[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Active Line: 3 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 27766-furigana,Times New Roman,11,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0.5,2,10,10,10,1 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 27766,Osama Subtitle Font,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:40.45,0:01:45.23,27766,,0,0,0,,أمبرلي)، أما زلت حية؟) -\N.اطمئن يا عمّي (أندر)، فلن أنسكر - Dialogue: 0,0:01:47.15,0:01:50.99,27766,,0,0,0,,كم مرة أخطأتُ هذه القفزة الليلة؟ -\N.خمسًا - Dialogue: 0,0:01:50.99,0:01:55.04,27766,,0,0,0,,،لو تعثّرت غدًا\N.فسرعان ما ينتهي أمرك Dialogue: 0,0:01:57.71,0:02:00.33,27766,,0,0,0,,.سأعيد الكَرّة -\N.كلا، لقد تأخر الوقت - Dialogue: 0,0:02:00.33,0:02:02.33,27766,,0,0,0,,،يُستهَلّ السباق فجرًا\N.وتحتاجين للراحة Dialogue: 0,0:02:02.34,0:02:06.80,27766,,0,0,0,,لكن السبعة عدّائين الأوّلين\N.وحدهم يُصطفَون أصفياءً Dialogue: 0,0:02:06.81,0:02:10.06,27766,,0,0,0,,وإني لم أقطع كل هذا\N.المطاف لينتهي بالهزيمة Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:18.27,27766,,0,0,0,,يا سموّ الأميرة، أموقنة بأنك تودين\Nالتعدّي على تقاليد أسلافنا التليدة؟ Dialogue: 0,0:02:18.27,0:02:19.65,27766,,0,0,0,,.لا مجالَ للعودة Dialogue: 0,0:02:19.65,0:02:21.57,27766,,0,0,0,,يتعيّن أن ندخل\N.ونستقرئ نقطة انطلاقي Dialogue: 0,0:02:21.57,0:02:25.27,27766,,0,0,0,,لا تقلقي، بصفتي صديقتك\N.وخادمتك الوفيّة فإني تكفّلت بأمرك Dialogue: 0,0:02:25.28,0:02:27.78,27766,,0,0,0,,،حسنًا\N.(لنحافظ على تركيزنا يا (كاتانيا Dialogue: 0,0:02:31.78,0:02:34.28,27766,,0,0,0,,أوقن بأنك تقولين ليتني أخبرت\N.لورين) بأنني سأعدو الآن) Dialogue: 0,0:02:34.28,0:02:37.00,27766,,0,0,0,,إنه فتًى ناضج\N.وخليقٌ به أن يتقبّل الأمر Dialogue: 0,0:02:39.29,0:02:44.51,27766,,0,0,0,,جايس) أخبرني أنه لو صار)\N.لورين) صفِيًّا، فسيطلب يدك للزواج) Dialogue: 0,0:02:44.51,0:02:46.46,27766,,0,0,0,,.(أمبرلي) Dialogue: 0,0:02:46.46,0:02:50.85,27766,,0,0,0,,،ليس مسموحًا لك بالمجيء هنا\Nأجئت تتمنّين لي التوفيق؟ Dialogue: 0,0:02:51.72,0:02:56.27,27766,,0,0,0,,،بلى، ليس مسموحًا لي\N.ولم أجيء لأتمنّى لك التوفيق Dialogue: 0,0:02:59.48,0:03:01.48,27766,,0,0,0,,.فإني سأتبارى بدوري Dialogue: 0,0:03:06.87,0:03:09.20,27766,,0,0,0,,أتمازحينني؟ Dialogue: 0,0:03:09.20,0:03:14.12,27766,,0,0,0,,أثمة قانون يحرّم تباري الفتيات؟ -\N.إنما هو تقليدنا الدائم - Dialogue: 0,0:03:14.12,0:03:17.07,27766,,0,0,0,,،ثمة قائدات إناث بجيش الجان\N.ونسوة بالمجلس الأعلى Dialogue: 0,0:03:17.08,0:03:19.16,27766,,0,0,0,,آن أوان أن تُرزق\N.الأراضي الأربعُ صَفِيّةً أنثى Dialogue: 0,0:03:20.38,0:03:21.55,27766,,0,0,0,,أكنت على دراية بهذا؟ Dialogue: 0,0:03:21.55,0:03:24.88,27766,,0,0,0,,ماذا دهاك لتهرّبيها\Nمن الحارس الملكيّ والقصر؟ Dialogue: 0,0:03:28.84,0:03:31.01,27766,,0,0,0,,.(المباراة محفوفة بالمخاطر يا (أمبرلي Dialogue: 0,0:03:31.01,0:03:33.31,27766,,0,0,0,,وهؤلاء المتبارين\N.لن يتنزّهوا عن شيء في سبيل الفوز Dialogue: 0,0:03:33.31,0:03:35.06,27766,,0,0,0,,.وكذلك أنا Dialogue: 0,0:03:38.43,0:03:42.18,27766,,0,0,0,,،حظًا موفقًا إذن\N.وليكن النصر حليف الجنّي الأمهر Dialogue: 0,0:03:48.99,0:03:52.53,27766,,0,0,0,,.قطعًا أستشعر كراهيةَ جان متعرقين Dialogue: 0,0:03:52.53,0:03:54.75,27766,,0,0,0,,أموقنة بأنك تعتزمين استتمام هذا؟ Dialogue: 0,0:03:58.25,0:04:01.12,27766,,0,0,0,,.قيّديني Dialogue: 0,0:04:03.79,0:04:11.55,27766,,0,0,0,,،تأهّبوا\N.السبعة العابرين الأَوالي فقط سيُمسَحون Dialogue: 0,0:04:13.10,0:04:15.88,27766,,0,0,0,,.لدى سماعكم صوت بوقي Dialogue: 0,0:04:40.91,0:04:42.54,27766,,0,0,0,,.(انتصبي يا (أمبرلي Dialogue: 0,0:05:15.41,0:05:17.16,27766,,0,0,0,,،واحد، اثنان، ثلاث\N.أربع، خمس، ست، سبع، ثمانٍ Dialogue: 0,0:05:18.50,0:05:19.45,27766,,0,0,0,,...واحد، اثنان، ثلاث، أربع Dialogue: 0,0:05:44.62,0:05:46.29,27766,,0,0,0,,.اقفز Dialogue: 0,0:05:58.81,0:06:02.47,27766,,0,0,0,,!إنهم آتون Dialogue: 0,0:06:18.57,0:06:19.62,27766,,0,0,0,,!واحد Dialogue: 0,0:06:27.55,0:06:28.97,27766,,0,0,0,,!اثنان Dialogue: 0,0:06:31.14,0:06:32.97,27766,,0,0,0,,!ثلاث Dialogue: 0,0:06:32.97,0:06:34.34,27766,,0,0,0,,!أربع Dialogue: 0,0:06:51.07,0:06:53.32,27766,,0,0,0,,!خمس Dialogue: 0,0:06:55.95,0:06:58.33,27766,,0,0,0,,!ست Dialogue: 0,0:06:59.20,0:07:00.67,27766,,0,0,0,,!لا تستسلمي -\N!هيا - Dialogue: 0,0:07:00.67,0:07:02.78,27766,,0,0,0,,.ثمة مقام (صفيّ) شاغر Dialogue: 0,0:07:02.79,0:07:05.37,27766,,0,0,0,,!انهضي Dialogue: 0,0:07:32.10,0:07:36.22,27766,,0,0,0,,.إني أشعر بما يسري في عروقي Dialogue: 0,0:07:46.80,0:07:52.70,27766,,0,0,0,,...الحياة بين بشريّ\N.وعفريتٍ، وقزم، وجبّار Dialogue: 0,0:08:01.96,0:08:09.86,27766,,0,0,0,,وإني أحتاج لتلك النيران\N.كي أوقن بكون يقظًا Dialogue: 0,0:00:40.60,0:00:49.20,27766,,0,0,0,,{\c&H0080FF&}[[(وقائع (شانارا]]{\c}\N[[الحلقة الأولى]]\N{\c&H0080FF&}[[بعنوان - الصفيّة المخُتارة الجزء الاول]]{\c}\N[[Arsany Khalaf :ترجمة ]]\N{\c&HFFBF40&}[[تعديل التوقيت : عبدالله محمد]]{\c} Dialogue: 0,0:07:54.60,0:08:01.95,27766,,0,0,0,,{\c&H0080FF&}[[(وقائع (شانارا]]{\c}\N[[الحلقة الأولى]]\N{\c&H0080FF&}[[بعنوان - الصفيّة المخُتارة الجزء الاول]]{\c}\N[[Arsany Khalaf :ترجمة ]]\N{\c&HFFBF40&}[[تعديل التوقيت : عبدالله محمد]]{\c} Dialogue: 0,0:08:34.18,0:08:36.34,27766,,0,0,0,,.إنها فتاة Dialogue: 0,0:08:36.35,0:08:38.71,27766,,0,0,0,,.انظري -\N.إنها فتاة - Dialogue: 0,0:08:38.71,0:08:41.47,27766,,0,0,0,,أتلك سموّ الأميرة؟ Dialogue: 0,0:09:00.65,0:09:06.04,27766,,0,0,0,,.حسبتُك تعلّمها المبارزة -\N.كانت سريعة التعلّم - Dialogue: 0,0:09:30.10,0:09:32.27,27766,,0,0,0,,.مبارك عليكم Dialogue: 0,0:09:32.27,0:09:35.40,27766,,0,0,0,,،بصفتي ملككم\N.أرحبُّ بكم في جماعة الأصفياء Dialogue: 0,0:09:46.20,0:09:49.17,27766,,0,0,0,,،ببزوغ فجر كل عام جديد Dialogue: 0,0:09:49.17,0:09:55.09,27766,,0,0,0,,نجتمع في الحديقة المقدسة\N.لنسرد قصّة الإلكريس Dialogue: 0,0:09:56.96,0:10:03.46,27766,,0,0,0,,منذ آلاف السنين، خاض أسلافنا\N.الجان حربًا ضد جيش من الشياطين Dialogue: 0,0:10:03.47,0:10:10.05,27766,,0,0,0,,،كاد جنس الجان أن يفنى\N.حين يمّم أسلافُهم وجوهَهم للسحر Dialogue: 0,0:10:10.06,0:10:15.69,27766,,0,0,0,,،باستخدام هذه الهبة القوية\Nتمكّنوا من حبس الشياطين Dialogue: 0,0:10:15.70,0:10:19.03,27766,,0,0,0,,.في عالم يُدعَى المنفَى Dialogue: 0,0:10:19.03,0:10:24.12,27766,,0,0,0,,شجرة الإلكريس اُستُنبتت\N.لتكون السجّان Dialogue: 0,0:10:24.12,0:10:28.74,27766,,0,0,0,,،وما لبِثتْ حيّة وارفة\N.فالشياطين محبوسون أبدَ الدهر Dialogue: 0,0:10:28.74,0:10:42.72,27766,,0,0,0,,،أدرك أن بعضكم لا يأنُس منها إلّا الأسطورة\N.لكن ذلك لا يقلّل مسؤولياتكم تُجاهها إطلاقًا Dialogue: 0,0:10:42.72,0:10:46.59,27766,,0,0,0,,.ولقد صرتم الآن حُماتها Dialogue: 0,0:10:48.73,0:10:50.14,27766,,0,0,0,,،الآن تقدموا Dialogue: 0,0:10:50.15,0:10:53.73,27766,,0,0,0,,ضعوا أياديكم على الشجرة\N.ولتقبلكم الإلكريس أصفياءً Dialogue: 0,0:11:09.58,0:11:13.75,27766,,0,0,0,,بالكاد أصدق أنك\N.سمحت لها بإحراج أبينا هكذا Dialogue: 0,0:11:13.75,0:11:16.29,27766,,0,0,0,,هذه آخر مراسمه\N.قبلما يتنازل عن العرش Dialogue: 0,0:11:16.29,0:11:20.01,27766,,0,0,0,,،ما سمحتُ لها بفعل شيء\N.هذه كانت فكرتها Dialogue: 0,0:11:20.01,0:11:21.54,27766,,0,0,0,,.أما أنا فساعدت وسوّلت Dialogue: 0,0:11:21.54,0:11:24.13,27766,,0,0,0,,.كان يمكن أن تؤذي نفسها شرّ أذًى Dialogue: 0,0:11:24.13,0:11:27.30,27766,,0,0,0,,حسبت أنك ستودّ إبقاءها سالمة\N.