخوض هذا بمفردك

126
00:07:44,221 --> 00:07:45,285
كما أنّي أجّرت فعليًّا
.الطائرة النفّاثة للشركة

127
00:07:45,286 --> 00:07:47,531
،السيّد (دينس) غاضب
وقد حجزت لنا غرفة

128
00:07:47,692 --> 00:07:50,994
.غرفتين... مع نقاط

129
00:07:50,996 --> 00:07:53,062
هل يتعيّن أن أحاول
إقناعك بالعدول عن هذا؟

130
00:07:53,064 --> 00:07:56,733
،كلّا، إنّك قابلت أمي
.لنا نفس البصمة الوراثيّة

131
00:08:08,161 --> 00:08:11,135
،رصد سمات الوجه"
"(تطابق: (آندي

132
00:08:24,031 --> 00:08:26,197
أرأيت أحدًا آخر هنا؟

133
00:08:26,199 --> 00:08:27,599
من أيّ اتّجاه؟

134
00:08:27,601 --> 00:08:29,667
.غادر من هنا فورًا

135
00:08:39,946 --> 00:08:41,880
ما هذا بحق السماء؟

136
00:08:43,451 --> 00:08:45,299
.آسف يا صاح

137
00:08:45,553 --> 00:08:47,363
!لكنّي ما عدت ألهو

138
00:08:48,060 --> 00:08:50,742
ما زلت تنعم بردود الأفعال
.(السريعة هذه يا (جون

139
00:08:51,159 --> 00:08:54,593
.مؤسف جدًّا أنّهم لم ينقذوا شريكتك -
!إيّاك أن تجرؤ على ذِكر سيرتها -

140
00:08:54,595 --> 00:08:57,129
!لديك مسدس، أجبرني

141
00:09:16,958 --> 00:09:23,364
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الرابع)"
"(( الحلقة الـ 20: (( النشوء"

142
00:09:28,467 --> 00:09:30,834
،مرحبًا يا عزيزتي
!يصعب عليّ قليلًا التحدث الآن

143
00:09:30,836 --> 00:09:33,471
،تودّ سماع هذا النبأ
.تعقُّب القمر الاصطناعيّ رصد (آندي) توًّا

144
00:09:35,507 --> 00:09:38,441
(دعيني أحزر، في مكان جنوب (ماين
بين (جراميسي) و(أديسون)، صحيح؟

145
00:09:38,443 --> 00:09:41,444
ما أدراك بذلك؟ -
.لأنّي الآن أبادله إطلاق النار -

146
00:09:41,446 --> 00:09:44,165
.(جوني) -
.انهريني لاحقًا، أرسلي الدعم فحسب -

147
00:09:44,166 --> 00:09:45,730
.إنّه في محطّة (جراميسي) الكهربائيّة

148
00:09:46,519 --> 00:09:50,170
متى يمكنك إرسال رجالك؟ -
.خلال 5 دقائق، 10 بحد أقصى -

149
00:09:50,256 --> 00:09:53,354
.هذا أطول من اللّازم -
.جوني)، عليك الانتظار) -

150
00:09:53,359 --> 00:09:55,293
.لست تتمتّع بأفضليّة تكتيكيّة عندك

151
00:09:55,395 --> 00:09:57,367
،ليلى)، لا يمكنني الانتظار)
.لو انتظرت سيهرب

152
00:09:57,368 --> 00:10:00,175
.لا يمكنني السماح بفراره ثانيةً -
.إنّك فاقد لعقلك الراجح -

153
00:10:00,210 --> 00:10:01,206
.ربما أنا كذلك

154
00:10:01,207 --> 00:10:03,445
لكن هذا لا يعني أنّي
.على خطأ، آتني الدعم

155
00:10:05,506 --> 00:10:08,404
!(جوني)، (جوني)

156
00:10:10,112 --> 00:10:11,991
"(مدينة (هاب"

157
00:10:12,880 --> 00:10:16,982
إذًا عمَّ نبحث تحديدًا؟ -
.قاعة كبار المقامرين -

158
00:10:16,984 --> 00:10:18,595
لمّا تكلّمتَ عن إيجادك
شخص يعلّمك السحر

159
00:10:18,630 --> 00:10:21,259
تراءت لي قمّة جبل أو معبد سريّ

160
00:10:21,294 --> 00:10:25,051
لا أبرز نادي قمار جانح
.(في مدينة (هاب

161
00:10:25,260 --> 00:10:28,288
مع (قسطنطين)، تعلّمت توقّع
.غير المتوقّع

162
00:10:30,732 --> 00:10:32,098
.(سأراهن على (فورتونا

163
00:10:34,798 --> 00:10:36,603
.كان غامضًا قليلًا حيال التفاصيل

164
00:10:36,605 --> 00:10:40,595
:إذ قال
."لعبة أوراق، القاعدة الأولى يا صاح"

165
00:10:40,943 --> 00:10:42,186
"ولترَ إن كنت جديرًا"

166
00:10:42,245 --> 00:10:47,323
،"عجبًا، لعبة أوراق، "بلاكجاك
.الموزّعة تستخدم مجموعتيّ أوراق

167
00:10:48,015 --> 00:10:52,846
،قاعدة أولى، مقعد أول يسار الموزّعة
.أظنني في المكان الصحيح

