1
00:00:01,147 --> 00:00:02,807
"...((في هذا الموسم من ((سهم"

2
00:00:02,842 --> 00:00:07,151
الوسيلة الوحيدة التي أعرفها"
"لقتال الظلمة هي اعتناق الظلمة

3
00:00:07,186 --> 00:00:09,752
ولم أعُد أودّ أن أكون شخصًا
.من تلك النوعيّة

4
00:00:09,787 --> 00:00:14,240
سأترشّح للعموديّة، وأعدكم ألّا
.أبرح النضال لإنقاذ هذه المدينة

5
00:00:14,241 --> 00:00:15,943
جميعكم متوجّسون"
"من موت هذه المدينة

6
00:00:15,988 --> 00:00:19,779
وإنّي هنا بالنيابة عن منظّمة"
"تريدك أن تتركها تموت

7
00:00:19,780 --> 00:00:21,270
.(أنا (دامين دارك

8
00:00:21,955 --> 00:00:26,159
السحر الذي يستخدمه شهدته"
"يحوّل أناسًا أخيارًا للظلمة

9
00:00:26,160 --> 00:00:29,978
،ما لم أنجُ من الجزيرة
.فاذهب لـ (روسيا) وجِد والديّ

10
00:00:31,081 --> 00:00:33,045
"إن فاز (دارك)، سيذهب موت (لورل) هباءً"

11
00:00:33,046 --> 00:00:38,955
،إن وسعك الاستقواء بالضيّ والأمل
.(سيغدو بمقدورك ردّ سحر (دارك

12
00:00:39,622 --> 00:00:42,030
أتذكرين بما وعدتك؟ -
.ببداية جديدة -

13
00:00:42,065 --> 00:00:45,343
.دارك) يخطط لحرق العالم بنيران نووية)

14
00:00:45,378 --> 00:00:49,319
.(أفترضُ معرفتك بماهيّة (روبيكون -
.(وأفترض أنّه تحت سيطرة السيد (دارك -

15
00:00:49,354 --> 00:00:52,832
كلّ حلفائنا بشمال الأطلسيّ
.يسيطر (روبيكون) على أنظمتهم النووية

16
00:00:52,833 --> 00:00:53,680
"تقصدين (قفير) تسيطر عليهم"

17
00:00:53,681 --> 00:00:56,863
،حتّى إذا أصابت إحدى تلك القنابل"
"فسيغدو عصيًّا على الردع

18
00:00:56,898 --> 00:00:58,055
.أظن المحاولة نجحت -
.نجحت -

19
00:00:58,056 --> 00:00:59,860
.روبيكون) تعطّل)

20
00:01:01,595 --> 00:01:03,900
أتحتاجون لبرهة؟ لا؟
.جيّد

21
00:01:04,081 --> 00:01:06,741
.لأنّي أودّك أن تسديني صنيعًا -
.لا أجارك الله من جهنّم -

22
00:01:08,407 --> 00:01:11,974
ولمَ أكابد الانتظار؟
.سأجيء بجهنّم إلينا

23
00:01:14,136 --> 00:01:16,087
!غادر من هنا -
.أمي، توقفي -

24
00:01:18,157 --> 00:01:19,673
!ويلاه يا إلهي، تراجعي يا أمي

25
00:01:19,708 --> 00:01:22,425
هذه أمك؟
!يا للروعة

26
00:01:24,428 --> 00:01:27,073
إقناعك لمساعدتي سيكون
.أسهل مما توقّعت

27
00:01:27,108 --> 00:01:29,634
أساعدك لفعل ماذا؟
.مدينتك التحت أرضيّة دُمرت

28
00:01:29,759 --> 00:01:30,974
.ما زلتُ مستمرًّا في خطّتي

29
00:01:31,009 --> 00:01:33,591
إذًا ستقتل أمي ما لم
أساعدك لتدمير العالم؟

30
00:01:33,592 --> 00:01:36,073
،إليك ملحق إخباريّ
.أمي تحيا في هذا العالم

31
00:01:36,074 --> 00:01:44,828
الموت الفوريّ بلهب نوويّ عديم الألم
.مقارنة بسحب قوّتك الحياتيّة ببطء هكذا

32
00:01:45,541 --> 00:01:46,882
.أمي

33
00:01:47,348 --> 00:01:49,562
ما خيارك يا آنسة (سموك)؟

34
00:01:56,837 --> 00:01:59,941
،أعلم أنّك ما عدت تقطن هنا
.لكن هاتين كانتا نافذتين رائعتين

35
00:02:00,818 --> 00:02:03,608
.مبتذل للغاية

36
00:02:04,220 --> 00:02:08,719
أستقوي الآن بموت
.عشرات آلاف الأرواح

37
00:02:08,720 --> 00:02:11,834
.ولا حيلة بيدك لردعي

38
00:02:12,551 --> 00:02:15,263
أم عليّ القول، ردعنا؟

39
00:02:45,216 --> 00:02:46,926
!توقّف

40
00:02:48,429 --> 00:02:51,965
!كُفّ يدك عنهم وإلّا قتلت ابنتك

41
00:02:52,998 --> 00:02:54,669
أتخالني أهذي؟

42
00:02:58,908 --> 00:03:00,782
.أفلتي ابنتي

43
00:03:01,901 --> 00:03:04,584
،هوّني عليك يا حبيبتي
.سيغدو الوضع كما يرام

44
00:03:11,580 --> 00:03:14,687
أأنت بخير؟ -
متى صارت هذه حياتك؟ -

45
00:03:14,722 --> 00:03:16,575
!ويلاه، يا إلهي

46
00:03:20,871 --> 00:03:22,362
،ويلاه يا إلهي، اختفى
.لقد أخذه

47
00:03:22,397 --> 00:03:22,942
ما الذي اختفى؟

48
00:03:22,943 --> 00:03:24,802
الحاسوب النقال الذي يحتوي
.(البرنامج المضاد لـ (روبيكون

49
00:03:24,803 --> 00:03:28,304
...(وإن ملكه (دارك -
.سيطلق كل القذائف النووية بالعالم -

50
00:03:30,164 --> 00:03:36,118
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الرابع)"
"(( الحلقة الـ 23 والأخيرة: (( انشقاق"

51
00:03:40,001 --> 00:03:43,017
.يبدو مصابًا بنزيف داخليّ -
.وربّما لديه أضلاع مكسورة -

52
00:03:45,177 --> 00:03:46,435
.تدمي الجنبة

53
00:03:46,908 --> 00:03:48,548
.(علينا تفريغ الضغط، (ثيا

54
00:03:50,149 --> 00:03:53,096
فليستي) نحتاجك في مركزك)
.(الحوسبيّ، علينا إيقاف (روبيكون

55
00:03:55,128 --> 00:03:57,073
هل سيكون بخير؟

56
00:04:00,290 --> 00:04:02,006
.(أنزل المسدس يا (رايتر

57
00:04:04,662 --> 00:04:06,601
أتخالين أن بوسعك قتلي
يا آنسة (فيندكتوف)؟

58
00:04:06,763 --> 00:04:10,034
!لسأقتلنَّك -
.بل ستقتلين نفسك بالمحاولة -

59
00:04:10,734 --> 00:04:15,233
بدون هذه الطلاسم
.ستهيمن قوّة الوثن على عقلي

60
00:04:15,268 --> 00:04:18,879
لا أبالي، إنّي راضية
.بالعاقبة طالما سأردعك

61
00:04:18,914 --> 00:04:23,967
أترى تلك يا (رايتر)؟
.تلك الطائرة تحمل كلّ سجنائك