(تكريمًا لذكرى (آين Dialogue: 0,0:11:27.30,0:11:29.60,27766,,0,0,0,,.ذكرى أخينا الميّت حيلة حذقة Dialogue: 0,0:11:29.60,0:11:31.02,27766,,0,0,0,,يجدر أن تستعين بها\N.في خطاب تتويجك Dialogue: 0,0:11:31.02,0:11:33.64,27766,,0,0,0,,إننا قطعنا عهدًا بحمايتها، أتذكر؟ Dialogue: 0,0:11:33.64,0:11:40.36,27766,,0,0,0,,،أقلها فإنك تعرف مكانها بالعالم المقبل\N.حبيسة أسوار طِوال تروض شجرة عجوز Dialogue: 0,0:11:40.36,0:11:45.32,27766,,0,0,0,,أتكنّ ولو أدنى احترام لتقاليد الجنّ؟ -\N.لا أحترم إلّا تقاليد الاحتفال - Dialogue: 0,0:12:56.73,0:13:05.23,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}...ليسرِ سحر هذه الأراضي في عروقي Dialogue: 0,0:13:05.39,0:13:09.52,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}.من يومي هذا وحتى رمقي الأخير Dialogue: 0,0:13:27.75,0:13:29.64,27766,,0,0,0,,.وها قد قُرعت الطبول Dialogue: 0,0:14:01.25,0:14:04.62,27766,,0,0,0,,(تحتّم أن أذهب إلى (أونلي\N.لكني وجدت لحاء الصفصاف الأبيض Dialogue: 0,0:14:13.26,0:14:15.63,27766,,0,0,0,,.أخشى ألّا جدوى من ذلك الآن Dialogue: 0,0:14:17.80,0:14:19.97,27766,,0,0,0,,.سأترككما وحدكما Dialogue: 0,0:14:25.36,0:14:27.48,27766,,0,0,0,,...(ويل) Dialogue: 0,0:14:27.48,0:14:31.65,27766,,0,0,0,,،مرحبًا يا أماه\N.اتّئدي، فإني جلبت دواءً جديدًا Dialogue: 0,0:14:31.65,0:14:34.37,27766,,0,0,0,,.أعدك أن يبرّد هذا ألمك Dialogue: 0,0:14:34.37,0:14:39.32,27766,,0,0,0,,!ما أطيبُك غلامًا Dialogue: 0,0:14:39.32,0:14:43.71,27766,,0,0,0,,.ثمة خبايا كثيرة تعيّن أن أخبركها Dialogue: 0,0:14:43.71,0:14:45.63,27766,,0,0,0,,.افتحها Dialogue: 0,0:14:52.55,0:14:57.56,27766,,0,0,0,,،إنها عقيقُ جانٍ\N.كان أبوك مالكها Dialogue: 0,0:14:58.47,0:15:00.51,27766,,0,0,0,,.إنها سحريّة Dialogue: 0,0:15:01.81,0:15:11.27,27766,,0,0,0,,،أدري أنك حسبت أباك مجنونًا\N.لكنه كان رجلًا صالحًا Dialogue: 0,0:15:11.27,0:15:15.16,27766,,0,0,0,,.كان يؤمن بسحرها Dialogue: 0,0:15:18.03,0:15:20.69,27766,,0,0,0,,.أماه، لا أعي أيًّا من كلامك Dialogue: 0,0:15:22.20,0:15:25.00,27766,,0,0,0,,،يا فِلذة كبدي Dialogue: 0,0:15:31.67,0:15:35.68,27766,,0,0,0,,.جِد الكاهن Dialogue: 0,0:15:37.05,0:15:40.68,27766,,0,0,0,,.جِد الكاهن Dialogue: 0,0:15:40.68,0:15:43.10,27766,,0,0,0,,.عِدني Dialogue: 0,0:15:46.22,0:15:48.69,27766,,0,0,0,,،كلا يا أماه\N.لا تفارقيني Dialogue: 0,0:15:48.69,0:15:51.44,27766,,0,0,0,,.كلا يا أماه، لست مستعدًّا لفِراقك Dialogue: 0,0:16:16.64,0:16:22.97,27766,,0,0,0,,،لطالما استراحت إلى هذا الموضع\N.قالت إنها كانت ترى العالم أجمع من هنا Dialogue: 0,0:16:24.68,0:16:26.56,27766,,0,0,0,,.(يؤسفني مصابك يا (ويل Dialogue: 0,0:16:30.40,0:16:35.57,27766,,0,0,0,,(أيها العمّ (فليك\Nأسبق ورأيت هؤلاء سلفًا؟ Dialogue: 0,0:16:38.41,0:16:46.36,27766,,0,0,0,,.لقّبتها أمي بعقيق الجان -\N.أنذرتها بدفن هؤلاء الملاعين بعد موت أبيك - Dialogue: 0,0:16:46.37,0:16:48.12,27766,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:49.17,0:16:54.76,27766,,0,0,0,,،لأنهم أرقدوه قبره قبل الأوان\N.لم يعُد كسابق عهده بعدما استخدمهم Dialogue: 0,0:16:56.13,0:17:00.88,27766,,0,0,0,,استخدمهم؟\Nأحقًّا تخبرني أنك تُومن بالسحر؟ Dialogue: 0,0:17:00.88,0:17:04.21,27766,,0,0,0,,.(إني أُومن بالشر يا (ويل Dialogue: 0,0:17:04.22,0:17:08.89,27766,,0,0,0,,،وهذه الأحجار لن تجلب لك إلّا الشقاء\Nفأسدِ إلى نفسك معروفًا وألقهم بالنهر Dialogue: 0,0:17:08.89,0:17:11.64,27766,,0,0,0,,.فتجتنب شرّهم Dialogue: 0,0:17:11.64,0:17:13.52,27766,,0,0,0,,.معذرةً Dialogue: 0,0:17:44.84,0:17:47.73,27766,,0,0,0,,.ثمة ضيف ينشُد لقاءك -\N.أمرتُ الحرس بألّا يُدخلوا أحدًا - Dialogue: 0,0:17:47.73,0:17:51.15,27766,,0,0,0,,.لذلك ساعدتني (كاتانيا) باجتنابهم Dialogue: 0,0:17:51.15,0:17:55.68,27766,,0,0,0,,،ما أبيتِ إخباري بمَ يجري\N.فربما سيطيبُ حديثك إليه Dialogue: 0,0:17:55.69,0:17:59.69,27766,,0,0,0,,.إنك مدين لي -\N.لم يتعيّن أن تتفقّد حالي - Dialogue: 0,0:17:59.69,0:18:03.07,27766,,0,0,0,,،إنك فقدت الوعي بإزاء الإلكريس\N.واستبدّ بي القلق Dialogue: 0,0:18:03.08,0:18:07.08,27766,,0,0,0,,.أنا على ما يرام -\Nلمَ حبست نفسك هنا إذن؟ - Dialogue: 0,0:18:07.08,0:18:09.70,27766,,0,0,0,,.لن تصدقني لو أخبرتُك Dialogue: 0,0:18:13.45,0:18:19.34,27766,,0,0,0,,أتلك الرسمة لي؟\N.قطعًا رسمت الأذن كما ينبغي Dialogue: 0,0:18:19.34,0:18:21.71,27766,,0,0,0,,.هيا، بحقّك Dialogue: 0,0:18:25.72,0:18:30.13,27766,,0,0,0,,أيمكنني أن أطرح سؤالًا جنونيًّا؟\N.وعليك أن تعدني بألّا تسخر ضاحكًا Dialogue: 0,0:18:30.14,0:18:31.89,27766,,0,0,0,,.يمكنك السؤال Dialogue: 0,0:18:31.89,0:18:35.14,27766,,0,0,0,,أتظنّ قصة الإلكريس حقًّا؟ Dialogue: 0,0:18:35.14,0:18:39.69,27766,,0,0,0,,أتقصدين كونها حاجزًا\Nيحتجز جيشًا من الشياطين؟ Dialogue: 0,0:18:41.48,0:18:47.12,27766,,0,0,0,,(بحقّك يا (أمبرلي\N.كلانا يعرف أن السحر انطمر باندثار الكهنة Dialogue: 0,0:18:47.12,0:18:51.74,27766,,0,0,0,,،حقًّا، إنك محقّ\N.انسَ سؤالي Dialogue: 0,0:18:55.41,0:19:04.30,27766,,0,0,0,,،احضري احتفالَ الليلة\N.يتعيّن أن يروك، وأن أراك Dialogue: 0,0:19:05.76,0:19:09.76,27766,,0,0,0,,دَعي عنك شياطينك\N.وتعالي شاركينا الاحتفال Dialogue: 0,0:19:33.75,0:19:34.90,27766,,0,0,0,,.إنك دفنت أمك توًّا Dialogue: 0,0:19:34.93,0:19:38.31,27766,,0,0,0,,الآن ليس مناسبًا لاتّخاذ\N.قرارات طائشة حيال مستقبلك Dialogue: 0,0:19:38.89,0:19:43.25,27766,,0,0,0,,.إنما أدري أن مستقبلي ليس هنا -\N.ذلك حديث الخاضع للعقيق - Dialogue: 0,0:19:44.34,0:19:47.64,27766,,0,0,0,,(ائتمنني ولو قليلًا يا عمّي (فليك\N.فإني ألقيت بهذه الأحجار كما أنذرتَني Dialogue: 0,0:19:49.14,0:19:51.61,27766,,0,0,0,,(سأحطّ رحالي بـ (ستورلوك\N.لأتدّرب على الغدوّ معالِجًا Dialogue: 0,0:19:52.15,0:19:55.14,27766,,0,0,0,,(إنك لم تبتعد عن (شايديفيل\N.أكثر من خمسة أميال Dialogue: 0,0:19:55.44,0:19:58.27,27766,,0,0,0,,إن العالم الخارجيّ\N.(لمحفوف بالمخاطر يا (ويل Dialogue: 0,0:19:58.95,0:20:01.50,27766,,0,0,0,,إنه مرتعٌ للعفاريت\N.والأقزام والجبابرة Dialogue: 0,0:20:01.53,0:20:05.69,27766,,0,0,0,,،كلهم يكرهون بعضهم البعض\N.العامل المشترك بينهم هو كراهيّتهم للجان Dialogue: 0,0:20:07.08,0:20:10.23,27766,,0,0,0,,.سأُواري أذنيّ كالعادة Dialogue: 0,0:20:10.27,0:20:14.39,27766,,0,0,0,,،إنك ابن أبيك حقًّا\N.أبدًا لا ترتضي مقامَك في العالم Dialogue: 0,0:20:15.76,0:20:20.09,27766,,0,0,0,,ماذا تقصُد بذلك؟ -\N.(امكث في (شايديفيل - Dialogue: 0,0:20:20.09,0:20:23.43,27766,,0,0,0,,،دعني أخاطب (داكس) نيابة عنك\N.أوقن بأنه يحتاج متدرّبًا Dialogue: 0,0:20:23.43,0:20:25.90,27766,,0,0,0,,.داكس) لا يفقه بالمعالجة شيئًا) Dialogue: 0,0:20:25.90,0:20:28.77,27766,,0,0,0,,أما (ستورك) تحوي\N.أمهر معالجي الأراضي الأربع Dialogue: 0,0:20:28.77,0:20:30.99,27766,,0,0,0,,...(ويل) Dialogue: 0,0:20:30.99,0:20:38.44,27766,,0,0,0,,.إنك لم تألُ جهدًا لمعالجة أمك -\N.لم يكن جهدي كافيًا - Dialogue: 0,0:20:40.45,0:20:43.00,27766,,0,0,0,,أود ألّا أشعر\N.بانعدام جدوتي هكذا أبدًا Dialogue: 0,0:22:06.87,0:22:10.67,27766,,0,0,0,,(عمّي (أندر\N.شكرًا على إنقاذي من الحرج Dialogue: 0,0:22:10.67,0:22:14.01,27766,,0,0,0,,إن عبور المباراة\N.أيسر من عبور هذا الحفل Dialogue: 0,0:22:14.01,0:22:15.54,27766,,0,0,0,,،لا تفقدي وعيك مجددًا\N.ولا بأس عليك Dialogue: 0,0:22:15.54,0:22:17.26,27766,,0,0,0,,.إن عهد فقداني الوعي قد ولّى Dialogue: 0,0:22:17.26,0:22:21.71,27766,,0,0,0,,جيد، لأنه كما ترين\N.ثمة أناس كثيرون متشوّقون للقائك Dialogue: 0,0:22:23.15,0:22:26.52,27766,,0,0,0,,.ما زال جدّي يعزفُ عن مخاطبتي -\Nلا يأخذنّك القلق - Dialogue: 0,0:22:27.22,0:22:32.22,27766,,0,0,0,,فأحيانًا أظنه لا يستلطف\N.