168
00:10:52,881 --> 00:10:55,076
لستُ موقنًا أن إيجاد ذلك
.الشخص منوط بالقمار

169
00:10:55,258 --> 00:10:57,445
.لا تعدّ مقامرة حين ألعب

170
00:11:11,074 --> 00:11:12,807
ألكس)؟)

171
00:11:30,628 --> 00:11:33,095
مرحبًا؟

172
00:11:33,097 --> 00:11:34,630
ألكس)؟)

173
00:11:42,474 --> 00:11:46,576
ألكس)؟) -
.مرحبًا، صباح الخير -

174
00:11:46,578 --> 00:11:52,983
.ظننتك ستنامين لبعد موعد الفطور -
.كدت أفعلها -

175
00:11:53,933 --> 00:11:57,557
.إنّي مشوشة جدًّا -
.أجل، إنّك اُنهِكت -

176
00:11:57,592 --> 00:11:59,934
إنّك غططت في النوم بعد 5
.دقائق من مغادرتنا المدينة

177
00:12:01,449 --> 00:12:05,438
.أظنني كنت متعبة جدًّا -
.هذا يثبت حاجتك الماسّة لهذه الرحلة -

178
00:12:05,965 --> 00:12:07,432
.كلانا احتاجها

179
00:12:07,434 --> 00:12:10,079
أأنت مستعدّة لتناول طبق
البيض الشهير "باندكت"؟

180
00:12:10,080 --> 00:12:12,403
سلقت بيضًا؟

181
00:12:12,405 --> 00:12:16,344
،لستُ عميلًا سياسيًّا مبهرًا فحسب
.لديّ مواهب متعددة

182
00:12:16,379 --> 00:12:21,282
.وترتدي أيضًا مأزرة سيئة جدًا -
.يجب أن تري ما لديّ أسفلها -

183
00:12:27,121 --> 00:12:30,868
.نسيت كم كنت بارعة في هذا -
.كركوب دراجة -

184
00:12:32,226 --> 00:12:33,192
.هزيمة ساحقة

185
00:12:33,193 --> 00:12:36,398
فعلًا، وغالبًا عليّ العودة لبيتي قريبًا
.قبلما يسلبونني حذائي

186
00:12:36,399 --> 00:12:40,104
.تجهلين متّى سيتغير حظّك، ثقي بي

187
00:12:40,969 --> 00:12:45,004
.هذا لطف بليغ، شكرًا جزيلًا -
.على الرحب والسعة -

188
00:12:46,208 --> 00:12:52,005
!ويلاه، أجل، تعال لأمك
أقصد... ماذا؟

189
00:12:52,080 --> 00:12:54,973
.بدأت أعتقد أن هذا الرجل لن يحضر

190
00:12:56,284 --> 00:13:01,689
،لأنّه ليس رجلًا يا حبّ
.(إسرين فورتونا)

191
00:13:01,691 --> 00:13:04,854
بلّغ (جون قسطنطين) أنّه
.ما زال مدينًا لي بالمال

192
00:13:15,738 --> 00:13:18,774
.قف مكانك يا ابن الفاجرة

193
00:13:18,776 --> 00:13:20,041
.طريف

194
00:13:22,079 --> 00:13:24,012
.كنت سأقول لك ذلك

195
00:13:28,290 --> 00:13:32,721
،)أحسنت يا (جون
.إنّك التزمت بالخطّة تمامًا

196
00:13:32,723 --> 00:13:36,344
عمَّ تتكلّم بحق السماء؟ -
لا تقلق، سأشرح كلّ شيء -

197
00:13:37,896 --> 00:13:39,534
.بعدما تفيق

198
00:13:48,966 --> 00:13:53,839
آسف لكون هذا المكان ليس بديعًا
.كالقفص الذي حبستني فيه 3 أشهر

199
00:13:55,534 --> 00:13:56,600
أين أنا بحق السماء؟

200
00:13:56,602 --> 00:13:59,861
،ثمّة أمور أولى بقلقك
.السيّد (دارك) في طريقه إلينا

201
00:14:00,306 --> 00:14:03,473
لفعل ماذا؟ -
."ليس آتيًا ليلعب "جين رامي -

202
00:14:04,010 --> 00:14:05,809
.يفترض بي أن أحضّرك

203
00:14:12,818 --> 00:14:16,116
أرى أنّك تستكمل عاداتك القديمة
.لاختيار زعيم مختلّ

204
00:14:16,490 --> 00:14:19,614
آسف، لكن الرجل
الذي حبسني في قفص

205
00:14:19,649 --> 00:14:22,718
وضربني حتّى كدت أموت
يشكك في أوامر منقذي؟

206
00:14:22,719 --> 00:14:26,160
،دامين دارك) ليس منقذًا لأحد)
.إن هو إلّا وحش كاذب

207
00:14:26,418 --> 00:14:30,081
.الرومان قالوا ذلك عن المسيح -
.اقض ما أنت قاض فحسب يا صاح -

208
00:14:30,473 --> 00:14:31,577
!اقضه

209
00:14:32,706 --> 00:14:35,886
.عجبًا، هذا هو الحنق الذي أذكره

210
00:14:35,943 --> 00:14:38,966
(لحسن الحظّ لن تتربّى (سارّة
.في كنفه مثلي

211
00:14:38,967 --> 00:14:41,140
!لا تنطق باسم ابنتي

212
00:14:41,516 --> 00:14:45,521
كيف أمكنك فعل هذا
بالجميع كرّة أخرى؟

213
00:14:46,931 --> 00:14:53,113
،أدرك ما ترمي إليه
.تشير لزوجتي السابقة وابني

214
00:14:54,663 --> 00:14:58,100
غادرت تلك الحياة منذ
.(ردح طويل يا (جون

215
00:14:58,101 --> 00:15:03,946
،تعجز حتّى عن نطق اسميهما
.كارلي) و(آندي) الصغير)