62
00:04:24,002 --> 00:04:26,216
،إنّهم يلوذون بالفرار
.انتهى الأمر

63
00:04:26,217 --> 00:04:30,182
،)لا تحملهم جميعًا يا سيّد (كوين
.الطائرة أصغر بكثير على ذلك

64
00:04:30,183 --> 00:04:32,063
.والأمر لم ينتهِ

65
00:04:34,797 --> 00:04:39,050
،كل تلك الميتات تهبني القوّة
...أما بالنسبة إليها

66
00:04:40,079 --> 00:04:41,950
.فلن تكتسب سوى الجنون

67
00:04:44,947 --> 00:04:47,121
كيف حالته؟ -
.مستقرّة -

68
00:04:47,156 --> 00:04:48,703
قال (جون) أن الـ 30 دقيقة
...القادمة ستحسم لنا

69
00:04:48,738 --> 00:04:50,857
ما إذا كان سينجو أم لا؟ -
.أجل -

70
00:04:50,941 --> 00:04:53,829
هل أسألك عن شيء؟
.وأعلم أن الوقت ربّما ليس الأنسَب

71
00:04:54,132 --> 00:04:58,502
.في شقتنا، أقصد شقتي، السقيفة -
.مفهوم -

72
00:04:58,537 --> 00:05:02,422
...سحر (دارك) أثر عليك، وقد ظننتُ -
.ظننتنا وجدنا وسيلة لردعه -

73
00:05:02,519 --> 00:05:07,278
،ذلك كان قبل استفحال قوّته
...لقد كان الـ

74
00:05:07,508 --> 00:05:10,552
الأمل الذي تحلّيت به فيّ
.مكّنني من ردّ سحره

75
00:05:11,170 --> 00:05:13,658
.والآن أملي ليس كافيًا

76
00:05:16,166 --> 00:05:19,486
إذًا ما موقفنا؟ -
.ثمّة بشرى ونذير شؤم -

77
00:05:19,930 --> 00:05:23,143
البشرى أن (دارك) لم يطلق
.القذائف النووية بعد

78
00:05:23,339 --> 00:05:25,185
أظنّ قرصانه الإلكترونيّة ما زال
.يحاول اختراق احترازاتنا الأمنيّة

79
00:05:25,186 --> 00:05:26,383
ونذير الشؤم؟

80
00:05:26,384 --> 00:05:30,318
نذير الشؤم هو طالما أن
.روبيكون) معطّل، فلا يمكنني اختراقه)

81
00:05:30,353 --> 00:05:32,238
.حاسوبك النقال فيه متموضع -
.أجل -

82
00:05:32,239 --> 00:05:35,158
.أوقن أنّك حاولت فعليًا تعقّبه -
.أجل -

83
00:05:36,568 --> 00:05:40,397
.(ظننتك عطّلت (روبيكون -
.فليستي) تحاول تحديد موقع الحاسوب) -

84
00:05:40,398 --> 00:05:44,613
أين (سارّة)؟ -
.(بخير في محصن لـ (أرغوس) بمدينة (كوست -

85
00:05:45,090 --> 00:05:48,896
،)طالما دمر محصن (دارك
فلمَ يتابع مشروع (النشوء)؟

86
00:05:48,931 --> 00:05:49,997
.ميتشن) قتل زوجته)

87
00:05:49,998 --> 00:05:52,271
،وابنته ما زالت تحيا في هذا العالم
.إنّه حتمًا يعلم ذلك

88
00:05:52,807 --> 00:05:55,786
،يعلم، إلّا انّه لا يحفل
.لقد فقد الأمل كافّة

89
00:05:55,787 --> 00:05:57,103
.أجل، مثلنا جميعًا

90
00:05:57,138 --> 00:06:00,909
.خلته هو المتشائم بيننا -
.(جون) محق لحدٍّ ما يا (ثيا) -

91
00:06:00,944 --> 00:06:03,778
.إنّنا لم ننتهِ بعد -
."الكلمة المفتاحية هي "بعد -

92
00:06:03,779 --> 00:06:06,429
وجدت الحاسوب، في مبنى
.مكاتب مهجور وسط المدينة

93
00:06:06,464 --> 00:06:07,302
.لنتحرّك

94
00:06:18,384 --> 00:06:22,261
.أيّتها (المراقبة)، لا أحد هنا -
.مُحال، أنتم لدى إشارة المتموضع -

95
00:06:29,102 --> 00:06:30,318
.إنّها محقّة

96
00:06:38,145 --> 00:06:39,904
!ويلاه، يا إلهي

97
00:06:41,217 --> 00:06:43,224
أيّتها (المراقبة)؟ -
.أراها -

98
00:06:43,320 --> 00:06:46,803
أكثر من 15 ألف قذيفة نووية
.وقد تم إطلاقهم توًّا

99
00:06:46,954 --> 00:06:50,947
كم الوقت الباقي لدينا؟ -
.ساعتان، وربّما أقلّ -

100
00:07:00,021 --> 00:07:03,412
.تم التأكيد، أُطلقت 15434 قذيفة

101
00:07:03,463 --> 00:07:06,501
علينا تفعيل حالة الدفاع الأولى وإنزال
.الرئيس لمركز عمليات الطوارئ الرئاسيّ

102
00:07:07,403 --> 00:07:09,742
فليستي)؟) -
.لقد حجبني كليًّا -

103
00:07:09,743 --> 00:07:11,757
كم قذيفة هناك؟ -
.وزارة الدفاع تعمل على الأمر -

104
00:07:11,758 --> 00:07:13,228
لكن القذائف تستهدف كافّة
.أصقاع العالم كافّة

105
00:07:13,263 --> 00:07:15,333
.قلتِ إن لدينا ساعتين -
.العالم لديه ساعتان -

106
00:07:15,334 --> 00:07:17,732
لكنّي أتعقّب صاروخًا عابرًا
.(للقارات يتّجه لمدينة (ستار

107
00:07:17,786 --> 00:07:19,748
أُطلِق توًّا من قاعدة
.(وارنر) الجوية في (كولورادو)

108
00:07:19,749 --> 00:07:22,668
.تلك قريبة -
.ما يعني أن لدينا 45 دقيقة فقط -

109
00:07:50,218 --> 00:07:52,336
تايانا)؟) -
.إنّي بخير-

110
00:07:52,954 --> 00:07:55,869
.أظنني بخير

111
00:07:57,067 --> 00:07:58,212
تايانا)؟)