(أحدًا العائلة إلّا الكلب (مانكس Dialogue: 0,0:22:35.90,0:22:39.48,27766,,0,0,0,,،بالحديث عن الكلاب الوفيّة\Nكيف حال خليلك؟ Dialogue: 0,0:22:39.48,0:22:41.73,27766,,0,0,0,,.ترفّق به Dialogue: 0,0:22:43.37,0:22:48.91,27766,,0,0,0,,،إن (لورين) طيّب\N.وإنه أَهْل للحبّ الحقيقي Dialogue: 0,0:22:48.91,0:22:51.46,27766,,0,0,0,,إنما لا أوقن\N.بأنني مَن ستهبه إياه Dialogue: 0,0:22:52.41,0:22:54.21,27766,,0,0,0,,،يجدر بك إخباره إذن Dialogue: 0,0:22:54.21,0:22:57.75,27766,,0,0,0,,.وإلّا ستقضيان عامًا محرجًا جدًا بالحَرَم Dialogue: 0,0:23:00.72,0:23:04.31,27766,,0,0,0,,لا يُقارَن بقدر الحرج\N.(في مراقبك متيّمًا بالقائد (تلتون Dialogue: 0,0:23:04.31,0:23:05.59,27766,,0,0,0,,...كلا Dialogue: 0,0:23:05.59,0:23:07.89,27766,,0,0,0,,...كلا، لست متيّمًا، إنما Dialogue: 0,0:23:07.89,0:23:09.59,27766,,0,0,0,,.ألاحظ حالها Dialogue: 0,0:23:11.35,0:23:13.60,27766,,0,0,0,,.انقضى ذلك منذ ردح طويل Dialogue: 0,0:23:15.02,0:23:17.82,27766,,0,0,0,,أظن كلينا يتّفق على\N.أنها اتّخذت القرار الأحكَم Dialogue: 0,0:23:25.16,0:23:26.94,27766,,0,0,0,,.أوّل الله عليك ضالّتك Dialogue: 0,0:23:36.49,0:23:37.96,27766,,0,0,0,,.أحتاجك Dialogue: 0,0:23:43.45,0:23:46.87,27766,,0,0,0,,.إن جمالك يتألّق ألقًا -\N.شكرًا لك - Dialogue: 0,0:23:50.84,0:23:52.01,27766,,0,0,0,,أتودّين الرقص؟ Dialogue: 0,0:23:54.04,0:23:56.64,27766,,0,0,0,,،أحتاج طعامًا ما\N.فلم آكل شيئًا طَوال اليوم Dialogue: 0,0:23:57.08,0:23:58.03,27766,,0,0,0,,.سأعدّ لك وجبة ما Dialogue: 0,0:24:34.36,0:24:35.85,27766,,0,0,0,,".اِدني واقتربي" Dialogue: 0,0:24:57.70,0:24:58.84,27766,,0,0,0,,.(لورين) Dialogue: 0,0:25:05.43,0:25:07.21,27766,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:25:28.07,0:25:28.89,27766,,0,0,0,,!تراجع Dialogue: 0,0:25:32.91,0:25:36.89,27766,,0,0,0,,ماذا تفعلين بالخلاء هنا؟ -\N.إن الإلكريس نادَتني - Dialogue: 0,0:25:38.95,0:25:42.44,27766,,0,0,0,,،ليلةَ المباراة والليلة\N.لم أكترث لها لكنها كرَثَتني Dialogue: 0,0:25:42.48,0:25:44.54,27766,,0,0,0,,.أمبرلي)، لا أفهمك بتاتًا) Dialogue: 0,0:25:46.25,0:25:49.25,27766,,0,0,0,,حين ألمس الشجرة\N،تحضرني رُؤًى Dialogue: 0,0:25:50.37,0:25:54.43,27766,,0,0,0,,.رؤًى عن المستقبل فظيعة -\Nمثلما؟ - Dialogue: 0,0:25:55.93,0:26:00.85,27766,,0,0,0,,.(مثلما أني سأقتلك يا (لورين -\Nتقتلينني؟ - Dialogue: 0,0:26:00.85,0:26:04.77,27766,,0,0,0,,.رأيتُ بأمّ عينيّ حيث طعنتك Dialogue: 0,0:26:07.66,0:26:11.24,27766,,0,0,0,,،بِتُّ أجهل حال أفكاري\N.ما حري أن أخوض المباراة قط Dialogue: 0,0:26:14.45,0:26:16.33,27766,,0,0,0,,.(يتحتّم أن أغادر (أربرلون Dialogue: 0,0:26:16.63,0:26:18.63,27766,,0,0,0,,.لن يساعدني إلّا شخص أوحد Dialogue: 0,0:26:21.75,0:26:24.64,27766,,0,0,0,,.اهدئي -\N.كلا، لن أعرضنّك للخطر Dialogue: 0,0:26:24.84,0:26:28.29,27766,,0,0,0,,.عليك أن تنأَ عنّي بقدر الإمكان Dialogue: 0,0:26:32.80,0:26:34.30,27766,,0,0,0,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:26:41.44,0:26:43.14,27766,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:26:57.42,0:26:59.67,27766,,0,0,0,,!عجبًا Dialogue: 0,0:27:05.55,0:27:09.22,27766,,0,0,0,,.واهًا على طريقي المختصر Dialogue: 0,0:27:09.22,0:27:11.94,27766,,0,0,0,,.أستنكرُ الأمر بقدرك تمامًا Dialogue: 0,0:27:14.31,0:27:17.65,27766,,0,0,0,,،عظيم\N.صرتُ فارسًا يخاطب فرسه Dialogue: 0,0:28:33.39,0:28:37.81,27766,,0,0,0,,.ظننت الذكاءَ خليقًا بالجان -\N.إن أنا إلّا نصف جنّي - Dialogue: 0,0:28:39.70,0:28:41.11,27766,,0,0,0,,.جليًّا أنك ورثت عنهم نصفًا معطوبًا Dialogue: 0,0:28:41.11,0:28:43.78,27766,,0,0,0,,يتحتّم أن تكون أحمقَ\N.لتجوب هذه الغابات وحيدًا Dialogue: 0,0:28:43.78,0:28:45.15,27766,,0,0,0,,.فهي مَصايدُ الجبابرة Dialogue: 0,0:28:46.79,0:28:48.87,27766,,0,0,0,,مهلًا، أذلك جبّار؟ Dialogue: 0,0:28:54.13,0:28:55.96,27766,,0,0,0,,.بالأحرى كان جبّارًا Dialogue: 0,0:29:02.09,0:29:05.05,27766,,0,0,0,,.حتمًا تأثّر الجبار رائحتك Dialogue: 0,0:29:05.06,0:29:08.31,27766,,0,0,0,,وإن أذنيك الجنّيتين\N.هما وجباتهم المفضّلة Dialogue: 0,0:29:21.52,0:29:23.24,27766,,0,0,0,,.حتى لو كان الصيوان قصيرًا Dialogue: 0,0:29:23.24,0:29:26.91,27766,,0,0,0,,،ما لبثتِ تُذيقينني الإهانات\N.ففي الأقلّ أخبريني باسمك Dialogue: 0,0:29:30.25,0:29:32.08,27766,,0,0,0,,.(إريترِيَا) Dialogue: 0,0:29:33.50,0:29:37.37,27766,,0,0,0,,(أنا (ويل\N.شكرًا لإنقاذك حياتي Dialogue: 0,0:29:48.55,0:29:50.21,27766,,0,0,0,,.مهلًا، تريّثي Dialogue: 0,0:30:21.92,0:30:24.25,27766,,0,0,0,,(يا سمو الأمير (أندر\Nأمِن نبإ عن (أمبرلي)؟ Dialogue: 0,0:30:24.25,0:30:27.09,27766,,0,0,0,,.ما زال الحرس الليليّ يمشّط الريف Dialogue: 0,0:30:27.09,0:30:30.17,27766,,0,0,0,,.ليت باليدّ حيلة -\N.يمكنك البدء بإخباري الحقيقة - Dialogue: 0,0:30:30.17,0:30:31.92,27766,,0,0,0,,.أخبرتُ الأمير (إريون) بكل شيء Dialogue: 0,0:30:32.93,0:30:37.93,27766,,0,0,0,,،لعلمك، أنا كاذب فذّ\N.ما يعني أنني محترف بكشف كذب الآخرين Dialogue: 0,0:30:39.10,0:30:42.60,27766,,0,0,0,,،أمبرلي) غادرت الحفل مستاءةً)\N.وإنك تبعتها إلى هنا Dialogue: 0,0:30:42.60,0:30:46.77,27766,,0,0,0,,،نشب بينكما شجار\N.والآن صارت مفقودة Dialogue: 0,0:30:46.77,0:30:50.83,27766,,0,0,0,,،على حدّ علمي\N.المتّهم الرئيس ماثل أمامي Dialogue: 0,0:30:50.83,0:30:56.66,27766,,0,0,0,,،قالت إن الإلكريس نادَتها\Nوأطلعتها على رؤيا للمستقبل Dialogue: 0,0:30:56.67,0:30:58.87,27766,,0,0,0,,.حيثُ قتلتني Dialogue: 0,0:30:58.87,0:31:02.62,27766,,0,0,0,,أحقًّا تتوقّع مني تصديق\Nأن الشجرة كانت تتواصل معها؟ Dialogue: 0,0:31:02.62,0:31:05.84,27766,,0,0,0,,،أدري أن للقَول وَقْعًا جنونيًّا\N.لذلك تمنّعت عن قوله Dialogue: 0,0:31:09.13,0:31:11.80,27766,,0,0,0,,خير لك أن تأمُل\N.بأنها ما زالت حيّة Dialogue: 0,0:31:54.04,0:31:58.44,27766,,0,0,0,,ما ظنُّك عن كنه تلك؟ -\N.لست أدري، ولا أحفل - Dialogue: 0,0:31:59.38,0:32:03.35,27766,,0,0,0,,ألا يعتريك الفضول حيال البشر الغابرين\Nوكيف تمكّنوا من بناء هذه العجائب؟ Dialogue: 0,0:32:03.58,0:32:06.30,27766,,0,0,0,,.انظر، إنهم أموات، بخلافنا\N.وهذه نهاية الأمر Dialogue: 0,0:32:09.79,0:32:12.26,27766,,0,0,0,,أسبق وأخبرك أحدهم\Nبأنك تهكّمية نوعًا ما؟ Dialogue: 0,0:32:12.26,0:32:14.25,27766,,0,0,0,,أسبق وأخبرك أحدهم\Nبأنك ساذج نوعًا ما؟ Dialogue: 0,0:32:19.68,0:32:23.93,27766,,0,0,0,,ما الخطب؟ -\N.لست موقنًا، نوع من الفطريات أو الزُؤان - Dialogue: 0,0:32:23.94,0:32:27.09,27766,,0,0,0,,،الإلكريس سقيمة\Nمتى حدث ذلك قبلًا؟ Dialogue: 0,0:32:28.66,0:32:29.94,27766,,0,0,0,,.لم يحدث قطّ Dialogue: 0,0:32:31.41,0:32:36.36,27766,,0,0,0,,إذن لا تذكر أيّة واقعة\Nعن سُقم الإلكريس بتاتًا؟ Dialogue: 0,0:32:36.36,0:32:38.78,27766,,0,0,0,,.بل لم يسبق وأسقطت ورقة Dialogue: 0,0:32:51.93,0:32:54.88,27766,,0,0,0,,أفهم الأهمية الرمزية\Nالتي تحملها الإلكريس يا أبتِ Dialogue: 0,0:32:54.88,0:32:57.35,27766,,0,0,0,,.لكنها مجرد شجرة، رغم كل ما يُقال Dialogue: 0,0:32:57.35,0:33:03.17,27766,,0,0,0,,،إن الإلكريس أطوَل باعًا من أيّة شجرة\N.أؤكد لك ذلك يا غلام Dialogue: 0,0:33:07.15,0:33:10.15,27766,,0,0,0,,!راوِح مكانك\Nكيف تجاوزت الحرس الملكيّ؟ Dialogue: 0,0:33:12.48,0:33:16.62,27766,,0,0,0,,إفنتاين)، رجاءً أخبر ابنك)\N.بأني لا أُضمِر له شرًّا Dialogue: 0,0:33:17.99,0:33:20.32,27766,,0,0,0,,.(ألانون) Dialogue: 0,0:33:23.16,0:33:25.66,27766,,0,0,0,,.أنزل سيفك يا فتًى Dialogue: 0,0:33:35.59,0:33:38.64,27766,,0,0,0,,.مضى ردح طويل يا صديقَ القدم Dialogue: 0,0:33:41.43,0:33:48.52,27766,,0,0,0,,أبت، مَن يكون هذا البشريّ؟ -\N.