216
00:15:04,073 --> 00:15:07,827
.كانا أسرتنا، وما يزالان

217
00:15:08,276 --> 00:15:09,710
...أسرتي

218
00:15:11,347 --> 00:15:12,877
.(هي (قفير

219
00:15:21,024 --> 00:15:24,031
...طالما (أوليفر) لا يبدي رغبة في السؤال

220
00:15:24,361 --> 00:15:29,097
"لمَ عسى شامانيّة مخلّدة تلعب "بلاكجاك
في أبرز نادي قمار جانح بمدينة (هاب)؟

221
00:15:29,099 --> 00:15:31,199
المعذرة؟ مخلّدة؟

222
00:15:31,201 --> 00:15:33,974
أتبصرين أيّة تجاعيد في وجهي؟ -
وشامانيّة؟ -

223
00:15:33,975 --> 00:15:38,359
الشامانيّ هو شخص لديه نفوذ
.في عالم الأرواح الطيّبة والخبيثة

224
00:15:38,852 --> 00:15:41,064
.بلاكجاك" محض هواية"

225
00:15:41,879 --> 00:15:43,207
.من هنا

226
00:15:45,383 --> 00:15:48,397
أتخططين لتعليمي السحر في
الغرفة الخلفية لنادي القمار؟

227
00:15:49,253 --> 00:15:54,271
،)تودّ تعلّم السحر الأسود يا سيّد (كوين
.ولا يمكننا فعل هذا هنا

228
00:16:05,730 --> 00:16:09,336
هذه أروع قاعة كبار
.مقامرين أراها في حياتي

229
00:16:09,608 --> 00:16:13,732
،لقد غادرنا نادي القمار يا حبّ
.هو وذاك السطح الوجوديّ

230
00:16:13,733 --> 00:16:17,098
دخلت حرمًا كهذا قبلًا
.(في جزيرة اسمها (ليان يو

231
00:16:17,099 --> 00:16:23,127
.أجل، (ليا يو) موئل موصل كمدينتكما -
مدينة (ستار)؟ -

232
00:16:23,689 --> 00:16:27,003
.ثمّة حرم موصِل هناك أيضًا

233
00:16:27,004 --> 00:16:30,811
لحظة، لا تحسبانها مصادفة
أن (دامين دارك) اختار تلك المدينة، صحيح؟

234
00:16:30,812 --> 00:16:35,714
تعرفين (دارك)؟ -
.لا يليق بي كشامانيّة ألّا أعرفه -

235
00:16:35,936 --> 00:16:38,740
ذلك الشخص يتّسم بسجيّة
.خاصّة من الجنون الفاحش

236
00:16:38,741 --> 00:16:41,633
،)طالما تعرفين (دارك
فلمَ لم تحاولي القضاء عليه؟

237
00:16:41,634 --> 00:16:43,031
.لأن هذه ليست سنّة الوضع

238
00:16:43,032 --> 00:16:45,852
نحن الخالدين نميل
.للابتعاد عن شؤون البشر

239
00:16:45,853 --> 00:16:47,909
.إلّا إذا كانوا مدينين لك بالمال

240
00:16:48,348 --> 00:16:51,042
أتميّز هذا أيّها السيّد الوسيم؟

241
00:16:52,487 --> 00:16:55,238
.يملك (دارك) وثنًا مماثلًا -
.إذ يمدّه بقوته -

242
00:16:56,262 --> 00:17:01,266
،قوّته تستقوي بالوثن فحسب
...إذ إن قوّة (دارك) تنبع من

243
00:17:01,267 --> 00:17:03,290
.الموت

244
00:17:03,798 --> 00:17:08,968
.كلّما قتل أناسًا، زاد قوّة -
.هذا الشاب ليس وسيمًا فحسب -

245
00:17:08,969 --> 00:17:13,734
أجل، عدا أن (أوليفر) لن يقتل
.زمرة أناس ليعادل (دارك) في قوّته

246
00:17:14,810 --> 00:17:17,144
.لكل شيء نقيض

247
00:17:17,146 --> 00:17:21,870
.دارك) يستمد قواه من الخوف والموت)

248
00:17:22,306 --> 00:17:28,157
،ونقيضه الضيّ والأمل
.ضوء الروح"، ضوء الروح"

249
00:17:29,391 --> 00:17:37,508
،إن أمكنك الاستقواء بضيّ الروح
.(سيمكنك صدّ سحر (دارك

250
00:17:37,834 --> 00:17:42,811
.وهذا ما جئت لتعلّمه -
.ليته كان بهذه السهولة -

251
00:17:44,140 --> 00:17:52,214
إن كانت الظلمة في داخلك تفوق
(الضيّ، فعوض صدّ سحر (دارك

252
00:17:52,216 --> 00:17:54,709
.فإنّك ستعززه

253
00:17:54,996 --> 00:17:59,588
.لن تزيده إلّا قوّة

254
00:18:06,264 --> 00:18:10,796
هل تتلقى إشارة؟ -
.كلّا، وهذه إحدى منافع خوض عطلة -