112
00:07:59,595 --> 00:08:01,296
أين الحريق؟

113
00:08:02,497 --> 00:08:03,091
ما هذا؟

114
00:08:03,092 --> 00:08:05,907
أأمَن مكان خلال 100 ميل
.للنجاة من هجوم نووي

115
00:08:05,908 --> 00:08:09,202
...وفقًا لأنماط الرياح -
مهلًا، عم تتكلمين؟ -

116
00:08:10,292 --> 00:08:12,192
.العالم سينتهي خلال ساعتين

117
00:08:12,193 --> 00:08:15,157
،أودّك أن تأخذ أمي لهناك
أيمكنك فعل ذلك؟

118
00:08:15,158 --> 00:08:17,066
.أجل، سأفعل

119
00:08:22,572 --> 00:08:25,551
"وداعًا أبي، وداعًا أمي" -
.نراك قريبًا يا عزيزتي -

120
00:08:25,552 --> 00:08:27,295
.أحبّك يا بُنيّتي الحبيبة

121
00:08:31,671 --> 00:08:34,205
ثمّة مروحيّة لـ (أرغوس) بانتظارنا
.(لإقلالنا لمدينة (كوست

122
00:08:34,206 --> 00:08:37,085
.لذا أقلّه سنكون جميعًا معًا

123
00:08:38,400 --> 00:08:42,332
...إن أمكننا منع -
.نهاية العالم -

124
00:08:42,333 --> 00:08:46,844
في مثل هذه المواقف
.تكون عادة مِعطاء الأمَل

125
00:08:47,909 --> 00:08:49,408
.(نضب نبع أملي يا (ليلى

126
00:08:49,578 --> 00:08:53,264
بسبب ما جرى مع (آندي)؟
.(كان دفاعًا عن النفس يا (جون

127
00:08:53,543 --> 00:08:55,272
.كان قتلًا مبررًا

128
00:08:56,658 --> 00:08:59,604
(ليلى)، هل كلّفت (أرغوس)
بمداهمة مبنى البلديّة؟

129
00:08:59,605 --> 00:09:01,951
جون) أخبرني أن)
مصدر قوّة (دارك) هناك

130
00:09:02,067 --> 00:09:05,202
وأنّه ربّما يسعى لتسخير الموت
.الناجم عن الهجمات النووية

131
00:09:05,203 --> 00:09:07,728
.لقد فعل ذلك مسبقًا مع أوّل هجوم

132
00:09:07,953 --> 00:09:10,690
سيقتل فريقك عن بكرة
.أبيهم، عليك سحبهم

133
00:09:10,691 --> 00:09:11,983
وماذا إن كان قرصانه الإلكترونيّ معه هناك؟

134
00:09:12,018 --> 00:09:14,798
كوبر سيلدون) لن يتواجد)
.في مكان يخطر ببالنا البحث فيه

135
00:09:14,799 --> 00:09:20,157
،بل سيكون في مكان مؤمَّن
.إن ذهب فريقك لهناك سيُقتلون جميعًا

136
00:09:20,158 --> 00:09:23,099
.ليس قرارك يا (أوليفر)، بل قراري

137
00:09:28,599 --> 00:09:30,246
"(مبنى (البلدية"

138
00:09:31,672 --> 00:09:35,967
.لا أحبّ هذا المكان، فهو مرعب

139
00:09:39,099 --> 00:09:41,903
.اصبري قليلًا فحسب يا حبيبتي

140
00:09:42,573 --> 00:09:45,479
.إنّي أفتقد أمي

141
00:09:49,539 --> 00:09:51,319
.وأنا أيضًا

142
00:09:52,816 --> 00:09:54,821
.لكننا سنراها قريبًا

143
00:10:10,965 --> 00:10:13,315
(فريق الإغارة (المطرقة"
"انخرط مع الهدف

144
00:10:13,316 --> 00:10:15,184
"جارٍ نقل المجريات لك الآن"

145
00:10:31,774 --> 00:10:33,238
.أغلقيه

146
00:10:40,616 --> 00:10:43,406
سقوط تلك القذائف
سيجعله أقوى، أليس كذلك؟

147
00:10:43,407 --> 00:10:46,411
صار أقوى فعليًّا بأرواح عملاء
.أرغوس) التي أزهقها توًّا)

148
00:10:46,429 --> 00:10:48,666
لحظة، دخلت، اجتزت الجدران
.(النارية لـ (كوبر

149
00:10:48,701 --> 00:10:50,616
.إذًا أغلقيه -
.هذا ما أحاول فعله -

150
00:12:24,803 --> 00:12:28,252
،انظري إليّ، اسمعيني
.لا تدعيه يسيطر على عقلك

151
00:12:34,089 --> 00:12:37,742
.أنت قاتل، قتلتَ أخي

152
00:12:38,428 --> 00:12:42,782
.إنّك ظلمة -
...أجل، أنا كذلك -

153
00:12:42,817 --> 00:12:45,946
.لكنّك لست مضطرة لتكوني مثلي

154
00:12:49,971 --> 00:12:52,507
.إنّي آسفة -
.هوّني عليك -

155
00:12:52,542 --> 00:12:55,201
.بوسعي الشعور به يحرق عقلي

156
00:12:56,426 --> 00:13:00,230
تايانا)، سنجد وسيلة)
.لنخلصك منه

157
00:13:00,998 --> 00:13:04,621
.لا توجد إلّا وسيلة واحدة

158
00:13:07,515 --> 00:13:10,339
.(يتحتَّم أن تقتلني يا (أوليفر

159
00:13:12,058 --> 00:13:14,630
"مع فقدان العمدة (آدمز) وافتراض موتها"

160
00:13:14,665 --> 00:13:18,878
فإن (ريمز) نائب العمدة ينادي"
"بالهدوء في أعقاب تقارير غير مؤكدة

161
00:13:18,879 --> 00:13:21,274
"بأن هجومًا نوويًا وشيكًا على مدينتا"

162
00:13:24,083 --> 00:13:26,967
.وقد ظننت الوضع وصل لأوج تفاقمه -
هل الجميع بخير؟ -

163
00:13:26,968 --> 00:13:30,093
.أعتقد أن "بخير" مصطلح نسبي -
ما الوقت الباقي لدينا؟ -

164
00:13:30,128 --> 00:13:32,614
،أعتقده 27 دقيقة
.يصعب تحديده نوعيًّا الآن

165
00:13:34,824 --> 00:13:37,011
أتساءَل عمّا كانت سترتأيه
.لورل) حيال هذا الوضع)

166
00:13:37,046 --> 00:13:41,465
غالبًا كانت سترتأي أن نبحث
.عن حلّ مهما كان الوضع

167
00:13:43,060 --> 00:13:45,409
.أجل، لطالما كانت عنيدة لهذا الحدّ

168
00:13:46,488 --> 00:13:48,027
مؤسف جدًّا أنّها كانت
.ستُمسي مُخطئة هذه المرّة

169
00:13:48,028 --> 00:13:51,197
.بربّك، لا يمكننا فقدان الأمل الآن

170
00:13:51,198 --> 00:13:56,293
أنت فقدته، بوسعي رؤية
.ذلك في عينيك

171
00:13:58,026 --> 00:14:05,002
إنّما لا أصدّق أنّي اعتقدتني
سأكون مُوحِّد هذه المدينة

172
00:14:05,003 --> 00:14:08,762
.بينما (دامين دارك) كان يحاول تدميرها

173
00:14:08,797 --> 00:14:15,440
تلك الغطرسة هي ما أشعرتني
(أن بوسعي الغدوّ (السهم الأخضر