(هو (ألانون)، آخر كهنة (بارانور - Dialogue: 0,0:33:50.92,0:33:54.71,27766,,0,0,0,,كاهن؟ -\N.قلتَ إن آخر الكهنة مات بحرب الأجناس - Dialogue: 0,0:33:54.74,0:33:55.85,27766,,0,0,0,,أحقًّا فعلت؟ Dialogue: 0,0:33:57.61,0:34:01.75,27766,,0,0,0,,،لم ترَك عين مما يربو عن ثلاثين عامًا\N.لذا افترضت أن كربًا نزل بك Dialogue: 0,0:34:01.75,0:34:04.87,27766,,0,0,0,,.يبدو أنك لم تشِخ يومًا Dialogue: 0,0:34:08.47,0:34:13.14,27766,,0,0,0,,،إن الإلكريس نادَتني\N.ويتعيّن أن أقصُد إلى الحَرَم فورًا Dialogue: 0,0:34:14.15,0:34:21.82,27766,,0,0,0,,،لو أنك كاهن حقًّا\N.فاثبت لنا بالحجّة البيضاء Dialogue: 0,0:34:22.22,0:34:28.56,27766,,0,0,0,,.أرنا بعض السحر -\N.ليس في شيمتي استعراض حِيَلي - Dialogue: 0,0:34:31.15,0:34:32.73,27766,,0,0,0,,.دعه وشأنه Dialogue: 0,0:34:34.10,0:34:40.60,27766,,0,0,0,,،ما دام (ألانون) هنا\N.فإن أيامًا حالكة تنتظرنا Dialogue: 0,0:34:51.08,0:34:56.17,27766,,0,0,0,,أهذا منزلك؟ -\N.بإمكانك تُخيّم مع الجبابرة - Dialogue: 0,0:34:56.17,0:35:03.39,27766,,0,0,0,,لم أتصوّر أن فتاةً مثلك\N.تقطن مَباءةً خشبيّة Dialogue: 0,0:35:03.39,0:35:09.48,27766,,0,0,0,,.تجرد من ثيابك جميعًا قبلما تدخل -\Nتمازحينني، صحيح؟ - Dialogue: 0,0:35:09.48,0:35:16.27,27766,,0,0,0,,،كلا، إنك تحتاج للاغتسال\N.ولا أودك أن تغبّر مَباءتي الخشبيّة Dialogue: 0,0:35:33.54,0:35:39.35,27766,,0,0,0,,إذن، أتقطنين المكان وحدك؟ -\N.لا تقلق، لن يزعجنا أحد - Dialogue: 0,0:36:06.32,0:36:11.66,27766,,0,0,0,,إذن، ألست قلقة حيال الرحّالة؟ -\Nوما أدراك شيئًا عن الرحّالة؟ - Dialogue: 0,0:36:11.66,0:36:16.97,27766,,0,0,0,,،بنظرة واحدة منهم يجرّدونك من ثيابك\Nثم يسرقون حقيبة أحجارك الزرقاء؟ Dialogue: 0,0:36:24.39,0:36:27.01,27766,,0,0,0,,.أحتاج لاستعادتهم -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:36:27.01,0:36:31.35,27766,,0,0,0,,أهم ذوو قيمة؟ -\N.قيمة شخصيّة لي - Dialogue: 0,0:36:32.77,0:36:40.02,27766,,0,0,0,,،أراك تستبطنُ سرًّا\Nماذا يتطلّبُ إفشاؤه لي؟ Dialogue: 0,0:36:41.53,0:36:49.53,27766,,0,0,0,,،يُدعَون عقيق جان وكانوا لأبي\N.يُفترض أن لهم قُوًى سحرية Dialogue: 0,0:36:54.54,0:36:58.87,27766,,0,0,0,,!ما أجملهم -\N.جمالُك طغى على جمالهم، فلم ألحظهم - Dialogue: 0,0:37:01.51,0:37:07.38,27766,,0,0,0,,.عذرًا -\N.الأجدر أن أعتذر أنا - Dialogue: 0,0:37:07.39,0:37:13.94,27766,,0,0,0,,ممَّ الاعتذار؟ -\N.الصُداع الصارخ الذي سيعتريك صباحًا - Dialogue: 0,0:37:33.91,0:37:39.92,27766,,0,0,0,,،استشراء السُقم تجاوز ظنّي\N.فإن الإلكريس تُحتضر Dialogue: 0,0:37:43.29,0:37:44.79,27766,,0,0,0,,أأنت موقن؟ Dialogue: 0,0:37:46.29,0:37:48.00,27766,,0,0,0,,.يتعيّن أن تُؤَهّبوا جيش الجان Dialogue: 0,0:37:48.34,0:37:54.40,27766,,0,0,0,,لماذا تتطلّب شجرةٌ سقيمة جيشًا؟ -\Nحتمًا تعرف قصة الإلكريس، صحيح؟ - Dialogue: 0,0:37:54.60,0:37:57.40,27766,,0,0,0,,.كلّ ورقة تمثّل شيطانًا Dialogue: 0,0:37:57.40,0:38:02.74,27766,,0,0,0,,وما تكاد تتساقط، حتّى تتحرر\N.مخلوقات الظلمة من المنفَى أُحادَ أحادَ Dialogue: 0,0:38:02.74,0:38:05.24,27766,,0,0,0,,جميعنا يعرف\N.أن هذه القصة محضُ أوهام Dialogue: 0,0:38:05.24,0:38:07.43,27766,,0,0,0,,،ويا أبتِ\N.أخبرني أنك لا تنصت لأقواله Dialogue: 0,0:38:07.97,0:38:10.70,27766,,0,0,0,,سمحت له بالإيمان بذلك\N.رغم علمك بأن الأمر خلاف ذلك Dialogue: 0,0:38:10.73,0:38:12.72,27766,,0,0,0,,،في أعقاب حرب الأجناس Dialogue: 0,0:38:12.97,0:38:16.60,27766,,0,0,0,,حسبتُ السحر انطمر\N.باندثار اللورد المُشعوذ وإياك Dialogue: 0,0:38:16.60,0:38:21.69,27766,,0,0,0,,إذن، أخبر رعيّتك بذلك\N.بينما تنحر الأوهامُ أعناقَهم Dialogue: 0,0:39:41.12,0:39:47.31,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}...ليسرِ سحر هذه الأرض في عروقي Dialogue: 0,0:39:47.71,0:39:51.71,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}.من يومي هذا وحتى الرمق الأخير Dialogue: 0,0:40:00.24,0:40:07.10,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}هأنذا أستحضر مَقامًا صخريًّا ليحميني\N.حتامَ تسقط آخر أوراق الإلكريس اللعينة Dialogue: 0,0:40:53.38,0:40:57.71,27766,,0,0,0,,.(ارتدِ ثيابك يا (ويل -\Nما أدراك باسمي؟ وأين (إرتريا)؟ - Dialogue: 0,0:40:57.92,0:41:02.65,27766,,0,0,0,,.فتاتُك الرحّالة ذهبت أدراج الريح -\N.رحّالة، لا أفهم - Dialogue: 0,0:41:02.69,0:41:04.02,27766,,0,0,0,,.إن هذا بيتها Dialogue: 0,0:41:04.22,0:41:11.36,27766,,0,0,0,,.ليس منزلها هي، بل هما -\N.أنا أبله - Dialogue: 0,0:41:11.36,0:41:12.70,27766,,0,0,0,,.لن أجادلك بذلك Dialogue: 0,0:41:12.70,0:41:14.93,27766,,0,0,0,,كان مفترضًا بك\N.(أن تكون بـ (شايديفيل Dialogue: 0,0:41:15.05,0:41:17.47,27766,,0,0,0,,أبَعَث بك عمّي لتصحبني للديار؟ Dialogue: 0,0:41:17.49,0:41:22.59,27766,,0,0,0,,،أبَى (فليك) إخباري بمكانك بتاتًا\N.لكن قراءة أفكاره ليست بالأمر العسير Dialogue: 0,0:41:22.91,0:41:24.62,27766,,0,0,0,,...ماذا Dialogue: 0,0:41:24.93,0:41:28.93,27766,,0,0,0,,مَن تكون تحديدًا؟ -\N.(أنا (ألانون - Dialogue: 0,0:41:28.93,0:41:33.18,27766,,0,0,0,,.علينا بلوغ مَعقِل الكهنة -\Nمهلًا، أأنت كاهن؟ - Dialogue: 0,0:41:34.22,0:41:38.02,27766,,0,0,0,,أمي أخبرتني\N.بحتميّة إيجادي إياك قُبيل وفاتها Dialogue: 0,0:41:39.19,0:41:43.48,27766,,0,0,0,,،ربما كان الأجدر أن تنصت لنُصحها\N.لكنت وفّرت لكلينا وقتًا وفيرًا Dialogue: 0,0:41:43.48,0:41:46.23,27766,,0,0,0,,...لقد سلّمتني أحجار العقيق هذه Dialogue: 0,0:41:49.32,0:41:52.32,27766,,0,0,0,,...تلك Dialogue: 0,0:41:52.32,0:41:55.90,27766,,0,0,0,,.الرحّالة سرقتهم أيضًا -\N.مسعانا سيكون أصعب مما ظننتُ - Dialogue: 0,0:41:55.91,0:42:01.17,27766,,0,0,0,,.إنك عرّضت مهمّتنا للخطر\Nأية مهمة؟ - Dialogue: 0,0:42:01.76,0:42:03.13,27766,,0,0,0,,!أيّة مهمة؟ Dialogue: 0,0:42:11.42,0:42:15.64,27766,,0,0,0,,بالكاد أصدّق أن نصيبي\N.يُقحمني مع سليل (شانارا) هذا Dialogue: 0,0:42:17.26,0:42:20.10,27766,,0,0,0,,! هذا حصاني Dialogue: 0,0:42:20.10,0:42:22.06,27766,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:42:23.73,0:42:25.27,27766,,0,0,0,,.أجل! أحسنت Dialogue: 0,0:42:25.27,0:42:31.02,27766,,0,0,0,,،إن الأراضي الأربع في خطر داهِم\N.وحده آخر سُلَّان (شانارا) كفيل بإنقاذها Dialogue: 0,0:42:31.03,0:42:34.94,27766,,0,0,0,,(اسمي (ويل أومسفورد\N.إنك اهتديت لغير ضالّتك Dialogue: 0,0:42:34.95,0:42:40.42,27766,,0,0,0,,(إنك سليل آل (شانارا\Nكان أسلافُك ملوكًا ومحاربين Dialogue: 0,0:42:40.42,0:42:43.43,27766,,0,0,0,,أبطالًا عاشوا\N.وماتوا مُفتَدين الأراضي الأربع Dialogue: 0,0:42:43.46,0:42:45.47,27766,,0,0,0,,.كوالدك Dialogue: 0,0:42:47.76,0:42:51.79,27766,,0,0,0,,أبي كان سكيرًا متقاعسًا\N.مات وحيدًا معدِمًا Dialogue: 0,0:42:51.80,0:42:53.76,27766,,0,0,0,,.إنك مخدوع Dialogue: 0,0:42:55.97,0:42:59.08,27766,,0,0,0,,أتؤمن بالسحر يا غلام؟ -\N.قطعًا لا - Dialogue: 0,0:42:59.45,0:43:04.56,27766,,0,0,0,,،ولو، فالسحر سرى بعروق والدك\N.كما يسري في عروقك أيضًا Dialogue: 0,0:43:06.01,0:43:07.90,27766,,0,0,0,,.(إنه في دماء آل (شانارا Dialogue: 0,0:43:09.95,0:43:13.67,27766,,0,0,0,,،لو كنت حاملًا للسحر\Nفلماذا لم يساعدني لإنقاذ أمي؟ Dialogue: 0,0:43:15.65,0:43:20.52,27766,,0,0,0,,،كان بالإمكان أن يساعدها\N.لو كنت تعرف كيفية إطلاق عنانه Dialogue: 0,0:43:21.61,0:43:23.69,27766,,0,0,0,,.يمكنني أن أعلّمك Dialogue: 0,0:43:31.05,0:43:36.17,27766,,0,0,0,,.أقبِل، فالقَدَر منتظرٌ Dialogue: 0,0:43:54.76,0:43:58.52,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}.أظهِر نفسك الآن، أيها المَبدول Dialogue: 0,0:44:22.07,0:44:25.88,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}أفكارك تنبئني أن\N.هذه هي الهيئة التي تُؤثرها Dialogue: 0,0:44:36.16,0:44:41.95,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}،إننا تحمّلنا حبسًا دام قرونًا\N...