255
00:18:11,979 --> 00:18:13,872
.أودّ مهاتفة أخي فحسب

256
00:18:13,874 --> 00:18:16,642
أأنت بخير؟ يبدو أن لديك
.مشكلة في الاسترخاء

257
00:18:16,644 --> 00:18:21,380
...أجل، لا، إنّي
.غالبًا ستظنّه غباء

258
00:18:21,415 --> 00:18:23,474
.أضمن لك يقينًا أنّي لن أفعل

259
00:18:24,118 --> 00:18:30,323
،إنّما... هذا المكان
.يبدو مثاليًا أكثر من اللّازم

260
00:18:31,969 --> 00:18:35,146
يبدو أنّك لم تغادري المدينة
.منذ فترة طويلة جدًّا

261
00:18:35,181 --> 00:18:36,663
.أجل، ربّما

262
00:18:39,701 --> 00:18:41,901
أتسمع ذلك؟

263
00:18:42,315 --> 00:18:44,399
.أجل، أظن الناس يسمّونه صوت الطبيعة

264
00:18:45,040 --> 00:18:46,039
...لا، ذلك

265
00:18:48,111 --> 00:18:51,612
...هذا ليس ما أسمعه، إن

266
00:18:52,158 --> 00:18:53,622
...أنا

267
00:18:54,217 --> 00:18:56,825
لستُ أدري، لعلّي مرهقة فحسب

268
00:18:56,860 --> 00:19:00,837
لكن يبدو وكأن كل الأصوات
.تتكرر في حلقة مغلقة الآن

269
00:19:02,658 --> 00:19:05,833
أهذا يبدو جنونًا؟
.إنّه... الجنون عينه

270
00:19:05,868 --> 00:19:07,970
.بقدر بسيط فحسب، أجل

271
00:19:08,005 --> 00:19:12,800
أعتقد هذا آخر جزء صغير بداخلك
.يحاول مقاومة هذه العطلة فحسب

272
00:19:13,871 --> 00:19:17,546
.أجل -
.انظري، انسي كلّ ذلك -

273
00:19:18,041 --> 00:19:22,383
اسعدي فحسب، اتّفقنا؟ -
.اتّفقنا -

274
00:19:22,479 --> 00:19:24,208
.أنا بالتأكيد سعيد

275
00:19:24,982 --> 00:19:26,816
.اتّفقنا -
.حسنٌ -

276
00:19:28,786 --> 00:19:31,424
.آن الأوان

277
00:19:31,789 --> 00:19:35,258
أعلم أنّك تستشعر هذا نكاية شخصيّة
.يا (جون)، لكن ذلك غير صحيح

278
00:19:35,260 --> 00:19:37,497
.ما يحدث محتوم فحسب

279
00:20:00,786 --> 00:20:02,085
.افعلها

280
00:20:03,856 --> 00:20:05,255
.(افعلها لأجل (لورل

281
00:20:12,933 --> 00:20:15,833
.لخاب رجاؤها فيك أشدّ الخيبة

282
00:20:17,895 --> 00:20:23,071
السبب الوحيد لكونك ما زلت تتنفَّس
.هو لأن أحدنا ما يزال إنسانًا

283
00:20:31,319 --> 00:20:34,229
سأضربك بجرعة مخففة
(من سحر (دارك

284
00:20:34,230 --> 00:20:39,058
.ثم سأزيد الجرعة تباعًا -
ألا أحتاج وثنًا أو طوطمًا؟ -

285
00:20:39,060 --> 00:20:42,898
(الوشم الذي وهبك (قسطنطين
.إيّاه له عدّة أغراض

286
00:20:42,933 --> 00:20:45,632
أأنت مستعد؟ -
.أجل -

287
00:20:45,634 --> 00:20:46,821
.المعذرة

288
00:20:46,822 --> 00:20:53,923
ظننت دروس السحر تلك
.ستكون بالأحرى دراسيّة

289
00:20:53,958 --> 00:21:00,273
،السحر هو تلاعب بالطاقات الأصليّة
.الأصليّة بالمعنى اللغويّ

290
00:21:00,782 --> 00:21:04,073
.غالبًا عليك التراجع بضع خطوات يا حبّ

291
00:21:08,992 --> 00:21:16,631
،فيك جانبان، ظلام وضيّ
.فركّز على الضيّ

292
00:21:28,512 --> 00:21:31,980
رائع، لكن هذا قد يكون
.كما يدعونه، حظ مبتدئ

293
00:21:31,982 --> 00:21:35,232
.فدعنا نرفع الكثافة درجة أو اثنتين

294
00:21:45,297 --> 00:21:52,128
،داخلك الظلام والضيّ"
"إنّك بالحقيقة لا تقاتل سوى نفسك

295
00:21:53,004 --> 00:21:57,619
،الأصدقاء الذين أخزيتهم"
"والناس الذين أزهقت أرواحهم

296
00:21:57,709 --> 00:22:00,361
"لا مكان لهم هنا"

297
00:22:02,080 --> 00:22:04,481
"لا تستسلم"

298
00:22:04,483 --> 00:22:10,529
"تخلّص من شكك وقاوم ظلمتك"

299
00:22:29,117 --> 00:22:30,937
ماذا جرى؟ -
.لست مستعدًا -

300
00:22:30,938 --> 00:22:33,499
،سأفعلها، سأفعلها
.لنعيد الكرّة الآن

301
00:22:33,500 --> 00:22:37,234
،لأعطيتك محاولات لا يحصرها عدّ
.لكنّها لن تغير شيئًا