174
00:14:15,441 --> 00:14:19,187
،دونما أهوي للظلمة
.الخلاصة أن ذلك كان حمقًا

175
00:14:19,188 --> 00:14:21,673
.لستَ تصدّق هذا -
.لم أصدّقه فيما خلا -

176
00:14:23,496 --> 00:14:27,055
.(حتّى ماتت (لورل -
.خلتك ما عدت تلوم نفسك على موتها -

177
00:14:27,056 --> 00:14:30,011
.أنا وأنت اتّخذنا قرار العودة لهنا

178
00:14:31,253 --> 00:14:35,811
،حاولت التصرّف بشكل مختلف
.ونجحت في ذلك لحين

179
00:14:38,115 --> 00:14:41,654
لكنّي الآن تُركت هنا للتساؤل

180
00:14:41,950 --> 00:14:48,362
،لو لم أفعل
فهل كانت (لورل) ستظلّ حيّة؟

181
00:14:51,655 --> 00:14:55,127
.كورتس)، لا يتعيّن أن تبرح الفراش) -
.لا تقلق -

182
00:14:56,016 --> 00:15:02,739
على أحد منح قليل من التفاؤل
.ولا يبدو لي أن أحدًا هنا بوسعه ذلك

183
00:15:02,740 --> 00:15:05,865
.تعلم أننا فقدنا المدينة -
.كلّا -

184
00:15:06,501 --> 00:15:09,462
أعلم أنّكم في صراع مع
.الوقت لاستعادتها

185
00:15:10,711 --> 00:15:15,958
(أنصت، العيش في مدينة (ستار
.يتطلّب نوعًا خاصًا من المثابرة

186
00:15:16,900 --> 00:15:19,586
.ما كان سيعيش شخص عاقل هنا

187
00:15:20,073 --> 00:15:22,494
.تلك حقيقة يذكرني (بول) بها أسبوعيًا

188
00:15:23,297 --> 00:15:27,033
كنّا على وشك مغادرة مدينة
.ستار) أكتوبر الماضي)

189
00:15:27,068 --> 00:15:30,373
.بعد 3 هجمات إرهابيّة، ضقنا ذرعًا

190
00:15:32,118 --> 00:15:36,201
ثم في الليلة السابقة لبدئنا
توضيب أمتعتنا

191
00:15:36,202 --> 00:15:43,357
،بزغ (السهم الأخضر) على تلفازنا
ذكرني بأن هذه المدينة تستحق الإنقاذ

192
00:15:44,043 --> 00:15:50,145
.وأن موطني يستحق النضال

193
00:15:53,759 --> 00:15:58,532
.ذلك الرجل وهبني الإلهام والأمل

194
00:15:59,281 --> 00:16:05,022
،وطالما وسعه منحي الأمل عندئذٍ
فلمَ يعجز عن منحه للآخرين الآن؟

195
00:16:17,475 --> 00:16:20,467
!توقفوا، توقفوا

196
00:16:21,960 --> 00:16:26,175
.أرجوكم، أعلم ما تشعرونه الآن

197
00:16:27,442 --> 00:16:34,347
،أنا أيضًا أشعره
.ألا إنّه احساس العجز واليأس

198
00:16:35,705 --> 00:16:42,421
أجهل حتّى كيف نبدأ استيعاب
.ما قد يحصل لنا الآن

199
00:16:43,064 --> 00:16:46,116
.لكن ثمّة بضعة أمور أعرفها

200
00:16:46,678 --> 00:16:53,114
أعلم أن هذه المدينة مرّت
.بمِحَن قبلًا وقد تجاوزناها

201
00:16:53,652 --> 00:17:00,734
،نجونا من الزلزلة ومن الحصار
.ونجونا من اندلاع الفيروس

202
00:17:00,735 --> 00:17:06,964
.وبطريقة أو بأخرى سننجو من هذا

203
00:17:07,528 --> 00:17:14,880
أخبرني صديق أن العيش في مدينة"
"ستار) يتطلّب نوعًا خاصًّا من المثابر)

204
00:17:16,389 --> 00:17:21,227
مرشّح العمودية السابق"
"(أوليفر كوين) يخاطب مدينة (ستار)

205
00:17:16,111 --> 00:17:21,407
"لكننا نحيا هنا، لأن هذه المدينة وطننا"

206
00:17:23,192 --> 00:17:31,165
،هذه المدينة وطننا"
"فيها أصدقاؤنا وأهالينا وحياتنا

207
00:17:31,796 --> 00:17:40,003
وإننا وأؤكّد لن نهدر تلك الهبات"
"النفيسة بالانحدار لغياهب الفوضى

208
00:17:40,626 --> 00:17:46,910
،سننظر لبعضنا بعضًا لأجل الأمل
وسنتشبث ببعضنا بعضًا لأجل القوّة

209
00:17:46,911 --> 00:17:50,339
إن فعلنا ذلك، فمهما جرى

210
00:17:51,334 --> 00:17:54,739
فسيكون بوسعنا جميعًا
.الوقوف هنا يدًا واحدة

211
00:17:57,161 --> 00:18:02,972
.ويلاه يا إلهى، القذيفة وصلت -
.هذا مرعب، وعظيم نوعيًّا أيضًا -

212
00:18:02,973 --> 00:18:05,306
أظن رأسك ارتطم بقوّة
.أكثر مما تدرك

213
00:18:05,307 --> 00:18:07,342
،كلّا، هو محقّ
.أعجز عن اختراق هذا النظام

214
00:18:07,377 --> 00:18:09,540
لكن إن اقتربت القذيفة كفاية
...وهي بالفعل كذلك

215
00:18:09,541 --> 00:18:12,718
يمكننا تطبيق هجوم خط
.البصر ضد القذيفة عينها وإبطالها

216
00:18:13,472 --> 00:18:15,958
لا أستقبل إشارة، أموقن أنّك
توجه هذا الشيء للقذيفة؟

217
00:18:15,993 --> 00:18:17,231
يصعب جدًّا أن أخطئ
.(توجيهه يا (فليستي

218
00:18:17,232 --> 00:18:19,226
...مفهوم، إنّما -
"الولوج مسموح" -

219
00:18:19,227 --> 00:18:21,071
،أيًّا يكُن ما غيّرته، فلا تغيّره ثانيةً
.فإنّه يجدي وها أنا تردني إشارة

220
00:18:21,073 --> 00:18:22,333
!لم أغير أي شيء

221
00:18:22,368 --> 00:18:24,890
القذائف النووية مصممة للانفجار
.فوق هدفها الفعليّ بـ 100 قدم

222
00:18:24,891 --> 00:18:27,372
وإنّي أحمّل برنامج خداع
.للتموضع لإبطالها

223
00:18:27,407 --> 00:18:30,820
.بديع، لكنّها ما زالت متوجّهة إلينا

224
00:18:30,855 --> 00:18:33,002
تابع توجيه مستقبل الآشعة
.تحت الحمراء للقذيفة فحسب

225
00:18:33,003 --> 00:18:35,364
.لعلمك، لديّ ثقة كاملة في قدراتك -
.شكرًا لك -

226
00:18:35,399 --> 00:18:39,805
تحسبًا، العمل معك ومع بقيّة الفريق
.كان تحولًا هامًا في مستقبلي المهني وحياتي