وبلغ بنا العذاب أقصاه Dialogue: 0,0:44:42.17,0:44:45.35,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}.نتحيّنُ تذوّق طعم الحرية مجددًا Dialogue: 0,0:45:00.84,0:45:05.21,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}،ما لبثت الإلكريس وارِفةً\N.استبدّ بي الضعف والوهن Dialogue: 0,0:45:05.23,0:45:09.03,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}(اقصُد إلى (أربرلون\N.واقتل الصَفِيّة المُختارة Dialogue: 0,0:45:42.91,0:45:44.83,27766,,0,0,0,,!التالية ستجد طريقها إلى قلبك Dialogue: 0,0:45:48.02,0:45:49.30,27766,,0,0,0,,من تكونين؟ Dialogue: 0,0:45:50.47,0:45:56.36,27766,,0,0,0,,.لا أُضمر لك شرًّا، رجاءً\N.رأيتُ لهيبَ نارك فساقني الدفء إليك Dialogue: 0,0:45:57.56,0:46:00.14,27766,,0,0,0,,بلقائك أكون صادفتُ\N.جنّيين اثنين هذا الأسبوعَ Dialogue: 0,0:46:00.14,0:46:05.20,27766,,0,0,0,,،بالواقع، الأول كان هجينًا\N.وسيمًا، لكنْ ساذجًا Dialogue: 0,0:46:07.74,0:46:12.66,27766,,0,0,0,,إلى أين تتوجّهين بمفردك؟ -\N.(إلى بَعثة الجان في (كالهيفن - Dialogue: 0,0:46:17.38,0:46:22.21,27766,,0,0,0,,.أنا مدرّبة -\Nألا تحزمين أمتعة؟ - Dialogue: 0,0:46:23.58,0:46:26.17,27766,,0,0,0,,.بخلافك Dialogue: 0,0:46:28.01,0:46:35.06,27766,,0,0,0,,(زوجي وجد عملًا بقرب (بالينور\N.تحتّم أن أحزم أمتعتي وألتقي به هناك Dialogue: 0,0:46:48.94,0:46:50.36,27766,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:46:57.10,0:47:01.40,27766,,0,0,0,,،لا ترتدين شريط زواج\N.وذلك لا يفاجئني Dialogue: 0,0:47:01.43,0:47:02.63,27766,,0,0,0,,مَن عساه يريد التزوج برحّالة؟ Dialogue: 0,0:47:06.54,0:47:10.26,27766,,0,0,0,,مجوهراتك تِشي بك\N.أيضًا يا سمو الأميرة Dialogue: 0,0:47:10.26,0:47:14.12,27766,,0,0,0,,لا أعرف أيّ مدرّبات يرتدين\N.أكمامًا منقوشة بختم (أربرلون) الملكيّ Dialogue: 0,0:47:14.12,0:47:16.35,27766,,0,0,0,,،ما كانت خُطتك\Nتخديري ثم سرقتي؟ Dialogue: 0,0:47:16.99,0:47:18.25,27766,,0,0,0,,.إني أسرق للنجاة Dialogue: 0,0:47:18.38,0:47:22.53,27766,,0,0,0,,،لا تحاولي تسويغ أفعالك\N.فأنت وقومك بلاءٌ مقيم بالأراضي الأربع Dialogue: 0,0:47:22.70,0:47:26.30,27766,,0,0,0,,أفحمتني، أتأتيك عجرفتك أيضًا\Nعلى صحن من ذهب؟ Dialogue: 0,0:47:26.34,0:47:28.37,27766,,0,0,0,,.لا علمَ أدنًى لك بحياتي Dialogue: 0,0:47:29.28,0:47:37.96,27766,,0,0,0,,ولو، فلا حرسَ يلازمك، أخمّن أنك\N.تهربين من شابّ جرح خاطرك أو أحبَلك Dialogue: 0,0:47:38.16,0:47:42.78,27766,,0,0,0,,،أيًا تكن مأساتك\N.فإنها لا تُقارَن بأهوال العالم الواقعيّ Dialogue: 0,0:47:42.81,0:47:45.17,27766,,0,0,0,,شكرًا لك\N.على شَذْرة حِكَم الرحّالة هذه Dialogue: 0,0:47:45.20,0:47:48.08,27766,,0,0,0,,...أمبرلي)، أحتاجك) Dialogue: 0,0:47:48.09,0:47:49.29,27766,,0,0,0,,.عودي Dialogue: 0,0:47:51.64,0:47:54.06,27766,,0,0,0,,أتهابين الظلام يا سموّ الأميرة؟ Dialogue: 0,0:47:56.75,0:47:58.91,27766,,0,0,0,,مَن السارقة بيننا الآن؟ Dialogue: 0,0:48:01.27,0:48:03.90,27766,,0,0,0,,،صدقيني\N.رَجَحت كِفّتك بهذه المقايضة Dialogue: 0,0:48:31.50,0:48:34.71,27766,,0,0,0,,،ها هو\N.مَعقِل الكهنة Dialogue: 0,0:48:37.77,0:48:40.14,27766,,0,0,0,,بالكاد أصدق أنني\N.سافرت طوال الليل لهذه الوجهة Dialogue: 0,0:48:40.14,0:48:44.27,27766,,0,0,0,,،طوال مئات السنين\N.لبثت هذه القلعة مركزَ الأراضي الأربع Dialogue: 0,0:48:44.28,0:48:51.15,27766,,0,0,0,,الحكماء رجالًا ونساءً كان يُحتكَم إليهم\N.هنا ليستبحروا في فنّ السحر Dialogue: 0,0:48:52.82,0:48:54.82,27766,,0,0,0,,.إن هو إلّا أطلال Dialogue: 0,0:49:01.21,0:49:03.41,27766,,0,0,0,,.(هذا مقام مقدّس يا (ويل Dialogue: 0,0:49:03.41,0:49:06.16,27766,,0,0,0,,.لا تمسّ شيئًا Dialogue: 0,0:49:10.25,0:49:13.42,27766,,0,0,0,,،أجهل ما تأمُل أن تجده\N.لم يبقَ من المعقلِ الكثيرُ Dialogue: 0,0:49:13.42,0:49:17.67,27766,,0,0,0,,.مخطوطة (بارانور) هنا -\Nكيف تبدو المخطوطة تحديدًا؟ - Dialogue: 0,0:49:17.68,0:49:21.18,27766,,0,0,0,,كتاب سحريّ يحوي التاريخ\N.السحريّ للأراضي الأربع Dialogue: 0,0:49:21.18,0:49:24.35,27766,,0,0,0,,،لو أن ثمّة آملًا بإنقاذ الإلكريس\N.فسنجده بثنايا صفحاته Dialogue: 0,0:49:24.35,0:49:30.94,27766,,0,0,0,,لمَ لا تدعوه كتابًا سحريًّا وحسب؟\Nأقانونٌ أن يقترن الغموض بالكهنوت؟ Dialogue: 0,0:49:48.17,0:49:53.04,27766,,0,0,0,,(خاطبتُ (لورين)، وإن (أمبرلي\Nأنبأته بأن الإلكريس كانت تتواصل معها Dialogue: 0,0:49:53.04,0:49:55.13,27766,,0,0,0,,.وتزوّدها برؤًى عن المستقبل Dialogue: 0,0:49:55.13,0:49:58.38,27766,,0,0,0,,شككت بالأمر\N.إلى أن وجدت هذه بحجرتها Dialogue: 0,0:50:04.72,0:50:06.11,27766,,0,0,0,,شياطين؟ Dialogue: 0,0:50:06.11,0:50:09.89,27766,,0,0,0,,،إنها رسمتهم قبلما يجيء الكاهن\N.محال أنها من قَبِيل الصدفة Dialogue: 0,0:50:11.53,0:50:16.70,27766,,0,0,0,,حتّام نتيقّن، فليُجمَع كل الأصفياء وأعضاء\N.مجلس الجان بالقصر حرصًا على سلامتهم Dialogue: 0,0:50:16.70,0:50:19.62,27766,,0,0,0,,.الحرس الليليّ سيحرسهم ليلَ نهارَ Dialogue: 0,0:50:37.76,0:50:42.14,27766,,0,0,0,,أخبرني معلّمي أنه أنه خبّأ الكتاب\N.بهذه الحجرة قبل اجتياح المعقل Dialogue: 0,0:50:43.34,0:50:47.43,27766,,0,0,0,,ومتى وقع ذلك؟ -\N.منذ ثلاثمائة عام - Dialogue: 0,0:50:47.43,0:50:51.90,27766,,0,0,0,,مهلًا، ذلك يجعل بقائك\N.على قيد الحياة محالًا نظرًا لعمرك Dialogue: 0,0:50:57.66,0:50:59.83,27766,,0,0,0,,،العمّ (فليك) كان مصيبًا\N.إن هذا جنون محض Dialogue: 0,0:51:07.42,0:51:09.37,27766,,0,0,0,,.الكتاب مخبوء هنا Dialogue: 0,0:51:09.37,0:51:11.67,27766,,0,0,0,,،موفقًا في إيجاده\N.(أما أنا فسأقصُد (ستورلوك Dialogue: 0,0:51:14.09,0:51:18.34,27766,,0,0,0,,.لا يمكنك أن تولّي الأدبار لقدرك -\N.راقبني، ترَني أفعلُ ذلك - Dialogue: 0,0:51:27.09,0:51:33.01,27766,,0,0,0,,،لن تطأ قدمًا في (ستورلوك) أبدًا\N.فعقيق الجان كان يهديك إليّ Dialogue: 0,0:51:36.48,0:51:38.36,27766,,0,0,0,,.تعرف بقرارة نفسك أن ذلك حقّ Dialogue: 0,0:51:51.08,0:51:52.66,27766,,0,0,0,,!راوح مكانك Dialogue: 0,0:51:59.34,0:52:01.64,27766,,0,0,0,,.أطبق فاهك Dialogue: 0,0:52:07.90,0:52:10.90,27766,,0,0,0,,!فلتشهد بأمّ عينيك Dialogue: 0,0:52:35.87,0:52:36.84,27766,,0,0,0,,!عجبًا Dialogue: 0,0:53:19.84,0:53:21.84,27766,,0,0,0,,.السحر حقيقيّ Dialogue: 0,0:53:21.84,0:53:23.18,27766,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:53:26.85,0:53:29.01,27766,,0,0,0,,هل سأتمكّن من فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:53:30.60,0:53:33.02,27766,,0,0,0,,،يومًا ما\N.علّك تدرك ذلك Dialogue: 0,0:53:37.36,0:53:40.36,27766,,0,0,0,,.(أمامك مخطوطة (بارانور Dialogue: 0,0:53:41.78,0:53:47.27,27766,,0,0,0,,.احترقت يدك -\N.(دومًا ما يصحَبُ السحر ثمن يا (ويل - Dialogue: 0,0:53:47.27,0:53:49.20,27766,,0,0,0,,.إياك ونسيان ذلك Dialogue: 0,0:53:55.38,0:53:59.09,27766,,0,0,0,,(لغتي (الدرويديّة: الكهنوتية\N.الغابرة بهُتَت قليلًا، فربما يمكنك إفادَتي Dialogue: 0,0:53:59.10,0:54:06.70,27766,,0,0,0,,،حين تحلّ نهاية الإلكريس"\N.ستتفتّح زهرة تحمل بذرة وحيدة Dialogue: 0,0:54:06.89,0:54:16.36,27766,,0,0,0,,يتعيّن أن يحمل البذرة إلى برّ الأمان\N.(ويغمسها بسحر (نيران القرابين Dialogue: 0,0:54:16.36,0:54:24.24,27766,,0,0,0,,وفقط حينذٍ ستعود البذرة للحَرَم\N".وتُستنبَت الإلكريس من جديد Dialogue: 0,0:54:24.24,0:54:29.58,27766,,0,0,0,,،لا يبدو ذلك سيئًا\N.فليس يتطلّب تضحية بشرية أو ما شابه Dialogue: 0,0:54:29.58,0:54:31.46,27766,,0,0,0,,أين برّ الأمان؟ Dialogue: 0,0:54:31.46,0:54:36.75,27766,,0,0,0,,،إني جُبت جميع أنحاء الأراضي الأربع\N.ولم أمرّ بمكان مثله قط Dialogue: 0,0:54:39.09,0:54:40.50,27766,,0,0,0,,...ربما Dialogue: 0,0:55:06.44,0:55:09.26,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}،كاهن\N.