302
00:22:37,269 --> 00:22:39,921
.ماذا؟ لا، يمكنني فعلها

303
00:22:39,956 --> 00:22:44,266
قلت لك إن كانت الظلمة
فيك أعظم من الضيّ

304
00:22:44,301 --> 00:22:49,747
،فإنّك لن تزيد عدوّك إلّا قوّة
رأيتَ ما بداخلك، صحيح؟

305
00:22:49,782 --> 00:22:55,931
أنبئني، ماذا بوسعي
أن أعلّمك ليغيّر ما رأيتَه؟

306
00:22:56,331 --> 00:22:59,063
لحظة، أهذا كلّ شيء؟
قُضي الأمر؟

307
00:23:00,602 --> 00:23:03,510
.لا أستطيع مساعدتكما بشيء

308
00:23:14,136 --> 00:23:17,404
.إنّها حتّى لا تُظلِم -
ماذا قلت؟ -

309
00:23:17,552 --> 00:23:21,380
،إنّها الـ 8 م، وتمطر بالخارج
.لكن ما زالت الشمس مشرقة

310
00:23:21,415 --> 00:23:27,356
...نحن في الشمال و
بجدّ، ماذا دهاك؟

311
00:23:27,391 --> 00:23:35,646
،لم تخبرني حتّى بوجهتنا
وأنّى تعجز عن سماع هذا؟

312
00:23:35,681 --> 00:23:38,101
،)بالله عليك يا (ثيا
.لقد ناقشنا كلّ هذا

313
00:23:38,136 --> 00:23:43,378
،بجد، أصغِ، 3 زقزقات
يتبعها نباح، ثم 4 زقزقات

314
00:23:43,380 --> 00:23:45,506
.ثم لا ينفكّوا يتكررون مرّتين

315
00:23:45,670 --> 00:23:48,988
أعتقد أن حالتك الراهنة
.نتاج تعرّضك لضغط مهول

316
00:23:48,989 --> 00:23:52,882
،كلّا يا (ألكس)، لستُ مجهدة
.أنصت فحسب

317
00:23:54,190 --> 00:23:59,081
.سيتبعهم نباح الآن

318
00:24:05,469 --> 00:24:08,470
...منذ متى بدأت تعاطي الفيتامينات

319
00:24:10,941 --> 00:24:13,872
.الآن أنت قلقة من فيتاميناتي

320
00:24:14,368 --> 00:24:19,738
أنّى لك هذا؟ -
.روفي)، قالت إن عليّ الحفاظ على صحّتي) -

321
00:24:24,835 --> 00:24:29,498
ألكس)، أين نحن؟)

322
00:24:29,795 --> 00:24:35,932
...هل سبب عدم تذكري شيء هو أنك

323
00:24:39,030 --> 00:24:43,367
هل خدرتني؟ -
ثيا)، الآن تهذين جنونًا، اتّفقنا؟) -

324
00:24:43,402 --> 00:24:45,573
.كلّا، لا يمكنني -
لأين تذهبين؟ -

325
00:24:46,064 --> 00:24:47,332
!(ثيا)

326
00:24:50,316 --> 00:24:53,545
ماذا دهاك يا (جوني)؟
!قلت لك أن تتراجع

327
00:24:53,580 --> 00:24:57,536
.أعلم، أعلم، لكنّي لم أستطع -
!كنت لتُقتَل -

328
00:24:57,571 --> 00:24:59,495
.ما أمكنني التراجع، لا سيّما بعد ما أثمه

329
00:24:59,530 --> 00:25:02,658
إذًا ستيتّم ابنتك
.لأنّك لا تفكّر بوضوح

330
00:25:02,693 --> 00:25:04,803
.ولهذا خاب سعيك الليلة

331
00:25:07,260 --> 00:25:09,800
.صهٍ، هوّني عليك

332
00:25:09,835 --> 00:25:12,737
،ليلي)، أعلم)
.أعلم أنّي أخفقت

333
00:25:12,739 --> 00:25:18,593
،أعلم أن تفكيري معيب
لكنّه أخي

334
00:25:19,519 --> 00:25:22,809
.و(لورل) كانت كأخت إليّ

335
00:25:23,167 --> 00:25:26,635
.أعلم، وإنّه لمرار شنيع

336
00:25:26,670 --> 00:25:29,996
لكنّك الآن يا (جوني) لا تتصرّف
.كالرجل الذي تزوّجته

337
00:25:30,031 --> 00:25:32,264
.إنّك الرجل الذي طلّقت منه

338
00:25:35,129 --> 00:25:40,592
،أنصتي يا (ليلى)، أودّ مساعدته
.أودّ استرداد أخي

339
00:25:40,593 --> 00:25:44,383
،إذًا سلّمه للعدالة
.لكن افعلها على النحو الصائب

340
00:25:47,001 --> 00:25:48,165
.سأفعلها

341
00:25:50,107 --> 00:25:51,410
.سأفعلها

342
00:25:57,490 --> 00:26:02,488
،سنجد شخصًا آخر يعلّمك السحر
.شخص أكثر صبرًا وأقل بخورًا كريهًا

343
00:26:02,523 --> 00:26:06,488
،لعلمك، إنّها محقّة
.الأمر غير منوط بالسحر، بل بي