227
00:18:39,839 --> 00:18:45,350
.ولا تخطرني أيّ طريقة أفضل للموت -
.كورتس)، برغم جمال كلامك، فهو يوترني) -

228
00:18:46,231 --> 00:18:47,475
"جارٍ الرصد"

229
00:18:50,496 --> 00:18:51,678
"اكتملت المرحلة النهائية"

230
00:18:54,952 --> 00:18:56,201
!ويلاه يا إلهي

231
00:19:15,172 --> 00:19:17,242
أيًّا يكُن ما فعلتماه
.فقد كان مدهشًا

232
00:19:17,243 --> 00:19:21,736
،أطحنا بقذيفة نووية واحدة
.ما زالت لدينا 15433 تقريبًا

233
00:19:22,799 --> 00:19:25,283
شيفرة اختراق خط البصر
أيمكنك توزيعها على الجميع؟

234
00:19:25,284 --> 00:19:28,672
.سأتدبر ذلك -
.تلك قذيفة نووية واحدة من أصل 15 ألف -

235
00:19:28,707 --> 00:19:31,516
...واحتمال تدميرنا لهم جميعًا هو -
.واحد إلى 375 مليون -

236
00:19:31,517 --> 00:19:34,414
(علينا إيجاد قرصان (دارك
.وغلق (روبيكون) من المصدر

237
00:19:34,415 --> 00:19:36,762
لمّا عطّلنا القذيفة كسبنا ولوجًا
للحاسوب التنفيذيّ

238
00:19:36,763 --> 00:19:39,096
.واستنسخها قرصة الصلب عن بعد -
ثم أجرينا اقتفاءً للمصدر -

239
00:19:39,131 --> 00:19:40,915
.لمعرفة منبع إشارة الإطلاق المبدأية

240
00:19:40,916 --> 00:19:44,033
إنّه يتمركز في مستودع لدى
.(تقاطع (تشيس وول) و(كرومبي

241
00:19:44,034 --> 00:19:46,216
.لنلاحقه -
.(كان خطابًا مبهرًا يا (أوليفر -

242
00:19:46,251 --> 00:19:47,982
ربّما طويل بالنسبة
.لخطاب حجرة اقتراع

243
00:19:48,017 --> 00:19:49,943
أنت و(ثيا) عليكما
(تعزيز (كورتس) و(فليستي

244
00:19:49,944 --> 00:19:51,118
.(بينما يردعان (سيلدون

245
00:19:51,119 --> 00:19:53,302
وماذا ستفعل؟ -
.سأقصد مبنى البلدية -

246
00:19:53,303 --> 00:19:56,009
أوليفر)، قلت بنفسك إن مطاردة)
.دارك) مهمة انتحاريّة)

247
00:19:56,010 --> 00:19:59,413
.جون)، لن أموت الليلة) -
.إذًا دعني أجيء معك لأعززك -

248
00:19:59,448 --> 00:20:01,790
إن تدهور الوضع أودّك
.أن تعزز المدينة

249
00:20:01,825 --> 00:20:05,207
أوليفر)، إن تدهور الوضع)
فإن خطابك

250
00:20:05,208 --> 00:20:08,870
.قد ألهمنا جميعًا أيضًا

251
00:20:12,518 --> 00:20:13,940
.لنتحرّك

252
00:20:14,910 --> 00:20:18,411
،)افعلها يا (أوليفر
.أرجوك افعلها سريعًا

253
00:20:18,413 --> 00:20:20,967
.تايانا)، لن أقتلك)

254
00:20:21,216 --> 00:20:24,011
إذًا سأقتلك، ألا تفهم؟

255
00:20:24,086 --> 00:20:25,418
!أرجوك

256
00:20:25,420 --> 00:20:32,399
،قبلما أقتل من تبقّى على هذه الجزيرة
!قبلما أمسي أسوأ من (رايتر)، أرجوك

257
00:20:32,434 --> 00:20:35,362
.أرجوك لا تطلبي مني فعل هذا

258
00:20:35,364 --> 00:20:40,645
،إن اهتممت بي قطّ
.فستفعلها

259
00:20:47,376 --> 00:20:50,077
.لا تنسَ وعدك لي

260
00:20:51,646 --> 00:20:54,247
.لن أنساه

261
00:21:00,527 --> 00:21:02,037
.تايانا)، إنّي آسف)

262
00:21:04,159 --> 00:21:06,926
.هوّني عليك، هوّني عليك

263
00:21:14,669 --> 00:21:17,070
!إنّك قتلتها

264
00:21:22,544 --> 00:21:27,834
.ظننتك ستبقى -
.أجل، وهذا لا ينفي أن أستعد -

265
00:21:29,451 --> 00:21:34,517
،لن أسألك ما إن كنت بخير
.أظنني أعرف الإجابة

266
00:21:34,518 --> 00:21:36,890
ليلى)، الوقت ليس مناسبًا)
.لهذه المناقشة

267
00:21:36,892 --> 00:21:41,761
،لمّا هاجمنا (الأشباح)، ترددتَ
.ولم أرك تفعل هذا قبلًا

268
00:21:41,763 --> 00:21:43,949
.ليلى)، لا أودّ مناقشة هذا) -
أكان ذلك بسبب (آندي)؟ -

269
00:21:44,633 --> 00:21:46,769
.(كان من (الأشباح -
.(ليلى) -

270
00:21:46,804 --> 00:21:51,459
طالما العالم سينتهي، فدعنا
.أقلّه نكون صريحين معًا

271
00:21:51,460 --> 00:21:53,371
.(أجل، كان بسبب (آندي

272
00:21:58,680 --> 00:22:02,625
لكن ليس كما قلتُ
.ليس كما تظنين

273
00:22:05,921 --> 00:22:09,189
.قلتِ مؤخرًا أنّه كان قتلًا مبررًا

274
00:22:11,493 --> 00:22:12,831
.(لم يكُن كذلك يا (ليلى

275
00:22:14,940 --> 00:22:18,610
ادعيت أنّه كان دفاعًا
.عن النفس، ولم يكُن كذلك

276
00:22:21,503 --> 00:22:23,458
.حتمًا تحسبينني وحشًا

277
00:22:25,327 --> 00:22:27,941
الأخطاء تحدث في خضم
.(الحروب يا (جوني

278
00:22:30,479 --> 00:22:32,949
.إنّك فعلت ما ضطررت إليه

279
00:22:34,015 --> 00:22:35,627
.الأمر بهذه البساطة

280
00:22:37,052 --> 00:22:39,747
.ليلى)، لا شيء حيال ذلك بسيط)

281
00:22:43,825 --> 00:22:45,658
!(دارك)

282
00:22:45,894 --> 00:22:49,626
ماذا على المرء أن يفعل
للقضاء على العالم في سلام؟

283
00:22:49,731 --> 00:22:53,186
ماذا جاء به يا أبي؟ -
.جاء ليموت يا حبيبتي -

284
00:22:54,069 --> 00:22:55,864
.حسبما يتّضح

285
00:23:10,115 --> 00:23:13,904
بقيت 15 دقيقة على نهاية العالم
وتود تمضيتهم معي؟