إني استشعرت سحرك Dialogue: 0,0:55:09.28,0:55:10.88,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}.محال Dialogue: 0,0:55:10.91,0:55:15.47,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}،ليس محالًا على مثيل لك\N.فإن كنت أنا شيطانًا، فأنت إبليس Dialogue: 0,0:55:15.49,0:55:20.47,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}.(حتمًا سمعت عن (داغدامور Dialogue: 0,0:55:21.40,0:55:24.67,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}إن قصّتك أخذت\N،مأخذ الأمثال الجوامع Dialogue: 0,0:55:24.69,0:55:33.20,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}،كيف تسرّب الظلام إلى الكاهن الأعظم\N.ظلامُ (الإلداتش)، فدمّر الكاهنُ كهنوتَه Dialogue: 0,0:55:39.77,0:55:42.69,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}.إن قصّتي لم تنته بعد Dialogue: 0,0:55:42.70,0:55:45.69,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}!اشخَص وانظر بعينيّ يا كاهنًا Dialogue: 0,0:55:52.40,0:55:53.99,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}.أبدًا لن أفعل Dialogue: 0,0:55:55.70,0:55:59.70,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}إن الأوراق تتساقط\N.في (أربرلون) بينما نتحدث Dialogue: 0,0:55:59.79,0:56:03.29,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}قريبًا، سيكتسح جيشي\N.الأراضي الأربع كما جراد فرعون Dialogue: 0,0:56:03.39,0:56:07.39,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}وكاهن وحيد\N.يعجز عن أداء دور موسى Dialogue: 0,0:56:07.42,0:56:11.70,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}،ما لبثت الإلكريس وارفة الظلال\N.استبدّ بك الضعف Dialogue: 0,0:56:11.79,0:56:14.69,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}.لذا فلا سلطانَ لك إلّا على أوهامي Dialogue: 0,0:56:26.70,0:56:30.70,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}،الأصفياء لن يساعدوك يا كاهنًا\N.فإن مصائرهم مبتوتة فعليًّا Dialogue: 0,0:56:32.37,0:56:34.70,27766,,0,0,0,,!(أنت، (ألانون\N!هذا أنا! هذا أنا Dialogue: 0,0:56:39.17,0:56:42.42,27766,,0,0,0,,.(ويل)، علينا العودة إلى (أربرلون) Dialogue: 0,0:56:42.43,0:56:43.59,27766,,0,0,0,,!عجّل Dialogue: 0,0:57:00.95,0:57:03.20,27766,,0,0,0,,.(أمبرلي) -\N.أنا كما يرام - Dialogue: 0,0:57:03.20,0:57:07.37,27766,,0,0,0,,،أنصت، الإلكريس نادَتني مجددًا\N.وإننا جميعًا في خطر داهِم Dialogue: 0,0:57:07.37,0:57:09.57,27766,,0,0,0,,.ثمة شيطان متوجّه إلى هنا -\Nشيطان؟ - Dialogue: 0,0:57:09.57,0:57:11.65,27766,,0,0,0,,علينا إنذار الأصفياء، فأينهم؟ Dialogue: 0,0:57:11.66,0:57:14.24,27766,,0,0,0,,.نقلنا الملكُ إلى جناح القصر الغربيّ Dialogue: 0,0:57:14.24,0:57:16.91,27766,,0,0,0,,تسلّلت مسغفلًا\N.الحرس الليليّ لتفقّد الإلكريس Dialogue: 0,0:57:18.75,0:57:21.75,27766,,0,0,0,,،حسبتني فقدتك\N.وذلك أقلّ تقدير Dialogue: 0,0:57:57.79,0:58:01.20,27766,,0,0,0,,شياطين في (أربرلون)؟\N.لم أحسبني سأعيش لأرى ذلك Dialogue: 0,0:58:01.21,0:58:06.46,27766,,0,0,0,,،يتعيّن أن نحمي الأصفياء مهما كلّف\N.وحدهم قديرون على إنقاذ الإلكريس Dialogue: 0,0:58:06.46,0:58:09.60,27766,,0,0,0,,يجدر بالحرس الليليّ\N!حماية ذلك الباب Dialogue: 0,0:58:22.81,0:58:25.06,27766,,0,0,0,,،الأصفياء\N.جميعهم موتى Dialogue: 0,0:58:25.06,0:58:28.53,27766,,0,0,0,,.كلا... ما زالت إحداهم حيّة Dialogue: 0,1:00:03.50,1:00:07.62,27766,,0,0,0,,،حتمًا هذا صنيع العفاريت\N.فقد هاجمونا بقلب القصر سابقًا Dialogue: 0,1:00:08.71,1:00:10.66,27766,,0,0,0,,.لا يدَّ للعفاريت بهذا Dialogue: 0,1:00:11.49,1:00:16.41,27766,,0,0,0,,.(هذا صنيع (داغدامور -\Nداغدا... مَن؟) - Dialogue: 0,1:00:16.72,1:00:21.30,27766,,0,0,0,,،كان كاهنًا جنيًّا نافذ القوى\N.وضلّ في ظلمات السحر الأسود Dialogue: 0,1:00:21.30,1:00:24.65,27766,,0,0,0,,لبث يحيك مكيدة\N.انتقامه لآلاف السنين Dialogue: 0,1:00:24.84,1:00:28.43,27766,,0,0,0,,،ما دام كاهنًا\Nأفلا يمكنك إيجاد وتدمير مثيلك؟ Dialogue: 0,1:00:28.63,1:00:34.63,27766,,0,0,0,,حاولت، لكنه متقوقع\N.بالصخور السوداء التي تحجب موقعه Dialogue: 0,1:00:37.70,1:00:38.95,27766,,0,0,0,,.لا أفهم Dialogue: 0,1:00:38.95,1:00:42.49,27766,,0,0,0,,،إن كان قد فرّ من المنفى حقًّا\Nفلماذا لا يهاجمنا بنفسه؟ Dialogue: 0,1:00:42.49,1:00:44.32,27766,,0,0,0,,،وفقًا للمخطوطة Dialogue: 0,1:00:44.33,1:00:47.16,27766,,0,0,0,,.كلّما ذَوَت الإلكريس، زاد قوةً Dialogue: 0,1:00:48.88,1:00:53.97,27766,,0,0,0,,لكنه لن يكون حرًّا لتطواف\N.هذه الأرض حتى تسقط آخر الأوراق Dialogue: 0,1:00:57.06,1:01:00.01,27766,,0,0,0,,،وبقتل الأصفياء\N.يكون قد قتل الإلكريس Dialogue: 0,1:01:01.64,1:01:06.85,27766,,0,0,0,,،وحتى تموت الإلكريس\N.يبعثُ بالشياطين ليُعيثوا بالأرض هلاكًا Dialogue: 0,1:01:06.85,1:01:08.82,27766,,0,0,0,,.كما فعل هنا Dialogue: 0,1:01:08.82,1:01:12.15,27766,,0,0,0,,هلا أخليتما الحجرة\Nكي أَخلَى بأبي؟ Dialogue: 0,1:01:32.92,1:01:34.87,27766,,0,0,0,,،يا أبت\N.عليك أن تطرد هذا الكاهن Dialogue: 0,1:01:34.88,1:01:38.38,27766,,0,0,0,,،بدأت أحاديث الناس تتهافت\N.فلا يفهمون لمَ تذعن له Dialogue: 0,1:01:38.38,1:01:41.60,27766,,0,0,0,,.تقصُد أنك لا تفهم -\N.حقًّا، لا أفهم - Dialogue: 0,1:01:41.60,1:01:47.39,27766,,0,0,0,,،ستّ أرواح بريئة أُزهقت بعُقر دارنا\N.وأنت تُؤثر أن تلوم سحرًا وشياطينَ Dialogue: 0,1:01:47.39,1:01:49.36,27766,,0,0,0,,ماذا تقترح؟ Dialogue: 0,1:01:52.39,1:02:00.03,27766,,0,0,0,,،إنك نويت أن النزول عن العرش بعد أشهر\N.تنحَّ الآن ودعني أتولى مقاليد الأمور Dialogue: 0,1:02:00.04,1:02:06.07,27766,,0,0,0,,،دعني أنفّذ ما كنت أتدرّب عليه\N.لأتقدّمنّ جيش الجان ولأدحرنّ عدونا Dialogue: 0,1:02:07.38,1:02:14.41,27766,,0,0,0,,يا بنيّ، القائد الحقّ\N.لا يتنازل ببداية الأزمات Dialogue: 0,1:02:14.42,1:02:17.83,27766,,0,0,0,,،وردًّا على تدريبك\N.فلا مثيلَ لخبرتي Dialogue: 0,1:02:17.84,1:02:20.80,27766,,0,0,0,,،ببلوغي عمرك\Nكنت قد انتصرت بحرب الأجناس Dialogue: 0,1:02:20.81,1:02:22.92,27766,,0,0,0,,.وأرسَوت السلام بالأراضي الأربع Dialogue: 0,1:02:24.31,1:02:27.26,27766,,0,0,0,,إنك أعظم ملك\N.(رُزِقناه منذ (جرل شانارا Dialogue: 0,1:02:29.26,1:02:30.93,27766,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,1:02:35.57,1:02:37.27,27766,,0,0,0,,.فكّر بإرثك Dialogue: 0,1:02:37.27,1:02:40.74,27766,,0,0,0,,،فبعد كل ما بذلتَه لرعيّتك الجان Dialogue: 0,1:02:40.74,1:02:44.94,27766,,0,0,0,,أتود أن ينتهي بك المطاف\Nملكًا مجنونًا يؤمن بالشياطين؟ Dialogue: 0,1:02:55.21,1:02:59.29,27766,,0,0,0,,،ما دامت الأميرة (أمبرلي) آخر الأصفياء\Nفأنّى تعجز الشجرة عن إيجادها؟ Dialogue: 0,1:02:59.29,1:03:03.43,27766,,0,0,0,,،الإلكريس نادَتها\N.لكن يتعيّن على الأميرة أن ترُدّ طَوعًا Dialogue: 0,1:03:03.47,1:03:05.10,27766,,0,0,0,,.فلا إكراه في التطوّع Dialogue: 0,1:03:05.30,1:03:08.60,27766,,0,0,0,,أيمكنك استخدام سحرك\Nكما فعلت بمعقل الكهنة؟ Dialogue: 0,1:03:08.60,1:03:14.97,27766,,0,0,0,,إيجاد كتاب غابر مغبّر أسهل بكثير\N.من إيجاد فتاة معاندة تأبى أن يجدها أحد Dialogue: 0,1:03:14.98,1:03:20.11,27766,,0,0,0,,،أودّك أن تفتّش مهجع الأميرة\N.ولا تفصح لأحد عن طبيعة مهمّتك Dialogue: 0,1:03:20.12,1:03:25.99,27766,,0,0,0,,،داغدامور) لديه جاسوس بعُقر دارنا)\N.ويا (ويل)، لا تفشل فشلًا ذريعًا Dialogue: 0,1:03:25.99,1:03:32.74,27766,,0,0,0,,(فلو سبقنا (داغدامور) إلى (أمبرلي\N.تحلّ نهاية العالم Dialogue: 0,1:03:32.74,1:03:34.13,27766,,0,0,0,,.عظيم Dialogue: 0,1:03:34.13,1:03:37.00,27766,,0,0,0,,.شكرًا على تحفيزي Dialogue: 0,1:03:48.98,1:03:50.89,27766,,0,0,0,,.(تجاهلي (إغي Dialogue: 0,1:03:52.85,1:03:57.27,27766,,0,0,0,,.