344
00:26:07,097 --> 00:26:09,970
،لو أنّها لم ترَ داخلك شيئًا جديرًا
.لما تعاملت معنا

345
00:26:10,200 --> 00:26:12,726
.لم تتعامل معنا، بل معك

346
00:26:13,626 --> 00:26:16,305
.لم تبُح بهويّتها حتّى أعطيتها رقاقاتك

347
00:26:16,394 --> 00:26:21,510
،هذه سنّة حالنا دومًا
.أنت يا (فليستي) جالبة الضيّ

348
00:26:21,820 --> 00:26:28,141
قلت لك إنّي شهدت سحرًا
.يحوّل أناسًا أخيار للظلمة

349
00:26:28,176 --> 00:26:31,186
.لكن (فورتونا) لم ترني سوى حقيقتي

350
00:26:31,722 --> 00:26:34,056
.لا تفعل هذا

351
00:26:34,058 --> 00:26:37,454
،إنّك كلّما واجهت عائقًا
.ألقيت بنفسك في الإشفاق على الذات

352
00:26:37,455 --> 00:26:40,392
،ليس إشفاقًا على الذات
.بل قبول لها

353
00:26:41,700 --> 00:26:44,823
،قلتِها بنفسك
إنّي مهما أفعل

354
00:26:46,775 --> 00:26:50,035
أعود دومًا لشخصية الرجل
.الذي صرته على الجزيرة

355
00:26:50,435 --> 00:26:52,674
.حين قلتُ ذلك كنت مجروحة

356
00:26:54,218 --> 00:26:56,822
كنت أكابد التجارب
.الأشد إيلامًا في حياتي

357
00:26:56,823 --> 00:27:01,543
،)لستَ مثاليًا يا (أوليفر
.لا مثاليّ بيننا

358
00:27:03,862 --> 00:27:07,564
.البشرى أنّنا جميعًا بوسعنا التغيُّر

359
00:27:15,742 --> 00:27:21,955
،)المسكين (آندي ديجل
هل أخوك الكبير عاقبك بقسوة؟

360
00:27:26,886 --> 00:27:30,449
.أبدعت، آداؤك كان آية في المثاليّة

361
00:27:30,723 --> 00:27:33,274
.شكرًا لك يا سيّدي -
.أفترض أن المقتفي في محلّة -

362
00:27:33,860 --> 00:27:39,890
.تبيّنا موقعه فعلًا -
.إذن أعتقد آن الأوان للم شمل أسريّ أخير -

363
00:27:45,839 --> 00:27:48,766
،بالله عليك
.(إنّك أشدّ طفولة من (سارّة

364
00:27:50,144 --> 00:27:52,829
أمِن شيء آخر يمكنك
إخباري به عن محبسهم؟

365
00:27:53,080 --> 00:27:55,900
أجل، ذلك المكان بحاجة
.ماسّة لتدفئة مركزيّة

366
00:27:57,686 --> 00:28:01,925
،كلّا، الموضوع يُراب له
.التعذيب لا يبدو الخيار الصائب

367
00:28:02,691 --> 00:28:04,490
لمَ لمْ يقتلني فحسب؟

368
00:28:05,298 --> 00:28:08,393
ما هذا؟ -
.إنذار اقتراب -

369
00:28:17,607 --> 00:28:20,241
عزيزتي، احرصي على
.تثبيت (سارّة) بإحكام تام

370
00:28:33,185 --> 00:28:35,152
كيف حال (سارّة)؟ -
.إنّها سالمة -

371
00:28:37,656 --> 00:28:40,157
،)هنا المديرة (مايكلز
.نتعرّض لحالة القنّ الأسود

372
00:29:01,263 --> 00:29:03,858
،يتّبعنا عدوّان آخران
أنّى وجدونا بحق السماء؟

373
00:29:03,860 --> 00:29:06,994
،بسببي، (آندي) تعمّد تحريري
.غالبًا دسّ فيّ مقتفيًا

374
00:29:06,996 --> 00:29:10,560
.بوسعك لوم نفسك بعدما ننجو من هذا -
.تقصدين إن نجونا منه -

375
00:29:10,595 --> 00:29:12,030
أين دعمك؟

376
00:29:12,841 --> 00:29:16,393
،قفير) تغير على مكان آخر)
.(مركز قيادة (أرغوس

377
00:29:16,428 --> 00:29:18,698
أين فريقك؟ -
.لا يجيبون -

378
00:29:18,733 --> 00:29:20,943
."يا حسرة على "كونوا متاحين

379
00:29:21,347 --> 00:29:22,764
.نحن بمفردنا

380
00:29:32,451 --> 00:29:35,137
هذه العربة مصممة لتحمُّل
.أيّ هجوم تقريبًا

381
00:29:37,821 --> 00:29:39,409
وهل ذلك يشمل السحر؟

382
00:29:49,174 --> 00:29:53,611
.يستهدفني أنا، سأستقطبه بعيدًا -
!لا -

383
00:29:53,613 --> 00:29:56,434
،)لو كنت هدف (دارك
.لكنت في قبضته سلفًا

384
00:29:57,570 --> 00:30:00,010
.أرادك أن تقوده إليّ -
عمَّ تتكلّمين؟ -

385
00:30:00,045 --> 00:30:02,253
.عليك الرحيل من هنا فورًا -
.ليلى)، لن أغادرك) -