286
00:23:13,905 --> 00:23:15,696
.لقد أثّرت في وجداني

287
00:23:23,691 --> 00:23:26,025
.أجل، يبدو أن القرصان الإلكترونيّ هنا

288
00:23:38,426 --> 00:23:40,698
.شكرًا، إلّا لو نويت التصويب عليّ

289
00:23:40,733 --> 00:23:42,795
،في هذه المرحلة
.صدقًا أعجز عن الجزم بنيّتي

290
00:23:44,369 --> 00:23:50,174
،حتّى إن ردعتني وأمكنك ذلك
.فإن تلك القذائف ستبلغ أهدافها

291
00:23:53,931 --> 00:23:57,433
.هذا قتل رحيم على صعيد عالميّ

292
00:23:57,434 --> 00:24:00,959
سأرحم ابنتي من عذاب
.الترعرع بدون أمها

293
00:24:04,432 --> 00:24:06,458
(أو سأرحم السيّد (لانس
.(من العيش بدون (لورل

294
00:24:06,459 --> 00:24:09,403
ولا تدعني أبدأ بسرد الآلام
.التي سأجيرك منها

295
00:24:10,036 --> 00:24:11,661
!كفّ يدك عنه

296
00:24:15,043 --> 00:24:17,091
.غادر من هنا -
أأنتم جادّون؟ -

297
00:24:17,092 --> 00:24:18,711
.غادر من هنا -
!غادر -

298
00:24:18,712 --> 00:24:20,314
!غادر مدينتنا

299
00:24:20,726 --> 00:24:22,093
!لا نودّ وجودك هنا

300
00:24:22,450 --> 00:24:26,541
!غادر هذه المدينة -
.يقولون غادر -

301
00:24:33,005 --> 00:24:37,061
هذا العرض الباعث على العطف
لكان أقيَم بكثير

302
00:24:37,062 --> 00:24:42,038
لو أنّي لم أركم جميعًا تمزّقون
.أنفسكم والمدينة إربًا إربًا

303
00:24:47,075 --> 00:24:52,812
،لهذا نفذت خطّة الإبادة
البشريّة عاجزة وقد وددت تطهيرها

304
00:24:52,814 --> 00:24:58,458
من سقم عفن أصابها
!لآلاف السنين، ولسوف أفعل

305
00:24:58,459 --> 00:25:00,321
.كلّا، لن تفعلها

306
00:25:03,891 --> 00:25:08,363
،على سبيل الدعابة
كيف ستردعني؟

307
00:25:08,364 --> 00:25:12,745
.لأنّي لستُ وحدي من سيردعك

308
00:25:39,193 --> 00:25:42,553
القتال ليس هينًا بدون سحر، صحيح؟

309
00:25:43,031 --> 00:25:44,961
.لا أحتاج سحرًا

310
00:25:45,667 --> 00:25:50,600
،إنّي عضو سابق في اتحاد القتلة
أم أنّك نسيت ذلك؟

311
00:25:50,601 --> 00:25:52,135
.ذكّرني

312
00:26:12,154 --> 00:26:15,481
!ويلاه، يا إلهي -
.(كوبر) -

313
00:26:15,897 --> 00:26:17,930
،)مرحبًا يا (فليستي
كيف حالك؟

314
00:26:17,931 --> 00:26:20,568
من أرداك؟ -
.خمّني -

315
00:26:21,008 --> 00:26:24,176
كان يحرّك الرصاصة أقرب
.فأقرب لعمودي الفقري

316
00:26:24,177 --> 00:26:26,699
قلت إن الألم لا يُطاق وإنّي مستعدّ
.لفعل أي شيء يوقفه عن تعذيبي

317
00:26:26,700 --> 00:26:30,131
مثل تفجير الكوكب برمته؟ -
.آسف لكوني نغلًا أنانيًا -

318
00:26:30,132 --> 00:26:34,005
.لكنّها على علم مسبق بذلك -
.أحتاج لمحادثته على انفراد -

319
00:26:34,006 --> 00:26:36,091
...فليستي)، لا أعتقد) -
.فورًا -

320
00:26:38,799 --> 00:26:40,424
.(آسف يا (فليستي

321
00:26:40,655 --> 00:26:44,303
أعلم أنّي تعيّن أن أكون قويًّا كفاية
لإبعاد نفسي عن لوحة المفاتيح هذه

322
00:26:45,793 --> 00:26:48,376
لكني أعتقد كلينا يعلم
.أنّي لستُ كذلك

323
00:26:48,411 --> 00:26:51,213
.إنّك كذلك -
.إنّه قويّ -

324
00:26:51,586 --> 00:26:56,354
،إنّه قويّ جدًّا
وإن أوقفت (روبيكون) سيعلم

325
00:26:57,271 --> 00:26:59,848
.وسيقتلي بأكثر طريقة إيلامًا ممكنة

326
00:27:01,142 --> 00:27:03,105
.(إنّك خير من ذلك يا (كوبر

327
00:27:03,878 --> 00:27:07,297
،إنّك قوى من هذا
.وما زال بوسعك فعل الصواب

328
00:27:08,850 --> 00:27:11,321
ما زال بوسعك أن تكون
.الرجل الذي أحببته

329
00:27:12,587 --> 00:27:14,935
.لم أكُن ذلك الرجل منذ ردح طويل

330
00:27:15,057 --> 00:27:18,931
أتذكر ما وددنا فعله في تلك الغرفة
الجامعية الممتلئة بالصراصير؟

331
00:27:20,661 --> 00:27:22,487
.وددنا إنقاذ العالم

332
00:27:23,689 --> 00:27:25,154
.والآن فرصتك

333
00:27:44,051 --> 00:27:48,962
.سيّد (سيلدون)، أيّها التافه ضعيف الإرادة

334
00:27:57,313 --> 00:27:59,233
.(إنّي آسفة يا (كوبر

335
00:28:26,740 --> 00:28:28,727
.أحضرت أصدقاءك

336
00:28:28,729 --> 00:28:31,421
.لا بأس، وأنا أيضًا

337
00:28:51,386 --> 00:28:52,314
ماذا جرى بحق السماء؟

338
00:28:52,315 --> 00:28:55,256
دارك)، أمامنا 3 دقائق)
.لتعطيل 15 ألف قذيفة نووية

339
00:28:55,257 --> 00:28:57,580
لمَ الأمر ليس من البساطة
بحيث يُعطَّل بضغطة زرّ؟

340
00:28:57,581 --> 00:28:59,511
روبيكون) لديه مؤمّنات)
.لمؤمنات القذائف نفسها

341
00:28:59,512 --> 00:29:02,058
.لا يمكنني تعطيل رأسًا نوويًا -
.إذًا لا تفعلي -

342
00:29:02,059 --> 00:29:05,350
.لا أظنّك تفهم آلية عملهم -
.ليست الرؤوس النووية بل القذائف -

343
00:29:05,352 --> 00:29:07,917
...إن عكسنا آفاقاهم -
.سينفجرون في الفضاء الخارجيّ -

344
00:29:33,313 --> 00:29:35,811
.الآن تعلم شعور الإصابة بسهم -
...(لحظة، ظننتك و(دونا -

345
00:29:35,846 --> 00:29:38,030
لا تقلق، إنّها آمنة، لكن تحتّم
أن أعود للذود عن مدينتي