فليكن فزّاعًا لأيّ رحّالة يأتي للتصيُّد Dialogue: 0,1:03:58.11,1:03:59.49,27766,,0,0,0,,عمّتي (بايرييا)؟ Dialogue: 0,1:04:06.36,1:04:10.16,27766,,0,0,0,,.إنك صورة ناطقة لأمك Dialogue: 0,1:04:10.17,1:04:14.37,27766,,0,0,0,,ماذا تفعلين الخارج هنا؟\N.كان يمكن أن تخطفي أو تموتي Dialogue: 0,1:04:14.37,1:04:20.62,27766,,0,0,0,,.إني بمأزِق وأحتاج عونك -\Nبأيّ شهر أنت؟ - Dialogue: 0,1:04:20.63,1:04:23.63,27766,,0,0,0,,.لستُ حبلى Dialogue: 0,1:04:23.63,1:04:29.22,27766,,0,0,0,,في خطاباتك قلتِ إنك\N.شهدت سحرًا إبّان حرب الأجناس Dialogue: 0,1:04:31.60,1:04:34.27,27766,,0,0,0,,.كان ذلك منذ ردح بعيد Dialogue: 0,1:04:34.27,1:04:39.21,27766,,0,0,0,,لكنك ما زلت تؤمنين بوجوده؟ -\Nماذا يجري حقًّا يا (أمبرلي)؟ - Dialogue: 0,1:04:40.53,1:04:48.87,27766,,0,0,0,,.خضتُ المباراة وفزت بأخوية الأصفياء -\N.حتمًا جدك استشاط غضبًا - Dialogue: 0,1:04:48.87,1:04:52.21,27766,,0,0,0,,.أحسنت -\N.كلا، إنه كابوس - Dialogue: 0,1:04:52.21,1:04:56.88,27766,,0,0,0,,،حين لمست الإلكريس حضرتني رؤيا Dialogue: 0,1:04:56.88,1:05:02.42,27766,,0,0,0,,(النيران تأكل (أربرلون\N.والموتى مأدبة للشياطين Dialogue: 0,1:05:02.42,1:05:08.25,27766,,0,0,0,,،كانت رؤيا عن المستقبل\N.مستقبل سيقع حتمًا لأنني خالفت القواعد Dialogue: 0,1:05:09.03,1:05:11.14,27766,,0,0,0,,.عليك مساعدتي لردعهم Dialogue: 0,1:05:32.38,1:05:33.88,27766,,0,0,0,,.انظر لمن صادفتُ Dialogue: 0,1:05:41.09,1:05:42.84,27766,,0,0,0,,!هيا! اختنق Dialogue: 0,1:05:44.46,1:05:48.13,27766,,0,0,0,,!(إرتريا)! (إرتريا) Dialogue: 0,1:05:49.50,1:05:50.63,27766,,0,0,0,,!كفاك Dialogue: 0,1:06:04.15,1:06:06.28,27766,,0,0,0,,إننا استكشفنا\N.ذلك المنزل منذ أربعة أيام Dialogue: 0,1:06:06.28,1:06:08.20,27766,,0,0,0,,تسرّب إلى نفسي الشكّ\N.بأنك تخدعينني Dialogue: 0,1:06:08.20,1:06:11.64,27766,,0,0,0,,وأجازف بعرض جائرة لقتلي\Nعلى كلّ صائد بالأراضي الأربع؟ Dialogue: 0,1:06:12.95,1:06:14.12,27766,,0,0,0,,.شكرًا على ثقتك بي Dialogue: 0,1:06:15.57,1:06:18.57,27766,,0,0,0,,أين غنيمتك؟ Dialogue: 0,1:06:18.58,1:06:24.38,27766,,0,0,0,,،لقد جرّدت المكان تمامًا كما علّمتني\N.لكني وقعت بكمين إبّان عودتي Dialogue: 0,1:06:25.61,1:06:26.25,27766,,0,0,0,,كمين؟ Dialogue: 0,1:06:26.42,1:06:30.39,27766,,0,0,0,,.سُرقت غنيمتي وفرسي -\N.لو كانوا جبابرة، لالتهموك - Dialogue: 0,1:06:30.39,1:06:32.09,27766,,0,0,0,,.والعفاريت لكانوا قتلوك Dialogue: 0,1:06:32.09,1:06:34.06,27766,,0,0,0,,،فمن إذن\Nعشيرة رحّالة أخرى؟ Dialogue: 0,1:06:35.11,1:06:36.16,27766,,0,0,0,,.جنّية Dialogue: 0,1:06:38.31,1:06:39.11,27766,,0,0,0,,جنية؟ Dialogue: 0,1:06:39.31,1:06:42.12,27766,,0,0,0,,،حري أن تقتلي تلك النذلة المُختَالة\N،وتقطعي أذنيها الطويلتين Dialogue: 0,1:06:42.15,1:06:43.50,27766,,0,0,0,,!وتحضريهما لي كتذكار Dialogue: 0,1:06:45.07,1:06:47.02,27766,,0,0,0,,.أظن السطو ليس موطن قوّتك إذن Dialogue: 0,1:06:47.02,1:06:51.36,27766,,0,0,0,,،كانت أولَ مرة أخرج بمفردي\N.إنما امنحني فرصة أخرى Dialogue: 0,1:06:54.78,1:06:58.55,27766,,0,0,0,,.هذه عشيرة، لا مؤسسة خيرية\N.(سأبيعك إلى (بوكا مدريد Dialogue: 0,1:06:59.58,1:07:02.00,27766,,0,0,0,,إنه ينشُد عروشًا\N.ولقد وقعت عيناه عليك منذ فترة Dialogue: 0,1:07:05.87,1:07:06.83,27766,,0,0,0,,!سيفالو)، مهلًا) Dialogue: 0,1:07:08.18,1:07:11.90,27766,,0,0,0,,،لم أعد خالية الوفاض\N.لكن عليك أن تعدني بألّا تبيعني Dialogue: 0,1:07:16.89,1:07:21.48,27766,,0,0,0,,،إنهم منقطعو النظير\N.أوقن بأنك ستبيعهم بمبلغ وفير Dialogue: 0,1:07:22.89,1:07:24.52,27766,,0,0,0,,...هؤلاء -\N.عقيق جان - Dialogue: 0,1:07:32.03,1:07:33.40,27766,,0,0,0,,.إنهم أندر ما يكون Dialogue: 0,1:07:35.12,1:07:37.29,27766,,0,0,0,,.ربما ثمة أملٌ منك يُرجى Dialogue: 0,1:07:38.62,1:07:43.08,27766,,0,0,0,,،هيا يا عزيزتي\Nلمَ لا تخبرين أباك كيف حُزتهم تحديدًا؟ Dialogue: 0,1:08:08.54,1:08:10.89,27766,,0,0,0,,.ابني يشكُّ بأنك تظلّلني Dialogue: 0,1:08:13.81,1:08:20.23,27766,,0,0,0,,أذكر ملكًا شابًّا ما كان ليدع\N.همسات المرتابين تحدّ بصيرته Dialogue: 0,1:08:20.56,1:08:22.98,27766,,0,0,0,,ليس الجميع قادرًا\Nعلى الغطيط بالنوم لعقود Dialogue: 0,1:08:23.29,1:08:28.07,27766,,0,0,0,,.ناسيًا بأن العالم مضى قدمًا بدونه Dialogue: 0,1:08:33.50,1:08:39.22,27766,,0,0,0,,،وجدناه يتلصّص بحجرة الأميرة\N.ولقد أصرّ على لقاء الكاهن Dialogue: 0,1:08:39.22,1:08:42.92,27766,,0,0,0,,،يا جلالة الملك\N.(أظنني أعرف أين مخبأ (أمبرلي Dialogue: 0,1:08:42.92,1:08:47.92,27766,,0,0,0,,.(إنها برفقة المدعوّة (بايرييا -\Nبايرييا)؟) - Dialogue: 0,1:08:47.93,1:08:52.93,27766,,0,0,0,,.أختي لم تُخاطب أحدًا طوال سنين -\N.(وفقًا لهذه الخطابات فهي تقطن (ونغهوف - Dialogue: 0,1:08:54.90,1:08:59.24,27766,,0,0,0,,،كانت (أمبرلي) تراسلها سرًّا\N.وجدتهم مخبوئين في حجرتها Dialogue: 0,1:08:59.24,1:09:06.44,27766,,0,0,0,,ماذا يدفع الأميرة لمراسلة عمّتها سرًّا؟ -\N.نشب بيننا شجار منذ سنين عديدة - Dialogue: 0,1:09:08.28,1:09:14.84,27766,,0,0,0,,،لقد أُغرمت ببشريّ\N.وحين طلبت بركتي رفضتُ Dialogue: 0,1:09:14.84,1:09:20.84,27766,,0,0,0,,ألأنها لم تُحبّ جنيًّا مثلها؟ -\N.(بل لأنها أحبّتك أنت يا (ألانون - Dialogue: 0,1:09:23.30,1:09:30.80,27766,,0,0,0,,.حسبتها تفهّمت أنه لا أملَ بقِراننا -\N.جليًّا أنها لم تتفهّم - Dialogue: 0,1:09:30.80,1:09:35.44,27766,,0,0,0,,،إلّا أنه بفضل تلميذك الفذّ Dialogue: 0,1:09:35.44,1:09:38.69,27766,,0,0,0,,استوضحنا الآن فرصتنا المُثلى\N.باستعادة (أمبرلي) سالمة للديار Dialogue: 0,1:09:38.69,1:09:41.78,27766,,0,0,0,,.(سآمُر الكشّافة بأن يقصُدوا (ونغهوف Dialogue: 0,1:09:41.78,1:09:51.57,27766,,0,0,0,,كلا، سنذهب أنا و(ويل) وحدنا؟ -\Nأحقًّا؟ - Dialogue: 0,1:09:51.57,1:09:57.88,27766,,0,0,0,,.لا ضيرَ في الاستعانة ببعض الجنود -\N.أيّما قتل الأصفياء يمكن أنه ما زال بالمدينة - Dialogue: 0,1:09:57.88,1:10:02.33,27766,,0,0,0,,(يجدر ألّا يعرف أحد سوانا موقعَ (أمبرلي\N.وإلّا تعرضت حياتها للخطر Dialogue: 0,1:10:02.33,1:10:04.22,27766,,0,0,0,,.كما تشاء Dialogue: 0,1:10:11.34,1:10:15.85,27766,,0,0,0,,ما رأيك أنت يا صديقي؟\Nما رأيك؟ Dialogue: 0,1:10:22.15,1:10:28.44,27766,,0,0,0,,،قال إن العقيق كان لوالده\N.لكن حتى الجنيّ لم يصدّق أنه سحريّ Dialogue: 0,1:10:28.44,1:10:30.44,27766,,0,0,0,,.ربما كان يكذب Dialogue: 0,1:10:31.64,1:10:36.25,27766,,0,0,0,,أأخبرك هذا النصفيّ بمسقط رأسه؟ -\N.(مكان ما يُدعى (شايديفيل - Dialogue: 0,1:10:39.79,1:10:43.59,27766,,0,0,0,,كان ثمة قصّص تتناقلها\N.(الألسن عن جنّي كان يقطن (فيل Dialogue: 0,1:10:43.59,1:10:46.04,27766,,0,0,0,,كان من دواعي\Nسروره إخبارُك قصّةَ Dialogue: 0,1:10:46.04,1:10:53.27,27766,,0,0,0,,انتصاره بحرب الأجناس بلا معين سوى\N.سيف سحريّ وثلاثة أحجار عقيق رخيصات Dialogue: 0,1:10:53.27,1:10:59.02,27766,,0,0,0,,أبي علمني ألا\N.أصدق ما لم أرَه بأمّ عينيّ Dialogue: 0,1:10:59.02,1:11:04.95,27766,,0,0,0,,أتظنين ادّعاءَ هؤلاء الجان\Nالملاعين باندثار السحر حقًّا بيّنًا؟ Dialogue: 0,1:11:04.95,1:11:08.40,27766,,0,0,0,,لمَ تستبعدين احتمال\Nأني رأيتُ سحرًا؟ Dialogue: 0,1:11:08.40,1:11:13.90,27766,,0,0,0,,،آتيني بالنصفيّ\N.وأعدك ألا أزوّجك قسرًا Dialogue: 0,1:11:18.41,1:11:20.73,27766,,0,0,0,,.آتيك به، فتُطلق سراحي Dialogue: 0,1:12:03.59,1:12:09.51,27766,,0,0,0,,!أنت وأخت الملك؟ عجبًا\N.لم أتصوّرك مرهَف الحسّ بتاتًا Dialogue: 0,1:12:09.51,1:12:15.38,27766,,0,0,0,,.(لا دخلَ لك بعلاقتي بـ (بايرييا\N.حتمًا كان فارق العمر محرجًا - Dialogue: 0,1:12:15.38,1:12:18.89,27766,,0,0,0,,كم عمرك؟ أخمسون وثلاثمائة؟ -\N.كفّ عن الثرثرة - Dialogue: 0,1:12:18.89,1:12:24.19,27766,,0,0,0,,أعجز، فالثرثرة وحدها تشغلني عن احتمال\N.