386
00:30:02,255 --> 00:30:04,302
.(جوني)، لستُ (أماندا والر)

387
00:30:04,337 --> 00:30:07,244
،إن ضغطوا عليّ بك
.فسأعطيهم أيّما يريدون

388
00:30:07,904 --> 00:30:09,985
.أودّكما أن تكونا آمنين

389
00:30:26,113 --> 00:30:30,945
،ذلك كان عملًا شيقًا
.أحضره

390
00:31:00,149 --> 00:31:06,347
،)إنّك مشاكسة يا آنسة (مايكلز
.انتهت متعتك، وآن أوان متعتي

391
00:32:07,017 --> 00:32:09,976
مرّت مدّة منذ صدمت
.أحدًا بهذه الشاحنة

392
00:32:10,011 --> 00:32:11,255
.لم أعتقد أنّك تلقّيت رسالتي

393
00:32:11,257 --> 00:32:13,536
،آسفة على تأخرنا
.(أوليفر) ذاهب لموقع (ليلى) و(دارك)

394
00:32:13,953 --> 00:32:16,427
هلّا حملت الطفلة (سارّة)؟ -
.أجل -

395
00:32:17,008 --> 00:32:17,932
حملتها؟ -
.أجل، أجل -

396
00:32:17,967 --> 00:32:21,165
.حسنٌ، لا بأس

397
00:32:22,544 --> 00:32:23,357
.حسنٌ

398
00:32:30,159 --> 00:32:34,872
عالم صغير، أليس كذلك؟
.شقيق زوجك هو خادمي الوفيّ

399
00:32:35,057 --> 00:32:39,151
تمضية عيد الشكر في بيتك
.سيكون شيقًا جدًّا هذه السنة

400
00:33:04,374 --> 00:33:07,324
،)تبدو شابًا محبوبًا يا (أوليفر
.أراهن أن لديك أصدقاء كُثُر

401
00:33:07,698 --> 00:33:13,610
.سأستمتع بقتلهم أجمعين -
.كلّا، لن تعيد الكرّة أبدًا -

402
00:33:35,574 --> 00:33:38,575
أراهن أنّك نادم على عدم
.سحب هذا الزناد أوَّل مرّة

403
00:33:40,880 --> 00:33:42,680
ماذا ستفعل يا (جون)؟

404
00:33:50,223 --> 00:33:54,132
بعد قتل (لورل)، تركتك لحالك
.لتحزن، كانت بادرة ودّ منّي

405
00:33:54,361 --> 00:33:56,793
.تجهل كم أمقت إبداء الودّ

406
00:34:22,390 --> 00:34:25,225
.الأمر لم ينتهِ -
.(لم تنتبه جيدًا يا (آندي -

407
00:34:25,227 --> 00:34:29,491
،دارك) خرج، وأنا خرجتت)
.وسأخرج ثانيةً

408
00:34:30,099 --> 00:34:34,234
تلك السيّارة المخبأ خاصّتكم
.بدَت رحبة جدًّا

409
00:34:34,236 --> 00:34:36,782
.(أوقن أنّها ستضيق حالما تكبر (سارّة

410
00:34:38,340 --> 00:34:39,104
.اخرس

411
00:34:39,105 --> 00:34:45,146
،سيتعيّن ارتيادها المدرسة بالنهاية
.ولا تمكنك حراسة (ليلى) على مدار الساعة

412
00:34:45,148 --> 00:34:48,483
،)قلت أغلق فمك يا (آندي
!أغلق فمك اللعين

413
00:34:48,485 --> 00:34:53,554
جليًّا أنّك من ليس منتبهًا
.جيّدًا، لأن هذه حرب

414
00:34:53,556 --> 00:34:57,232
والنساء والأطفال قابلون
للاستهلاك في حربكم؟

415
00:34:57,233 --> 00:35:00,595
.(النشوء) قادم لا محالة يا (جون)

416
00:35:00,597 --> 00:35:03,759
ليلى) و(سارّة) لن يكونا فقط)
.من سيموت من النساء والأطفال

417
00:35:05,269 --> 00:35:11,640
أنبئني بشعورك وأنت تعلم
أنّك لم تواجه غضاضة في سحب الزناد

418
00:35:11,642 --> 00:35:14,843
لحماية زمرة أفغانيين لم تعرفهم

419
00:35:14,845 --> 00:35:20,215
لكنك تفتقر للشجاعة لفعل
الضروريّ لحماية زوجتك وابنتك؟

420
00:35:51,804 --> 00:35:54,671
كيف حال (ليلى)؟

421
00:35:57,443 --> 00:36:03,248
...بخير، إنّها
.مغشيّة لكنها بخير

422
00:36:03,250 --> 00:36:08,388
،)فليستي) تعيدها هي و(سارّة)
.و(دارك)... اختفى

423
00:36:11,224 --> 00:36:17,896
جون)، ماذا جرى؟) -
.(ما كان سيعدل عن غيّه يا (أوليفر -