346
00:29:38,031 --> 00:29:40,571
(لأن المدعو (أوليفر كوين
.أصدر خطابًا نافذًا

347
00:29:40,773 --> 00:29:43,996
.تعين أن تبقيا للدعم -
.سبق أن فقدت أخًا -

348
00:29:44,031 --> 00:29:46,492
،)اقضيا على (الأشباح
.وأنت احمِ الناس

349
00:29:46,527 --> 00:29:49,476
ماذا عن (دارك)؟ -
.دارك) لي) -

350
00:30:27,273 --> 00:30:29,273
ماذا ستفعل الآن يا (أوليفر)؟

351
00:30:29,275 --> 00:30:34,149
،دعك من هذا التهيؤ
.كلانا يعلم أنّك عاجز عن فعلها

352
00:30:34,314 --> 00:30:38,998
.إنّك صفحت عن حياة قاتل أمك

353
00:30:40,854 --> 00:30:47,139
إنّك قتلت صديقتي
.وعشرات الآلاف من الأبرياء

354
00:30:47,627 --> 00:30:50,844
،)بالنسبة لـ (سلايد ويلسون
.فقد كان لديّ خيار

355
00:30:52,654 --> 00:30:54,704
.هذه المرّة لا أملك خيارًا

356
00:31:17,014 --> 00:31:19,177
ترتيب هذا المكان
.سيستغرق وقتًا طويلًا

357
00:31:19,992 --> 00:31:23,852
.أرجو لكم التوفيق في ذلك -
ستعود البيت لأمي؟ -

358
00:31:24,038 --> 00:31:29,029
،أجل، لتوضيب متاعنا
.فسنغادر المدينة لفترة

359
00:31:29,030 --> 00:31:30,372
انتظر، لمَ؟

360
00:31:30,611 --> 00:31:36,175
،الشؤون الداخلية حدثتني
وقفي عن العمل صار مؤكدًا

361
00:31:37,209 --> 00:31:40,647
لكن هذا طريف، لأن كوني شرطيًّا
هو كلّ ما وددتهُ قطّ

362
00:31:40,648 --> 00:31:44,741
،لكن لمّا وردتني تلك المكالمة
.لم أشعر بشيء

363
00:31:47,895 --> 00:31:50,218
كلّ ما شغل فكري هو (لورل)، أتعلمون؟

364
00:31:50,560 --> 00:31:55,366
،)لكنّك اقتصصت لها يا (أوليفر
.ووهبت حسرتي ختامًا

365
00:31:56,036 --> 00:31:58,662
.ولن أنسى لك هذا الجميل

366
00:32:01,375 --> 00:32:04,549
هذا سيشعرني وكأن شيمتي
.التهويل من الأمور

367
00:32:04,584 --> 00:32:07,279
ما قصدك؟ -
...أقصد -

368
00:32:08,266 --> 00:32:14,242
(قفزت خارجة من ينبوع (لازاروس
.(لهذا الكيان، (سبيدي

369
00:32:15,355 --> 00:32:19,550
.رُحت أتساءل إن كانت هذه أنا حقًّا

370
00:32:19,626 --> 00:32:25,697
ثم هددت بقتل طفلة
.وأدركت أنّي ابنة تماثل أبيها

371
00:32:25,699 --> 00:32:32,920
لذا فكّرت في (لورل) وما كانت
.ستقوله لي لو كانت معنا

372
00:32:34,808 --> 00:32:41,446
أظنّها كانت ستنصحني بالانسحاب قبلما
.أخسر من نفسي قدرًا يتعذّر استرداده

373
00:32:42,221 --> 00:32:45,477
.(إنّي آسفة يا (أولي -
.هوّني عليك، تعالي -

374
00:32:45,652 --> 00:32:49,245
.لستِ مضطرّة للاعتذار لي أبدًا

375
00:32:59,333 --> 00:33:04,035
.يبدو أن الفريق صار ثلاثتنا فقط

376
00:33:05,272 --> 00:33:08,490
.الفريق سهم، الطاقم الأصليّ

377
00:33:11,311 --> 00:33:13,445
.تحيّة علوية

378
00:33:20,120 --> 00:33:24,923
أأنت بخير؟ -
.كلّا -

379
00:33:24,925 --> 00:33:27,346
.(قلت لـ (ليلى) الحقيقة بشأن (آندي

380
00:33:28,996 --> 00:33:31,163
ماذا كان رأيها؟

381
00:33:33,734 --> 00:33:37,054
.إنّها جندية، وقد تفهّمت

382
00:33:38,672 --> 00:33:41,566
لكنّي لا أتفهم ما فعلتُ
.ولا أظنني سأتفهّمه أبدًا

383
00:33:41,675 --> 00:33:43,775
ماذا ستفعل؟

384
00:33:43,777 --> 00:33:51,174
سأبتعد لبعض الوقت عن
هذا الفريق والمدينة

385
00:33:51,685 --> 00:33:54,758
لأتبيَّن أين خرجت عن مساري
.وكيفيّة العودة إليه

386
00:33:54,955 --> 00:33:57,998
.جون)، لما فعلت هذا بدونك)

387
00:33:59,126 --> 00:34:01,526
.أنت من يبقيني قويمًا

388
00:34:01,528 --> 00:34:03,562
أوليفر)، أجهل إن كنت)
منتبهًا للأحوال مؤخرًا

389
00:34:03,564 --> 00:34:07,599
.لكن العكس هو ما حدث يا صاح

390
00:34:24,952 --> 00:34:27,530
.إنّها توسلتني لأقتلها

391
00:34:29,757 --> 00:34:35,626
،أعلم أن كلامي لن يبدو معقولًا
.لكن كلّ ما جرى منوط بهذا

392
00:34:35,930 --> 00:34:40,761
...(إنّه ظلمة، و(تايانا

393
00:34:40,868 --> 00:34:45,010
.كانت تستحوذها تلك الظلمة

394
00:34:47,942 --> 00:34:51,690
.دمرا الطائرة -
.رايتر) هو من فعلها) -

395
00:34:52,580 --> 00:34:55,602
لكن هناك وسيلة
.أخرى لمغادرة الجزيرة

396
00:35:09,789 --> 00:35:11,768
"(تايانا)"

397
00:35:12,488 --> 00:35:14,662
ظننتك لن تستخدم جهاز الاتّصال

398
00:35:14,697 --> 00:35:17,229
الذي أعطيتك إياه لتراسلني
.كيّما أقلّك للديار

399
00:35:17,338 --> 00:35:22,908
،فقدته لبعض الوقت
.والمهمّة لم تكُن تمَّت

400
00:35:22,910 --> 00:35:24,410
.والآن تمّت

401
00:35:24,412 --> 00:35:27,168
أرسلتك لهنا لتحطّم عملية
.رايتر) وتحرر سجناءه)

402
00:35:27,169 --> 00:35:29,873
وإنّك فعلت كليهما
.وأنقذت أنفسًا كثيرة

403
00:35:29,874 --> 00:35:31,283
.هذا تطلّب إزهاق بعض الأنفس أيضًا

404
00:35:31,285 --> 00:35:35,387
أتذكر ما قلته لك؟
أن المخرج الوحيد من غمار هو خوضها؟