أن يدهمنا ويمزّقنا شياطين غِضاب بأيّة لحظة Dialogue: 0,1:12:24.19,1:12:29.98,27766,,0,0,0,,.لا يصحّ أن يموت أحد كما ماتوا -\N.بفضلك، لدينا فرصة لإيجاد (أمبرلي) وردعهم - Dialogue: 0,1:12:29.98,1:12:32.32,27766,,0,0,0,,عجبًا، أذلك إطراء؟ Dialogue: 0,1:12:35.54,1:12:39.49,27766,,0,0,0,,،لستُ ميّالًا للحديث\N.فكما ترى، لا تتسنّى لي مزاولته كثيرًا Dialogue: 0,1:12:39.49,1:12:43.13,27766,,0,0,0,,(لو تأبى التحدث عن (بايرييا\N.فأقلّها حدثني عن والدي Dialogue: 0,1:12:48.83,1:12:52.34,27766,,0,0,0,,(التقيتُ (بايرييا\Nلأنها كانت أمينة الأرشيف الملكيّ Dialogue: 0,1:12:52.34,1:12:55.51,27766,,0,0,0,,حين كنت أقتفي\N.(سُلّان سلالة (شانارا Dialogue: 0,1:12:55.51,1:12:58.17,27766,,0,0,0,,لماذا؟ -\N.كانوا يتعرضون للاغتيال - Dialogue: 0,1:12:58.18,1:13:00.51,27766,,0,0,0,,.طبعًا Dialogue: 0,1:13:00.51,1:13:05.23,27766,,0,0,0,,فالتقيتُ والدك حين كان\N.(يقطن (شايديفيل) مع آل (أومسفورد Dialogue: 0,1:13:05.23,1:13:11.07,27766,,0,0,0,,.هو و(فليك) كانا كالأشقّاء -\N.شقيقَين؟ محال - Dialogue: 0,1:13:11.07,1:13:13.44,27766,,0,0,0,,.عمّي (فليك) يجتنب ذِكره Dialogue: 0,1:13:13.44,1:13:18.33,27766,,0,0,0,,لأبيك الفضل الوحيد بكون هذا العالم\N.لم يضلّ بغياهب الظلام منذ ثلاثين عامًا Dialogue: 0,1:13:18.33,1:13:22.20,27766,,0,0,0,,شجاعته وثباته\N.ما زالا يلهمانني حتى الآن Dialogue: 0,1:13:23.92,1:13:27.04,27766,,0,0,0,,،لو كان بطلًا أشْوَشَ\Nفلماذا لا يذكره أحد؟ Dialogue: 0,1:13:27.04,1:13:29.71,27766,,0,0,0,,لماذا مات سكيرًا بائسًا وحيدًا؟ Dialogue: 0,1:13:29.71,1:13:33.88,27766,,0,0,0,,أذكّرك بأني أخبرتك\N.أن السحر مصحوب بثمن Dialogue: 0,1:13:33.88,1:13:39.02,27766,,0,0,0,,،كان أبوك يُتقن استخدام عقيق الجان\N،ولقد هزم شرًّا صارخًا Dialogue: 0,1:13:39.02,1:13:41.69,27766,,0,0,0,,.وطَبَع السحر ملامحه بعقله Dialogue: 0,1:13:41.69,1:13:45.11,27766,,0,0,0,,أذلك ما سينزل بي؟ Dialogue: 0,1:13:45.11,1:13:48.22,27766,,0,0,0,,للسحر تأثير\N.مختلف في كلّ شخص Dialogue: 0,1:13:48.23,1:13:50.44,27766,,0,0,0,,.(وإنك لست كأبيك يا (ويل Dialogue: 0,1:13:53.70,1:13:57.65,27766,,0,0,0,,،إذن يجدر بي استخدام عقيق لا أحوزه\Nلحماية أميرة تأبى أن يجدها أحد Dialogue: 0,1:13:57.65,1:14:00.57,27766,,0,0,0,,من قطيع شياطين\Nعاقد العزم على إبادة العالم؟ Dialogue: 0,1:14:00.57,1:14:03.74,27766,,0,0,0,,،وحتى لو نجح مسعاي\N،وذلك مشوبٌ بشكوك كثيرة Dialogue: 0,1:14:03.74,1:14:07.24,27766,,0,0,0,,فربما تظلّ الحياة حجيمًا\N.لأن السحر سيكون قد ذهب بعقلي Dialogue: 0,1:14:09.63,1:14:11.88,27766,,0,0,0,,.راقتني امتناعنا عن الحديث Dialogue: 0,1:15:09.90,1:15:14.03,27766,,0,0,0,,ألانون)؟) -\N.(إننا هنا طلبًا للأميرة (أمبرلي - Dialogue: 0,1:15:15.15,1:15:17.15,27766,,0,0,0,,.أعجز عن مساعدتكما Dialogue: 0,1:15:28.47,1:15:33.67,27766,,0,0,0,,.إنها بقرب الشلالات -\N.تبًّا لحيلك الكهنوتيّة - Dialogue: 0,1:15:33.67,1:15:36.31,27766,,0,0,0,,،انطلق الآن\N.فالوقت يداهمنا Dialogue: 0,1:15:44.18,1:15:46.52,27766,,0,0,0,,ذلك ابن (شاي)، صحيح؟ Dialogue: 0,1:15:48.10,1:15:51.57,27766,,0,0,0,,لستُ على قناعة\N.بأنه سيغدو رجلًا كأبيه Dialogue: 0,1:16:02.17,1:16:08.71,27766,,0,0,0,,،بعد مضيّ كل تلك السنين\N.هأنتذا ماثل أمامي كأنما لم تشِخ يومًا Dialogue: 0,1:16:08.71,1:16:13.43,27766,,0,0,0,,أنّى يُعقَل ذلك؟ -\N.رُقود كهنوتيّ - Dialogue: 0,1:16:13.43,1:16:17.05,27766,,0,0,0,,.إسبات عميق رَدّ لي سحري Dialogue: 0,1:16:17.05,1:16:23.19,27766,,0,0,0,,،كنت منهكًا في أعقاب الحرب\N.وما كانت باليدّ حيلة إلا الرحيلَ Dialogue: 0,1:16:24.39,1:16:30.64,27766,,0,0,0,,ما باليد حيلة؟\N.إنك هجرتني للشيخوخة هنا دون وداع Dialogue: 0,1:16:30.65,1:16:35.95,27766,,0,0,0,,وإذا بك الآن تعود\N.شابًّا قويًّا كالربيع المُختَال Dialogue: 0,1:16:38.07,1:16:42.37,27766,,0,0,0,,أمبرلي) أخبرتني)\N.بشأن الإلكريس ورُؤَاها Dialogue: 0,1:16:42.37,1:16:46.58,27766,,0,0,0,,.إن الخطر أجسم ممّا تدرك الأميرة Dialogue: 0,1:16:47.66,1:16:49.75,27766,,0,0,0,,،ما دمتَ هنا\N.فحتمًا هو كذلك Dialogue: 0,1:16:49.75,1:16:54.72,27766,,0,0,0,,وحاليًّا، يقع مصير الأراضي الأربع\N.(على كاهليْ (ويل) و(أمبرلي Dialogue: 0,1:16:54.72,1:16:56.59,27766,,0,0,0,,...وبدءً على عودٍ Dialogue: 0,1:16:56.59,1:17:02.09,27766,,0,0,0,,أراك محرّك العرائس تتلاعب\N.بالأرواح البريئة كما يحلو لك Dialogue: 0,1:17:19.66,1:17:21.53,27766,,0,0,0,,!(يا سمو الأميرة (أمبرلي Dialogue: 0,1:17:21.53,1:17:23.95,27766,,0,0,0,,!(يا سمو الأميرة (أمبرلي Dialogue: 0,1:17:33.84,1:17:36.29,27766,,0,0,0,,!(يا سمو الأميرة (أمبرلي Dialogue: 0,1:18:02.87,1:18:06.49,27766,,0,0,0,,!ارفع عينيك إلى وجهي -\N.عذرًا - Dialogue: 0,1:18:06.49,1:18:08.66,27766,,0,0,0,,مَن تكون؟ Dialogue: 0,1:18:10.30,1:18:14.05,27766,,0,0,0,,أأنت جنّي؟ -\N.نصفيّ - Dialogue: 0,1:18:14.05,1:18:16.75,27766,,0,0,0,,،وأجل، صيوان أذني قصير\N.فاعفيني من سخريّتك منها Dialogue: 0,1:18:16.75,1:18:19.89,27766,,0,0,0,,كيف وجدتني؟ -\N.خطاباتك إلى عمّتك - Dialogue: 0,1:18:19.89,1:18:21.97,27766,,0,0,0,,هل فتّشت أغراضي؟ Dialogue: 0,1:18:21.97,1:18:25.81,27766,,0,0,0,,انظري، مهمّ جدًا\N.(أن تعودي إلى (أربرلون Dialogue: 0,1:18:27.68,1:18:29.31,27766,,0,0,0,,.أفهم، لكن ذلك لن يحدث Dialogue: 0,1:18:30.85,1:18:35.74,27766,,0,0,0,,لكانت هذه المحادثة أقلّ حرجًا\N.لو ائتزرت بثيابك Dialogue: 0,1:18:36.91,1:18:38.19,27766,,0,0,0,,.استدِر Dialogue: 0,1:18:40.53,1:18:42.19,27766,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:19:09.10,1:19:10.44,27766,,0,0,0,,.لنعيد الكرّة Dialogue: 0,1:19:10.44,1:19:12.86,27766,,0,0,0,,مَن تكون بحقّ الجحيم\Nوما مرادك هنا؟ Dialogue: 0,1:19:12.86,1:19:14.39,27766,,0,0,0,,.(اسمي (ويل أومسفورد Dialogue: 0,1:19:14.39,1:19:18.56,27766,,0,0,0,,،وأنا هنا لأن الإلكريس تُحتضر\N.ووحدك القديرة على إنقاذها Dialogue: 0,1:19:18.56,1:19:21.98,27766,,0,0,0,,الإلكريس تحتضر؟ -\N.أجل، وأدري أن الشجرة تخاطبك - Dialogue: 0,1:19:21.98,1:19:25.90,27766,,0,0,0,,أأخبرك (لورين) بذلك؟ -\N.ليس تحديدًا - Dialogue: 0,1:19:25.90,1:19:28.37,27766,,0,0,0,,ماذا تخفي عني؟ Dialogue: 0,1:19:28.37,1:19:30.91,27766,,0,0,0,,أظن الأجدَى أن\N.يشرح الكاهن كل شيء Dialogue: 0,1:19:33.08,1:19:37.33,27766,,0,0,0,,،أنت هنا برفقة كاهن\N.حسبت الموت أدركهم أجمعين Dialogue: 0,1:19:37.33,1:19:42.25,27766,,0,0,0,,.هذا غطّ بسبات عميق جدًا -\Nأأنت إمَّرته؟ - Dialogue: 0,1:19:42.25,1:19:49.43,27766,,0,0,0,,.بالواقع، استعان لي (ألانون) كي نحميك -\Nإنك تمزح، صحيح؟ - Dialogue: 0,1:19:56.90,1:20:00.32,27766,,0,0,0,,،حين يتحتّم الرقود\N.فلا مهلة للوداع Dialogue: 0,1:20:03.08,1:20:08.11,27766,,0,0,0,,،الكهنوت ليس خيارًا\N.بل نداءً Dialogue: 0,1:20:08.11,1:20:15.45,27766,,0,0,0,,...لن تدركي أبدًا مدى أسفى\N.أو عِظَم أثرتك عندي Dialogue: 0,1:20:25.80,1:20:27.13,27766,,0,0,0,,.ثائرة Dialogue: 0,1:20:29.30,1:20:31.64,27766,,0,0,0,,!قفي خلفي Dialogue: 0,1:20:44.32,1:20:45.73,27766,,0,0,0,,!(عمّتي (برهايا Dialogue: 0,1:20:45.73,1:20:47.53,27766,,0,0,0,,.(أظن أنه يجدر بنا انتظار (ألانون Dialogue: 0,1:20:50.66,1:20:53.16,27766,,0,0,0,,!(عمّتي (برهايا Dialogue: 0,1:20:56.80,1:20:59.00,27766,,0,0,0,,!(أمبرلي) Dialogue: 0,1:21:11.84,1:21:14.51,27766,,0,0,0,,!أمبرلي)... تراجعي) Dialogue: 0,1:21:14.79,1:21:41.89,27766,,0,0,0,,[[Arsany Khalaf : ترجمة ]]\N{\c&HFFBF40&}[[تعديل التوقيت : عبدالله محمد]]{\c}\Nزوروا صفحة المسلسل العربية واستزيدوا معرفةً بالمسلسل\N{\fs40\fad(1000,500)\fs40\fnArabic Typesetting\b1\c&H00FF00&\3c&H008080&}FB.com/ShannaraChroniclesInArabic\N{\fs40\fad(1000,500)\fs40\fnArabic Typesetting\b1\c&H00FF00&\3c&H008080&}FB.com/PureSubtitles