424
00:36:21,636 --> 00:36:26,739
.أسرتي ما كانت ستأمَن أبدًا

425
00:36:37,285 --> 00:36:40,428
.مرحبًا -
.مرحبًا -

426
00:36:41,356 --> 00:36:44,555
هل تواصلت مع (ثيا)؟ -
.ليس بعد -

427
00:36:45,494 --> 00:36:47,327
أأنت بخير؟

428
00:36:50,032 --> 00:36:53,033
.نجح الأمر مع (دارك) مؤخرًا

429
00:36:53,360 --> 00:36:56,506
،حاول استخدام سحره
.فتمكّنت من صدّه

430
00:36:56,541 --> 00:37:00,040
هذا مذهل، أنّى فعلتها؟

431
00:37:05,048 --> 00:37:12,398
سمعت صوتك في رأسي يذكّرني
.بكل الحسنات التي في حياتي

432
00:37:14,257 --> 00:37:16,457
.(كما سمعت (ثيا) و(جون

433
00:37:19,217 --> 00:37:21,005
...(سمعت (لورل

434
00:37:23,000 --> 00:37:27,918
تحضّني على مواصلة
القتال وعدم الاستسلام

435
00:37:28,172 --> 00:37:30,951
.تحضّني للتحلّي بالأمل فحسب

436
00:37:42,320 --> 00:37:43,887
.مرحبًا

437
00:37:43,889 --> 00:37:46,038
سارّة)، أين (سارّة)؟)

438
00:37:46,039 --> 00:37:49,100
،إنّها بخير، بخير
.(فليستي) أخذتها لـ (دونا)

439
00:37:49,135 --> 00:37:50,293
.إنّها كما يرام

440
00:37:55,834 --> 00:37:57,700
.لكن ثمّة خطب

441
00:38:05,478 --> 00:38:10,514
.(اضطررت لقتله يا (ليلى

442
00:38:13,653 --> 00:38:15,419
.(آندي)

443
00:38:18,125 --> 00:38:20,156
.اضطررت لقتل أخي الصغير

444
00:38:21,094 --> 00:38:27,763
،)لم يكُن أخًا إليك يا (جوني
.ليس على الأصعدة المهمّة حقًّا

445
00:38:29,670 --> 00:38:31,136
ماذا جرى؟

446
00:38:37,445 --> 00:38:45,251
،حاول أخذ سلاحي
.ولم تكُن بيدي حيلة

447
00:38:56,765 --> 00:39:00,377
.ويلاه، لا، لا، لا، لا -
ماذا؟ -

448
00:39:03,005 --> 00:39:04,371
.لقد اختفت

449
00:39:06,408 --> 00:39:09,730
.اختفت، (دارك) أخذها -
أخذ ماذا؟ -

450
00:39:12,881 --> 00:39:17,786
.(روبيكون) -
.(ظننت (روبيكون) محفوظة لدى (أرغوس -

451
00:39:17,821 --> 00:39:21,226
كانت كذلك حتّى حاولت
.منظّمة (سهم الظلّ) سرقتها

452
00:39:21,424 --> 00:39:24,659
بعد موت (والر) اضطررت
.لنقلها لأسباب أمنيّة

453
00:39:24,661 --> 00:39:25,714
لأين؟

454
00:39:27,497 --> 00:39:32,281
كانت تحت جلدك؟ -
.(زرع تحت الجلد، وقد انتزعها (دارك -

455
00:39:32,369 --> 00:39:35,622
.(ليلى)، عليك إخبارنا بماهيّة (روبيكون)

456
00:39:36,307 --> 00:39:38,741
بروتكول تخطّي إطلاق الصواريخ النووية

457
00:39:38,743 --> 00:39:42,878
مصمم لمنع أيّ دولة حتّى
.دولتنا من إطلاق قذيفة نووية

458
00:39:42,880 --> 00:39:46,150
(أحدُس أن خطط (دارك
.ليست رحيمة لهذا الحدّ

459
00:39:50,121 --> 00:39:54,935
مع بعض العمل والخبرات المناسبة"
"(يمكن إفساد (روبيكون

460
00:39:55,594 --> 00:39:58,261
فعوض التحكّم بالقذائف
...النووية لمنع إطلاقها

461
00:39:58,263 --> 00:39:59,133
!ويلاه، يا إلهي

462
00:39:59,134 --> 00:40:02,360
.سيتحكّم (دارك) في خزين العالم النوويّ -
وما الغاية؟ -

463
00:40:02,973 --> 00:40:05,243
لا أقصد تطبيق المنطق على
مكيدة شخص شرير

464
00:40:05,278 --> 00:40:07,470
لكن ماذا بعدما يدمّر (دارك) العالم؟

465
00:40:07,472 --> 00:40:10,417
.سيكون حاكم العدم -
.إلّا إذا أردت إعادة البناء -

466
00:40:11,009 --> 00:40:13,696
.أخبرني (آندي) أن النشوء قادم

467
00:40:13,731 --> 00:40:15,864
(لا أظن ذلك، المطرب (فين كولينز
.قال إنّهم لن يقوموا برحلة أخرى

468
00:40:16,082 --> 00:40:19,083
.(الميثاق القديم في كتاب (النشوء

469
00:40:19,382 --> 00:40:21,855
ودّ الرب أن يهب العالم
.بداية جديدة، فدمّره

470
00:40:21,890 --> 00:40:25,604
،دمّره بفيضان
.(روبيكون) هو فيضان (دارك)

471
00:40:32,031 --> 00:40:35,033
.(إذًا الإبادة النووية هي فيضان (دارك

472
00:40:35,035 --> 00:40:37,803
فما الذي يخطط لاتّخاذه فُلكًا؟

473
00:41:15,273 --> 00:41:20,474
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

474
00:41:22,146 --> 00:41:41,721
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