405
00:35:35,389 --> 00:35:39,689
،)لم أخرج يا (أماندا
.ما زلت ممتلئًا بالظلمة

406
00:35:40,235 --> 00:35:43,713
الأمر لم يكُن منوطًا
.(بمحو ظلمتك يا سيّد (كوين

407
00:35:43,931 --> 00:35:46,565
.تلك الظلمة ستظل جزءًا منك دومًا

408
00:35:48,269 --> 00:35:49,502
إذًا ماذا كان المغزى؟

409
00:35:49,504 --> 00:35:53,086
أن أريك أن القتل أحيانًا يكون
.سبيل العدالة الوحيد

410
00:36:01,048 --> 00:36:04,283
،)حضرة المديرة (والر
ماذا نفعل بالوثن؟

411
00:36:04,285 --> 00:36:07,172
.انقلوه للمستودع المؤمن -
.أمرك يا سيدتي -

412
00:36:10,458 --> 00:36:11,824
أهذا كل شيء؟

413
00:36:11,826 --> 00:36:15,143
سنوضب كل شيء
متظاهرين بأن شيئًا لم يحدث؟

414
00:36:15,178 --> 00:36:20,021
شهدت ما بوسع الوثن فعله
.ورأيت الضخامة الفعليّة للعالم

415
00:36:23,671 --> 00:36:25,868
...وبالحديث عن ذلك

416
00:36:29,132 --> 00:36:34,155
ماذا سأفعل بهذا؟ -
.(عملنا هنا انتهى يا سيّد (كوين -

417
00:36:35,149 --> 00:36:37,295
.إلّا إذا كان لم ينتهِ

418
00:36:39,182 --> 00:36:42,454
.كما قلتُ، العدالة تتطلّب القتل

419
00:36:42,456 --> 00:36:45,908
رجل بمثل مهاراتك قد يكون مفيدًا
في البقاع الساخنة حول العالم

420
00:36:46,388 --> 00:36:50,500
.أو بوسعك العودة للعب دور المقتصّ

421
00:36:52,675 --> 00:36:54,027
.لا هذا ولا ذاك

422
00:36:55,903 --> 00:36:58,372
.قطعت وعدًا عليّ أن أبرّ به

423
00:36:59,974 --> 00:37:02,983
.أعلم أنّك ما كنت سترضين بما فعلتُ

424
00:37:04,191 --> 00:37:07,863
أقصد أنه ليس ما كنت ستريدينه

425
00:37:08,216 --> 00:37:12,957
،)قتلي لـ (دارك
.(لكنّك لطالما كنت أفضل منّي يا (لورل

426
00:37:08,216 --> 00:37:12,614
،لورل لانس) 1985 - 2016)"
"الكناريّة السوداء

427
00:37:14,155 --> 00:37:17,153
.وهذا أكثر ما أحببته فيك

428
00:37:18,926 --> 00:37:20,442
أأنت بخير؟

429
00:37:22,873 --> 00:37:24,206
.كلّا

430
00:37:28,769 --> 00:37:33,668
.(ثيا) و(جون) -
.حتمًا مغادرتها تؤثر عليك جدًّا -

431
00:37:34,699 --> 00:37:37,884
وهما يغادران بسبب
.ظلمتهما الشخصيّة

432
00:37:38,746 --> 00:37:42,948
لا أقوى إلّا على التفكير بأنّهما
.أصيبا بعدوى من ظلمتي

433
00:37:42,950 --> 00:37:44,290
.ربّما

434
00:37:45,418 --> 00:37:50,144
كما قلت، ربّما لا يمكنك الغدو بطلًا
.بدون الاستسلام للظلمة وإن بقدر قليل

435
00:37:50,458 --> 00:37:54,052
(لكنّك تمكنت من قهر (دارك
.بإعادة الأمل للمدينة

436
00:37:55,196 --> 00:37:57,676
أتقصدين أن الصواب والخطأ
ليسا واضحين؟

437
00:37:58,466 --> 00:38:03,362
أقصد أن هناك رجلًا قتل
دارك) بدم بارك)

438
00:38:05,498 --> 00:38:10,142
والرجل عينه اعتلى سقف
.سيّارة وأعاد الأمل للمدينة

439
00:38:10,144 --> 00:38:12,895
.ما تشعره ليس ظلمة، بل انفصامًا

440
00:38:13,314 --> 00:38:16,649
"إنّك في حرب مع جانبين من نفسك"

441
00:38:22,757 --> 00:38:23,989
.مرحبًا

442
00:38:23,991 --> 00:38:27,467
،)سيّد (كوين)، أنا (توماس كامب
.من أعضاء مجلس البلدية

443
00:38:27,502 --> 00:38:29,644
أجل، أعرفك طبعًا
يا حضرة العضو، بمَ أساعدك؟

444
00:38:29,679 --> 00:38:33,148
ذلك الخطاب الارتجاليّ الذي ألقيتَه
أثناء الأزمة الأخيرة للمدينة

445
00:38:33,183 --> 00:38:37,432
لفت انتباه أناس كثر، وثمّة
.شيء أودّ محادثتك بشأنه

446
00:38:38,773 --> 00:38:42,673
،إنّه مجرّد تعيين مؤقّت
.وستجرى انتخابات لائقة في أغسطس

447
00:38:42,708 --> 00:38:45,409
لكن بما أنّك نلت 48% من الأصوات قبلًا

448
00:38:45,444 --> 00:38:46,679
بصفتك مرشّح اسمه
غير مدوّن في بطاقات الاقتراع

449
00:38:46,681 --> 00:38:49,054
فأعتقد أن الانتخابات
.ستكون مجرد إجراء شكليّ

450
00:38:49,055 --> 00:38:50,915
.إنّي ممتن لهذا التفاؤل

451
00:38:52,086 --> 00:38:56,641
أأنت موقن من هذا؟
.فإنّك تبدو في صراع ذاتيّ

452
00:38:57,323 --> 00:39:01,339
شخص مقرّب جدًا إليّ أخبرني
.مؤخرًا أنّي في صراع ذاتيّ

453
00:39:03,064 --> 00:39:07,469
.لكنّي مستعد لهذا -
جيّد، هلّا ذهبنا؟ -

454
00:39:22,717 --> 00:39:24,561
.ضع يدك اليسرى على الإنجيل

455
00:39:24,719 --> 00:39:28,169
.ارفع يمناك وقم بتلاوة القسم

456
00:39:28,204 --> 00:39:34,643
أنا (أوليفر كوين) أعهد بالقسم المقدس
(أن أدعم ميثاق وقوانين مدينة (ستار

457
00:39:34,678 --> 00:39:39,531
وأن أؤدي بإخلاص ونزاهة
واجبات مكتب العمدة

458
00:39:39,533 --> 00:39:43,363
.وفقًا للقانون وبقصارى جهدي

459
00:39:43,437 --> 00:39:45,371
.تهانئي

460
00:41:28,509 --> 00:41:32,612
.لم أتوقّع أن أجدك هنا -
أظننتني سأغادر أيضًا؟ -

461
00:41:35,882 --> 00:41:37,717
.هيهات

462
00:41:53,953 --> 00:42:02,112
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
إلى اللقاء مع الموسم الـ 5"
"بإذن الله

